All language subtitles for The FBI s01e12 An Elephant Is Like a Rope

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,210 --> 00:00:22,250 FBI. 2 00:00:24,390 --> 00:00:26,730 I heard you before. The FBI. 3 00:00:33,630 --> 00:00:34,670 Hey. 4 00:00:35,670 --> 00:00:36,710 Hey. 5 00:00:37,550 --> 00:00:38,550 Hey. 6 00:00:39,130 --> 00:00:41,690 Hey. Come on. 7 00:01:33,930 --> 00:01:34,930 Thank you. 8 00:02:03,200 --> 00:02:04,280 That's Mara's car. 9 00:02:06,220 --> 00:02:07,240 Who's driving it? 10 00:03:37,600 --> 00:03:44,240 A Quinn Martin Warner Brothers production starring Ephraim Zimbliss Jr. 11 00:03:45,540 --> 00:03:50,300 Also starring Philip Abbott, Stephen Brooks, 12 00:03:50,600 --> 00:03:56,960 with guest stars Bo Bridges, Larry Gates. 13 00:03:58,920 --> 00:04:02,840 Tonight's episode, An Elephant is Like a Rope. 14 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 Thank you. 15 00:05:08,850 --> 00:05:13,190 Oh, Lou, I forgot to cash a check this morning. You wouldn't have a spare five 16 00:05:13,190 --> 00:05:13,929 on you, would you? 17 00:05:13,930 --> 00:05:15,210 That's great. I was going to ask you. 18 00:05:16,390 --> 00:05:17,850 Barbara went shopping this morning. 19 00:05:19,210 --> 00:05:21,490 So it looks like hot dogs at Corey's. 20 00:05:23,730 --> 00:05:25,490 Can I help you? 21 00:05:26,550 --> 00:05:27,930 FBI. The FBI. 22 00:05:28,510 --> 00:05:29,510 Is this the FBI? 23 00:05:30,610 --> 00:05:32,730 Sir, sir, please let me get some help. 24 00:05:33,230 --> 00:05:34,710 Sit, but try to sit down here. 25 00:05:34,970 --> 00:05:35,970 Sir? 26 00:05:37,270 --> 00:05:38,270 Sir? 27 00:05:41,930 --> 00:05:43,390 And he said, find FBI. 28 00:05:44,030 --> 00:05:45,030 Is he? 29 00:05:46,030 --> 00:05:48,230 Get a nurse up here and call an ambulance. 30 00:05:48,490 --> 00:05:49,490 Yes, sir. 31 00:05:52,910 --> 00:05:53,910 Captain. 32 00:05:58,590 --> 00:05:59,590 See where he came from? 33 00:06:37,240 --> 00:06:39,000 Hey, are those for real, Inspector? 34 00:06:39,480 --> 00:06:40,720 As I can tell, yes. 35 00:06:41,400 --> 00:06:42,420 Pretty big bills. 36 00:06:42,760 --> 00:06:44,100 You sure you didn't see the driver? 37 00:06:44,380 --> 00:06:46,620 No, sir. All I saw was the car parked illegally. 38 00:06:47,000 --> 00:06:50,020 I'll have it impounded. No, I'd rather have it towed to the FBI garage for 39 00:06:50,020 --> 00:06:51,020 laboratory checkup first. 40 00:06:51,580 --> 00:06:53,120 I'll keep the Mets public police fully informed. 41 00:06:53,500 --> 00:06:54,800 Well, all right, sir. 42 00:06:55,060 --> 00:06:57,680 If you can get me an okay from the precinct. Yeah, I'll phone them. 43 00:06:58,980 --> 00:07:00,580 All right, folks, let's break it up. 44 00:07:02,460 --> 00:07:03,920 Come on, nothing more to see. 45 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 Well, we've had it. 46 00:07:17,140 --> 00:07:18,400 They've got the money and the kid. 47 00:07:18,680 --> 00:07:21,060 Leaving the cash behind, I can do without if I have to. 48 00:07:21,640 --> 00:07:23,000 The boy may have spotted us. 49 00:07:24,540 --> 00:07:26,440 We'll have to see if we can do something about him. 50 00:07:27,180 --> 00:07:29,140 What are you going to do, walk right into the FBI, Billy? 51 00:07:29,580 --> 00:07:31,200 The shape he's in, they'll take him to a hospital. 52 00:07:32,280 --> 00:07:33,700 A lot of people die in hospitals. 53 00:07:41,720 --> 00:07:42,820 $496 ,000. 54 00:07:44,040 --> 00:07:45,040 But whose? 55 00:07:45,060 --> 00:07:47,480 The serial numbers still have to be checked, Mr. Ward. 56 00:07:47,880 --> 00:07:51,800 After that, the bills go in for latent fingerprint examinations and further lab 57 00:07:51,800 --> 00:07:54,440 tests. Nothing in the national stolen property file? 58 00:07:55,500 --> 00:07:58,600 Ransom payoffs, extortion funds, bank robbery loot? 59 00:07:59,220 --> 00:08:00,220 No, sir, not a thing. 60 00:08:00,820 --> 00:08:01,820 Hmm. 61 00:08:02,520 --> 00:08:07,600 Well, whoever dug up this amount of money has got to leave a hole somewhere, 62 00:08:07,720 --> 00:08:08,699 Jim. 63 00:08:08,700 --> 00:08:10,400 And I want that hole found. 64 00:08:11,540 --> 00:08:12,560 Any word from Lewis? 65 00:08:13,169 --> 00:08:16,670 Yes, sir. He called from the hospital a few minutes ago. The subject is still 66 00:08:16,670 --> 00:08:18,450 unconscious. They're preparing him for surgery. 67 00:08:18,730 --> 00:08:21,010 So we still have no idea who he is. 68 00:08:22,590 --> 00:08:24,010 Identification's still checking his fingerprints. 69 00:08:25,150 --> 00:08:28,210 Chances are a guy capable of a job like that must have a record. 70 00:08:29,870 --> 00:08:32,210 Unless the money belongs to him. Have you considered that? 71 00:08:32,630 --> 00:08:37,409 Oh, yes. I suppose it's a possibility, Mr. Ward, but... I don't know. Did he 72 00:08:37,409 --> 00:08:40,370 strike you as the kind of person with a legitimate half a million dollars? 73 00:08:40,750 --> 00:08:44,790 He struck me as an unconscious young man with an unexplained half a million 74 00:08:44,790 --> 00:08:48,150 dollars. You take it from there, without prejudging. 75 00:09:05,630 --> 00:09:07,050 You're wasting your time, Inspector. 76 00:09:07,670 --> 00:09:09,690 Is that your considered opinion, Doctor? 77 00:09:10,290 --> 00:09:13,150 Oh, he'll make it. The surgery wasn't that radical. 78 00:09:13,810 --> 00:09:17,690 Just emergency intervention to relieve brain pressure and hemorrhaging caused, 79 00:09:17,910 --> 00:09:19,610 in my opinion, by the impact of a bullet. 80 00:09:20,510 --> 00:09:24,190 There was very little tissue damage, more on the order of an internal slow 81 00:09:24,190 --> 00:09:27,750 that built up until he had a delayed action blackout in your building. 82 00:09:28,070 --> 00:09:29,390 Oh, he'll come around. 83 00:09:30,370 --> 00:09:31,670 But not to answer questions. 84 00:09:32,410 --> 00:09:33,570 He'll be asking them. 85 00:09:33,830 --> 00:09:34,830 Thank God. 86 00:09:35,230 --> 00:09:38,710 Where am I and what am I doing here? If you want him bright -eyed and bushy 87 00:09:38,710 --> 00:09:40,630 -tailed, come back tomorrow. You'll have better luck. 88 00:09:41,110 --> 00:09:42,290 I'll stay if you don't mind. 89 00:09:42,530 --> 00:09:44,110 I don't mind if you take up residence. 90 00:09:48,650 --> 00:09:50,070 No comment, Mr. Ruskin. 91 00:09:52,950 --> 00:09:56,990 But in my opinion, he's the best neurosurgeon in the District of 92 00:09:57,310 --> 00:09:58,590 Only the District's medley. 93 00:09:58,810 --> 00:10:00,590 Thank you for the dandy tribute. 94 00:10:03,820 --> 00:10:06,320 Here's a colleague of yours to help you waste your time. 95 00:10:08,180 --> 00:10:09,300 Your cap's crooked. 96 00:10:10,560 --> 00:10:12,680 When I want defending, I'll ask for it. 97 00:10:14,720 --> 00:10:16,380 Hi. Hi yourself. 98 00:10:17,820 --> 00:10:19,240 Get him back where he belongs. 99 00:10:21,320 --> 00:10:22,320 What bit him? 100 00:10:23,220 --> 00:10:24,900 Whatever it was, he probably bit it first. 101 00:10:25,620 --> 00:10:26,800 Those laboratory reports? 102 00:10:27,120 --> 00:10:28,120 Uh -huh. 103 00:10:29,640 --> 00:10:31,500 It's all right. He's still under. What have you got? 104 00:10:31,960 --> 00:10:33,820 A lot more negatives than positives, I'm afraid. 105 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Let's see. 106 00:10:37,580 --> 00:10:41,180 The hair and fibers unit went over his clothing. No laundry marks or unusual 107 00:10:41,180 --> 00:10:42,180 identifying indications. 108 00:10:43,140 --> 00:10:44,680 Everything mass produced and inexpensive. 109 00:10:44,920 --> 00:10:47,780 The kind you'd buy at any popular price chain store. 110 00:10:49,620 --> 00:10:50,620 Petrographic unit. 111 00:10:50,700 --> 00:10:52,520 Traces of birth, seeds and graph... 112 00:11:00,430 --> 00:11:03,630 Indicate he spent some time recently in wooded country somewhere within an 113 00:11:03,630 --> 00:11:06,530 approximate 300 -mile radius of Washington. 114 00:11:08,790 --> 00:11:10,450 What about ownership of the car? 115 00:11:11,030 --> 00:11:15,670 No registration slip. The Ohio tags are mutilated and scorched as if the vehicle 116 00:11:15,670 --> 00:11:16,690 had been wrecked or burned. 117 00:11:17,350 --> 00:11:18,350 Or both. 118 00:11:19,350 --> 00:11:20,350 Which it hadn't. 119 00:11:20,650 --> 00:11:21,650 Which it hadn't. 120 00:11:22,410 --> 00:11:25,210 Which means that the license plate probably came from a junkyard. 121 00:11:26,090 --> 00:11:30,950 So we'd have to backtrack from the factory to the first dealership delivery 122 00:11:30,950 --> 00:11:32,670 the various owners. It would take a lot of time. 123 00:11:34,150 --> 00:11:35,150 Thanks. 124 00:11:35,890 --> 00:11:39,730 Serology. Subject's blood type is AB. The stains on the money are AB. 125 00:11:40,610 --> 00:11:43,090 Presumption he touched his wounded head and then the currency. 126 00:11:43,950 --> 00:11:46,690 But there were stains on his shirt that were type O. 127 00:11:48,510 --> 00:11:51,350 So presumably he had contact with the second injured person. 128 00:11:52,850 --> 00:11:53,850 Question is who? 129 00:11:54,370 --> 00:11:55,370 That's a good question. 130 00:11:56,270 --> 00:11:57,270 No answer. 131 00:11:58,490 --> 00:12:00,070 Any fingerprints on the car? 132 00:12:00,390 --> 00:12:01,390 Uh, yeah. 133 00:12:01,490 --> 00:12:05,050 Several isolated latents, all unidentified or unidentifiable. 134 00:12:06,630 --> 00:12:07,630 And, 135 00:12:08,210 --> 00:12:13,010 uh, the subject's own prints, of course, but, uh, that's a dead -end street. 136 00:12:14,410 --> 00:12:20,490 So we, uh, we checked, and they're not on file in either the criminal or civil 137 00:12:20,490 --> 00:12:22,130 section of the identification division. 138 00:12:22,780 --> 00:12:25,940 so he's never had a felony arrest, which surprises me. 139 00:12:26,400 --> 00:12:29,440 He's obviously too young to have been a member of the armed forces or to have 140 00:12:29,440 --> 00:12:30,540 applied for a government job. 141 00:12:32,200 --> 00:12:33,780 That narrows it down, doesn't it? 142 00:12:34,240 --> 00:12:35,240 Sir? 143 00:12:36,020 --> 00:12:37,760 It leaves one person to ask. 144 00:12:39,120 --> 00:12:40,240 Him, when he wakes up. 145 00:12:41,580 --> 00:12:42,600 Not if he talks. 146 00:12:43,920 --> 00:12:48,540 Should he decide to keep quiet, it might mean half a million dollars for him. 147 00:12:48,960 --> 00:12:50,560 Up to this point, we have a... 148 00:12:51,860 --> 00:12:57,560 questionable car, some presumptive loot which nobody's reported stolen, and Mr. 149 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 X. 150 00:12:59,500 --> 00:13:04,560 All we have to do is find out who he is and what he's done and what he's guilty 151 00:13:04,560 --> 00:13:06,080 of besides a parking violation. 152 00:13:08,020 --> 00:13:10,320 All he has to do is keep quiet. 153 00:13:36,300 --> 00:13:37,300 Hi there, friend. 154 00:13:39,320 --> 00:13:40,320 What's your name? 155 00:13:40,680 --> 00:13:41,680 Alan. 156 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 What's yours? 157 00:13:43,880 --> 00:13:44,880 Mine? 158 00:13:49,040 --> 00:13:50,040 I don't know. 159 00:14:07,659 --> 00:14:11,140 Nobody's questioning your judgment. I'm simply asking if it's possible for a 160 00:14:11,140 --> 00:14:14,880 patient to deceive a doctor into believing he has amnesia. Of course it's 161 00:14:14,880 --> 00:14:16,240 possible, but not in this case. 162 00:14:17,920 --> 00:14:21,340 Inspector, you and your men have been at this boy off and on for three days. You 163 00:14:21,340 --> 00:14:22,340 haven't broken his story. 164 00:14:22,600 --> 00:14:24,460 I've tested him, and I haven't broken it. 165 00:14:24,920 --> 00:14:26,360 So you don't think he's pretending? 166 00:14:27,300 --> 00:14:28,300 I do not. 167 00:14:29,420 --> 00:14:32,300 Now, if you're still unconvinced, I can put him under narcoanalysis. 168 00:14:32,660 --> 00:14:34,000 The Bureau doesn't permit it. 169 00:14:34,540 --> 00:14:35,540 Well, why not? 170 00:14:36,880 --> 00:14:39,920 Well, for the simple reason that the evidence it might turn up isn't 171 00:14:39,920 --> 00:14:40,859 in federal court. 172 00:14:40,860 --> 00:14:44,060 You mean to say you people can't use scopolamine or sodium pentothal? 173 00:14:44,280 --> 00:14:47,040 That's right, or any of the other so -called truth serums. 174 00:14:47,460 --> 00:14:51,520 But this is a very special circumstance. That boy wants his past restored. 175 00:14:52,660 --> 00:14:54,240 So does the FBI, Doctor. 176 00:14:55,780 --> 00:14:56,780 The FBI. 177 00:14:58,580 --> 00:15:00,120 How about you, Inspector? 178 00:15:02,700 --> 00:15:06,640 Now, if that boy did commit a crime, and if all memory of it has been wiped out, 179 00:15:06,720 --> 00:15:10,400 in other words, if his personality has been altered to the extent that he's no 180 00:15:10,400 --> 00:15:16,020 longer capable of a criminal act, would you personally want him changed back to 181 00:15:16,020 --> 00:15:17,020 what he was? 182 00:15:19,120 --> 00:15:20,160 Let me put it this way. 183 00:15:20,780 --> 00:15:24,360 My job is to find out what he was, what he did, and what he remembers. 184 00:15:24,820 --> 00:15:28,520 My personal feelings have no more to do with it than yours have when you 185 00:15:28,520 --> 00:15:29,520 prescribe for a patient. 186 00:15:31,950 --> 00:15:32,950 I'd better look in on him. 187 00:15:37,270 --> 00:15:41,990 Only the witch doctors know them. And now that we've murmured the magic 188 00:15:42,370 --> 00:15:45,990 they're back together again. 189 00:15:46,710 --> 00:15:47,710 How do you like that? 190 00:15:48,070 --> 00:15:49,590 Okay, you put them back and we'll do it again. 191 00:15:53,110 --> 00:15:54,150 All right, young man. 192 00:15:55,810 --> 00:15:57,550 Time for you to have a little rest. 193 00:15:58,530 --> 00:15:59,530 Do I have to? 194 00:16:00,330 --> 00:16:01,330 No. 195 00:16:02,350 --> 00:16:03,350 You have to. 196 00:16:04,110 --> 00:16:05,950 Come back next time and I'll show you how to do it, eh? 197 00:16:06,390 --> 00:16:07,390 Hey, Alan. 198 00:16:07,770 --> 00:16:08,850 How about a ride back to bed? 199 00:16:11,830 --> 00:16:13,790 It's not against any rules or anything. It's not a one. 200 00:16:14,630 --> 00:16:15,630 Here we go. 201 00:16:20,030 --> 00:16:21,770 Well, hi, big shot. 202 00:16:22,170 --> 00:16:23,170 Hi. 203 00:16:23,570 --> 00:16:25,850 Alan, you come back and see me now, boy. 204 00:16:34,480 --> 00:16:36,000 That little kid's got a lot of courage, you know that? 205 00:16:38,560 --> 00:16:41,100 The nurse says he'll have to wear those braces the rest of his life. 206 00:16:42,300 --> 00:16:44,600 And he probably knows it, but, boy, he just won't give up. 207 00:16:47,400 --> 00:16:49,560 I don't know what it's going to be like for him when he gets out of here. I 208 00:16:49,560 --> 00:16:54,380 mean, no ball playing, no, uh... Do you ever play yourself? 209 00:16:57,480 --> 00:16:59,500 You still don't think it's all a blank, do you, Inspector? 210 00:17:03,950 --> 00:17:07,430 Have you got any idea what it's like to wake up some morning in a world that 211 00:17:07,430 --> 00:17:08,430 you've never seen before? 212 00:17:11,310 --> 00:17:12,310 Everybody's a stranger. 213 00:17:17,270 --> 00:17:20,349 Every time that door opens, I say to myself, this will be the time. 214 00:17:23,210 --> 00:17:24,609 This will be somebody I know. 215 00:17:28,930 --> 00:17:29,930 Now, what's the difference? 216 00:17:51,760 --> 00:17:54,520 Would either one of you gentlemen happen to know what this is? 217 00:17:56,140 --> 00:17:57,460 It's like an electrocardiogram. 218 00:17:58,680 --> 00:18:01,980 Lewis, you still think our John Doe is faking amnesia? 219 00:18:02,900 --> 00:18:06,080 Well, I think there's a remote possibility he's covering something up, 220 00:18:07,740 --> 00:18:11,000 What's this all about, Arthur? I just received a very interesting letter from 221 00:18:11,000 --> 00:18:14,640 Dr. Levine. Let me read it to you. Mr. Arthur Ward, Assistant Director of 222 00:18:14,640 --> 00:18:16,240 Federal Bureau of Investigation, so forth. 223 00:18:16,820 --> 00:18:17,820 Dear sir. 224 00:18:18,030 --> 00:18:22,870 Your chief investigator, Erskine by name, has been questioning patient John 225 00:18:22,870 --> 00:18:25,370 with regard to the genuineness of his amnesia. 226 00:18:25,790 --> 00:18:30,650 I myself have also been diligently quizzed to a degree that a less amiable 227 00:18:30,650 --> 00:18:31,910 than myself might resent. 228 00:18:32,390 --> 00:18:37,510 I have informed Inspector Erskine that in my professional opinion, John Doe is 229 00:18:37,510 --> 00:18:42,550 genuinely amnesiac due to a cranial injury and the surgery I performed to 230 00:18:42,550 --> 00:18:43,399 relieve it. 231 00:18:43,400 --> 00:18:47,280 Whether he will ultimately regain his memory, I am unwilling at this time to 232 00:18:47,280 --> 00:18:52,240 guess. But in order once and for all to establish his present condition, I have 233 00:18:52,240 --> 00:18:53,400 conducted an experiment. 234 00:18:53,760 --> 00:18:54,659 You know what he did? 235 00:18:54,660 --> 00:18:58,720 He gave him an electrocardiogram and while the machine was running, asked him 236 00:18:58,720 --> 00:19:00,240 questions about his past. 237 00:19:01,620 --> 00:19:04,860 Well, the test may not have been up to your police standards. 238 00:19:05,680 --> 00:19:11,880 I found no significant alteration of cardiac response to key questions which 239 00:19:11,880 --> 00:19:15,460 supports my opinion the patient is not faking very sincerely yours. 240 00:19:17,160 --> 00:19:21,360 Lewis, did you suggest any of this to him or even hint at it? 241 00:19:22,200 --> 00:19:23,820 Oh, Arthur, come on. 242 00:19:26,780 --> 00:19:30,960 Well, I'm sorry, but imagine him trying to prove a point with something like 243 00:19:30,960 --> 00:19:31,960 this. 244 00:19:32,640 --> 00:19:33,920 Well, I wish he could. 245 00:19:35,320 --> 00:19:37,800 This is one suspect I'd like to see proven innocent. 246 00:19:39,800 --> 00:19:41,100 I just got to get out of here. 247 00:19:41,300 --> 00:19:42,440 But you'd be lost. 248 00:19:42,920 --> 00:19:44,280 You wouldn't know where to go. 249 00:19:45,580 --> 00:19:49,940 I mean, you won't let me go? It's not a question of that. No formal charge has 250 00:19:49,940 --> 00:19:50,980 been lodged against you. 251 00:19:51,360 --> 00:19:54,280 You're staying here because you're a patient, that's all. Well, good. Then 252 00:19:54,280 --> 00:19:56,760 getting out of here the minute they say I can. Well, you may have a little 253 00:19:56,760 --> 00:19:57,760 problem with that money. 254 00:19:58,200 --> 00:19:59,260 I don't want the money. 255 00:19:59,700 --> 00:20:02,000 And I don't care if you never find out where it came from. 256 00:20:03,480 --> 00:20:05,000 I've got to find out where I came from. 257 00:20:06,840 --> 00:20:07,840 Where I belong. 258 00:20:08,080 --> 00:20:09,080 Who I belong to. 259 00:20:09,280 --> 00:20:12,920 Well, believe me, we're trying to find that out, too. But don't forget, 260 00:20:12,920 --> 00:20:13,779 shot you. 261 00:20:13,780 --> 00:20:16,180 And if you go wandering around, they may try again. 262 00:20:16,700 --> 00:20:18,100 There's so many things I don't understand. 263 00:20:19,080 --> 00:20:20,079 Now, the money. 264 00:20:20,080 --> 00:20:22,020 Now, why doesn't somebody put in a claim for it? 265 00:20:24,340 --> 00:20:26,040 Why doesn't somebody put in a claim for me? 266 00:20:27,620 --> 00:20:29,940 Too many have since you made the headlines. 267 00:20:30,860 --> 00:20:33,960 You'd be surprised how many people want you in the family once they've heard 268 00:20:33,960 --> 00:20:35,020 you've got a half a million dollars. 269 00:20:38,700 --> 00:20:42,380 You mean to say that you've been turning people away without me even seeing 270 00:20:42,380 --> 00:20:43,380 them? 271 00:20:48,340 --> 00:20:49,340 Why? 272 00:20:51,120 --> 00:20:52,120 Come on. 273 00:20:59,140 --> 00:21:00,140 Is that all? 274 00:21:01,640 --> 00:21:02,640 Yes, I think we have what we need. 275 00:21:05,840 --> 00:21:06,840 Thank you very much. 276 00:21:12,300 --> 00:21:13,300 Excuse me. 277 00:21:13,840 --> 00:21:15,160 And don't forget the name. 278 00:21:15,600 --> 00:21:17,100 Mrs. Harmony Butler. 279 00:21:17,720 --> 00:21:21,140 And let me know when I can see the little stinker. I know he's my son. I'll 280 00:21:21,140 --> 00:21:22,140 bet on it. 281 00:21:22,420 --> 00:21:26,580 I don't care if you do put him in jail. All I want, the money he took out of my 282 00:21:26,580 --> 00:21:27,580 purse. 283 00:21:27,980 --> 00:21:29,680 Oh, you had all that money in your purse? 284 00:21:30,379 --> 00:21:31,380 It was loaded. 285 00:21:32,100 --> 00:21:33,800 Don't forget the name, Mrs. 286 00:21:34,220 --> 00:21:35,220 Harmony Butler. 287 00:21:42,840 --> 00:21:45,180 Well, that's eight fraudulence you've seen personally. 288 00:21:46,480 --> 00:21:48,680 Or did she stir any memories? 289 00:21:49,280 --> 00:21:52,560 Well, the only thing she stirred was the hair in the back of my neck. 290 00:21:53,200 --> 00:21:54,200 Most of them would. 291 00:21:54,320 --> 00:21:55,520 That's why we kept you out of it. 292 00:22:08,720 --> 00:22:12,680 And you describe your cousin as, um... Oh, he's like me. 293 00:22:13,580 --> 00:22:15,080 Out of sight, he's out of sight. 294 00:22:16,040 --> 00:22:17,560 But not quite as sophisticated. 295 00:22:21,100 --> 00:22:22,100 Hey, kid. 296 00:22:23,920 --> 00:22:25,360 You're disturbing my thinking. 297 00:22:29,020 --> 00:22:32,940 You see, the deal is that my cousin wrote me these letters, see, and said 298 00:22:32,940 --> 00:22:35,280 something about how he was making all this bread. 299 00:22:37,660 --> 00:22:38,660 Money. 300 00:22:43,310 --> 00:22:44,310 I see. 301 00:22:46,730 --> 00:22:50,890 Now, if you'll just give us your name and address. 302 00:22:53,110 --> 00:22:54,230 You want me to write it? 303 00:22:55,130 --> 00:22:56,130 Do you mind? 304 00:22:59,450 --> 00:23:00,450 It's a mistake. 305 00:23:01,190 --> 00:23:02,190 Forget it. 306 00:23:20,430 --> 00:23:21,430 Daniel's his name. 307 00:23:21,850 --> 00:23:25,770 He'd be, uh... I can't remember for sure. 308 00:23:26,590 --> 00:23:27,630 Maybe 30. 309 00:23:28,570 --> 00:23:31,470 Or maybe in his 20s, like the lad over there. 310 00:23:32,550 --> 00:23:33,830 But he's a good boy, mister. 311 00:23:35,270 --> 00:23:38,270 He'd sure take care of his pop if he knew I could use some of that money. 312 00:23:40,410 --> 00:23:42,450 And when did you last see your son, Mr. 313 00:23:42,850 --> 00:23:44,910 Hogan? Why, him and me was... 314 00:23:52,010 --> 00:23:53,430 Oh, what am I lying for? 315 00:23:55,170 --> 00:23:58,830 The last time I saw Danny was the night they sent him to the chair for murder. 316 00:24:01,230 --> 00:24:02,230 My little boy. 317 00:24:04,450 --> 00:24:06,350 Only he wasn't no little boy anymore. 318 00:24:07,970 --> 00:24:09,090 He was a stranger. 319 00:24:11,730 --> 00:24:12,890 I'm sorry, mister. 320 00:24:14,310 --> 00:24:18,290 The saints forgive me for trying to make a buck out of Danny and his grave. 321 00:24:32,910 --> 00:24:33,910 is our penance. 322 00:24:37,050 --> 00:24:40,330 Erskine, I want temporary surveillance on the man who just left here. 323 00:24:43,450 --> 00:24:46,630 How many down and outers have you seen with manicured fingernails? 324 00:24:48,630 --> 00:24:51,410 I think they bought my story, but for those boys, you never know. 325 00:24:52,490 --> 00:24:54,770 They might even have a tail on me, so watch your step. 326 00:24:57,230 --> 00:24:59,190 Never mind the advice of the kid mentioners. 327 00:25:02,190 --> 00:25:03,190 Will he ever get it back? 328 00:25:03,850 --> 00:25:05,030 Well, let me put it this way. 329 00:25:05,570 --> 00:25:08,650 If I were in your spot, I'd be ready when they turn him loose. 330 00:25:09,390 --> 00:25:10,390 Then I'd kill him. 331 00:25:22,750 --> 00:25:27,150 Well, that car that you inquired about, Mr. Atwood, was delivered new to Harvest 332 00:25:27,150 --> 00:25:29,890 Motors, Des Moines, Iowa, in July 1963. 333 00:25:31,310 --> 00:25:34,790 They tell us they sold it to a Mrs. Otto Fauché of that city. 334 00:25:39,090 --> 00:25:43,770 My goodness, yes, I remember it. Why, that was one of the nicest cars I ever 335 00:25:43,770 --> 00:25:47,610 owned. Mr. Fauché bought it for me back in... August 1963. 336 00:25:48,370 --> 00:25:54,210 Well, anyhow, we really did hate to part with that car, but Otto had had some. 337 00:25:54,810 --> 00:25:58,890 Business reverses last year, and we decided we really didn't need another 338 00:25:58,890 --> 00:26:00,790 the family, so we sold it to Henry. 339 00:26:01,550 --> 00:26:06,590 Henry, ma 'am? Henry Steelbridger. They used to live next door, right after they 340 00:26:06,590 --> 00:26:07,750 moved to Indianapolis. 341 00:26:09,130 --> 00:26:15,050 I believe Henry worked for some big music store there. He was a piano tuner, 342 00:26:15,050 --> 00:26:16,050 know. 343 00:26:24,080 --> 00:26:25,700 Henry Steelbridger? Yeah. 344 00:26:26,760 --> 00:26:27,880 He works here. 345 00:26:29,160 --> 00:26:30,860 But you got the wrong man. 346 00:26:31,780 --> 00:26:33,780 Did this one live in Des Moines at one time? 347 00:26:34,020 --> 00:26:35,720 How could I know? 348 00:26:36,160 --> 00:26:39,300 Anyhow, he's working up at Fort Wayne Branch today. 349 00:26:39,940 --> 00:26:41,320 You're going to arrest him, huh? 350 00:26:41,660 --> 00:26:43,260 I want to ask him a few questions. 351 00:26:43,860 --> 00:26:45,140 Come back tomorrow. 352 00:26:46,220 --> 00:26:49,420 Now, why don't you go and bother people that are not busy? 353 00:27:07,340 --> 00:27:10,640 Anything? One of the boys just took over him back. Now I can cover the ambulance 354 00:27:10,640 --> 00:27:12,900 exit. There's no other way he can leave. 355 00:27:19,560 --> 00:27:21,020 Rules are rules, Inspector. 356 00:27:21,400 --> 00:27:25,040 You have yours, I have mine. It would be highly unethical for me to hold a 357 00:27:25,040 --> 00:27:28,280 patient here against his will when he's recovered sufficiently to justify his 358 00:27:28,280 --> 00:27:30,920 release. Has he recovered to that extent, Doctor? 359 00:27:31,520 --> 00:27:33,320 Physically, and he wants out. 360 00:27:33,640 --> 00:27:34,840 What about the amnesia? 361 00:27:36,169 --> 00:27:38,010 He's demanding his release in spite of it. 362 00:27:39,590 --> 00:27:41,630 He wants to find out who he is. 363 00:27:42,090 --> 00:27:43,710 He seems to think you never will. 364 00:27:44,630 --> 00:27:46,510 We may have a definite leave by tomorrow. 365 00:27:47,190 --> 00:27:48,310 You know what I think, Lou? 366 00:27:49,270 --> 00:27:51,710 I think the good doctor here is putting us on. 367 00:27:52,890 --> 00:27:55,530 Squaring accounts with us because we chewed him out about that 368 00:27:55,530 --> 00:27:56,590 electrocardiograph thing. 369 00:27:58,430 --> 00:28:01,690 No, doctor, I don't see you as the kind of man who would let a patient walk 370 00:28:01,690 --> 00:28:02,690 right out into danger. 371 00:28:03,550 --> 00:28:04,670 Who's your friend, Inspector? 372 00:28:06,510 --> 00:28:08,690 That's a perceptive young man you have for an assistant. 373 00:28:10,030 --> 00:28:11,430 You're quite right, Mr. Rhodes. 374 00:28:12,070 --> 00:28:13,070 I wouldn't. 375 00:28:14,710 --> 00:28:15,710 Doctor. 376 00:28:16,010 --> 00:28:18,010 Smedley, can't you ever learn to knock? 377 00:28:18,330 --> 00:28:19,650 It's our amnesia patient. 378 00:28:20,430 --> 00:28:22,090 He's walked right out of the hospital. 379 00:29:14,380 --> 00:29:16,020 Come on, buddy. You getting on or not? 380 00:29:17,440 --> 00:29:20,140 I, uh... Where do you want to go? 381 00:29:22,420 --> 00:29:23,980 Never mind. Forget it. I'm sorry. 382 00:29:37,020 --> 00:29:39,640 Look, if you really want to leave here, at least let someone know. 383 00:29:41,680 --> 00:29:42,680 Where do I go? 384 00:29:46,760 --> 00:29:47,760 Where do I go? 385 00:29:57,600 --> 00:30:00,800 Why would the FBI be interested in a car I used to own? 386 00:30:01,420 --> 00:30:02,960 Just routine, Mr. Steelbridger. 387 00:30:03,620 --> 00:30:08,420 Now, as I understand it, you bought it in 1963 from a Mr. and Mrs. 388 00:30:08,740 --> 00:30:10,100 Otto Fauché. 389 00:30:10,520 --> 00:30:11,520 In Des Moines. 390 00:30:11,900 --> 00:30:13,360 And you disposed of it when? 391 00:30:14,280 --> 00:30:15,580 About six months later. 392 00:30:16,110 --> 00:30:22,790 I traded up for a year later model at the... Can you 393 00:30:22,790 --> 00:30:25,550 recall who you sold the Steel Bridger car to, Mr. Jason? 394 00:30:25,790 --> 00:30:30,650 Can I rec... Can I... Oh, I'd just like to get my hands on that guy. 395 00:30:31,390 --> 00:30:35,030 Well, I don't know what I'm complaining about. It's my own fault I got suckered 396 00:30:35,030 --> 00:30:38,990 into this thing. A fella come driving in here like he'd come a long way and 397 00:30:38,990 --> 00:30:42,370 fast, said his car needed a lot of work on it, but he didn't want to wait. 398 00:30:42,700 --> 00:30:46,200 Said he'd just rather turn it in on something in good shape and be on his 399 00:30:46,560 --> 00:30:50,820 So I showed him the steel bridger car and we made a deal. Oh, did we make a 400 00:30:50,820 --> 00:30:51,880 deal? Some deal. 401 00:30:52,360 --> 00:30:54,180 Well, in what way, Mr. Jason? 402 00:30:54,660 --> 00:30:59,900 Well, this fella sounded so honest. I mean, the way he come clean about the 403 00:30:59,900 --> 00:31:01,780 terrible shape his car was in. 404 00:31:02,080 --> 00:31:05,780 And he paid me the difference in cash, gave me a $500 bill. 405 00:31:06,040 --> 00:31:07,840 And there was this hitchhiker with him. 406 00:31:08,140 --> 00:31:12,040 Nice -looking young fella, 16, 17 years old. That's another thing made me feel 407 00:31:12,040 --> 00:31:13,040 like I could trust him. 408 00:31:13,400 --> 00:31:17,460 How'd I know the registration slip would be a phony? And them license plates, 409 00:31:17,520 --> 00:31:18,860 they turned out to be phonies, too. 410 00:31:19,060 --> 00:31:20,640 Probably got them off a junker. 411 00:31:21,480 --> 00:31:23,820 He did the same pattern on the car you sold him. 412 00:31:24,040 --> 00:31:25,080 Sure he did. 413 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 Of course he did. 414 00:31:28,140 --> 00:31:31,040 Here I am stuck with what could be hot merchandise. 415 00:31:31,280 --> 00:31:33,580 I can't even resell this till I trace the title. 416 00:31:34,270 --> 00:31:37,910 Mr. Jason, we'd like your permission to go over this car for fingerprints and 417 00:31:37,910 --> 00:31:38,910 other possible evidence. 418 00:31:38,930 --> 00:31:40,150 We can do it right here if you like. 419 00:31:40,370 --> 00:31:41,370 Help yourself. 420 00:31:41,630 --> 00:31:43,850 Oh, wait a minute. Here's something else I want to show you. 421 00:31:45,850 --> 00:31:49,450 That doggone guy drove out of here so fast after he made the deal, poor 422 00:31:49,450 --> 00:31:51,790 hitchhiker didn't even get a chance to transfer his gear. 423 00:31:57,630 --> 00:31:59,310 Today's boy is tomorrow's man. 424 00:32:00,050 --> 00:32:01,850 His future is in our hands. 425 00:32:04,500 --> 00:32:06,860 My wife and I have dedicated our lives to it. 426 00:32:07,720 --> 00:32:11,200 And to the orphan boys who have left here to become men we could be proud of. 427 00:32:11,900 --> 00:32:13,960 As proud as if they were our own sons. 428 00:32:16,440 --> 00:32:21,060 You know, Inspector, I'm a very lucky man to have had the money to have 429 00:32:21,060 --> 00:32:22,820 supported an establishment like this. 430 00:32:23,500 --> 00:32:26,360 I'd say the boys you've raised have been even luckier, Mr. Callender. 431 00:32:27,320 --> 00:32:30,480 Well, at least to my knowledge, none of them went out of here to become thieves. 432 00:32:31,840 --> 00:32:34,180 And that especially includes Jerry Foley. 433 00:32:35,840 --> 00:32:42,780 You know, when you told me what had happened, well, I just... Well, what I 434 00:32:42,780 --> 00:32:45,360 is that you could respect a boy like this for the betterment. 435 00:32:46,480 --> 00:32:47,600 How old is he, sir? 436 00:32:48,740 --> 00:32:49,740 Seventeen. 437 00:32:50,880 --> 00:32:52,700 He came to us when he was barely two. 438 00:32:53,280 --> 00:32:56,040 His entire family had been killed in a fire in a hotel. 439 00:32:58,380 --> 00:32:59,380 Tragic. 440 00:33:00,389 --> 00:33:05,810 Well, he was young enough to adjust quickly, and he had a quality of 441 00:33:05,810 --> 00:33:07,330 that distinguished him from the average. 442 00:33:07,570 --> 00:33:11,530 It was an aptitude, a special way of getting on with younger children as if 443 00:33:11,530 --> 00:33:13,530 was some kind of, well, an older brother to them. 444 00:33:14,850 --> 00:33:18,910 I frankly look forward to having him join our staff when the proper time 445 00:33:19,950 --> 00:33:22,990 I'd hardly entertain such an idea if I thought the boy was dishonest. 446 00:33:24,970 --> 00:33:26,470 You know, he could have stolen from me. 447 00:33:26,690 --> 00:33:27,770 There's plenty of opportunity. 448 00:33:28,330 --> 00:33:29,330 But he didn't. 449 00:33:29,710 --> 00:33:31,050 He couldn't and he wouldn't. 450 00:33:31,510 --> 00:33:32,510 No, Inspector. 451 00:33:32,810 --> 00:33:36,390 The money that boy brought into that building with him did not come from 452 00:33:37,930 --> 00:33:41,010 And yet there was a car, the bloodstains, and his wound. 453 00:33:42,890 --> 00:33:48,090 Inspector, have you ever heard of the fable of the three blind men who first 454 00:33:48,090 --> 00:33:49,090 encountered an elephant? 455 00:33:50,310 --> 00:33:51,890 No, I can't say I have. 456 00:33:52,590 --> 00:33:58,910 Well, the first blind man, he touched the elephant's trunk and he said, uh... 457 00:33:59,210 --> 00:34:00,530 An elephant is like a snake. 458 00:34:01,750 --> 00:34:06,110 The second blind man, he felt the elephant's leg. And he disagreed. He 459 00:34:06,110 --> 00:34:07,290 elephant is like a tree. 460 00:34:09,010 --> 00:34:13,190 The third blind man, he reached up and grabbed the elephant by its tail. 461 00:34:14,469 --> 00:34:17,110 And then he argued that the first two were clearly mistaken. 462 00:34:18,750 --> 00:34:22,230 He said, an elephant is like a rope. 463 00:34:23,230 --> 00:34:24,250 And he was right. 464 00:34:24,889 --> 00:34:26,190 And so were the others. 465 00:34:27,370 --> 00:34:30,710 An elephant is like a rope if all you've got hold of is its tail. 466 00:34:32,130 --> 00:34:36,010 Inspector, this boy didn't commit any crime. 467 00:34:36,949 --> 00:34:40,050 He merely wanted to see more of the country he left with my blessing. 468 00:34:41,429 --> 00:34:46,270 If he hit Titan to trouble, I know he did so inadvertently. 469 00:34:47,330 --> 00:34:49,909 I know that because he's not capable of hurting anyone. 470 00:34:52,790 --> 00:34:53,790 Lou? 471 00:34:55,949 --> 00:34:56,949 I got through. 472 00:34:58,350 --> 00:35:00,230 I spoke to Mr. Ward. 473 00:35:01,210 --> 00:35:02,210 What is it, Jim? 474 00:35:03,710 --> 00:35:08,390 A body was found in the woods nine miles outside of Warrington. 475 00:35:08,850 --> 00:35:10,650 A beating and torture victim. 476 00:35:11,470 --> 00:35:15,430 The Virginia authorities have put a hold on Jerry Foley. 477 00:35:16,610 --> 00:35:17,610 Suspicion of murder. 478 00:35:33,620 --> 00:35:34,620 Officer. 479 00:35:35,340 --> 00:35:36,340 Well, 480 00:35:40,240 --> 00:35:42,640 that's what we need around here. A cheery patient. 481 00:35:43,220 --> 00:35:44,600 What's the matter? You got the pip? 482 00:35:46,020 --> 00:35:47,380 There might be a cure for that. 483 00:35:48,660 --> 00:35:50,100 Okay, so you're under guard. 484 00:35:50,400 --> 00:35:53,560 It could be worse. You could be in a cell. I've kept you from that. Now take 485 00:35:53,560 --> 00:35:55,880 that shirt off and sit here on the bed. I haven't got all day. 486 00:36:06,350 --> 00:36:07,350 Well, that does it. 487 00:36:07,770 --> 00:36:08,890 We'll never get to him now. 488 00:36:09,230 --> 00:36:10,230 Let's clear out of here. 489 00:36:15,210 --> 00:36:18,190 You know, you are entitled to see a lawyer. I don't want a lawyer. 490 00:36:19,810 --> 00:36:23,830 Well, what have we here? An unconscious desire to be punished for something? 491 00:36:24,110 --> 00:36:26,570 I don't know, doctor. I still don't know anything about myself. 492 00:36:28,210 --> 00:36:31,710 I know they say my name is Foley and that I come from an orphanage in Kansas. 493 00:36:31,950 --> 00:36:32,970 Well, that doesn't mean a thing. 494 00:36:33,310 --> 00:36:34,850 I still don't know anything about myself. 495 00:36:35,920 --> 00:36:38,160 I understand they gave you a pretty good character reference. 496 00:36:38,720 --> 00:36:40,380 Must have been some dreadful mistake. 497 00:36:45,020 --> 00:36:46,180 How do I know I didn't... Quiet. 498 00:36:49,200 --> 00:36:51,340 How do I know I didn't kill that... Shh. Lock the flap. 499 00:36:56,200 --> 00:36:58,960 What I was trying to say is how do I know I didn't kill that man in Virginia? 500 00:36:59,020 --> 00:37:00,940 Now, they must think I did or they wouldn't be holding me here. 501 00:37:01,760 --> 00:37:04,000 And his blood type matches the stains on my shirt. 502 00:37:04,490 --> 00:37:05,710 All right, all right. 503 00:37:06,310 --> 00:37:10,010 Don't forget the grass and the soil on your trousers and the tire tread that 504 00:37:10,010 --> 00:37:13,870 matched the car you drove. It's all circumstantial, but if you like it, help 505 00:37:13,870 --> 00:37:14,870 yourself. 506 00:37:16,390 --> 00:37:17,390 How, doctor? 507 00:37:18,030 --> 00:37:19,030 How what? 508 00:37:19,390 --> 00:37:20,490 How do I help myself? 509 00:37:23,210 --> 00:37:24,210 Tell me. 510 00:37:42,060 --> 00:37:45,400 what you expect to find here, Inspector. We've been over this car four... I said 511 00:37:45,400 --> 00:37:47,840 we've been over this car four times. Wait a minute! 512 00:37:52,400 --> 00:37:53,740 How's that for a high five? 513 00:37:55,040 --> 00:37:56,040 Isn't that something? 514 00:38:23,400 --> 00:38:25,040 Scott, try the push buttons on that radio. 515 00:38:34,720 --> 00:38:36,140 Wrong settings for this area. 516 00:38:36,340 --> 00:38:37,520 I can try it manually. 517 00:38:37,880 --> 00:38:38,880 Oh, no, never mind. 518 00:38:40,580 --> 00:38:42,520 Make a log of the frequencies I set for. 519 00:38:43,820 --> 00:38:46,760 There can't be too many places in this country where all five settings 520 00:38:46,760 --> 00:38:48,260 correspond to broadcasting stations. 521 00:38:49,420 --> 00:38:51,800 If we locate the right one, we'll know where this car came from. 522 00:38:52,270 --> 00:38:54,010 And the driver, and the half a million. 523 00:39:01,710 --> 00:39:07,650 And in reference to the status of the Fannin -Kresica fraud investigation... 524 00:39:07,650 --> 00:39:12,690 Mr. Ward's office. 525 00:39:14,050 --> 00:39:18,110 Oh, yes, Inspector, just a moment. It's Inspector Erskine in Indianapolis. 526 00:39:19,530 --> 00:39:21,330 Hello, Lewis. How are you? 527 00:39:21,640 --> 00:39:23,120 Fine, fine. Good, good. 528 00:39:23,880 --> 00:39:26,620 Well, Lewis, your hunch paid off on those car radio settings. 529 00:39:27,420 --> 00:39:31,580 Northern Nevada's the only place where all five stations are adjacent and on 530 00:39:31,580 --> 00:39:32,580 air. 531 00:39:32,720 --> 00:39:33,720 Northern Nevada? 532 00:39:34,840 --> 00:39:37,880 Well, this thing finally begins to make some kind of sense. 533 00:39:39,080 --> 00:39:42,180 Half a million in big bills fits in perfectly with Reno and Vegas. 534 00:39:42,560 --> 00:39:43,840 And Rodeo, Lewis. 535 00:39:44,160 --> 00:39:47,560 Rodeo, Nevada. That's the place where all five radio stations are. 536 00:39:47,900 --> 00:39:50,380 And, Lewis, here's something else that might tie in. 537 00:39:51,020 --> 00:39:54,180 The resident agent in Rodeo... Blackwell, yes. 538 00:39:54,580 --> 00:39:56,300 Ah, that's right, Blackwell. 539 00:39:56,940 --> 00:40:00,020 Blackwell has heard rumors through an informant there's a possible illegal 540 00:40:00,020 --> 00:40:04,020 concealment of gambling profits at an establishment called Lucky's Club. 541 00:40:04,400 --> 00:40:06,800 That's Lucky's Sandstone Proprietor. 542 00:40:07,720 --> 00:40:09,640 You better go see Blackwell personally. 543 00:40:10,140 --> 00:40:12,920 Right. Rodeo, Nevada. We'll take the first flight out. 544 00:40:46,480 --> 00:40:48,040 Any problem getting here without company? 545 00:40:48,740 --> 00:40:50,480 No, sir. I was careful. 546 00:40:50,760 --> 00:40:51,760 Sit down. 547 00:41:03,060 --> 00:41:05,860 This is Inspector Erskine, Special Agent Rhodes. 548 00:41:07,780 --> 00:41:08,860 How do I know him? 549 00:41:18,280 --> 00:41:21,500 Roy has been dealing blackjack in Lucky's club for the past several 550 00:41:22,800 --> 00:41:24,480 Tell him about Mara, Roy. 551 00:41:25,720 --> 00:41:31,920 Well, Sam Mara was head pit boss at the club until he quit about ten days ago to 552 00:41:31,920 --> 00:41:32,920 go east. 553 00:41:33,940 --> 00:41:36,020 Well, the word is he didn't just leave. 554 00:41:36,540 --> 00:41:40,280 He went with almost a half a million of Lucky Sandstone's money. 555 00:41:40,840 --> 00:41:42,860 Did Sandstone report this to the police? 556 00:41:43,920 --> 00:41:44,920 He couldn't. 557 00:41:45,640 --> 00:41:47,940 It was cash he was siphoning off the top of the profits. 558 00:41:48,300 --> 00:41:49,720 So he kept quiet? 559 00:41:50,520 --> 00:41:52,540 Just, uh, wrote it off? 560 00:41:53,320 --> 00:41:54,320 Not exactly. 561 00:41:54,560 --> 00:41:58,480 Well, he kept quiet, but he sent a couple of the boys after him, Mara. 562 00:41:59,020 --> 00:42:00,580 You know, with a contract on him. 563 00:42:01,380 --> 00:42:05,420 They got back in today, but they didn't have the money. 564 00:42:08,360 --> 00:42:12,380 Man, if Sandstone ever thinks they pulled the FBI back with him. 565 00:42:12,900 --> 00:42:14,120 Let's get back to Mara. 566 00:42:17,580 --> 00:42:18,580 They killed him. 567 00:42:19,500 --> 00:42:21,360 Caught up with him someplace in Virginia. 568 00:42:22,520 --> 00:42:23,520 Beat him to death. 569 00:42:24,300 --> 00:42:28,860 Was anything said about a third person in all this? A younger accomplice? 570 00:42:30,240 --> 00:42:31,240 No. 571 00:42:32,020 --> 00:42:38,720 I don't know anything about an accomplice, but... They said some guy 572 00:42:38,720 --> 00:42:40,800 the woods while they were beating up on Mara. 573 00:42:41,440 --> 00:42:43,000 That scared him off. 574 00:42:47,880 --> 00:42:48,880 to go to the Bureau. 575 00:42:49,300 --> 00:42:51,840 A way of getting even. He must have known it was finished. 576 00:42:55,320 --> 00:42:56,520 Thanks for your help, Mr. Moverley. 577 00:42:59,400 --> 00:43:00,560 Don't think it's been a pleasure. 578 00:43:19,660 --> 00:43:20,660 I don't have enough to move on. 579 00:43:21,520 --> 00:43:25,500 All hearsay from the informant. No evidence to substantiate any of it. 580 00:43:26,680 --> 00:43:30,100 What we need is concrete proof, at least on the siphoning of profits. 581 00:43:31,380 --> 00:43:33,360 We could just get a look at Sanditone's books. 582 00:43:35,680 --> 00:43:36,840 That's our starting point. 583 00:43:38,040 --> 00:43:39,740 We need a search warrant for the Lucky Club. 584 00:43:40,020 --> 00:43:40,678 Yes, sir. 585 00:43:40,680 --> 00:43:42,080 How many agents do you have available? 586 00:43:42,980 --> 00:43:43,980 Two. 587 00:43:45,120 --> 00:43:46,120 That'll have to be it. 588 00:43:57,710 --> 00:43:58,710 agents in the casino. 589 00:44:00,530 --> 00:44:01,530 I see. 590 00:44:04,250 --> 00:44:05,250 Hold on. 591 00:44:07,730 --> 00:44:08,730 Yeah. 592 00:44:09,770 --> 00:44:10,770 Already? 593 00:44:12,230 --> 00:44:13,230 Let him wait. 594 00:44:29,290 --> 00:44:30,650 The FBI is already here. 595 00:44:31,690 --> 00:44:33,970 Send Macklin and Ventura over right now. 596 00:44:35,090 --> 00:44:36,730 Make sure you send them in the back way. 597 00:44:37,910 --> 00:44:39,810 Then tell Ernie which way they're coming. 598 00:44:41,190 --> 00:44:43,530 Down the steps and past the pool. 599 00:44:44,330 --> 00:44:45,330 That clear? 600 00:44:52,450 --> 00:44:53,450 Send them in. 601 00:45:20,799 --> 00:45:21,799 Yes, sir. 602 00:45:22,320 --> 00:45:23,320 How do you do? 603 00:45:23,400 --> 00:45:24,440 Inspector Eskin, FBI. 604 00:45:25,100 --> 00:45:26,100 Special Agent Rhodes. 605 00:45:26,240 --> 00:45:27,380 Well, sit down, sit down. 606 00:45:27,680 --> 00:45:28,680 Can I fix you a drink? 607 00:45:28,920 --> 00:45:29,920 No, thank you. 608 00:45:31,020 --> 00:45:32,640 You Mr. Rhodes? No, thanks. 609 00:45:33,760 --> 00:45:34,920 Well, what's the problem? 610 00:45:35,300 --> 00:45:37,760 I believe you have a couple of men who just came in from the East. 611 00:45:38,420 --> 00:45:41,460 Right. A Mr. Macklin and a Mr. Ventura. 612 00:45:42,340 --> 00:45:44,200 Two of the nicest guys you ever want to meet. 613 00:45:44,400 --> 00:45:45,780 I'd like to talk to them, if you don't mind. 614 00:45:46,860 --> 00:45:47,860 What a coincidence. 615 00:45:48,340 --> 00:45:49,760 I just called them over. 616 00:45:50,350 --> 00:45:56,230 As a matter of fact, they ought to be coming down the steps just about now. 617 00:46:12,550 --> 00:46:13,550 Hello, boys. 618 00:46:14,850 --> 00:46:15,850 Welcome back. 619 00:46:56,910 --> 00:46:59,150 Quicker for us to do it than you, Inspector. 620 00:47:12,830 --> 00:47:13,830 Let's go. 621 00:47:30,960 --> 00:47:34,160 As far as Sandstone was concerned, I guess it made some kind of crude sense 622 00:47:34,160 --> 00:47:37,740 him, at least. He knew we had him for siphoning millions off the top. He knew 623 00:47:37,740 --> 00:47:40,840 Rhodes had examined his books. And he knew the two he'd sent against Morrow 624 00:47:40,840 --> 00:47:42,300 would testify against him if they were caught. 625 00:47:42,720 --> 00:47:45,500 And they would have been caught. So he had them liquidated. 626 00:47:45,860 --> 00:47:48,360 I suppose he figured the law could only execute him once. 627 00:47:49,120 --> 00:47:50,120 Come on. 628 00:48:01,000 --> 00:48:01,899 Is the boy here? 629 00:48:01,900 --> 00:48:02,900 Yes, sir. 630 00:48:06,360 --> 00:48:07,360 Hello, Jerry. 631 00:48:08,860 --> 00:48:10,460 Mr. Callender is on his way. 632 00:48:15,420 --> 00:48:19,320 Do you think you're ready to talk to him now? 633 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 Yes, sir. 634 00:48:24,480 --> 00:48:25,480 Nervous? 635 00:48:26,100 --> 00:48:27,100 Yeah. 636 00:48:28,100 --> 00:48:29,200 There's no need to be. 637 00:48:36,810 --> 00:48:38,210 and Mr. Callender are here from the airport. 638 00:48:39,870 --> 00:48:40,870 All right, send them in. 639 00:48:54,270 --> 00:48:56,370 Mr. Erskine, how are you? Mr. Callender. 640 00:48:57,870 --> 00:48:58,870 Sister Dr. Ward. 641 00:48:59,650 --> 00:49:00,650 How are you? 642 00:49:01,650 --> 00:49:02,650 And you know Jerry. 643 00:49:05,550 --> 00:49:06,550 How are you, Jerry? 644 00:49:14,010 --> 00:49:15,290 You haven't changed much. 645 00:49:16,550 --> 00:49:17,550 No, sir. 646 00:49:19,390 --> 00:49:20,390 You've grown a little. 647 00:49:21,730 --> 00:49:22,730 Older, maybe. 648 00:49:23,630 --> 00:49:24,630 Yes, sir. 649 00:49:31,250 --> 00:49:32,710 I enjoyed the trip back. 650 00:49:38,350 --> 00:49:39,570 Did Mom Gallander come with you? 651 00:49:42,770 --> 00:49:43,770 You remember? 652 00:49:44,010 --> 00:49:45,010 Yeah. 653 00:49:46,870 --> 00:49:47,910 Yeah, I remember. 654 00:49:50,230 --> 00:49:51,710 Come on, son. Let's go home. 655 00:49:54,470 --> 00:49:55,530 Let's get out of here. 48830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.