All language subtitles for The FBI s01e10 The Giant Killer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,470 --> 00:02:04,870 Hmm. 2 00:03:03,280 --> 00:03:06,180 The giant will die. 3 00:03:08,620 --> 00:03:12,540 The giant will die. 4 00:03:12,820 --> 00:03:14,320 What are you doing, mister? 5 00:03:16,980 --> 00:03:18,030 Hello, honey. 6 00:03:18,220 --> 00:03:19,480 What are you doing? 7 00:03:20,120 --> 00:03:22,320 Playing game. 8 00:03:33,520 --> 00:03:35,320 Are you here all alone, sweetheart? 9 00:03:37,600 --> 00:03:40,360 That's too bad. Look, honey, I have some candy in my car. 10 00:03:41,400 --> 00:03:42,780 Would you like to have some? 11 00:03:47,860 --> 00:03:48,910 Emily Dee! 12 00:03:49,640 --> 00:03:50,690 Emily Dee! 13 00:03:51,300 --> 00:03:52,350 Emily Dee! 14 00:03:52,820 --> 00:03:53,980 Hello, over here! 15 00:03:57,020 --> 00:03:58,780 This little Dickens belong to you? 16 00:04:01,281 --> 00:04:04,879 tell you about running off like that. 17 00:04:04,880 --> 00:04:08,419 They're just terrible at this age. You turn around once and they are gone. 18 00:04:08,420 --> 00:04:10,890 Now don't you scare me again like that, you hear? 19 00:04:11,140 --> 00:04:12,520 Can I have the candy now? 20 00:04:16,700 --> 00:04:20,490 You know better than that, Beverly Jean. We never take candy from strangers. 21 00:04:20,500 --> 00:04:21,550 Sorry if... 22 00:04:57,260 --> 00:04:59,490 Quinn Martin, Warner Brothers Production. 23 00:05:00,300 --> 00:05:02,580 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 24 00:05:03,920 --> 00:05:08,620 Also starring Philip Abbott, Stephen Brooks. 25 00:05:10,320 --> 00:05:15,320 With guest stars Robert Duvall, Patricia Smith, 26 00:05:15,560 --> 00:05:18,520 David Shiner. 27 00:05:20,460 --> 00:05:23,200 Tonight's episode, The Giant Killer. 28 00:05:52,271 --> 00:05:53,899 Oh, Mr. 29 00:05:53,900 --> 00:05:54,859 Rhodes, Mr. 30 00:05:54,860 --> 00:05:56,499 Erskine would like to see you right away. 31 00:05:56,500 --> 00:06:00,900 Problem? I don't know. Mr. Ward is with him and a monitoring agent from the FCC, 32 00:06:01,280 --> 00:06:02,330 a Mr. Mead. 33 00:06:02,640 --> 00:06:03,720 Oh, thank you, Thelma. 34 00:06:06,240 --> 00:06:09,380 The giant will die. 35 00:06:12,100 --> 00:06:15,780 The giant will die. 36 00:06:17,840 --> 00:06:18,890 Come in, come in. 37 00:06:20,220 --> 00:06:21,680 Jim, you know Harry Mead. 38 00:06:21,950 --> 00:06:23,210 Yes, I do. How are you, sir? 39 00:06:24,510 --> 00:06:25,560 I'm not sure. 40 00:06:26,010 --> 00:06:27,060 Puzzled, primarily. 41 00:06:27,061 --> 00:06:28,589 You heard the recording? 42 00:06:28,590 --> 00:06:29,509 Yes, sir. 43 00:06:29,510 --> 00:06:31,370 You want me to fill him in, Art? Please. 44 00:06:31,371 --> 00:06:36,009 Well, to begin with, this is a tape of an unauthorized broadcast we picked up 45 00:06:36,010 --> 00:06:38,300 from Philadelphia a little over 78 hours ago. 46 00:06:38,770 --> 00:06:41,360 Just the one declarative sentence, repeated once. 47 00:06:42,210 --> 00:06:44,380 No explanation, no call letters, nothing. 48 00:06:44,970 --> 00:06:46,790 So we put it down for a prank. 49 00:06:47,050 --> 00:06:48,100 Forgot about it. 50 00:06:49,650 --> 00:06:51,630 24 hours later, we picked it up again. 51 00:06:53,010 --> 00:06:54,330 This time from Cincinnati. 52 00:06:55,230 --> 00:06:57,350 Same sentence, same repetition. 53 00:06:59,250 --> 00:07:01,510 25 hours after that, a third transmission. 54 00:07:03,050 --> 00:07:05,880 Triangulated just north of Bartlettsville, Oklahoma. 55 00:07:08,181 --> 00:07:10,149 Yes, sir. 56 00:07:10,150 --> 00:07:13,100 Thelma, give me a small map of the United States, will you? 57 00:07:14,030 --> 00:07:18,570 Harry, you said that the third message came 25 hours after the second? 58 00:07:19,280 --> 00:07:20,330 He sends at noon. 59 00:07:20,331 --> 00:07:22,979 Bartlett's bill's in the central time zone. 60 00:07:22,980 --> 00:07:24,030 He'd gained an hour. 61 00:07:24,960 --> 00:07:31,219 You know, Harry, I don't quite understand why you think this is a 62 00:07:31,220 --> 00:07:34,770 FBI. I don't quite understand why I do either, Art, to tell you the truth. 63 00:07:36,600 --> 00:07:39,220 We thought it might be some sort of code. 64 00:07:41,160 --> 00:07:42,880 You mean espionage? 65 00:07:45,280 --> 00:07:46,900 How does that strike you, Lewis? 66 00:07:47,680 --> 00:07:48,730 Impossible. 67 00:07:50,410 --> 00:07:52,190 Or it could be a direct threat. 68 00:07:52,670 --> 00:07:57,130 A warning to us to keep our giants safe if we can. 69 00:07:58,570 --> 00:07:59,620 Giants? 70 00:08:02,670 --> 00:08:04,110 Oh, thanks, though. 71 00:08:04,810 --> 00:08:10,950 What giants? 72 00:08:12,690 --> 00:08:14,610 Do you know any giants in this country? 73 00:08:15,710 --> 00:08:16,770 Paul Bunyan? 74 00:08:19,670 --> 00:08:20,720 Cyclops? 75 00:08:22,810 --> 00:08:24,490 Atlas. Titan. 76 00:08:25,910 --> 00:08:26,960 Thor. 77 00:08:27,950 --> 00:08:29,000 Titan. 78 00:08:29,810 --> 00:08:30,860 Thor. 79 00:08:38,350 --> 00:08:39,400 Philadelphia. 80 00:08:40,950 --> 00:08:42,000 Cincinnati. 81 00:08:44,510 --> 00:08:45,560 Bartlett'sville. 82 00:08:46,970 --> 00:08:48,490 South and west. 83 00:08:49,090 --> 00:08:50,330 Line of march. 84 00:08:53,520 --> 00:08:54,570 And a monster where? 85 00:09:10,220 --> 00:09:11,270 Bartlettville. 86 00:09:13,120 --> 00:09:14,170 Amarillo. 87 00:09:15,680 --> 00:09:16,730 Clovis. 88 00:09:17,300 --> 00:09:18,350 Clifton. 89 00:09:19,460 --> 00:09:20,510 Stafford. 90 00:09:21,380 --> 00:09:22,430 That's it. 91 00:09:22,960 --> 00:09:24,010 That's what? 92 00:09:24,200 --> 00:09:25,250 Tucson. 93 00:09:25,360 --> 00:09:27,100 My son served there in the Air Force. 94 00:09:28,060 --> 00:09:30,950 Headquarters for the 573rd Strategic Missile Squadron. 95 00:09:32,180 --> 00:09:33,860 They ready the Thor for launching. 96 00:09:41,000 --> 00:09:42,440 Now, let me get this straight. 97 00:09:42,441 --> 00:09:45,419 You're telling me somebody wants to foul up one of my babies? 98 00:09:45,420 --> 00:09:48,670 Well, that's what the FBI is trying to find out, General Cameron. 99 00:09:50,360 --> 00:09:51,440 Could it be done, sir? 100 00:09:52,200 --> 00:09:53,250 I don't see how. 101 00:09:54,480 --> 00:09:57,610 573rd hasn't had a security breach since it's been activated. 102 00:09:57,611 --> 00:10:01,359 Nobody gets within a mile of those missiles, and he's cleared right back to 103 00:10:01,360 --> 00:10:02,410 day he was born. 104 00:10:03,360 --> 00:10:08,640 As a matter of fact, the only time they're even halfway vulnerable is... 105 00:10:08,680 --> 00:10:09,730 sir? 106 00:10:10,820 --> 00:10:11,870 Excuse me a minute. 107 00:10:15,620 --> 00:10:18,140 Charlie, when's the Vandenberg launch due? 108 00:10:21,390 --> 00:10:22,440 When do they move? 109 00:10:24,830 --> 00:10:25,970 Okay. Thank you. 110 00:10:28,230 --> 00:10:31,410 An unfueled missile leaves Tucson for California tomorrow. 111 00:10:32,370 --> 00:10:34,050 If she goes by truck, she goes slow. 112 00:10:34,590 --> 00:10:37,470 Now, she could be fair game for any sniper with a good eye. 113 00:10:38,550 --> 00:10:41,829 Now, without fuel, there'd be no explosion, as you know, but the 114 00:10:41,830 --> 00:10:43,630 guidance system might be destroyed. 115 00:10:43,850 --> 00:10:47,340 General, is there anything special about this particular missile? 116 00:10:47,610 --> 00:10:49,590 Something special about every missile. 117 00:10:49,640 --> 00:10:51,660 New designs to test modifications. 118 00:10:53,700 --> 00:10:58,000 Actually, this is off the record, not for publication, gentlemen. 119 00:10:59,020 --> 00:11:01,640 This is not just any missile we're dealing with. 120 00:11:02,220 --> 00:11:03,600 We haven't even named it yet. 121 00:11:04,360 --> 00:11:09,039 But if we lose this one, we lose four to six months, and believe me, that we 122 00:11:09,040 --> 00:11:10,090 can't afford. 123 00:11:12,300 --> 00:11:15,790 Maybe you better talk to a man in our office of special investigation. 124 00:11:16,340 --> 00:11:17,390 Paul Antonelli. 125 00:11:24,880 --> 00:11:26,320 Possible to destroy it, huh? 126 00:11:27,680 --> 00:11:28,960 You bet it's possible. 127 00:11:31,500 --> 00:11:33,620 The question is, who are we dealing with? 128 00:11:35,060 --> 00:11:36,320 Who are we dealing with? 129 00:11:38,200 --> 00:11:39,340 Enemy agents, huh? 130 00:11:40,400 --> 00:11:41,460 The Martians? 131 00:11:42,620 --> 00:11:44,340 A group of maniacs? 132 00:11:44,760 --> 00:11:47,950 Enemy agents aren't in the habit of advertising their strikes. 133 00:11:48,140 --> 00:11:50,280 And I don't believe in Martians yet. 134 00:11:50,281 --> 00:11:52,339 So we're down to the maniacs, right? 135 00:11:52,340 --> 00:11:53,390 One maniac. 136 00:11:54,100 --> 00:11:56,810 Sir, why are you so convinced that the man's on a loan? 137 00:11:57,040 --> 00:11:58,600 Because it's a loner's pattern. 138 00:11:58,940 --> 00:12:00,500 He's given us plenty of warning. 139 00:12:01,260 --> 00:12:04,390 He's got that need to be recognized without being identified. 140 00:12:04,391 --> 00:12:08,019 You're right. He's like a suicide who's left the bridge. He doesn't need anybody 141 00:12:08,020 --> 00:12:09,070 to help him down. 142 00:12:09,071 --> 00:12:13,059 Paul, how could this guy have known a missile was leaving in the first place? 143 00:12:13,060 --> 00:12:15,650 Newspaper, TV, radio, letter, home, word of mouth. 144 00:12:15,780 --> 00:12:18,730 You see, we can't hide all activity, so we don't even try to. 145 00:12:19,360 --> 00:12:23,260 Of course, the actual route is kept secret, the actual time of departure. 146 00:12:24,080 --> 00:12:27,380 What about a mock convoy? Well, we've done that before, too, yes. 147 00:12:27,760 --> 00:12:28,900 It might be an approach. 148 00:12:29,200 --> 00:12:30,460 What kind of an approach? 149 00:12:31,220 --> 00:12:36,559 Suppose the news leaks out that the missile is taking a specific route, a 150 00:12:36,560 --> 00:12:37,610 X. 151 00:12:38,220 --> 00:12:41,350 Well, wouldn't that lead the sniper away from the real route? 152 00:12:41,660 --> 00:12:42,920 We'd need a dummy missile. 153 00:12:42,921 --> 00:12:44,219 There's no problem there. 154 00:12:44,220 --> 00:12:47,530 We have an orientation model made of wood. We can put it on a regular 155 00:12:48,440 --> 00:12:49,880 All right, then, let's try it. 156 00:12:50,480 --> 00:12:52,220 But there's still a serious danger. 157 00:12:52,221 --> 00:12:56,399 When he hits it, he'll find out it's a dummy. And the next thing he'll hit will 158 00:12:56,400 --> 00:12:57,450 be the real one. 159 00:12:58,060 --> 00:13:00,580 You'll only have one chance to pick him up. 160 00:13:00,920 --> 00:13:02,000 We'll pick him up, sir. 161 00:13:02,220 --> 00:13:03,360 Then let's get started. 162 00:13:05,440 --> 00:13:06,490 Thank you, Mr. Ward. 163 00:13:06,980 --> 00:13:08,030 Paul. 164 00:13:09,500 --> 00:13:12,570 The Air Force will get us to Tucson. How many seats for the FBI? 165 00:13:12,880 --> 00:13:13,930 One. 166 00:13:14,740 --> 00:13:16,240 Think you can handle it alone? 167 00:13:16,580 --> 00:13:17,630 Yes, sir. 168 00:13:18,820 --> 00:13:20,200 Call me the minute you get in. 169 00:13:20,380 --> 00:13:21,430 Right. 170 00:13:21,860 --> 00:13:22,910 Lewis. 171 00:13:31,180 --> 00:13:35,759 Lewis, I just talked to General Cameron. He wanted me to know privately that if 172 00:13:35,760 --> 00:13:39,000 there's a delay in this launching, it could be catastrophic. 173 00:13:39,660 --> 00:13:42,010 They're testing some vital new modification. 174 00:13:42,420 --> 00:13:45,960 If we lose that missile, the United States is in serious trouble. 175 00:13:47,440 --> 00:13:50,450 And you think I could do more in Tucson than here, don't you? 176 00:13:51,140 --> 00:13:55,759 Arthur, both Cameron and Antonelli agree that there's no way on earth to stop a 177 00:13:55,760 --> 00:13:59,479 fanatic's initial attack unless we know who he is, what he looks like, how his 178 00:13:59,480 --> 00:14:00,259 mind works. 179 00:14:00,260 --> 00:14:02,599 We haven't got time to try for an identification. 180 00:14:02,600 --> 00:14:04,180 I think we have to try, Arthur. 181 00:14:04,440 --> 00:14:06,000 I don't think we have any choice. 182 00:14:06,220 --> 00:14:08,810 Lewis, do you understand what the stakes are here? 183 00:14:09,580 --> 00:14:10,630 I understand. 184 00:14:11,300 --> 00:14:13,410 You've got about 12 hours to find your man. 185 00:14:15,000 --> 00:14:18,300 And one chance in over 180 million that you're right. 186 00:14:24,590 --> 00:14:25,640 Good luck. 187 00:14:37,850 --> 00:14:38,900 Hello? 188 00:14:39,130 --> 00:14:40,180 Hello. 189 00:14:40,181 --> 00:14:42,789 Hello, Marilee. How are you, sweetheart? 190 00:14:42,790 --> 00:14:44,830 Hi, honey. I thought it might be you. 191 00:14:45,270 --> 00:14:46,320 Were you in bed? 192 00:14:46,530 --> 00:14:47,830 No, watching TV. 193 00:14:48,590 --> 00:14:49,640 Kids okay? 194 00:14:50,390 --> 00:14:54,290 Couldn't be sad to you. I told them, all right, you're riding high now. 195 00:14:54,490 --> 00:14:56,660 but you just wait till your daddy gets home. 196 00:14:56,950 --> 00:14:58,000 How are you? 197 00:14:58,450 --> 00:15:00,350 Fine. Have you seen a doctor? 198 00:15:01,030 --> 00:15:02,080 A sweetheart. 199 00:15:02,081 --> 00:15:06,189 Joey, if there's something wrong, you ought to find out about it. 200 00:15:06,190 --> 00:15:07,390 I know you're worried. 201 00:15:07,670 --> 00:15:09,410 You've been like a stranger lately. 202 00:15:09,590 --> 00:15:12,360 Marilee, will you please get off my back? I'm all right. 203 00:15:16,110 --> 00:15:17,910 I'm sorry, honey. It's been a long day. 204 00:15:18,530 --> 00:15:19,580 Any luck? 205 00:15:20,150 --> 00:15:21,200 Yeah, some. 206 00:15:21,840 --> 00:15:25,260 I placed two grows of that new item with a place called Burton's. 207 00:15:25,780 --> 00:15:27,160 It's a big novelty store. 208 00:15:28,100 --> 00:15:29,150 Wonderful. 209 00:15:29,920 --> 00:15:33,639 Well, I just wanted to check in. You tell those kids Daddy said to shape up 210 00:15:33,640 --> 00:15:34,619 else. 211 00:15:34,620 --> 00:15:36,300 Well, where are you? 212 00:15:37,420 --> 00:15:38,470 Tucson. 213 00:15:38,680 --> 00:15:41,810 I hear that's quite a town. Are you going to stay out of trouble? 214 00:15:41,811 --> 00:15:43,039 I will, honey. 215 00:15:43,040 --> 00:15:44,090 Good night. 216 00:16:14,680 --> 00:16:15,730 Yes, sir. 217 00:16:16,000 --> 00:16:17,050 That does it. 218 00:16:18,000 --> 00:16:19,050 Thank you very much. 219 00:16:41,660 --> 00:16:43,860 Paul, I was just going to call you. 220 00:16:44,520 --> 00:16:48,959 The ICC and California Division of Highway is just okay the last leg of the 221 00:16:48,960 --> 00:16:51,199 alternate route. Well, in a business center, right? 222 00:16:51,200 --> 00:16:52,179 Let's hope so. 223 00:16:52,180 --> 00:16:54,770 It better be considerably more than a hope, mister. 224 00:16:55,240 --> 00:16:59,699 As Major Slidell, a special agent of the FBI, the Major's going to command the 225 00:16:59,700 --> 00:17:00,739 real convoy. 226 00:17:00,740 --> 00:17:03,390 I understand my departure's been set back two hours. 227 00:17:03,480 --> 00:17:04,680 Yeah, that's right, sir. 228 00:17:04,780 --> 00:17:05,900 May I ask why? 229 00:17:07,500 --> 00:17:10,579 So the mock convoy can get away well ahead of you. 230 00:17:10,880 --> 00:17:12,200 Over my original route? 231 00:17:12,201 --> 00:17:13,499 Mm -hmm. 232 00:17:13,500 --> 00:17:17,279 While I'm slotted north on highways that are strange to me, through terrain I 233 00:17:17,280 --> 00:17:18,139 don't even know. 234 00:17:18,140 --> 00:17:22,060 We're hoping the fanatic won't know them either, sir. If there is a fanatic. 235 00:17:22,480 --> 00:17:23,960 Major... Coffee, anybody? 236 00:17:24,619 --> 00:17:25,669 Just let me say this. 237 00:17:26,680 --> 00:17:30,740 I'm responsible to get that missile to Vandenberg in one piece and on time. 238 00:17:30,741 --> 00:17:34,239 Now, I've checked over this alternate route, and I can state categorically 239 00:17:34,240 --> 00:17:37,660 a worse one could have been picked. In my opinion, it's slow and it's 240 00:17:38,520 --> 00:17:42,310 And in my opinion, Major, it may be the only thing that can save your missile. 241 00:17:42,830 --> 00:17:43,880 Major. 242 00:17:45,670 --> 00:17:47,780 All right, I've had my say and I'll shut up. 243 00:17:47,781 --> 00:17:52,169 But this mythical fanatic better be worth all the trouble because there are 244 00:17:52,170 --> 00:17:53,669 going to be some inquiries made. 245 00:17:53,670 --> 00:17:54,870 I can promise you that. 246 00:17:55,910 --> 00:17:56,960 Paul. 247 00:17:57,570 --> 00:17:58,620 Oh, boy. 248 00:18:02,950 --> 00:18:06,020 Come on, let's get some breakfast. We take off in about an hour. 249 00:18:06,021 --> 00:18:07,389 Anything from Erskine? 250 00:18:07,390 --> 00:18:09,489 Yeah, Paul, I talk to him about three o 'clock. 251 00:18:09,490 --> 00:18:10,540 Our time. 252 00:18:11,100 --> 00:18:15,040 He said they've narrowed the 190 million suspects down to a mere handful. 253 00:18:15,800 --> 00:18:17,520 Less than 1 ,500. 254 00:18:18,100 --> 00:18:19,240 That's some handful. 255 00:19:00,650 --> 00:19:02,030 Well, what about Grenfell? 256 00:19:03,210 --> 00:19:04,260 Where? 257 00:19:06,310 --> 00:19:07,810 Colorado State Penitentiary. 258 00:19:07,970 --> 00:19:09,020 Yes. 259 00:19:09,050 --> 00:19:10,100 Thank you. 260 00:19:11,030 --> 00:19:12,290 Oh, Mr. Ward, good morning. 261 00:19:12,291 --> 00:19:14,669 Good morning. Have you seen Inspector Iskard? 262 00:19:14,670 --> 00:19:18,040 Yes, sir. He's shaving. He said he'd be back, uh, well, any minute now. 263 00:19:18,041 --> 00:19:19,529 You mean he was here all night? 264 00:19:19,530 --> 00:19:20,580 Yes, sir. 265 00:19:22,350 --> 00:19:23,400 Miss Lawrence? 266 00:19:24,790 --> 00:19:25,840 Yes, I will. 267 00:19:28,470 --> 00:19:29,520 Oh, Inspector. 268 00:19:29,521 --> 00:19:32,939 Resident agent in Bartlett'sville wants you to call him right away. 269 00:19:32,940 --> 00:19:36,379 Lewis, I've been on the phone with General Cameron. He wants to know two 270 00:19:36,380 --> 00:19:38,879 Excuse me just one second. All right, Joe, get me Bartlett'sville, will you? 271 00:19:38,880 --> 00:19:41,120 Yes, sir. Oh, and it just came in. 272 00:19:43,520 --> 00:19:46,410 Subject dead, subject in prison, subject accounted for. 273 00:19:46,411 --> 00:19:48,519 Where is your home? Resident agency, Bartlett'sville. This is getting 274 00:19:48,520 --> 00:19:51,219 manageable. I'd like to know your definition of manageable. 275 00:19:51,220 --> 00:19:53,140 Sixty -seven names. Sixty -seven. 276 00:19:53,141 --> 00:19:56,979 Suppose your man isn't even on the list of known fanatics. Suppose the earth 277 00:19:56,980 --> 00:19:58,900 crashes into the sun tomorrow, Arthur. 278 00:19:58,901 --> 00:20:01,439 Do what you can and hope for the best. What more can you do? 279 00:20:01,440 --> 00:20:02,490 You'd better hurry. 280 00:20:03,300 --> 00:20:06,020 It's now 6 .48, Tucson time. 281 00:20:06,300 --> 00:20:07,740 The convoy leaves at 7. 282 00:20:08,380 --> 00:20:10,300 Resident Agent Benton, Bart, let's go. 283 00:20:13,040 --> 00:20:18,399 Understood. Inspector, I'm not sure what we've got here, but I thought I might 284 00:20:18,400 --> 00:20:20,140 as well check it out with you anyway. 285 00:20:20,360 --> 00:20:22,100 It's in regard to your giant killer. 286 00:20:22,420 --> 00:20:23,470 Have you got a lead? 287 00:20:23,840 --> 00:20:24,890 Well, we may have. 288 00:20:24,891 --> 00:20:29,099 I got in touch with the local police according to your instructions. 289 00:20:29,100 --> 00:20:32,519 And among other possibilities, they mentioned a certain Mrs. Stallings had 290 00:20:32,520 --> 00:20:36,779 lodged a complaint late yesterday about a man she suspected might have been a 291 00:20:36,780 --> 00:20:37,830 child molester. 292 00:20:38,140 --> 00:20:39,190 Yeah. 293 00:20:39,360 --> 00:20:43,299 Mrs. Stallings said that she found her little girl talking to a male Caucasian 294 00:20:43,300 --> 00:20:44,159 about 35. 295 00:20:44,160 --> 00:20:45,210 The man was alone. 296 00:20:45,780 --> 00:20:49,759 The little girl later told her mother that the man had been mumbling to 297 00:20:49,760 --> 00:20:50,810 about giants. 298 00:20:50,811 --> 00:20:54,799 Did she notice anything that could have been a radio transmitter? 299 00:20:54,800 --> 00:20:58,479 And Mrs. Stalling said that the man had a large case of some kind, but she 300 00:20:58,480 --> 00:20:59,740 couldn't tell what it was. 301 00:20:59,900 --> 00:21:00,950 What time was that? 302 00:21:01,340 --> 00:21:02,390 12 noon. 303 00:21:02,391 --> 00:21:05,579 I don't suppose she got the license number? 304 00:21:05,580 --> 00:21:08,350 No, sir, but she's positive the car's from out of state. 305 00:21:08,500 --> 00:21:11,510 New Jersey, Pennsylvania, Delaware, something like that. 306 00:21:12,340 --> 00:21:14,020 Could she describe the man to you? 307 00:21:14,440 --> 00:21:16,550 She's going over that now with the artist. 308 00:21:16,551 --> 00:21:19,639 I'll send the picture to you as soon as she gives it the okay. 309 00:21:19,640 --> 00:21:22,459 Good, thank you, Benton. And see that Jim Rhodes got the copy. He's with the 310 00:21:22,460 --> 00:21:23,520 convoy. Goodbye. 311 00:21:23,521 --> 00:21:27,849 Joe, get me the breakdown by states. I want the names from New Jersey, 312 00:21:27,850 --> 00:21:28,569 and Pennsylvania. 313 00:21:28,570 --> 00:21:29,389 Yes, sir. 314 00:21:29,390 --> 00:21:30,440 Getting closer, Art. 315 00:21:31,270 --> 00:21:32,320 I'm close enough. 316 00:21:33,250 --> 00:21:34,300 It's 7 -0 -1. 317 00:21:35,630 --> 00:21:36,770 They're on the highway. 318 00:22:09,841 --> 00:22:17,249 Yes, sir. My name is Rhodes, FBI. I'd like to ask you a couple questions about 319 00:22:17,250 --> 00:22:18,289 me. Oh, sure. 320 00:22:18,290 --> 00:22:21,549 You were contacted last night by a couple of agents. Yes, sir. They wanted 321 00:22:21,550 --> 00:22:24,509 keep a record of the out -of -state cars that dropped by, huh? 322 00:22:24,510 --> 00:22:25,590 I've got it right here. 323 00:22:25,950 --> 00:22:27,870 Only three of them all from California. 324 00:22:28,990 --> 00:22:32,840 Hey, what's this all about? The missile they're trucking up to Vandenberg? 325 00:22:33,490 --> 00:22:35,170 Or is that supposed to be a secret? 326 00:22:35,650 --> 00:22:36,970 Well, thanks for your help. 327 00:22:37,850 --> 00:22:38,900 Pleasure. 328 00:22:38,901 --> 00:22:40,509 Here you go, Jim. 329 00:22:40,510 --> 00:22:41,560 Thanks, Paul. 330 00:22:43,940 --> 00:22:46,650 Anything? Three out -of -state cars, all California. 331 00:22:47,560 --> 00:22:48,610 I don't know. 332 00:22:48,611 --> 00:22:52,119 I'm beginning to wonder if we might not be on a wild goose chase after all. 333 00:22:52,120 --> 00:22:53,260 Well, let's hope we are. 334 00:22:57,900 --> 00:22:59,760 Lead car to convoy. Come in. 335 00:23:00,300 --> 00:23:01,680 How does it look back there? 336 00:23:01,760 --> 00:23:03,440 Traffic extra light. No incidents. 337 00:23:03,441 --> 00:23:07,739 Yeah, well, as soon as we see you, we'll go into the next checkpoint. 338 00:23:07,740 --> 00:23:08,790 Roger. 339 00:23:12,940 --> 00:23:16,670 If he ever does make a move, this is the kind of country he'll probably pick. 340 00:23:50,120 --> 00:23:51,170 Let's go. 341 00:24:46,540 --> 00:24:48,160 Sergeant, over here, Sergeant! 342 00:25:44,811 --> 00:25:48,879 Already go back to the second checkpoint. 343 00:25:48,880 --> 00:25:52,020 See if they can find access to that secondary road. Block it off. 344 00:25:53,040 --> 00:25:55,330 You saw that wooden frame. He knows it's a fake. 345 00:25:56,380 --> 00:25:58,060 They're going for the real one now. 346 00:26:18,250 --> 00:26:19,300 This is it. 347 00:26:19,390 --> 00:26:21,440 It just came in. We're opening the box now. 348 00:26:21,441 --> 00:26:24,169 I think we've got some good fragments, Lou. It looks like some kind of rifle 349 00:26:24,170 --> 00:26:25,949 grenade. Anything more on the cycle? 350 00:26:25,950 --> 00:26:29,550 Nothing. We really combed that bluff. No tire tracks, no litter. 351 00:26:30,890 --> 00:26:33,750 Listen, Lou, I'm sorry I let you down. 352 00:26:34,230 --> 00:26:37,600 You didn't let me down. You tried something and it didn't quite work. 353 00:26:37,601 --> 00:26:39,789 Where's the real convoy now? 354 00:26:39,790 --> 00:26:42,369 They're right behind us. I brought in 20 more agents from the Southern 355 00:26:42,370 --> 00:26:43,420 California area. 356 00:26:43,421 --> 00:26:46,529 Believe me, our boy won't hit us from a secondary road next time. 357 00:26:46,530 --> 00:26:47,580 Jim. 358 00:26:47,760 --> 00:26:50,290 I hear they come now, Lou. I'll check with you later. 359 00:26:51,120 --> 00:26:53,650 Mr. Ward just called. He'd like to see you right away. 360 00:26:53,651 --> 00:26:56,979 I ought to have something for you on these fragments very shortly. 361 00:26:56,980 --> 00:26:58,030 Thanks, John. 362 00:27:03,520 --> 00:27:09,480 Who's he? 363 00:27:10,020 --> 00:27:11,070 Oh, Mr. Erskine. 364 00:27:11,540 --> 00:27:12,590 He's on the phone. 365 00:27:12,680 --> 00:27:13,730 Dental camera? 366 00:27:13,860 --> 00:27:14,910 Mr. Hoover. 367 00:27:40,720 --> 00:27:41,770 Oh, you can go in now. 368 00:27:42,071 --> 00:27:48,759 Oh, Jean, I'm expecting a call from Firearms Unit. Would you put it through 369 00:27:48,760 --> 00:27:49,810 he comes in? Yes, sir. 370 00:27:51,120 --> 00:27:52,170 Sit down, Lewis. 371 00:27:52,380 --> 00:27:55,870 Bomb fragments just came in. John's checking them now. Sit down, Lewis. 372 00:27:57,300 --> 00:28:00,440 We had one chance to catch that maniac and he got away. 373 00:28:00,441 --> 00:28:02,459 Well, he's not going to get away again. 374 00:28:02,460 --> 00:28:03,540 How soon can you pack? 375 00:28:04,720 --> 00:28:07,490 You're making a mistake, Arthur. I asked you a question. 376 00:28:07,491 --> 00:28:10,699 I can pack in ten minutes and leave whenever you say, but when we're this 377 00:28:10,700 --> 00:28:13,220 close... Lewis, the man struck. 378 00:28:13,580 --> 00:28:16,650 He attempted sabotage and he got away. That's all that counts. 379 00:28:16,651 --> 00:28:19,419 Now, you had your twelve hours and they didn't pay off. 380 00:28:19,420 --> 00:28:20,470 They will, Arthur. 381 00:28:20,720 --> 00:28:25,219 The clue to that fanatic's identity is here, in that laboratory upstairs, at 382 00:28:25,220 --> 00:28:26,660 end of those telephone lines. 383 00:28:26,740 --> 00:28:28,600 That's a matter of opinion, isn't it? 384 00:28:30,900 --> 00:28:33,790 And in this case, it's my opinion that's going to prevail. 385 00:28:34,280 --> 00:28:37,290 That convoy has to get off the highway between dusk and dawn. 386 00:28:37,291 --> 00:28:40,879 It's scheduled to stop tonight at Carperton, California. I expect you to 387 00:28:40,880 --> 00:28:42,020 there when it beds down. 388 00:28:44,560 --> 00:28:47,090 The Air Force will have a plane ready for you at 4 .30. 389 00:28:48,120 --> 00:28:49,170 That's all, Lewis. 390 00:28:51,100 --> 00:28:52,150 Yes? 391 00:28:52,151 --> 00:28:58,839 Firearms examination called, sir. They'd like Inspector Erskine to come up 392 00:28:58,840 --> 00:29:00,520 immediately. They say it's urgent. 393 00:29:06,681 --> 00:29:13,189 This isn't a new grenade, Inspector. Shells of this type were used for the 394 00:29:13,190 --> 00:29:14,240 time in 1942. 395 00:29:14,241 --> 00:29:17,649 Could the public ever buy them for more surplus? 396 00:29:17,650 --> 00:29:21,029 No, sir. Most of them were sold to the Allied nations 10, 15 years ago, and the 397 00:29:21,030 --> 00:29:24,749 rest are in various military depots. Except for 12 grenades that were stolen 398 00:29:24,750 --> 00:29:27,340 from the Army Ordnance Depot in Wilmington in 1961. 399 00:29:27,610 --> 00:29:29,470 What was the disposition of the cave? 400 00:29:29,890 --> 00:29:30,940 Unsolved. 401 00:29:33,240 --> 00:29:37,640 Lewis, I don't care whether you leave from Washington or Wilmington or 402 00:29:37,660 --> 00:29:41,740 but I want you on that Air Force jet when it lands at Copperton this 403 00:30:01,791 --> 00:30:08,619 If you've already seen the burglary files, Inspector, the only additional 404 00:30:08,620 --> 00:30:11,690 document I could show you would be the duty officer's report. 405 00:30:11,691 --> 00:30:15,479 How many civilian employees does the depot have, Lieutenant? Oh, around 40. 406 00:30:15,480 --> 00:30:17,220 Mostly G3s and 4s. 407 00:30:17,420 --> 00:30:19,500 Clerks, typists, an accountant or two. 408 00:30:19,501 --> 00:30:24,119 When an employee quits or is discharged under unusual circumstances, do you keep 409 00:30:24,120 --> 00:30:26,290 his files separate? You bet we do, yes, sir. 410 00:30:26,760 --> 00:30:28,560 We've got a cabinet full of oddballs. 411 00:30:28,880 --> 00:30:32,160 Of course, some of them fell by the wayside as long ago as 20 years. 412 00:30:33,550 --> 00:30:35,290 You know, sir, that's not a bad idea. 413 00:30:35,291 --> 00:30:39,309 Whoever grabbed those rifle grenades knew his way around here pretty good. 414 00:30:39,310 --> 00:30:42,089 It's going to take you forever to sift through all these files. 415 00:30:42,090 --> 00:30:45,520 Well, let's see if we can't cut those odds down a little, Lieutenant. 416 00:30:45,630 --> 00:30:47,710 We'll start with Alan Joshua R. 417 00:30:50,370 --> 00:30:51,420 Not here, sir. 418 00:30:51,910 --> 00:30:52,960 Butterlink Earl. 419 00:30:54,810 --> 00:30:55,860 Not here, sir. 420 00:30:56,210 --> 00:30:57,260 Donati Raphael. 421 00:31:09,200 --> 00:31:10,250 Room 7. 422 00:31:10,260 --> 00:31:12,550 I think you'll find everything in order. Fine. 423 00:31:13,880 --> 00:31:15,380 Any good restaurants around? 424 00:31:15,840 --> 00:31:17,780 Brass Rail. A block and a half south. 425 00:31:18,880 --> 00:31:20,380 They don't open till 4, though. 426 00:31:21,140 --> 00:31:22,280 Give you time for a swim. 427 00:31:22,840 --> 00:31:23,890 You'll be all alone. 428 00:31:24,720 --> 00:31:26,700 Not many people stop driving this early. 429 00:31:27,700 --> 00:31:29,140 I'm waiting for some friends. 430 00:31:29,520 --> 00:31:31,780 Oh, are they meeting you here? My place? 431 00:31:32,020 --> 00:31:33,070 No, I came on ahead. 432 00:31:33,071 --> 00:31:36,679 I figured at the rate they're driving, I'll have to stop at Copperton. 433 00:31:36,680 --> 00:31:37,730 I'll find them. 434 00:31:39,210 --> 00:31:40,260 Okay. Mr. 435 00:31:41,350 --> 00:31:42,400 Walker. 436 00:31:42,970 --> 00:31:44,020 Joseph Maurice? 437 00:31:44,930 --> 00:31:45,980 Yes, sir. 438 00:31:53,170 --> 00:31:54,550 Oh, sorry, sir. 439 00:31:54,551 --> 00:31:58,829 Subject interviewed by security... Inspector Erskine. 440 00:31:58,830 --> 00:32:01,089 I'm Special Agent Keeler from the Wilmington office. 441 00:32:01,090 --> 00:32:04,069 Yes, sir. This wire photo just came in via Washington, Inspector. 442 00:32:04,070 --> 00:32:05,450 It's from Bartlett'sville. 443 00:32:06,510 --> 00:32:07,560 Recognize him? 444 00:32:09,070 --> 00:32:11,450 No, sir, but he may have been before my time. 445 00:32:13,410 --> 00:32:17,210 Subject interviewed by security officer Captain M. Hattison, 6 June 1961. 446 00:32:17,211 --> 00:32:20,649 The subject's name appeared in a newspaper advertisement placed by a 447 00:32:20,650 --> 00:32:24,570 communist front organization condemning U .S. defense policies. 448 00:32:24,571 --> 00:32:29,569 Subject was cooperative during initial interview, stated that he had been 449 00:32:29,570 --> 00:32:33,229 solicited by people at his home and was not quite aware just what the petition 450 00:32:33,230 --> 00:32:36,390 would say, that he was duped into signing it. 451 00:32:36,391 --> 00:32:40,459 Since subject duties were non -classified, Captain Hattison intended 452 00:32:40,460 --> 00:32:41,419 further action. 453 00:32:41,420 --> 00:32:43,220 The following day, Walker resigned. 454 00:32:43,880 --> 00:32:48,640 Married, two children, prior employment, U .S. Air Force, G3, 1952 to 1955. 455 00:32:49,560 --> 00:32:51,790 There should be a listing of special skills. 456 00:32:52,360 --> 00:32:53,410 Hey. 457 00:32:55,700 --> 00:32:56,750 Here we are. 458 00:32:58,420 --> 00:33:01,940 Experienced in the care and maintenance of all Air Force firearms. 459 00:33:02,920 --> 00:33:06,460 Both are able to send and receive wireless transmissions, although 460 00:33:08,400 --> 00:33:13,020 Address, uh, 3 -1, 3 -1 Ridgely, Wilmington. 461 00:33:41,930 --> 00:33:42,980 Mrs. Joseph Walker? 462 00:33:43,410 --> 00:33:44,750 Yes. FBI. 463 00:33:45,370 --> 00:33:47,840 My name is Erskine, this is Special Agent Keeler. 464 00:33:47,870 --> 00:33:50,640 We'd like to talk to your husband, please, if he's home. 465 00:33:51,090 --> 00:33:52,330 Well, no, he isn't. 466 00:33:53,270 --> 00:33:54,320 What's this about? 467 00:33:54,690 --> 00:33:56,430 Does Mr. Walker work in town, ma 'am? 468 00:33:57,470 --> 00:33:59,390 No, he's a salesman. 469 00:34:00,330 --> 00:34:02,590 Mainline Novelty Company, Philadelphia. 470 00:34:03,290 --> 00:34:04,610 Do you know where he is now? 471 00:34:05,770 --> 00:34:07,550 Somewhere in the southwest. 472 00:34:08,650 --> 00:34:09,850 He called from Tucson. 473 00:34:13,670 --> 00:34:14,750 Is this your husband? 474 00:34:18,090 --> 00:34:19,140 Come in, please. 475 00:34:26,870 --> 00:34:28,490 I knew there was something wrong. 476 00:34:31,310 --> 00:34:32,930 He's in trouble again, isn't he? 477 00:34:33,989 --> 00:34:35,039 Again? 478 00:34:39,830 --> 00:34:41,810 Well, you must know his record, are you? 479 00:34:42,960 --> 00:34:44,010 You wouldn't be here. 480 00:34:46,480 --> 00:34:50,600 Someone came around after he wrote the president in 1961. 481 00:34:52,739 --> 00:34:56,880 There was nothing secret about it. He signed his name. 482 00:34:57,660 --> 00:35:00,160 Was that the veiled threat to bomb the Capitol? 483 00:35:02,660 --> 00:35:06,700 Afterward, I asked him, why think of doing a thing like that? 484 00:35:07,040 --> 00:35:12,520 And he said he didn't know. He just thought that somebody should... 485 00:35:12,880 --> 00:35:14,780 Do something to stop all the wars. 486 00:35:15,680 --> 00:35:17,780 Kill somebody. Blow up something. 487 00:35:19,360 --> 00:35:20,900 To draw attention to peace. 488 00:35:23,120 --> 00:35:24,500 He knew he was sick. 489 00:35:26,300 --> 00:35:28,460 He committed himself to a hospital. 490 00:35:29,980 --> 00:35:31,200 It was his own idea. 491 00:35:35,140 --> 00:35:37,080 Everybody told me I should leave it. 492 00:35:38,620 --> 00:35:40,940 I said, just let me handle my own life. 493 00:35:42,890 --> 00:35:43,940 I love him. 494 00:35:44,790 --> 00:35:47,150 He's trying. He's going to be all right. 495 00:35:51,010 --> 00:35:52,810 Do you know where to contact him now? 496 00:35:54,990 --> 00:35:56,040 No. 497 00:35:57,450 --> 00:36:00,750 But he... He calls every night. 498 00:36:01,230 --> 00:36:03,580 May we have permission to monitor your calls? 499 00:36:04,050 --> 00:36:05,550 Yes, certainly. Anything. 500 00:36:06,910 --> 00:36:09,110 Just help him. 501 00:36:09,790 --> 00:36:10,840 Please. 502 00:36:44,940 --> 00:36:47,230 Oh, welcome to Covenant Air Base, Inspector. 503 00:36:47,231 --> 00:36:50,139 Still have a convoy? Yes, sir. We're dug in at the west edge of the city. Oh, 504 00:36:50,140 --> 00:36:53,159 sir, I'd like to congratulate you and your men on their quick identification. 505 00:36:53,160 --> 00:36:56,279 Jim's checked every hotel and motel in town after you sent Walker's name and 506 00:36:56,280 --> 00:36:57,420 description. Any luck? 507 00:36:57,700 --> 00:36:58,750 He's here. 508 00:36:59,080 --> 00:37:03,539 Let's go. The Bel Air Palms Motel. He signed in as John W. Smith, but the 509 00:37:03,540 --> 00:37:04,980 registered as Joseph Walker. 510 00:37:05,020 --> 00:37:08,270 Now, Rose has had the motel staked out for about a half an hour now. 511 00:37:10,631 --> 00:37:14,969 Jim? I'll check with you later, Inspector. 512 00:37:14,970 --> 00:37:16,710 All right. Louie, you made good time. 513 00:37:16,950 --> 00:37:18,630 What are you doing here? Oh, quiet. 514 00:37:21,970 --> 00:37:25,270 That's, uh... That's Walker's car right over there. 515 00:37:25,970 --> 00:37:27,350 Right in front of room seven. 516 00:37:31,530 --> 00:37:35,090 The manager said he took a swim and then went to dinner about 4 .30. 517 00:37:36,210 --> 00:37:40,169 I've... I've put two agents in the restaurant that the manager recommended 518 00:37:40,170 --> 00:37:42,030 two in the room right next to Walker's. 519 00:37:56,880 --> 00:37:58,440 Lou, I really fouled this one up. 520 00:37:59,180 --> 00:38:00,230 Why do you say that? 521 00:38:00,800 --> 00:38:01,850 I didn't get him. 522 00:38:02,320 --> 00:38:03,900 And he didn't get the missile. 523 00:38:05,220 --> 00:38:09,960 You pulled him away from the actual route. You bought his time to identify 524 00:38:11,080 --> 00:38:12,130 Tracked him here. 525 00:38:13,460 --> 00:38:15,000 You did the best you could. 526 00:38:16,880 --> 00:38:22,500 Well, there just may be something to negate all that. 527 00:38:24,140 --> 00:38:26,880 I got a search warrant as soon as we located the motel. 528 00:38:27,520 --> 00:38:29,220 We found the grenades. 529 00:38:30,580 --> 00:38:32,580 Now, you told me that he stole 12. 530 00:38:33,280 --> 00:38:35,570 He fired one at the missile, he fired one at me. 531 00:38:36,060 --> 00:38:37,110 Only 10. 532 00:38:37,620 --> 00:38:38,670 There were nine. 533 00:38:39,660 --> 00:38:40,900 He must have one with him. 534 00:38:44,840 --> 00:38:45,890 Refill pill? 535 00:38:46,860 --> 00:38:47,910 No. 536 00:38:48,920 --> 00:38:50,300 I'm getting a little hungry. 537 00:38:52,750 --> 00:38:53,800 Do you have the time? 538 00:38:55,070 --> 00:38:56,910 Yeah, it's 20 after 5. 539 00:38:58,090 --> 00:39:00,070 It's 20 past 8 in Wilmington. 540 00:39:01,030 --> 00:39:02,510 It's time to call the missus. 541 00:39:03,890 --> 00:39:05,210 Can you bust that up for me? 542 00:39:05,830 --> 00:39:06,880 Yeah, sure. 543 00:39:10,890 --> 00:39:13,450 I hear the brass rail's not a bad place to eat. 544 00:39:13,670 --> 00:39:14,720 It's the best. 545 00:39:15,910 --> 00:39:17,270 I think I'll give it a try. 546 00:39:19,330 --> 00:39:21,270 There's four, and one is five. 547 00:39:21,610 --> 00:39:22,660 Thanks. 548 00:39:53,060 --> 00:39:54,320 Hello? Hi, honey. 549 00:39:55,220 --> 00:39:57,140 It's the wandering soul. How are you? 550 00:39:57,760 --> 00:39:59,200 Fine. Hi. 551 00:40:00,940 --> 00:40:01,990 What's the matter? 552 00:40:02,500 --> 00:40:05,090 What? You sound like you've got a cold or something. 553 00:40:05,260 --> 00:40:09,360 No. No, I... Are the kids around? 554 00:40:11,800 --> 00:40:12,960 They're in bed, Joey. 555 00:40:13,320 --> 00:40:14,370 This early? 556 00:40:14,420 --> 00:40:16,000 They were all tired out. 557 00:40:17,780 --> 00:40:19,040 Marilee, are you crying? 558 00:40:20,840 --> 00:40:22,200 I guess I'm tired, too. 559 00:40:23,240 --> 00:40:24,290 Joey? 560 00:40:25,060 --> 00:40:26,110 Where are you? 561 00:40:26,720 --> 00:40:28,160 Carpenter, California. Why? 562 00:40:32,860 --> 00:40:34,180 There's somebody with you. 563 00:40:35,720 --> 00:40:37,060 No, Joey, I'm alone. 564 00:40:38,040 --> 00:40:39,600 Goodbye, sweetheart. I love you. 565 00:40:39,820 --> 00:40:40,870 Joey? 566 00:40:41,580 --> 00:40:42,820 Please come home. 567 00:40:43,480 --> 00:40:44,530 No, I can't, baby. 568 00:40:44,660 --> 00:40:46,160 Goodbye. Kiss the kids for me. 569 00:41:00,750 --> 00:41:01,830 Carpet in California. 570 00:41:11,930 --> 00:41:13,610 Gentlemen, what can I get for you? 571 00:41:13,830 --> 00:41:15,550 FBI. You know this man? 572 00:41:17,210 --> 00:41:20,670 Yeah. Yeah, I remember him. He was in here a little while ago. 573 00:41:20,970 --> 00:41:22,410 Did he say where he was going? 574 00:41:23,670 --> 00:41:24,930 Let's see. 575 00:41:25,790 --> 00:41:28,510 Yeah. Yeah, the brass rail for dinner. 576 00:41:28,870 --> 00:41:29,920 Why, what'd he do? 577 00:41:32,360 --> 00:41:34,040 We just want to talk to him, thanks. 578 00:41:42,860 --> 00:41:45,390 It's the restaurant the motel manager mentioned. 579 00:41:45,580 --> 00:41:49,310 If he's as spooked up as Keeler said, he probably won't go anywhere near it. 580 00:41:53,120 --> 00:41:54,170 Yes, 581 00:41:57,060 --> 00:41:58,740 sir? Erskine, any developments? 582 00:41:59,100 --> 00:42:01,690 No, sir. The car's still there, but no sign of Walker. 583 00:42:02,090 --> 00:42:03,590 All right, keep your eyes open. 584 00:42:05,710 --> 00:42:07,150 Walker knows something's up. 585 00:43:02,299 --> 00:43:03,349 Yes. 586 00:43:03,800 --> 00:43:04,850 Right. 587 00:43:05,360 --> 00:43:06,410 Thank you. 588 00:43:07,000 --> 00:43:08,460 Convoy off at 6 .01, sir. 589 00:43:08,740 --> 00:43:11,090 Estimated time of arrival at Vandenberg, 3 .30. 590 00:43:13,720 --> 00:43:15,580 Well, he isn't coming back for the car. 591 00:43:16,891 --> 00:43:23,079 Give me the latest stolen car report from the Coppin and police. 592 00:43:23,080 --> 00:43:24,130 Yes, sir. 593 00:44:02,811 --> 00:44:06,509 What's the matter, officer? What'd I do? 594 00:44:06,510 --> 00:44:07,560 What's your name? 595 00:44:07,950 --> 00:44:09,000 Elton Fredericks. 596 00:44:09,001 --> 00:44:11,369 See your driver's license, please? 597 00:44:11,370 --> 00:44:12,420 Sure, why not? 598 00:45:33,660 --> 00:45:34,710 Yes. 599 00:45:34,780 --> 00:45:35,830 Yes, I've got it. 600 00:45:37,720 --> 00:45:41,570 Competent police just found a highway patrolman unconscious on the edge of 601 00:45:42,120 --> 00:45:43,740 His clothes and his bike are gone. 602 00:46:12,859 --> 00:46:13,909 19. 19. 603 00:46:13,960 --> 00:46:15,620 I have Inspector Erskine for you. 604 00:46:15,621 --> 00:46:18,739 Jim, how big a motorcycle escort are you carrying? 605 00:46:18,740 --> 00:46:20,739 Four officers, two in front, two in the rear. 606 00:46:20,740 --> 00:46:21,479 Check it. 607 00:46:21,480 --> 00:46:23,470 If there's a fifth man, it may be Walker. 608 00:46:24,440 --> 00:46:25,490 19 to trailer. Jim! 609 00:46:59,080 --> 00:47:00,300 Get rid of that thing! 610 00:47:01,451 --> 00:47:02,959 So 611 00:47:02,960 --> 00:47:14,560 close. 612 00:47:16,900 --> 00:47:17,950 So close. 613 00:48:36,379 --> 00:48:37,800 Less than a minute to go. 614 00:48:39,360 --> 00:48:40,740 She's beautiful isn't she? 615 00:48:45,710 --> 00:48:49,620 I haven't been this nervous since my little girl graduated from grade school. 616 00:48:49,730 --> 00:48:52,850 Status check. Range safety arm light on. Affirmative. 617 00:48:53,350 --> 00:48:54,400 Range ready? 618 00:48:54,450 --> 00:48:57,630 Ready. T -minus 27 seconds and counting. 619 00:48:57,850 --> 00:49:00,090 All recorders and oscillographs are fast. 620 00:49:00,830 --> 00:49:01,880 Vernier, start. 621 00:49:31,790 --> 00:49:32,840 Come on, baby. 622 00:49:33,450 --> 00:49:34,500 Come on, go. 623 00:49:35,250 --> 00:49:36,300 Go. 624 00:49:39,270 --> 00:49:40,320 Beautiful. 625 00:49:53,910 --> 00:49:54,960 Just beautiful. 626 00:49:58,850 --> 00:50:00,390 And by the way, Mr. Rhodes, 627 00:50:01,361 --> 00:50:03,459 Thank you. 628 00:50:03,460 --> 00:50:08,010 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.