All language subtitles for The FBI s01e11 All the Streets Are Silent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,440 --> 00:00:23,380 18 miles to Pendleton, Willard. 2 00:00:23,920 --> 00:00:28,540 Any kind of luck will be unloaded back at El Toro before my kids go to bed. 3 00:00:48,170 --> 00:00:51,210 He stayed with that detail that dipped those machine guns in cosmoline, right? 4 00:00:51,430 --> 00:00:52,430 Yes, sir. 5 00:00:52,790 --> 00:00:56,230 Weapons Officer Pendleton ain't gonna find one speck of rust if he looks them 6 00:00:56,230 --> 00:00:57,230 over with a searchlight. 7 00:01:09,170 --> 00:01:10,230 What's the trouble, Corporal? 8 00:01:10,790 --> 00:01:12,130 There's a truck tailing us, sir. 9 00:01:15,920 --> 00:01:17,600 I might be a farmer and I heard it get someplace. 10 00:01:24,900 --> 00:01:25,900 Oh, fine. 11 00:01:26,660 --> 00:01:28,640 Well, take it as fast as you can. 12 00:01:29,240 --> 00:01:30,240 Yes, sir. 13 00:02:44,200 --> 00:02:45,200 The boat's dead, babe. 14 00:02:45,600 --> 00:02:46,600 Good. 15 00:03:31,920 --> 00:03:37,300 Quinn Martin Warner Brothers production starring Ephraim Zimbalist Jr. 16 00:03:38,500 --> 00:03:43,360 Also starring Philip Abbott, Stephen Brooks, 17 00:03:43,540 --> 00:03:50,200 with guest stars James Farentino, Burt Reynolds, 18 00:03:50,640 --> 00:03:52,800 Norman Fell. 19 00:03:53,900 --> 00:03:57,920 Tonight's episode, All the Streets Are Silent. 20 00:04:21,709 --> 00:04:24,430 Well, the cost of the guns is not important, Lewis. I agree with you. 21 00:04:24,690 --> 00:04:25,690 To the act. 22 00:04:26,550 --> 00:04:27,550 The act. 23 00:04:28,650 --> 00:04:31,990 These thugs didn't knock over a deserted dime store in the middle of the night 24 00:04:31,990 --> 00:04:32,990 with a claw hammer. 25 00:04:33,130 --> 00:04:36,530 They did it in broad daylight, and they attacked the United States Marine Corps 26 00:04:36,530 --> 00:04:37,530 vehicle. 27 00:04:37,690 --> 00:04:43,210 And if we let them get away with it... And they set an example that makes any 28 00:04:43,210 --> 00:04:44,790 federal installation a target. 29 00:04:46,970 --> 00:04:47,970 Yes? 30 00:04:48,550 --> 00:04:49,590 Oh, come on in, Rose. 31 00:04:50,280 --> 00:04:51,860 Did you get a hold of the SAC, San Diego? 32 00:04:52,280 --> 00:04:53,760 No, he's at the Naval Hospital. 33 00:04:54,760 --> 00:04:57,480 One of the men was still alive when the highway patrol found the weapons 34 00:04:57,480 --> 00:04:58,480 carrier. 35 00:04:58,540 --> 00:05:00,240 So I left word for him to call you here. 36 00:05:01,140 --> 00:05:02,600 That's Cullinan, isn't it? 37 00:05:02,820 --> 00:05:03,820 Mm -hmm. 38 00:05:04,280 --> 00:05:05,280 Well, he's a good man. 39 00:05:05,960 --> 00:05:07,660 But I want you on the scene, too, Lewis. 40 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Both of you. 41 00:05:10,760 --> 00:05:13,440 Ward. San Diego calling Mr. Iska. 42 00:05:16,820 --> 00:05:17,799 This is Iskin. 43 00:05:17,800 --> 00:05:18,800 How are you, Inspector? 44 00:05:18,960 --> 00:05:19,960 This is Cullinan. 45 00:05:20,090 --> 00:05:22,070 All right, you have a witness to that hijacking, Ted? 46 00:05:22,530 --> 00:05:24,610 Yes, sir, the guard on the weapons carrier. 47 00:05:25,350 --> 00:05:29,530 The military authorities haven't been able to come up with any suspects, but 48 00:05:29,530 --> 00:05:33,550 guard remained conscious long enough to give the ambulance driver a description 49 00:05:33,550 --> 00:05:35,050 of the truck that stopped him. 50 00:05:35,450 --> 00:05:37,330 It was a gray pickup, no markings. 51 00:05:37,690 --> 00:05:40,810 He also heard one of the unsubs say they're both dead, babe. 52 00:05:41,470 --> 00:05:42,910 I've alerted the border guards. 53 00:05:43,150 --> 00:05:46,350 Tell me, is Steve Coleman still with San Diego Police Intelligence? 54 00:05:46,770 --> 00:05:47,770 Yes, sir. 55 00:05:47,860 --> 00:05:50,700 Well, my partner and I are coming out tomorrow. Set up an appointment with 56 00:05:50,780 --> 00:05:51,219 will you? 57 00:05:51,220 --> 00:05:52,540 Right. See you then. 58 00:05:58,000 --> 00:06:04,900 If you've decided to go, hadn't you better 59 00:06:04,900 --> 00:06:05,960 start making arrangements? 60 00:06:06,840 --> 00:06:08,080 What? Oh, they're already made. 61 00:06:09,460 --> 00:06:10,460 At least they better be. 62 00:06:11,520 --> 00:06:14,840 Flight 7215. 63 00:06:15,760 --> 00:06:18,020 I guess it's in San Diego at 4 p .m. their time. 64 00:06:20,740 --> 00:06:24,160 Lewis, why didn't you tell me that before? 65 00:06:27,260 --> 00:06:28,600 Why didn't you tell Mr. Ward? 66 00:06:30,020 --> 00:06:31,020 Well, I'm sorry, sir. 67 00:06:31,460 --> 00:06:32,460 What's the movie? 68 00:06:32,660 --> 00:06:33,660 Syndicate Girl. 69 00:06:33,820 --> 00:06:34,820 Sounds educational. 70 00:07:18,120 --> 00:07:19,120 How was it? 71 00:07:19,400 --> 00:07:20,780 Well, let me put it this way. 72 00:07:21,400 --> 00:07:25,060 We don't need more agents to smash the bad guys. All we need are a couple of 73 00:07:25,060 --> 00:07:26,060 good script writers. 74 00:07:27,060 --> 00:07:28,060 Wiped them out, eh? 75 00:07:29,140 --> 00:07:32,040 Bodies were piled up like cordwood. You know, I never knew what a dangerous 76 00:07:32,040 --> 00:07:33,040 business I was in. 77 00:07:33,500 --> 00:07:34,820 Make you want to get out, does it? 78 00:07:36,240 --> 00:07:37,240 It's too late. 79 00:07:38,220 --> 00:07:39,220 I'm hooked. 80 00:07:39,720 --> 00:07:40,720 Like you. 81 00:07:41,380 --> 00:07:42,380 That's it. 82 00:07:43,080 --> 00:07:47,000 Read it. Gets pretty exotic around the third paragraph. 83 00:07:47,710 --> 00:07:51,550 Since our last correspondence, we are now very happy to say that we are able 84 00:07:51,550 --> 00:07:55,610 offer you an associate partnership immediately and a firm assurance that 85 00:07:55,610 --> 00:07:58,510 confidently expect a full partnership within two years. 86 00:07:59,730 --> 00:08:01,450 Jackson, Jackson, and Gearhart. 87 00:08:02,750 --> 00:08:03,750 Corporation law? 88 00:08:05,050 --> 00:08:06,050 Mm -hmm. 89 00:08:06,150 --> 00:08:10,030 About $60 ,000 a year worth of corporation law. 90 00:08:13,150 --> 00:08:14,490 That sounds tempting. 91 00:08:15,670 --> 00:08:16,810 House in Georgetown? 92 00:08:17,870 --> 00:08:19,010 Permanent staff of three. 93 00:08:37,690 --> 00:08:38,690 Inspector Erskine? 94 00:08:38,710 --> 00:08:42,250 Yes. I'm Bill Converse, San Diego field officer. How are you? This is Jim 95 00:08:42,250 --> 00:08:43,370 Rhodes. How do you do? 96 00:08:43,960 --> 00:08:46,780 The SAC wants to know if you wouldn't mind taking a little ride before 97 00:08:46,780 --> 00:08:47,780 into your hotel. 98 00:08:47,880 --> 00:08:49,360 Is this part of the regular tour? 99 00:08:49,580 --> 00:08:50,519 Not exactly. 100 00:08:50,520 --> 00:08:52,300 The highway patrol just found a great pickup. 101 00:09:13,930 --> 00:09:15,090 Inspector, good to see you again. 102 00:09:15,330 --> 00:09:17,850 Steve, we're partners. Tim Rhodes. How do you do, old man? 103 00:09:18,130 --> 00:09:19,130 Ted Cullinan. How do you do? 104 00:09:20,210 --> 00:09:21,450 No rest for the weary, huh? 105 00:09:22,530 --> 00:09:23,730 I just thought you'd better have a look. 106 00:09:34,010 --> 00:09:35,010 Passenger car met him here. 107 00:09:35,670 --> 00:09:36,670 Yes. 108 00:09:37,030 --> 00:09:39,630 We've already taken the two impressions. Now we have to get a cast of the 109 00:09:39,630 --> 00:09:40,630 treads. 110 00:09:41,130 --> 00:09:45,790 The Mexican border is about 18 miles due south. Now, apparently, they decided to 111 00:09:45,790 --> 00:09:47,530 transfer the cases and the guns. 112 00:09:48,510 --> 00:09:49,510 Why? 113 00:09:49,730 --> 00:09:50,730 What? 114 00:09:50,990 --> 00:09:52,310 Why didn't they just keep going? 115 00:09:52,670 --> 00:09:56,170 As far as they knew, both the Marines were dead. There was no description of 116 00:09:56,170 --> 00:09:57,170 truck. 117 00:09:57,530 --> 00:09:59,010 Perhaps they were just being cautious. 118 00:09:59,870 --> 00:10:01,990 Then why abandon it so close to the highway? 119 00:10:03,210 --> 00:10:04,210 That's a point. 120 00:10:06,390 --> 00:10:09,790 Any babes in your nickname file? 121 00:10:10,920 --> 00:10:11,920 About 200. 122 00:10:13,600 --> 00:10:14,860 Steve, do you have the syndicate here? 123 00:10:15,340 --> 00:10:17,240 No. Nothing much organized. 124 00:10:17,580 --> 00:10:18,559 At least not yet. 125 00:10:18,560 --> 00:10:21,020 The word's out that the syndicate is in a dealing mood. 126 00:10:21,420 --> 00:10:23,500 That is, if they can find anybody to deal with. 127 00:10:24,340 --> 00:10:26,620 Someone strong enough to give the franchise to. 128 00:10:27,240 --> 00:10:28,500 And strong enough to hold it. 129 00:10:29,800 --> 00:10:34,100 And strong enough to knock over a government truck and pick up two dozen 130 00:10:34,100 --> 00:10:35,100 at the same time. 131 00:10:35,620 --> 00:10:38,240 This AR -18, Lou, what's it like? 132 00:10:39,020 --> 00:10:40,020 Light, dependable. 133 00:10:40,490 --> 00:10:42,630 .22 caliber, fires 1 ,200 rounds a minute. 134 00:10:43,510 --> 00:10:44,990 Ideal weapon for an attack force. 135 00:10:45,910 --> 00:10:46,910 Or a mob. 136 00:10:47,670 --> 00:10:50,450 We could have a little Vietnam on our hands here. 137 00:10:50,790 --> 00:10:52,010 What you say is true. 138 00:10:54,950 --> 00:10:56,850 Let's talk to a local informant. 139 00:10:58,030 --> 00:10:59,210 Somebody on the fringe. 140 00:10:59,950 --> 00:11:00,950 Like who? 141 00:11:02,130 --> 00:11:05,670 Like someone who doesn't seem to belong with us or with them. 142 00:11:24,490 --> 00:11:25,429 Sure thing, buddy. 143 00:11:25,430 --> 00:11:26,730 Coronado, Mission Bay, you name it. 144 00:11:27,070 --> 00:11:29,410 Just drive around the block. We'll make up our minds in a minute. 145 00:11:30,190 --> 00:11:31,190 Sure, buddy. 146 00:11:44,490 --> 00:11:45,770 You look familiar to me. 147 00:11:46,770 --> 00:11:47,770 Is that so? 148 00:11:48,110 --> 00:11:49,930 Yeah. I never forget a face. 149 00:11:53,010 --> 00:11:54,010 Frankie Metro. 150 00:11:56,240 --> 00:11:58,600 He used to be a very good fighter a few years ago. 151 00:12:00,240 --> 00:12:03,180 Papers said you were on your way to the title. Ten knockouts in a row. 152 00:12:03,540 --> 00:12:05,120 Yeah, well, they were wrong. 153 00:12:05,540 --> 00:12:06,540 I went for 11. 154 00:12:07,520 --> 00:12:09,140 But the other guy started his string. 155 00:12:10,180 --> 00:12:13,040 And when the doc woke me up, he said I was all through with fighting. 156 00:12:15,120 --> 00:12:16,260 How's it been going since then? 157 00:12:16,920 --> 00:12:19,120 Well, you get some good weeks with a hack, some bad ones. 158 00:12:20,800 --> 00:12:22,300 Well, you must have made enough to get married. 159 00:12:23,740 --> 00:12:25,160 I hear your wife's going to have a baby. 160 00:12:28,840 --> 00:12:29,840 Who are you guys? 161 00:12:31,720 --> 00:12:32,720 FBI. 162 00:12:33,520 --> 00:12:35,180 What are you guys after? I'm clean. 163 00:12:35,660 --> 00:12:36,660 You're out on bail. 164 00:12:37,360 --> 00:12:38,540 Assault with a deadly weapon. 165 00:12:38,960 --> 00:12:43,240 Well, that's a great beef, let me tell you. I take a drunk halfway across town. 166 00:12:43,280 --> 00:12:45,340 He's got empty pockets and he's got a big mouth. 167 00:12:46,020 --> 00:12:48,300 So you belted him. That's right, I belted him. 168 00:12:48,580 --> 00:12:52,080 So a train boxer hit someone that's a felony. So now they're looking to take 169 00:12:52,080 --> 00:12:54,080 license away and send me to jail. That's a great beef. 170 00:12:55,680 --> 00:12:58,600 You could make it easier on yourself if you were willing to cooperate. 171 00:13:01,500 --> 00:13:03,280 Well, what do you guys got to do with the local rap? 172 00:13:03,980 --> 00:13:04,980 Not a thing. 173 00:13:05,280 --> 00:13:08,060 The state hopes to pick up a murder charge off our investigation. 174 00:13:09,100 --> 00:13:10,480 You help us, you help them. 175 00:13:13,280 --> 00:13:14,280 What are you on? 176 00:13:14,860 --> 00:13:15,860 Hijacking. 177 00:13:16,360 --> 00:13:17,360 Marine truck. 178 00:13:17,620 --> 00:13:18,620 Guns. 179 00:13:20,560 --> 00:13:22,520 Well, I couldn't tell you anything more than you read the papers. 180 00:13:24,020 --> 00:13:26,100 Maybe you could find out more than we read in the papers. 181 00:13:37,080 --> 00:13:40,820 Look, I know you guys got a job to do, but this time you picked the wrong guy 182 00:13:40,820 --> 00:13:41,820 help you. 183 00:13:41,880 --> 00:13:43,680 You've lived in San Diego all your life. 184 00:13:44,000 --> 00:13:45,020 You hear people talk. 185 00:13:45,920 --> 00:13:47,420 No, no, no, just forget it, forget it. 186 00:13:48,420 --> 00:13:50,580 I've been a lot of things, but I've never been on a police payroll. 187 00:13:51,980 --> 00:13:54,480 I can't turn in some poor loser for lousy buck. 188 00:13:54,960 --> 00:13:58,960 This particular poor loser killed a 20 -year -old corporal and chopped up a 189 00:13:58,960 --> 00:14:00,340 lieutenant with a wife and two kids. 190 00:14:00,940 --> 00:14:03,580 Now, if those guns are in San Diego, what do you think they're going to be 191 00:14:03,580 --> 00:14:04,580 for? Party favors? 192 00:14:04,960 --> 00:14:07,780 How do I... You could find out. 193 00:14:08,120 --> 00:14:09,600 It's not my problem. 194 00:14:09,840 --> 00:14:11,400 You bet it's your problem. 195 00:14:12,180 --> 00:14:15,980 Nothing goes away just because you close your eyes and stop your ears up. It's 196 00:14:15,980 --> 00:14:18,840 here, and it'll get worse if the syndicate moves in. 197 00:14:19,520 --> 00:14:22,060 What am I supposed to do, sweep it away with my little broom? You're supposed to 198 00:14:22,060 --> 00:14:23,060 give us the broom. 199 00:14:23,820 --> 00:14:26,260 Okay. And who's going to pay for my funeral? 200 00:14:27,820 --> 00:14:31,040 Look, I don't like hoods and pushes any more than you guys do. And maybe, just 201 00:14:31,040 --> 00:14:33,300 maybe, I've got better reasons. 202 00:14:33,680 --> 00:14:34,680 But I got a wife. 203 00:14:36,380 --> 00:14:37,600 And I got a kid on the way. 204 00:14:39,900 --> 00:14:42,540 And what happens to them if something happens to me? Can you answer me that? 205 00:14:43,440 --> 00:14:45,800 What happens to them if you won't lift a hand to help them? 206 00:14:47,760 --> 00:14:50,440 Is that going to make your wife feel safer when she walks down the street 207 00:14:50,440 --> 00:14:51,099 at night? 208 00:14:51,100 --> 00:14:54,220 And who's your kid going to run to when the gangs move in with the needles and 209 00:14:54,220 --> 00:14:55,220 the guns? 210 00:15:14,980 --> 00:15:15,980 Ray? 211 00:15:16,220 --> 00:15:17,220 What's the matter? 212 00:15:18,080 --> 00:15:19,340 Nothing, Carolyn. Go back to sleep. 213 00:15:21,300 --> 00:15:22,480 Are you mad at me? 214 00:15:25,380 --> 00:15:26,600 Now, why would I be mad at you? 215 00:15:28,280 --> 00:15:29,280 I don't know. 216 00:15:30,100 --> 00:15:31,260 I've been so quiet. 217 00:15:32,920 --> 00:15:35,000 Just all talked out. 218 00:15:42,420 --> 00:15:46,880 The FBI offered me a nice job today. 219 00:15:50,270 --> 00:15:51,770 Former. And what'd you tell him? 220 00:15:52,370 --> 00:15:53,370 Nothing. 221 00:15:57,090 --> 00:15:58,230 You know what could happen to me? 222 00:16:06,250 --> 00:16:07,250 What do you? 223 00:16:09,410 --> 00:16:11,550 Then why didn't you just tell him no? 224 00:16:14,670 --> 00:16:17,610 I don't know. I guess I was just afraid to say anything one way or another. 225 00:16:20,520 --> 00:16:22,680 I never knew Frankie Metcher to be afraid. 226 00:16:25,600 --> 00:16:26,600 You didn't, huh? 227 00:16:28,120 --> 00:16:30,120 What if I told you I sold you a bill of goods? 228 00:16:33,440 --> 00:16:35,780 Why do they make it so tough to be a human being? 229 00:16:37,340 --> 00:16:38,960 We should have been two bugs, Frankie. 230 00:16:39,340 --> 00:16:40,340 Bugs? 231 00:16:41,180 --> 00:16:45,040 Silkworm. Nothing to do but eat leaves and then spin a cocoon. 232 00:16:45,820 --> 00:16:47,400 Then hide away and sleep. 233 00:16:51,400 --> 00:16:52,780 You just have to worry about breaking up. 234 00:17:24,720 --> 00:17:25,740 I talked to the office. 235 00:17:26,359 --> 00:17:27,440 No word from Metro. 236 00:17:28,640 --> 00:17:29,780 Looks like we struck out. 237 00:17:31,060 --> 00:17:34,220 So I'll call Coleman this morning, see if he can come up with anybody else. 238 00:17:35,380 --> 00:17:37,140 It's too bad Frankie might have helped us. 239 00:17:37,660 --> 00:17:38,940 Well, man has problems. 240 00:17:39,480 --> 00:17:40,480 Man's just scared. 241 00:17:41,040 --> 00:17:42,980 You really think it's that simple? Don't you? 242 00:17:43,920 --> 00:17:47,560 I think when you ask a man to re -examine his entire life, he'll pose 243 00:17:47,560 --> 00:17:49,140 the toughest questions he'll ever have to face. 244 00:17:50,820 --> 00:17:53,640 Lou, have you thought any more about that offer? 245 00:17:57,680 --> 00:17:59,300 Could anything ever make you leave the Bureau? 246 00:18:02,900 --> 00:18:06,140 What would you say if I told you I was seriously considering it? 247 00:18:07,600 --> 00:18:08,800 Well, I'd be surprised. 248 00:18:10,080 --> 00:18:11,740 But I'd say it was Lew Erskine's business. 249 00:18:13,240 --> 00:18:15,200 I'm not sure it's not Barbara's business, too. 250 00:18:17,720 --> 00:18:19,040 $60 ,000 a year. 251 00:18:19,360 --> 00:18:20,360 That's a lot of money. 252 00:18:22,400 --> 00:18:24,140 I've never been able to put anything aside before. 253 00:18:24,740 --> 00:18:26,480 And $60 ,000 would only be the start. 254 00:18:27,459 --> 00:18:29,080 Full partnership in two years. 255 00:18:29,440 --> 00:18:30,440 My own law firm. 256 00:18:32,600 --> 00:18:33,600 It's a temptation. 257 00:18:36,640 --> 00:18:38,480 Well, you had breakfast? 258 00:18:38,760 --> 00:18:39,719 No, sir. 259 00:18:39,720 --> 00:18:44,520 Good. Go make some simple decisions like that. What do you like, drinks with one 260 00:18:44,520 --> 00:18:46,520 eye open and just believe the tip? All righty. 261 00:18:52,420 --> 00:18:53,420 Right. 262 00:18:53,880 --> 00:18:55,900 Right. Give me the location again. 263 00:19:03,690 --> 00:19:04,690 Okay, thanks, Hal. 264 00:19:06,250 --> 00:19:10,390 The Mexican police found those gun cases in an old sedan down in Baja. 265 00:19:11,010 --> 00:19:12,010 No prints. 266 00:19:12,290 --> 00:19:13,950 They're flying the cases back for analysis. 267 00:19:17,450 --> 00:19:19,850 You still think the machine guns are in San Diego, Lou? 268 00:19:24,950 --> 00:19:25,950 Call him in. 269 00:19:27,850 --> 00:19:28,850 Yeah, he's here. 270 00:19:30,590 --> 00:19:31,590 Frankie Metro. 271 00:19:38,659 --> 00:19:39,659 Yes, Frank. 272 00:19:41,740 --> 00:19:42,780 Sure, what do we meet? 273 00:19:46,160 --> 00:19:47,160 Right. 274 00:19:48,720 --> 00:19:49,659 We're in business. 275 00:19:49,660 --> 00:19:50,780 You must have gotten through. 276 00:19:51,300 --> 00:19:52,300 Who knows? 277 00:19:52,640 --> 00:19:54,460 We've had, what, an hour? 278 00:19:55,320 --> 00:19:56,900 Not much against 28 years. 279 00:20:03,800 --> 00:20:07,100 So I don't know what it's worth, but if the guns are in San Diego or coming to 280 00:20:07,100 --> 00:20:08,100 San Diego, 281 00:20:08,640 --> 00:20:10,660 The Murdoch brothers might have something to do with it. 282 00:20:11,520 --> 00:20:12,520 Murdoch? 283 00:20:12,620 --> 00:20:14,320 Yeah, well, they're kind of big in my neighborhood. 284 00:20:15,180 --> 00:20:17,720 Women dope a few books, and they're ambitious. 285 00:20:18,600 --> 00:20:21,600 They know a few of the boys back east show them around when they're in town. 286 00:20:23,060 --> 00:20:26,420 But anyway, I took a fare out to their motel. A pretty Spanish girl wanted to 287 00:20:26,420 --> 00:20:27,420 see Mike. 288 00:20:27,860 --> 00:20:30,140 She was in the office talking to Jess for a few minutes. 289 00:20:30,860 --> 00:20:32,620 When she came out, she was all confused. 290 00:20:34,100 --> 00:20:37,300 Seems Jess had told her Mike was running the bulls down in Tijuana. 291 00:20:38,460 --> 00:20:39,460 You lost me. 292 00:20:40,020 --> 00:20:42,400 Well, I thought maybe these bulls might be wearing some uniforms. 293 00:20:44,960 --> 00:20:48,120 And Mike could have been planning something for them to find. 294 00:20:49,760 --> 00:20:52,980 Like a pickup truck, a sedan, a couple of gun cases? 295 00:20:56,060 --> 00:20:57,600 I'd like to take a look at this motel. 296 00:21:28,330 --> 00:21:30,190 Any chance of getting a man in one of those cabins? 297 00:21:31,510 --> 00:21:33,930 Well, the no vacancy sign is on 24 hours a day. 298 00:21:35,210 --> 00:21:37,170 They use the cabins for someone who's a little hot. 299 00:21:38,110 --> 00:21:39,470 Cut a little heroin in the office. 300 00:21:40,810 --> 00:21:43,970 Every so often, the narcotics squad hits it. By the time they get over the fence 301 00:21:43,970 --> 00:21:45,930 and past the dogs, they usually flush down the drain. 302 00:21:48,350 --> 00:21:51,590 All right, we'll make arrangements for you to be transferred to this area. 303 00:21:51,930 --> 00:21:53,830 Then you'll get any calls from the motel. 304 00:21:54,210 --> 00:21:55,310 Just keep your ears open. 305 00:21:58,040 --> 00:22:00,020 Pretty quiet here, except for those dogs. 306 00:22:00,460 --> 00:22:01,460 Yeah. 307 00:22:02,520 --> 00:22:04,400 Sometimes the whole South Side is like that. 308 00:22:06,920 --> 00:22:08,940 It's as if we all lived on one long street. 309 00:22:11,500 --> 00:22:16,180 Sometimes, nothing but weddings and parties, dancing. 310 00:22:17,660 --> 00:22:23,420 And other times it's so quiet, as if we were all holding our breaths, afraid to 311 00:22:23,420 --> 00:22:24,420 make the first sound. 312 00:22:26,920 --> 00:22:29,280 Because if you do, somebody will come around to quiet you. 313 00:22:39,680 --> 00:22:40,800 Arrested, 1955. 314 00:22:41,460 --> 00:22:42,860 Assault with a deadly weapon. 315 00:22:43,060 --> 00:22:44,060 Case dismissed. 316 00:22:44,400 --> 00:22:45,440 Arrested, 1957. 317 00:22:45,920 --> 00:22:46,920 Possession of heroin. 318 00:22:47,280 --> 00:22:48,360 Sentence, San Quentin. 319 00:22:49,340 --> 00:22:50,520 Parole, 1959. 320 00:22:51,940 --> 00:22:52,940 Arrested, 1959. 321 00:22:53,440 --> 00:22:54,440 Suspicion of murder. 322 00:22:57,320 --> 00:22:58,720 Nice fellow, Michael Murtaugh. 323 00:22:59,320 --> 00:23:00,600 Nothing since 1959. 324 00:23:01,160 --> 00:23:03,200 And nothing much in the way of convictions before. 325 00:23:04,100 --> 00:23:06,720 The last time Brother Jess went to jail was in 55. 326 00:23:07,020 --> 00:23:08,180 They've gotten sophisticated. 327 00:23:09,680 --> 00:23:12,640 Other of these men have a nickname. 328 00:23:14,040 --> 00:23:15,500 Jess is the old wolf. 329 00:23:16,220 --> 00:23:21,420 Mike, they sometimes called him... Babe. 330 00:23:32,640 --> 00:23:33,640 Hello, Jesse. 331 00:23:33,820 --> 00:23:34,579 How'd it go? 332 00:23:34,580 --> 00:23:37,820 Beautiful. How many girls did you buy bathing suits for this trip? Don't help 333 00:23:37,820 --> 00:23:39,560 me, I lost count. That's $1 .30, Mike. 334 00:23:39,880 --> 00:23:42,720 Hey, I keep changing. You remember Frankie Metro, don't you? 335 00:23:42,980 --> 00:23:45,340 Sure, I think he's been going for you, Chance. Good, good. 336 00:23:46,600 --> 00:23:48,760 Come on in, I'll show you the armory. All right. 337 00:24:42,560 --> 00:24:44,980 Lieutenant indicated he recognized Michael Murtaugh. 338 00:24:47,380 --> 00:24:50,760 Lieutenant, is this one of the men who attacked your vehicle? 339 00:24:52,780 --> 00:24:53,780 Yes. 340 00:25:00,940 --> 00:25:01,940 Thank you, sir. 341 00:25:03,320 --> 00:25:04,320 Good luck. 342 00:25:08,340 --> 00:25:10,760 Well, good, Jim. Pick you up in 45 minutes. 343 00:25:14,280 --> 00:25:17,180 They only allowed Rhodes a few questions, but Richardson said he 344 00:25:17,180 --> 00:25:18,180 Mike. 345 00:25:19,260 --> 00:25:20,260 He's asleep now. 346 00:25:20,920 --> 00:25:22,440 Better keep a man there day and night. 347 00:25:23,180 --> 00:25:24,960 Well, that'll make Captain Coleman happy. 348 00:25:25,460 --> 00:25:28,660 He can cross off John Doe from one of the murder warrants and write in Michael 349 00:25:28,660 --> 00:25:29,660 Murtaugh. 350 00:25:33,320 --> 00:25:34,320 Coleman. 351 00:25:35,560 --> 00:25:36,560 Yes, he's here. 352 00:25:41,200 --> 00:25:42,200 Hello? 353 00:25:42,900 --> 00:25:43,900 Yes, Frank. 354 00:25:44,310 --> 00:25:45,790 Mike's back from running the Bulls. 355 00:25:46,610 --> 00:25:48,610 Jess sent me down to the bus station to pick him up. 356 00:25:48,950 --> 00:25:50,750 That means whatever he drove down there, he left. 357 00:25:51,330 --> 00:25:52,330 What about the guns? 358 00:25:53,190 --> 00:25:56,250 Well, I drove Mike up to the motel, and as I was turning the cab around, I heard 359 00:25:56,250 --> 00:25:58,570 Jess say, come on up, I'll show you the armory. 360 00:25:59,130 --> 00:26:00,810 Good, that seems to be what we want. 361 00:26:01,890 --> 00:26:03,790 Listen, how do you figure on getting past those dogs? 362 00:26:04,630 --> 00:26:06,390 We'll get some knockout pellets from the zoo. 363 00:26:08,430 --> 00:26:11,830 Uh, I'm gonna leave town, okay? 364 00:26:14,380 --> 00:26:16,720 Monterey, I got an uncle up there. Give me a place on his fishing boat. 365 00:26:17,540 --> 00:26:18,680 Good luck, Frank. Keep in touch. 366 00:26:19,240 --> 00:26:20,240 Thanks. 367 00:26:20,720 --> 00:26:24,260 Listen, uh, if I helped you, I'm not sorry. 368 00:26:25,140 --> 00:26:26,140 I thought I would be. 369 00:26:27,440 --> 00:26:28,440 But I'm not. 370 00:26:36,700 --> 00:26:37,619 Hi, Mike. 371 00:26:37,620 --> 00:26:38,620 Hey, champ. 372 00:26:39,020 --> 00:26:40,020 Looked like you saw a ghost. 373 00:26:58,090 --> 00:27:01,430 Put the kitchen things in a box if you want to take it out to the car. 374 00:27:01,650 --> 00:27:02,670 As soon as I finish here. 375 00:27:04,330 --> 00:27:08,470 I called my mother and I told her we were going away for a while. 376 00:27:09,610 --> 00:27:10,630 You didn't tell her where? 377 00:27:11,150 --> 00:27:14,370 No. You said nobody, so I guess that means nobody. 378 00:27:15,250 --> 00:27:16,250 But it was hard. 379 00:27:17,470 --> 00:27:19,710 She's worried about the baby coming so soon. 380 00:27:20,530 --> 00:27:22,970 Honey, there are hospitals in Monterey. 381 00:27:25,390 --> 00:27:26,910 She loves me, Frank. 382 00:27:27,720 --> 00:27:28,720 She loves you. 383 00:27:29,440 --> 00:27:32,840 She's a little sorry you threw your life away on an ex -boxer with frost on his 384 00:27:32,840 --> 00:27:33,840 brain. 385 00:27:37,180 --> 00:27:42,600 Frank, does our going away have anything to do with you hitting that customer? 386 00:27:43,240 --> 00:27:44,560 Honey, I beat that rap. 387 00:27:46,380 --> 00:27:47,680 Then I don't understand. 388 00:27:48,200 --> 00:27:49,420 Well, don't try to understand! 389 00:27:53,920 --> 00:27:55,940 Honey, I'm sorry. I didn't mean to yell at you that way. 390 00:27:58,640 --> 00:28:01,740 Look, that charge is going to be dropped because I gave the FBI and the state 391 00:28:01,740 --> 00:28:02,740 what they wanted. 392 00:28:03,520 --> 00:28:05,320 I turned a couple of people for them. 393 00:28:05,760 --> 00:28:07,020 Why do they want the people? 394 00:28:07,720 --> 00:28:08,860 Well, they killed a Marine. 395 00:28:09,780 --> 00:28:11,300 Is the FBI going to pay you? 396 00:28:12,800 --> 00:28:14,520 No, honey, I wouldn't take any money. 397 00:28:15,200 --> 00:28:17,000 But then you did the right thing, didn't you? 398 00:28:18,580 --> 00:28:19,580 Maybe. 399 00:28:22,180 --> 00:28:23,980 Then why are we running away? 400 00:28:27,980 --> 00:28:29,000 Because it's probably safer. 401 00:28:30,640 --> 00:28:31,640 I don't know. 402 00:28:33,180 --> 00:28:35,440 I just don't know. 403 00:28:39,180 --> 00:28:41,680 I just hope to God I'm not putting you into any danger. 404 00:28:45,360 --> 00:28:49,200 Carolyn, you're the best thing that's ever come to me. 405 00:28:50,080 --> 00:28:51,080 You and this kid. 406 00:28:51,980 --> 00:28:54,160 I need you so much. 407 00:28:57,580 --> 00:28:58,580 It's going to be better up north. 408 00:29:00,460 --> 00:29:01,920 It's going to be better for the baby, too. 409 00:29:43,500 --> 00:29:44,720 We got somebody out there, Jesse. 410 00:30:13,870 --> 00:30:15,250 Michael Murtaugh, this is the FBI. 411 00:30:15,610 --> 00:30:17,030 We have warrants for your arrest. 412 00:30:17,370 --> 00:30:19,750 I order you to come out with your hands above your heads. 413 00:30:20,090 --> 00:30:21,330 Tiger! Tiger! The back! 414 00:30:43,940 --> 00:30:45,520 Get the air gas. We're too far away. 415 00:30:46,200 --> 00:30:47,660 You'll never be able to plant it where you want it. 416 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 We'll go to the bulldozer. 417 00:30:52,040 --> 00:30:53,100 We'll give you a covering volley. 418 00:30:53,380 --> 00:30:55,120 But stay behind that shield until it's over. 419 00:32:20,430 --> 00:32:21,430 You got it! 420 00:32:21,830 --> 00:32:22,850 You got it! 421 00:32:23,690 --> 00:32:25,350 Lisa Redner, you got it! 422 00:32:35,090 --> 00:32:36,090 Get your hands up. 423 00:32:37,210 --> 00:32:39,210 FBI, get up against that wall. 424 00:32:42,510 --> 00:32:43,510 Over against the wall. 425 00:32:47,750 --> 00:32:48,750 Feet apart. 426 00:33:00,740 --> 00:33:02,060 Let's get him out of here. Yeah. 427 00:33:04,340 --> 00:33:08,480 Well, like I say, we were approached by a man who said he had some obsolete 428 00:33:08,480 --> 00:33:09,820 Mexican police guns. 429 00:33:10,060 --> 00:33:13,540 I sent Mike down to look at them, and then we smuggled them across the border. 430 00:33:14,260 --> 00:33:17,840 Yeah, are you trying to tell me you thought they were obsolete police guns? 431 00:33:19,680 --> 00:33:21,440 Well, they looked obsolete to me. 432 00:33:22,700 --> 00:33:24,180 Who's your contact with the syndicate? 433 00:33:26,740 --> 00:33:27,740 What's the syndicate? 434 00:33:30,000 --> 00:33:34,580 Suppose I told you that Lieutenant Richardson positively identified your 435 00:33:34,580 --> 00:33:37,020 as one of the men who wounded him and killed Corporal Eaton. 436 00:33:37,800 --> 00:33:40,920 Well, I'd say a badly wounded man made an understandable mistake. 437 00:33:42,380 --> 00:33:43,700 What does my brother say? 438 00:33:46,400 --> 00:33:49,820 Honest, I wasn't sure you were really FBI agents until I saw this building. 439 00:34:08,520 --> 00:34:11,080 Well, the U .S. commission will hold a preliminary hearing on the federal 440 00:34:11,080 --> 00:34:15,460 charges, and tomorrow Judge Leverett will arraign them for receiving and 441 00:34:15,460 --> 00:34:16,639 possession of stolen property. 442 00:34:17,199 --> 00:34:18,960 Won't the murder charges take precedence? 443 00:34:19,500 --> 00:34:22,440 Right. The U .S. attorney will ask the judge to take the federal case off 444 00:34:22,440 --> 00:34:23,440 calendar. 445 00:34:23,940 --> 00:34:25,520 Coleman has Mike in the county jail. 446 00:34:26,020 --> 00:34:27,280 What did Mike have to say? 447 00:34:27,760 --> 00:34:31,900 He couldn't believe we were really FBI men. He thought it was a pose like, 448 00:34:32,020 --> 00:34:33,159 quote, the St. 449 00:34:33,620 --> 00:34:35,100 Valentine's Day massacre, unquote. 450 00:34:35,760 --> 00:34:38,440 Yeah, well, he'll think he's been in a massacre when that murder rat hits him. 451 00:34:38,880 --> 00:34:40,239 I wouldn't count on it. 452 00:34:41,620 --> 00:34:42,840 I've got some bad news. 453 00:34:44,060 --> 00:34:45,060 What's that? 454 00:34:46,860 --> 00:34:48,500 Richardson died five minutes ago. 455 00:34:48,900 --> 00:34:51,300 He never regained consciousness after Jim left. 456 00:34:53,320 --> 00:34:55,860 So the state has no physical evidence and no witnesses. 457 00:34:57,340 --> 00:34:59,120 Well, Richardson identified the photo. 458 00:34:59,720 --> 00:35:01,320 Well, that's good enough for a warrant. 459 00:35:01,540 --> 00:35:04,200 We'll never get a conviction with the only eyewitness under the ground. 460 00:35:06,830 --> 00:35:09,090 The federal charges stick or they're home free. 461 00:35:16,250 --> 00:35:18,870 U .S. versus Jess and Michael Murtaugh. 462 00:35:21,070 --> 00:35:25,570 It was my understanding that at this time there would be a motion to postpone 463 00:35:25,570 --> 00:35:28,930 the hearing so that the defendant, Michael Murtaugh, could be arraigned on 464 00:35:28,930 --> 00:35:30,090 more serious state charge. 465 00:35:30,390 --> 00:35:31,390 Your Honor. 466 00:35:31,820 --> 00:35:35,420 We've been advised that the district attorney is not prepared to arraign the 467 00:35:35,420 --> 00:35:38,880 defendants at this time. The government requests a five -day postponement until 468 00:35:38,880 --> 00:35:41,460 the district attorney has decided on a course of action. 469 00:35:42,040 --> 00:35:44,160 Your Honor, defense strenuously objects. 470 00:35:44,640 --> 00:35:46,700 Bail has already been posted on federal charges. 471 00:35:47,000 --> 00:35:50,340 And to hold these men in jail while county authorities shift about for some 472 00:35:50,340 --> 00:35:54,020 means of shoring up a collapsing murder charge seems an unreasonable harassment. 473 00:35:55,440 --> 00:35:57,080 The government's motion is denied. 474 00:35:57,760 --> 00:35:59,880 Mr. Klein, you may begin to offer testimony. 475 00:36:01,040 --> 00:36:02,040 Thank you, Your Honor. 476 00:36:02,520 --> 00:36:04,360 The government calls Lewis Erskine. 477 00:36:14,480 --> 00:36:18,000 Inspector Erskine, would you tell us how long you've been employed by the FBI? 478 00:36:18,340 --> 00:36:21,740 We will stipulate that Inspector Erskine is a qualified law enforcement officer. 479 00:36:22,080 --> 00:36:23,080 Thank you. 480 00:36:24,760 --> 00:36:25,780 Inspector Erskine. 481 00:36:27,850 --> 00:36:32,050 On the night of March 24th, 1965, did you, in company with other federal 482 00:36:32,050 --> 00:36:36,650 officers and local police, assemble outside of a motel located at 1315 483 00:36:36,650 --> 00:36:38,110 Vistare in San Diego County? 484 00:36:38,650 --> 00:36:39,650 Yes, sir. 485 00:36:40,090 --> 00:36:41,410 Did you have a search warrant? 486 00:36:42,050 --> 00:36:43,050 Yes, sir. 487 00:36:43,130 --> 00:36:46,570 Your Honor, the defense objects to the inspector giving us any information 488 00:36:46,570 --> 00:36:51,630 the raid until we have established just why he and this army array were 489 00:36:51,630 --> 00:36:52,630 assembled. 490 00:36:54,130 --> 00:36:55,130 Inspector... 491 00:36:55,790 --> 00:36:58,010 What did the search warrant authorize you to look for? 492 00:36:58,870 --> 00:37:00,990 Two dozen AR -18 submachine guns. 493 00:37:01,890 --> 00:37:04,410 And what caused you to believe the guns were on those premises? 494 00:37:06,310 --> 00:37:10,590 I, uh, obtained the information from a reliable source, Your Honor. 495 00:37:10,970 --> 00:37:17,310 Your Honor, a long list of decisions has established the right of the defendant 496 00:37:17,310 --> 00:37:21,210 to be informed of the identity of his accusers at any stage in the proceedings 497 00:37:21,210 --> 00:37:22,210 against him. 498 00:37:25,130 --> 00:37:29,130 Mr. Barker, is it your intention to ask for a dismissal of the charges if such 499 00:37:29,130 --> 00:37:30,750 information is not in the record? 500 00:37:30,990 --> 00:37:31,990 It is. 501 00:37:33,270 --> 00:37:34,270 Mr. Klein? 502 00:37:36,450 --> 00:37:40,290 Mr. Erskine, do you personally know who it was? 503 00:37:41,910 --> 00:37:42,910 Yes, sir, I do. 504 00:37:48,230 --> 00:37:52,570 Inspector, the purpose for the identification is to make it possible to 505 00:37:52,570 --> 00:37:53,570 this man into the courtroom. 506 00:37:54,000 --> 00:37:55,980 Examine him as to motive and reliability. 507 00:37:57,820 --> 00:38:03,620 I understand that, Your Honor, but I'm under an obligation not to reveal my 508 00:38:03,620 --> 00:38:04,620 source. 509 00:38:09,800 --> 00:38:14,480 This hearing is recessed until Monday the 29th at 10 a .m. All concerned 510 00:38:14,480 --> 00:38:15,500 will return at that time. 511 00:38:16,420 --> 00:38:18,520 The witness is temporarily excused. 512 00:38:19,220 --> 00:38:20,960 Your Honor, I strongly object. 513 00:38:21,740 --> 00:38:25,480 Mr. Barker, I scheduled this hearing in the belief that it would be brief. Quite 514 00:38:25,480 --> 00:38:27,020 obviously, it is not going to be. 515 00:38:31,280 --> 00:38:32,940 General, we'll have to go back with the marshals. 516 00:38:33,220 --> 00:38:34,220 Luan's been recalled. 517 00:38:34,420 --> 00:38:36,060 He should be on the streets in a couple of hours. 518 00:38:36,860 --> 00:38:38,240 Very good day's work, consular. 519 00:38:39,520 --> 00:38:41,340 Beginning to think you're worth all that money. 520 00:38:47,660 --> 00:38:48,900 Looks like it's all downhill. 521 00:38:49,930 --> 00:38:51,670 Yeah, unless they come up with the name of the rat. 522 00:38:53,470 --> 00:38:56,310 If so, maybe we can come up with it first. 523 00:38:57,590 --> 00:38:59,570 What mall did this one crawl out of? 524 00:39:00,290 --> 00:39:02,530 Maybe not a wall, Jesse. Maybe a taxi cab. 525 00:39:02,770 --> 00:39:03,770 Hmm? 526 00:39:03,990 --> 00:39:07,090 Every other day when I came home, Frankie Metro picked me up at the 527 00:39:07,750 --> 00:39:08,750 So? 528 00:39:09,110 --> 00:39:12,050 Well, I saw him again later down on Mission Street in the phone booth. 529 00:39:12,490 --> 00:39:14,590 He saw me darn near jumped out of his skin. 530 00:39:15,650 --> 00:39:16,650 Hmm? 531 00:39:17,730 --> 00:39:18,950 That's worth looking into. 532 00:39:20,330 --> 00:39:22,810 I'd better check what the champ's been doing with his time lately. 533 00:39:24,010 --> 00:39:25,010 You know where he lives? 534 00:39:25,590 --> 00:39:27,150 No, but I know where I can find out. 535 00:39:36,510 --> 00:39:38,350 You saw what we're up against, Inspector. 536 00:39:39,610 --> 00:39:42,410 Judge Leverett gave us a break today. He can't do it twice. 537 00:39:44,350 --> 00:39:45,770 I told Frank he was through. 538 00:39:47,230 --> 00:39:49,330 He didn't want to give us information in the first place. 539 00:39:51,050 --> 00:39:53,430 He risked his life and he wouldn't take a dime for it. 540 00:39:58,950 --> 00:40:00,730 Well, the choice isn't mine. 541 00:40:04,370 --> 00:40:09,310 But if he isn't persuaded to appear and be available for testimony, then we're 542 00:40:09,310 --> 00:40:11,170 going to have to dismiss the federal charges. 543 00:40:13,390 --> 00:40:15,670 The federal charges are all we have left now. 544 00:40:17,050 --> 00:40:18,550 You said it yourself, Inspector. 545 00:40:19,210 --> 00:40:22,530 If the Murtaugh's can get away with thumbing their noses at the federal 546 00:40:22,530 --> 00:40:26,210 government, the syndicate will have the strongmen they need here. 547 00:40:29,010 --> 00:40:34,130 There'll be more hijacking, more gang wars, and more bloodbaths. 548 00:40:36,790 --> 00:40:39,750 Suppose he does testify and you still fail to convict. 549 00:40:40,990 --> 00:40:45,350 Murtaugh brothers walk out and a couple of weeks later or a couple of months, a 550 00:40:45,350 --> 00:40:48,430 couple of years, they decide they'll get around to my informant. 551 00:40:48,680 --> 00:40:53,160 No. No, if he decides to testify, I promise you we'll convict. 552 00:40:54,040 --> 00:40:55,040 Give me the chance. 553 00:40:56,940 --> 00:40:58,620 Any idea where Frank is, Lou? 554 00:41:01,420 --> 00:41:05,260 Yes, he's out of town in the home of an uncle. I can't tell you where, but I 555 00:41:05,260 --> 00:41:06,980 made sure the local police will watch the house. 556 00:41:07,240 --> 00:41:09,020 Well, there's nothing to tie up Metro with us. 557 00:41:10,860 --> 00:41:11,860 Isn't there? 558 00:41:12,590 --> 00:41:15,970 I'll give you odds the Murtaugh brothers have a mental list of everyone they've 559 00:41:15,970 --> 00:41:18,430 seen or talked to since they walked away from that weapons carrier. 560 00:41:18,750 --> 00:41:20,830 And Frank Metro's name is on that list. 561 00:41:26,590 --> 00:41:31,110 As the man said, it's a dead -end street. 562 00:41:51,080 --> 00:41:52,080 Hey, Frank. 563 00:41:53,820 --> 00:41:54,820 Well, Frank. 564 00:41:56,080 --> 00:41:57,080 You got a minute? 565 00:41:57,180 --> 00:41:58,180 Sure. 566 00:42:01,340 --> 00:42:05,000 I, uh, read about that lieutenant dying. I'm sorry. 567 00:42:05,320 --> 00:42:06,320 Yeah. 568 00:42:07,600 --> 00:42:10,740 Yeah, among other things, he was our one witness to the Eaton killing. 569 00:42:12,200 --> 00:42:13,580 Well, you'll get him on the guns. 570 00:42:14,340 --> 00:42:15,920 And we're not sure about that either. 571 00:42:17,580 --> 00:42:18,580 I don't understand. 572 00:42:19,170 --> 00:42:20,570 Guns were there. They shot it out with you. 573 00:42:21,330 --> 00:42:26,770 Frank, yesterday in court, the defense demanded I give them the name of the 574 00:42:26,770 --> 00:42:27,770 informant. 575 00:42:31,250 --> 00:42:32,250 And you told them? 576 00:42:32,790 --> 00:42:33,790 No. 577 00:42:34,250 --> 00:42:35,930 No, the judge recessed. 578 00:42:39,450 --> 00:42:41,370 Look, Mr. Erskine, what do you want? What are you doing here? 579 00:42:43,230 --> 00:42:46,690 We can't convict the Murtaugh's unless you're identified and available for 580 00:42:46,690 --> 00:42:47,690 testimony. 581 00:42:48,660 --> 00:42:51,000 Now, you understand, I'm not putting any kind of pressure on you. 582 00:42:51,820 --> 00:42:52,820 Wait a minute, Mr. Oskar. 583 00:42:56,840 --> 00:43:02,360 Are you... Are you absolutely sure that the case will blow without my testimony? 584 00:43:02,980 --> 00:43:04,080 No question about it. 585 00:43:07,440 --> 00:43:14,120 Well, look, I... I want to do the right thing, but I've got a responsibility to 586 00:43:14,120 --> 00:43:15,120 my wife, and... 587 00:43:17,029 --> 00:43:18,870 Well, I gotta make sure that she goes along with it. 588 00:43:19,450 --> 00:43:20,790 All right, I'll drive you to your uncle's. 589 00:43:22,590 --> 00:43:24,390 She's not there. She's at the hospital. The baby came. 590 00:43:25,350 --> 00:43:26,350 Congratulations. 591 00:43:27,910 --> 00:43:29,650 Are the Monterey police covering the hospital? 592 00:43:30,770 --> 00:43:34,090 No, they wanted to, but I insisted they forget about it. 593 00:43:35,770 --> 00:43:37,930 I mean, who'd be crazy enough to hurt anybody in the hospital? 594 00:43:42,530 --> 00:43:43,530 Let's get over there. 595 00:43:55,920 --> 00:43:56,920 You've got a lot of hair. 596 00:43:57,180 --> 00:43:59,780 You think we ought to call a barber, Mrs. Metro? 597 00:44:01,660 --> 00:44:03,780 I guess it could wait until I get him home. 598 00:44:04,000 --> 00:44:05,520 I'd better take him back to the nursery. 599 00:44:05,860 --> 00:44:09,140 I'll bring him back again tonight, and your husband can get a good look. 600 00:44:09,680 --> 00:44:11,320 Okay. Bye -bye, handsome. 601 00:44:11,740 --> 00:44:12,740 Be a good boy. 602 00:44:27,790 --> 00:44:28,790 You have some visitors. 603 00:44:29,770 --> 00:44:30,770 Oh. 604 00:44:32,270 --> 00:44:34,030 It must be my husband's cousins. 605 00:44:51,090 --> 00:44:53,170 It's a nice -looking boy you got, Mrs. Mitchell. 606 00:44:56,270 --> 00:44:57,270 I'll tell you what. 607 00:44:59,150 --> 00:45:02,110 Why don't you just keep your mouth shut? 608 00:45:04,550 --> 00:45:07,170 Now we're going to get out of here, Mrs. Metro. We're going to take a little 609 00:45:07,170 --> 00:45:08,170 trip around the peninsula. 610 00:45:08,430 --> 00:45:09,670 So be careful what you say. 611 00:45:10,050 --> 00:45:14,310 I don't know you. That's fine. Let's just keep it that way. Come on. Come on. 612 00:45:33,640 --> 00:45:34,760 Dr. Westover, Dr. 613 00:45:35,140 --> 00:45:36,900 Westover, please, will you call your exchange? 614 00:45:42,160 --> 00:45:44,660 Carolyn looks awfully pale. We thought we'd take her to the sunroom. 615 00:45:45,180 --> 00:45:46,440 Well, it's a little early. 616 00:45:48,000 --> 00:45:49,460 But how do you feel, Mrs. Metro? 617 00:45:49,680 --> 00:45:50,760 Would you like to get some sun? 618 00:45:51,760 --> 00:45:52,960 Dr. Marsden, Dr. 619 00:45:53,220 --> 00:45:55,120 Marsden, please report to surgery immediately. 620 00:46:43,660 --> 00:46:44,660 Not just them! 621 00:47:01,640 --> 00:47:05,120 Frank, you're hurt. Let them... I'm all right. I'm all right. Let them look at 622 00:47:05,120 --> 00:47:06,120 it. 623 00:47:13,390 --> 00:47:14,390 Long street, huh? 624 00:47:18,170 --> 00:47:19,550 Inspector, I want to go back with you. 625 00:47:21,910 --> 00:47:22,910 I want to testify. 626 00:47:40,400 --> 00:47:44,460 And you would be available for further testimony, Mr. Metro, if such testimony 627 00:47:44,460 --> 00:47:45,460 should be required. 628 00:47:46,040 --> 00:47:47,040 Yes, sir. 629 00:47:48,040 --> 00:47:50,360 Court will hold the defendant to answer as charged. 630 00:47:51,200 --> 00:47:54,300 Trial is set for the 15th of April. 631 00:47:55,440 --> 00:47:59,040 The court sees a clear intent on the part of the defendant to flout the 632 00:47:59,040 --> 00:48:01,300 process, extending to terror and violence. 633 00:48:01,960 --> 00:48:03,320 Bail is revoked. 634 00:48:16,819 --> 00:48:18,620 Inspector, you ever need any help, you let me know. 635 00:48:19,140 --> 00:48:20,320 I may just do that, Frank. 636 00:48:21,300 --> 00:48:24,820 You know, now that it's over, I, uh... I know I did the right thing. 637 00:48:25,740 --> 00:48:26,740 It feels right. 638 00:48:27,320 --> 00:48:28,320 Does that make sense? 639 00:48:28,540 --> 00:48:29,540 You bet it does. 640 00:48:30,080 --> 00:48:31,760 You stood up to be counted when you were needed. 641 00:48:33,240 --> 00:48:34,540 I always knew you would, Frank. 642 00:48:36,980 --> 00:48:40,840 It's funny, you, uh... You try to turn your back on the whole thing, bury your 643 00:48:40,840 --> 00:48:45,320 head in the sand, hoping that all the Murtaugh's will go away, but... They 644 00:48:45,320 --> 00:48:46,320 won't. 645 00:48:47,169 --> 00:48:48,290 Unless somebody puts them away. 646 00:48:49,190 --> 00:48:50,190 You knew that. 647 00:48:50,710 --> 00:48:51,890 You knew something else, too. 648 00:48:54,070 --> 00:48:56,890 It's a lot tougher to sit there and do nothing than it is to get up and be a 649 00:48:56,890 --> 00:48:57,890 citizen. 650 00:49:14,830 --> 00:49:16,590 U .S. Attorney's Office, San Diego. 651 00:49:17,490 --> 00:49:21,190 Attorney Barker representing Jay Murtaugh appeared at Judge Leverett's 652 00:49:21,190 --> 00:49:22,190 this date. 653 00:49:23,070 --> 00:49:24,510 Plea changed to guilty. 654 00:49:25,350 --> 00:49:26,350 Good. 655 00:49:27,030 --> 00:49:30,210 Well, you're busy, so I'm gonna... Oh, wait a minute. Maybe you can help me. 656 00:49:31,270 --> 00:49:35,870 How do I say thanks, but no thanks, to Jackson, Jackson, and Gerhardt? 657 00:49:36,150 --> 00:49:37,150 Hmm. 658 00:49:37,930 --> 00:49:38,970 Well, let's see. 659 00:49:40,530 --> 00:49:43,410 Yeah, why don't you say that, uh... 660 00:49:44,170 --> 00:49:50,050 Since the old days of gangsterism are dead, you find yourself largely an 661 00:49:50,050 --> 00:49:55,570 administrator with occasional scientific criminal investigation and so forth and 662 00:49:55,570 --> 00:49:56,570 so forth and so forth. 663 00:49:57,830 --> 00:50:03,070 Tell them the pay's good, the hours are short. 664 00:50:03,450 --> 00:50:08,010 Why give up all the serenity for the tensions of a law practice, right? 48811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.