All language subtitles for The FBI s01e05 The Insolents

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Phil? 2 00:00:27,540 --> 00:00:28,560 Let me in. 3 00:00:32,640 --> 00:00:35,800 I said I was sorry, sweetheart. Don't be like that. 4 00:00:38,200 --> 00:00:39,200 Phil? 5 00:00:43,840 --> 00:00:45,360 Phil? Phil? 6 00:00:47,300 --> 00:00:49,560 Phil? Will somebody call the captain? 7 00:00:52,340 --> 00:00:54,160 Honestly, what are you trying to do, scare me? 8 00:00:55,560 --> 00:00:58,660 Well, Roger, for heaven's sake, I thought you were up in the bar. 9 00:01:02,640 --> 00:01:03,820 Is Phil all right? 10 00:01:05,720 --> 00:01:06,720 No. 11 00:01:08,440 --> 00:01:10,780 No, he's been hurt, Elizabeth. 12 00:01:13,280 --> 00:01:16,600 Excuse me, please. Excuse me. 13 00:01:16,860 --> 00:01:18,960 Hey, Roger, what happened? Somebody said they heard a shot. 14 00:01:19,660 --> 00:01:21,520 Phil shot himself, young. Huh? 15 00:01:22,380 --> 00:01:24,000 Phil? Phil wouldn't have it. 16 00:01:42,830 --> 00:01:45,190 Mr. York, will you please close that door? 17 00:02:02,510 --> 00:02:03,770 Whose gun is this? 18 00:02:06,010 --> 00:02:07,010 Phillips. 19 00:02:08,009 --> 00:02:09,009 Mr. 20 00:02:09,630 --> 00:02:10,630 Cranes. 21 00:02:11,400 --> 00:02:12,700 Will he be all right, Captain? 22 00:02:13,840 --> 00:02:14,840 He's dead. 23 00:02:16,740 --> 00:02:17,960 Did you see it happen? 24 00:02:18,600 --> 00:02:21,840 No. I was in my own room. 25 00:02:22,440 --> 00:02:27,060 I heard the shot and I thought, well, he's finally done it. 26 00:02:27,760 --> 00:02:30,740 He's killed himself. 27 00:02:31,120 --> 00:02:32,580 Was your connecting door locked? 28 00:02:35,980 --> 00:02:40,020 No. But everything else is exactly the same as when you came in here. 29 00:02:40,850 --> 00:02:46,290 Your stepfather's body lying over there, and his gun across the cabin here? 30 00:02:49,690 --> 00:02:50,690 Yeah. 31 00:02:51,550 --> 00:02:53,010 You're under arrest, Mr. York. 32 00:02:53,390 --> 00:02:55,590 You'll be confined to a cabin until we reach port. 33 00:03:27,340 --> 00:03:28,540 The FBI. 34 00:03:31,100 --> 00:03:32,860 A QM production. 35 00:03:35,000 --> 00:03:37,540 Starring Ephraim Zimbliss Jr. 36 00:03:38,220 --> 00:03:43,900 Also starring Philip Abbott, Stephen Brooks, 37 00:03:44,300 --> 00:03:51,260 Lynn Loring, and special guest star Eileen Heckert. 38 00:03:51,740 --> 00:03:54,560 Tonight's episode, The Insolence. 39 00:04:31,410 --> 00:04:34,850 Well, I've got about one hour left. 40 00:04:36,370 --> 00:04:39,650 Now, what would you like to do? 41 00:04:41,110 --> 00:04:44,350 Oh, feed the pigeons. 42 00:04:44,730 --> 00:04:46,070 Oh, again? 43 00:04:48,160 --> 00:04:54,660 Barb, couldn't we take a walk by the... Feed the pigeons. 44 00:04:55,320 --> 00:05:00,320 You know, 45 00:05:05,220 --> 00:05:06,860 honey, I'm going to go broke feeding these pigeons. 46 00:05:07,120 --> 00:05:09,700 And I thought that you were a big -time spender. 47 00:05:15,440 --> 00:05:17,360 Hey, do you suppose they're all enrolled in this school, too? 48 00:05:18,180 --> 00:05:19,180 Even the baby? 49 00:05:20,020 --> 00:05:23,620 Probably. You know, I remember when they were married. She was in my German 50 00:05:23,620 --> 00:05:25,360 class. I was a bridesmaid. 51 00:05:26,280 --> 00:05:30,920 Again. Well, that's Barbara Erskine, always a bridesmaid and never a bride. 52 00:05:31,320 --> 00:05:32,380 Thanks to dear Papa. 53 00:05:33,220 --> 00:05:34,700 You know something, honey? What? 54 00:05:35,600 --> 00:05:41,860 You ought to write a book called I Was a Bitter, Frustrated 95 -Year -Old Ag for 55 00:05:41,860 --> 00:05:42,860 the FBI. 56 00:05:42,940 --> 00:05:44,680 It's a catchy title. Mm -hmm. 57 00:05:44,940 --> 00:05:45,940 Mmm. 58 00:06:13,680 --> 00:06:15,280 Roger York finally killed somebody. 59 00:06:16,120 --> 00:06:17,160 Who's Roger York? 60 00:06:17,460 --> 00:06:18,540 You know Roger York? 61 00:06:19,060 --> 00:06:22,840 No. Yeah, yeah, York, the West Coast millionaire. He's in a dozen rackets. 62 00:06:23,080 --> 00:06:24,640 Well, why? He's a millionaire. 63 00:06:25,700 --> 00:06:28,460 Ah, the kicks, the thrills, who knows? 64 00:06:29,980 --> 00:06:33,980 Heir to two oil fortunes, allegedly shot his mother's latest husband to bow the 65 00:06:33,980 --> 00:06:39,040 head. The stepfather was a year younger than York himself. 66 00:06:46,690 --> 00:06:48,630 Look, Barb, I'd better get back to the Bureau. 67 00:06:49,390 --> 00:06:54,310 Now, I thought you said you had an hour, Jim. Yeah, well, uh... Look, maybe I'll 68 00:06:54,310 --> 00:06:55,310 see you tonight, huh? 69 00:06:55,410 --> 00:06:56,410 Now, look! 70 00:06:56,430 --> 00:06:58,690 Who's more important to you, the Bureau or me? 71 00:07:01,030 --> 00:07:02,030 I'll see you tonight. 72 00:07:25,230 --> 00:07:27,790 Prince match. They're going to hold Fitzroy there. We can interview him. 73 00:07:28,130 --> 00:07:29,130 Fitzroy? 74 00:07:31,470 --> 00:07:33,530 Quarter to one? What are you doing back so early? 75 00:07:33,770 --> 00:07:34,950 Did Barber have a fight? 76 00:07:35,250 --> 00:07:36,910 We never fight, Lou. You know that. 77 00:07:38,050 --> 00:07:40,050 I thought Fitzroy would be in East Berlin by now. 78 00:07:40,470 --> 00:07:41,710 He pressed his luck. 79 00:07:42,670 --> 00:07:43,970 Stopped off to see a girlfriend. 80 00:07:45,150 --> 00:07:47,010 They picked him up on a traffic violation. 81 00:07:48,690 --> 00:07:52,370 That old Fitzroy was so scared, the certe thought they'd better check with 82 00:07:52,990 --> 00:07:56,030 So you can scratch off one saboteur. What is this, our week to be lucky? 83 00:07:56,570 --> 00:07:57,249 How so? 84 00:07:57,250 --> 00:07:59,710 Well, it's the same thing with Roger York. Give us a chance to investigate. 85 00:08:00,370 --> 00:08:01,630 Have you heard about the crepe murder? 86 00:08:02,090 --> 00:08:04,690 Yeah. Durant called the SSC Los Angeles. 87 00:08:05,230 --> 00:08:07,390 He's going to board the ship when she docks in San Pedro tomorrow. 88 00:08:08,350 --> 00:08:09,530 Good, good, good. 89 00:08:10,450 --> 00:08:13,070 A chance to investigate Roger York, huh? 90 00:08:14,410 --> 00:08:16,030 You know, that might not be a bad idea. 91 00:08:16,770 --> 00:08:20,690 Lou, this guy's been involved in everything from phony cancer cures to 92 00:08:20,690 --> 00:08:21,690 pornography. 93 00:08:22,060 --> 00:08:24,920 I've heard enough complaints about him to stock half a file cabinet. 94 00:08:25,560 --> 00:08:27,360 Or is he too rich to get hurt? 95 00:08:27,740 --> 00:08:28,760 I wouldn't say that. 96 00:08:30,420 --> 00:08:31,420 All right, Jim. 97 00:08:32,140 --> 00:08:33,140 You're on it. 98 00:08:34,640 --> 00:08:36,620 I'll see you about plane reservations. 99 00:08:38,740 --> 00:08:43,860 Did you just get the impression we brightened up that young man's entire 100 00:08:46,320 --> 00:08:47,880 What's he so happy about? 101 00:08:51,530 --> 00:08:53,730 Well, one thing, he talked you out of a trip to Paris. 102 00:08:54,050 --> 00:08:57,410 A trip to Paris? I was thinking of having you interview Fitzroy. 103 00:08:58,530 --> 00:09:03,970 Well, they tell me April in San Pedro is very pleasant too, Lewis. 104 00:09:06,070 --> 00:09:07,210 Well, have a nice trip. 105 00:09:14,810 --> 00:09:18,910 Fasten your seatbelts, please. We are approaching Los Angeles International 106 00:09:18,910 --> 00:09:23,820 Airport. It's been a pleasure serving you, and we hope that you will fly with 107 00:09:23,820 --> 00:09:24,719 again soon. 108 00:09:24,720 --> 00:09:29,100 Thank you. Oh, Lou, I don't know if I mentioned it, but Durant said he'd have 109 00:09:29,100 --> 00:09:31,360 helicopter available to take us directly to San Pedro. 110 00:09:32,120 --> 00:09:33,120 San Pedro? 111 00:09:33,200 --> 00:09:34,200 Yeah. 112 00:09:34,900 --> 00:09:37,360 Well, we'll check into the hotel first, call the field office. 113 00:09:52,750 --> 00:09:53,810 Hey, Jam, wait a minute. 114 00:09:55,390 --> 00:09:58,610 The ship doesn't dock till noon. I know. It's just that I feel I should be in 115 00:09:58,610 --> 00:09:59,610 San Pedro waiting. 116 00:09:59,790 --> 00:10:01,230 Well, if you need me, I'll be at the hotel. 117 00:10:01,510 --> 00:10:02,469 Thanks, Lou. 118 00:10:02,470 --> 00:10:05,510 You know, this York has a habit of squirming out of one jam after another. 119 00:10:06,130 --> 00:10:09,750 All of a sudden, the witnesses can't remember what happened. The evidence 120 00:10:09,750 --> 00:10:10,750 out missing. 121 00:10:10,950 --> 00:10:13,490 Well, he's got a 48 -hour jump on us, and I don't want to give him any more 122 00:10:13,490 --> 00:10:17,150 time. Time for what? Well, to... Bribe the captain. Buy the ship? 123 00:10:18,190 --> 00:10:20,110 Jam, this York's rough, but he's not the mafia. 124 00:10:20,960 --> 00:10:22,760 I don't understand his intense interest. 125 00:10:23,000 --> 00:10:24,840 Sometimes I wonder if I understand it myself. 126 00:10:25,520 --> 00:10:29,660 I don't remember the first time his file hit my desk. He was a prime suspect in 127 00:10:29,660 --> 00:10:30,639 a murder charge. 128 00:10:30,640 --> 00:10:33,660 The case was never brought to trial because there were no witnesses. There 129 00:10:33,660 --> 00:10:34,399 no evidence. 130 00:10:34,400 --> 00:10:35,620 So I checked up on him. 131 00:10:35,840 --> 00:10:39,400 He's been in trouble since he was 15 years old. But he was never convicted 132 00:10:40,060 --> 00:10:41,920 He's Moby Dick, Lou. He keeps getting away. 133 00:10:42,620 --> 00:10:43,960 This time I think we've nailed him. 134 00:10:45,360 --> 00:10:46,700 If the evidence warrants it. 135 00:10:46,980 --> 00:10:48,260 If the evidence warrants it, of course. 136 00:10:49,530 --> 00:10:50,530 Check with you later. 137 00:10:54,170 --> 00:10:55,170 Mr. Uskin? 138 00:10:55,590 --> 00:10:58,230 Right. I have a message for you from Mr. Durant. 139 00:10:58,730 --> 00:11:01,070 Yes? He wants you to come to San Pedro, too. 140 00:11:02,430 --> 00:11:03,429 Say why? 141 00:11:03,430 --> 00:11:05,970 Yes, he asked me to tell you that the ship's on fire. 142 00:11:08,190 --> 00:11:09,570 Hey, Jim, wait a minute. 143 00:11:29,200 --> 00:11:31,960 Now, it's all right, ladies and gentlemen. Nothing to worry about. 144 00:11:32,200 --> 00:11:33,460 It'll all be over in a moment. 145 00:11:35,760 --> 00:11:38,280 Well, I mean, how wild can a cruise get? 146 00:11:39,260 --> 00:11:43,160 Hewitt, do you think we're all going to burn to death inside of San Pedro? Yes, 147 00:11:43,160 --> 00:11:44,260 Phoebe, two spades. 148 00:11:44,480 --> 00:11:49,380 Ladies and gentlemen, the fire is over and the damage is very minor. Now, we'll 149 00:11:49,380 --> 00:11:50,380 be docking directly. 150 00:11:54,320 --> 00:11:57,180 I heard the fire started in Phillips' stateroom. 151 00:11:57,680 --> 00:11:58,680 Did you? 152 00:12:04,520 --> 00:12:06,680 You think Roger really shot that stinker? 153 00:12:07,680 --> 00:12:08,980 Of course not, B .B. 154 00:12:10,560 --> 00:12:11,560 Bid. 155 00:12:12,400 --> 00:12:13,560 Oh, well, three hearts. 156 00:12:16,440 --> 00:12:18,740 Well, it's all really academic now, isn't it? 157 00:12:18,980 --> 00:12:22,380 I mean, how can they possibly prosecute poor Roger when all the evidence has 158 00:12:22,380 --> 00:12:23,380 gone up in smoke? 159 00:12:26,360 --> 00:12:28,260 Wouldn't you just love to see his face? 160 00:13:06,890 --> 00:13:10,810 The gun was lying on the floor approximately 15 feet from the body? 161 00:13:11,490 --> 00:13:12,490 Approximately, yes. 162 00:13:13,750 --> 00:13:16,130 Captain, why didn't you put a guard down here? 163 00:13:16,550 --> 00:13:17,550 I saw no need to. 164 00:13:18,030 --> 00:13:21,830 The gun was in my safe. The door was locked. The steward had orders to keep 165 00:13:21,830 --> 00:13:22,830 everyone away. 166 00:13:23,290 --> 00:13:26,870 This was Mr. York's suite in there? Yes, it was. He's been confined to a cabin 167 00:13:26,870 --> 00:13:27,930 below deck since Wednesday. 168 00:13:30,290 --> 00:13:31,290 Captain. 169 00:13:34,480 --> 00:13:36,780 How many people had passkeys to this stateroom? 170 00:13:37,140 --> 00:13:38,560 After the shooting, two. 171 00:13:39,320 --> 00:13:41,020 I had one, the steward had one. 172 00:13:42,100 --> 00:13:44,560 This steward, where was he during the fire? 173 00:13:45,160 --> 00:13:46,500 He was talking to the ship's doctor. 174 00:13:47,780 --> 00:13:50,940 Would you ask someone to send him up here, please? No, I'm afraid I can't, 175 00:13:50,980 --> 00:13:52,580 He was very badly burned fighting the fire. 176 00:13:53,160 --> 00:13:54,160 He's still unconscious. 177 00:13:58,760 --> 00:13:59,760 Gerard. 178 00:14:03,360 --> 00:14:04,360 Yes, sir. 179 00:14:06,090 --> 00:14:07,090 Bill, what is? 180 00:14:07,670 --> 00:14:11,050 Cause of the fire. Somebody propped an open cigarette lighter between the arm 181 00:14:11,050 --> 00:14:12,050 and the cushion. 182 00:14:18,410 --> 00:14:19,309 Recognize it? 183 00:14:19,310 --> 00:14:20,310 Yeah. 184 00:14:20,490 --> 00:14:21,490 Trip souvenir. 185 00:14:22,190 --> 00:14:23,190 That's a something. 186 00:14:26,930 --> 00:14:28,810 Was York traveling alone, Captain? 187 00:14:29,170 --> 00:14:30,870 No, sir. He was one of a group. 188 00:14:31,710 --> 00:14:34,690 Insolent young people, a lot of them. How did York and Creighton get along, 189 00:14:34,850 --> 00:14:36,760 Captain? Well, they were always fighting. 190 00:14:37,480 --> 00:14:40,640 I understand they had a very bad argument over one of the girls in the 191 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 night that Creighton was shot. 192 00:14:41,720 --> 00:14:42,860 Is this the girl, Captain? 193 00:14:45,800 --> 00:14:47,600 Hmm. Yes, Elizabeth Cowan. 194 00:14:53,300 --> 00:14:55,660 Durant, have somebody tell the ship's doctor we'd like to see him, will you? 195 00:14:55,720 --> 00:14:57,080 We'll be in York's cabin. Right. 196 00:14:57,560 --> 00:15:01,680 By the way, Inspector, I imagine you'll want to see the photographs that I took. 197 00:15:03,120 --> 00:15:04,120 The photographs? 198 00:15:04,680 --> 00:15:10,560 Yes, of the gun, the body, on the night of the shooting, before the fire. 199 00:15:14,200 --> 00:15:16,860 Didn't anyone tell you about that? 200 00:15:17,700 --> 00:15:18,720 No, no one did. 201 00:15:18,960 --> 00:15:21,920 Well, I'll get them for you right away, sir. I imagine that they're important. 202 00:15:23,540 --> 00:15:24,560 Yes, I imagine... 203 00:15:37,070 --> 00:15:38,150 What's the significance of this one? 204 00:15:39,130 --> 00:15:42,810 It indicates that the port was locked, Mr. York, from the inside. 205 00:15:49,990 --> 00:15:52,870 Well, they certainly won't want any privacy or beauty now, will they? 206 00:15:54,050 --> 00:15:57,250 But then I'm sure you're not interested in beauty or any of the other dull 207 00:15:57,250 --> 00:15:59,370 abstracts. Like the truth. 208 00:16:05,750 --> 00:16:07,090 What's your version of the truth? 209 00:16:08,250 --> 00:16:10,610 I heard the gun go off. When I looked in, Philip was dead. 210 00:16:11,370 --> 00:16:12,730 Did you know he brought the gun on board? 211 00:16:13,710 --> 00:16:16,370 You mean will my lawyers have an answer when you find my prints all over it? 212 00:16:18,090 --> 00:16:19,090 He will. 213 00:16:19,670 --> 00:16:22,250 Philip always carried a gun. We all handled it many times. 214 00:16:23,270 --> 00:16:24,270 But I didn't kill him. 215 00:16:25,230 --> 00:16:26,230 Did you like him? 216 00:16:26,570 --> 00:16:27,570 Very much. 217 00:16:27,890 --> 00:16:30,530 I liked all my mother's husbands. 218 00:16:31,590 --> 00:16:32,590 All except my father. 219 00:16:32,850 --> 00:16:34,310 He's the only one I never had a chance to. 220 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 To meet. 221 00:16:37,400 --> 00:16:38,540 Why didn't your mother come along? 222 00:16:39,100 --> 00:16:41,860 I don't think she knew about it. She's off in the Amazon somewhere exploring. 223 00:16:42,500 --> 00:16:43,500 In Comunicado. 224 00:16:45,460 --> 00:16:46,460 The Amazon? 225 00:16:47,160 --> 00:16:51,300 Well, you know, when you've... When you've been around the world ten times, 226 00:16:51,300 --> 00:16:52,500 want to go somewhere else for a change. 227 00:16:53,660 --> 00:16:54,660 Huh? 228 00:16:56,400 --> 00:16:58,160 What did Creighton do for a living, York? 229 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 He was a tennis bum. 230 00:17:00,820 --> 00:17:01,820 Very good, by the way. 231 00:17:02,840 --> 00:17:03,840 Terrific backhand. 232 00:17:04,810 --> 00:17:08,290 Did he happen to use that backhand on you the night you had the fight over 233 00:17:08,290 --> 00:17:09,290 Cowan? 234 00:17:12,450 --> 00:17:14,670 I didn't get your name. 235 00:17:17,569 --> 00:17:18,569 Rhodes. 236 00:17:19,270 --> 00:17:20,270 Well, Rhodes. 237 00:17:21,970 --> 00:17:25,829 If you would have done your homework, you'd know that Roger York doesn't fight 238 00:17:25,829 --> 00:17:26,829 over girls. 239 00:17:27,910 --> 00:17:29,350 Girls fight over Roger York. 240 00:17:33,140 --> 00:17:35,240 Suppose we find witnesses who say differently. 241 00:17:37,600 --> 00:17:38,600 Good luck. 242 00:17:39,080 --> 00:17:40,080 York? 243 00:17:40,680 --> 00:17:41,680 Come in. 244 00:17:43,240 --> 00:17:44,260 Dr. Lindsay's here. 245 00:17:54,280 --> 00:17:57,620 Dr. Lindsay, Inspector Erskine, Special Agent Rhodes. How do you do, sir? How do 246 00:17:57,620 --> 00:17:58,620 you do? 247 00:17:58,730 --> 00:18:01,890 Two questions, Doctor. I understand that the A -deck steward came to the 248 00:18:01,890 --> 00:18:03,570 infirmary just before the fire was discovered. 249 00:18:04,330 --> 00:18:05,229 Yes, sir. 250 00:18:05,230 --> 00:18:06,350 He said he had a headache. 251 00:18:06,770 --> 00:18:10,410 He was extremely nervous, so I gave him a tranquilizer and sent him on his way. 252 00:18:10,650 --> 00:18:11,650 I see. 253 00:18:12,390 --> 00:18:13,490 What about Creighton? 254 00:18:13,910 --> 00:18:15,510 Time of death, cause, so forth? 255 00:18:16,450 --> 00:18:20,750 Well, he was killed by a .38 caliber bullet that pierced the mitral valve of 256 00:18:20,750 --> 00:18:22,470 heart and lodged in the left ventricle. 257 00:18:23,350 --> 00:18:25,530 Doctor, how long would he have lived with a wound like that? 258 00:18:25,910 --> 00:18:27,030 Oh, a matter of seconds. 259 00:18:27,640 --> 00:18:28,640 I see. 260 00:18:28,820 --> 00:18:31,580 In other words, if he had committed suicide, the gun would have fallen by 261 00:18:31,580 --> 00:18:32,880 feet. Probably. 262 00:18:33,260 --> 00:18:36,160 But he couldn't have committed suicide in any event. 263 00:18:36,540 --> 00:18:39,980 There were no powder burns, either on his clothes or on his body. 264 00:18:41,180 --> 00:18:44,620 No, I'd say he was shot from a distance of at least five yards. 265 00:18:48,880 --> 00:18:50,120 All right, Doctor, thank you. 266 00:18:50,320 --> 00:18:51,320 Right, sir. 267 00:18:55,080 --> 00:18:57,040 Durant, call the U .S. Attorney's Office. 268 00:18:57,520 --> 00:18:58,520 Yes, sir. 269 00:19:02,160 --> 00:19:03,280 I take it I'm being arrested. 270 00:19:04,260 --> 00:19:05,560 That'll be up to the U .S. attorney. 271 00:19:05,980 --> 00:19:09,420 Well, so it's railroad time. Clear the tracks in full steam ahead. 272 00:19:10,240 --> 00:19:13,000 Now, you listen to me. I didn't kill Creighton, and I think you know it as 273 00:19:13,000 --> 00:19:15,140 as I do. But evidently, that's not going to matter much around here. 274 00:19:15,400 --> 00:19:18,840 York, before you go... It's Mr. York, and I'm speaking to your superior, 275 00:19:18,840 --> 00:19:19,840 so just butt out. 276 00:19:20,260 --> 00:19:21,720 I'd like to talk to Mr. Hewitt Pierce. 277 00:19:21,960 --> 00:19:23,320 Ask him to contact my lawyer. 278 00:19:23,880 --> 00:19:24,940 Also, my mother, if he can. 279 00:19:28,940 --> 00:19:30,340 It's all over but the shouting. 280 00:19:44,720 --> 00:19:47,260 And this is the ballistics report from Washington. 281 00:19:47,920 --> 00:19:50,940 Confirms that the bullet that killed Creighton came from the same gun that 282 00:19:50,940 --> 00:19:52,380 Captain Tillman found in the state room. 283 00:19:52,640 --> 00:19:54,120 What about the gunpowder burns? 284 00:19:54,880 --> 00:19:57,640 The lab confirms Dr. Lindsay's report. Third paragraph. 285 00:20:00,290 --> 00:20:04,090 Absence of gunpowder residue on the victim's jacket and shirt indicates that 286 00:20:04,090 --> 00:20:07,610 bullet in question was fired from a distance of not less than 48 inches. 287 00:20:09,730 --> 00:20:11,950 Better rule out suicide once and for all. 288 00:20:12,610 --> 00:20:13,610 You think so? 289 00:20:15,450 --> 00:20:16,450 Don't you? 290 00:20:18,310 --> 00:20:21,970 Well, I don't see how a man can shoot himself in the chest from a distance of 291 00:20:21,970 --> 00:20:22,970 feet. 292 00:20:23,510 --> 00:20:24,570 Unless he's a magician. 293 00:20:25,110 --> 00:20:28,930 There's no magic connected with that gun. It's a plain, commonplace, ordinary 294 00:20:28,930 --> 00:20:29,930 .38. 295 00:20:34,389 --> 00:20:35,389 York's prints on it? 296 00:20:36,050 --> 00:20:38,530 York's and Creighton's and 405 on that done a flyable. 297 00:20:39,330 --> 00:20:42,030 But there's one item there that puzzled me. 298 00:20:43,030 --> 00:20:44,670 They found some brown paint on the gun. 299 00:20:46,610 --> 00:20:47,610 Durant. 300 00:20:49,570 --> 00:20:50,570 Yes, hold on. 301 00:20:51,270 --> 00:20:52,670 Mr. Ward in Washington for you. 302 00:20:55,450 --> 00:20:56,450 Hello. 303 00:21:02,370 --> 00:21:03,370 Yes, Arthur. 304 00:21:03,530 --> 00:21:06,950 I want to remind you, you have an appointment back here on the 23rd, in 305 00:21:07,570 --> 00:21:08,570 Yes, I know. 306 00:21:09,390 --> 00:21:12,410 Arthur, I was wondering, is there any way we could get a delay? 307 00:21:14,530 --> 00:21:16,670 Delay? Not at this late date. 308 00:21:17,230 --> 00:21:19,070 Why, is the York case giving you some trouble? 309 00:21:19,550 --> 00:21:24,870 No, uh... No, not yet, anyway. He was arraigned on Wednesday. 310 00:21:25,130 --> 00:21:26,130 Murder one. 311 00:21:26,170 --> 00:21:29,170 Well, I'd say the charges were more than justified from your report here. 312 00:21:30,090 --> 00:21:31,790 Is Rhodes there? Let me talk to him. 313 00:21:32,210 --> 00:21:33,800 Yes. Arthur Ward. 314 00:21:35,480 --> 00:21:36,480 Yes, sir. 315 00:21:36,680 --> 00:21:39,140 Well, Jim, your suspicions paid off big. 316 00:21:39,440 --> 00:21:41,020 Congratulations. Thank you, sir. 317 00:21:41,260 --> 00:21:44,740 There's just one thing the investigation doesn't seem to have uncovered yet. 318 00:21:45,200 --> 00:21:46,880 At least I can't see it here. 319 00:21:47,480 --> 00:21:48,480 Yes, sir. 320 00:21:48,680 --> 00:21:50,080 Motive. The motive? 321 00:21:51,580 --> 00:21:54,060 Well, I don't think we'll have to look far for that, sir. 322 00:21:55,220 --> 00:21:57,960 Evidently, York and Creighton were at each other's throats from the moment the 323 00:21:57,960 --> 00:21:58,960 cruise began. 324 00:21:59,100 --> 00:22:00,260 Are your witnesses reliable? 325 00:22:01,200 --> 00:22:02,200 We're, uh... 326 00:22:02,730 --> 00:22:04,250 We're still checking them out, sir. 327 00:22:05,070 --> 00:22:07,550 All right, fine, then. You stay on top of it. 328 00:22:08,250 --> 00:22:10,950 You tell Lewis I will meet him at the airport. 329 00:22:11,430 --> 00:22:12,430 Yes, sir. 330 00:22:16,190 --> 00:22:17,890 He said he'd meet you at the airport, Lou. 331 00:22:19,510 --> 00:22:20,770 Well, I'd better start packing. 332 00:22:22,270 --> 00:22:28,030 He, uh... He seemed a little concerned about motive. 333 00:22:28,890 --> 00:22:29,890 Did he? 334 00:22:30,530 --> 00:22:31,750 Is that what concerns you? 335 00:22:32,720 --> 00:22:34,780 Motive? Who said I'm concerned about anything? 336 00:22:36,820 --> 00:22:39,640 Lou York and Creighton hated each other. The whole ship knew that. 337 00:22:40,800 --> 00:22:44,020 Now, somebody was sure enough that York was guilty that they tried to destroy 338 00:22:44,020 --> 00:22:46,280 all the evidence in Creighton's stateroom before we got there. 339 00:22:49,140 --> 00:22:50,140 Question. 340 00:22:52,380 --> 00:22:58,460 If Johnny eats two apples on Monday and three more disappear on Tuesday... 341 00:22:59,310 --> 00:23:02,650 How many people will jump to the conclusion that Johnny ate five apples? 342 00:23:04,830 --> 00:23:07,530 You think I'm jumping to conclusions? 343 00:23:08,050 --> 00:23:09,050 I'm not sure. 344 00:23:10,710 --> 00:23:15,150 Lou, if you can't trust me to conduct an honest investigation while you're gone, 345 00:23:15,290 --> 00:23:17,970 why don't you take me off the case? 346 00:23:18,650 --> 00:23:22,950 Jim, if I ever decide you can't be trusted in a matter that important, you 347 00:23:22,950 --> 00:23:23,950 be removed from a case. 348 00:23:25,170 --> 00:23:26,530 You'll be dismissed from the Bureau. 349 00:24:11,880 --> 00:24:12,880 Well, hello. 350 00:24:13,220 --> 00:24:16,740 If you're from the caterers, why are you dressed like that? If you're my guest, 351 00:24:16,900 --> 00:24:19,220 shouldn't we have someone here to introduce us? FBI. 352 00:24:19,640 --> 00:24:20,660 Oh, come on. 353 00:24:21,160 --> 00:24:23,980 Miss Gowan, my name's Durant. This is Special Agent Rhodes. 354 00:24:24,220 --> 00:24:27,640 Well, I've already given a statement to a couple of awfully cute young men from 355 00:24:27,640 --> 00:24:28,640 your office. 356 00:24:28,800 --> 00:24:31,940 Now, I'm terribly sorry, but you see, I'm throwing a party tonight. 357 00:24:32,360 --> 00:24:34,920 I just don't have time to play games with you boys. 358 00:24:35,220 --> 00:24:36,220 Yeah, this won't take long. 359 00:24:41,680 --> 00:24:45,160 I should have been expecting you to. Hewitt called and said you'd been 360 00:24:45,160 --> 00:24:46,360 him and B .B. all morning. 361 00:24:49,780 --> 00:24:54,660 Miss Gowan, we asked Mr. Pierce if he could recall ever hearing an argument 362 00:24:54,660 --> 00:24:56,260 between Mr. York and his stepfather. 363 00:24:57,420 --> 00:24:58,660 How's your memory in that department? 364 00:24:59,220 --> 00:25:00,960 Perfectly lovely. They never argued. 365 00:25:02,060 --> 00:25:08,940 Miss Gowan, you were born on September 9th, 1939 in Junction City, 366 00:25:09,080 --> 00:25:12,070 Iowa. Your family ran a neighborhood grocery, is that right? 367 00:25:12,350 --> 00:25:16,030 Yes. You met Roger York in Fresno in 1963. 368 00:25:17,070 --> 00:25:18,770 63 or 4, I don't remember. 369 00:25:19,290 --> 00:25:20,290 It's 63. 370 00:25:21,090 --> 00:25:22,090 Thank you. 371 00:25:23,030 --> 00:25:28,310 York was charged with the murder of a dance hostess named Nora Sloan. You 372 00:25:28,310 --> 00:25:29,710 appeared at the preliminary hearing. 373 00:25:31,010 --> 00:25:35,890 You stated that you knew both parties intimately and that they never argued. 374 00:25:38,540 --> 00:25:40,440 A month later, you leased this penthouse apartment. 375 00:25:42,460 --> 00:25:44,440 I came into a small inheritance. 376 00:25:45,800 --> 00:25:46,800 Through a death? 377 00:25:53,260 --> 00:25:55,380 What was your relationship to Creighton? 378 00:25:56,380 --> 00:25:57,380 Friend. 379 00:25:58,300 --> 00:25:59,860 Was York jealous of that friendship? 380 00:26:03,480 --> 00:26:06,520 Did he approve of his mother's marriage to Creighton? 381 00:26:06,860 --> 00:26:09,060 Why don't you ask her? She's on her way back. 382 00:26:09,600 --> 00:26:12,020 You were told me she'll land her plane in San Diego tomorrow. 383 00:26:12,560 --> 00:26:17,100 And then fly on to L .A.? With that woman, who knows? She could just as 384 00:26:17,100 --> 00:26:18,100 head for Hawaii. 385 00:26:19,660 --> 00:26:21,380 Who set fire to Creighton State Room? 386 00:26:23,400 --> 00:26:25,580 Who bribed the steward to leave that door open? 387 00:26:26,340 --> 00:26:27,340 Pierce? 388 00:26:28,540 --> 00:26:29,800 Well, what's the matter, Miss Gowan? 389 00:26:30,740 --> 00:26:33,360 Isn't the view from up here so pretty anymore? 390 00:26:35,139 --> 00:26:38,660 Now you listen here. Even the steward had the sense to turn around and try to 391 00:26:38,660 --> 00:26:39,660 put that fire out. 392 00:26:40,720 --> 00:26:42,940 Now don't you smell a little smoke too, lady? 393 00:26:43,300 --> 00:26:44,580 I don't have to take that. 394 00:26:44,980 --> 00:26:49,960 Miss Gowan, you're not in some private schoolyard playing hopscotch with the 395 00:26:49,960 --> 00:26:50,960 rich kids. 396 00:26:51,240 --> 00:26:53,720 A man's been killed and a ship's been set on fire. 397 00:26:54,320 --> 00:26:57,720 Well, I don't know anything about that. Ask the steward if you don't believe me. 398 00:26:58,040 --> 00:26:59,140 We can't ask the steward. 399 00:27:00,480 --> 00:27:01,780 He was too badly burned. 400 00:27:03,340 --> 00:27:06,160 He never regained consciousness. He died an hour and a half ago. 401 00:27:15,020 --> 00:27:16,020 I'm sorry. 402 00:27:17,400 --> 00:27:23,660 If you should think of any further information, would you please contact us 403 00:27:23,660 --> 00:27:24,660 the L .A. office? 404 00:28:21,840 --> 00:28:25,140 Rascal. Oh, it's too bad Jim couldn't have come back with you. 405 00:28:25,780 --> 00:28:29,480 But then I guess I am kind of proud that you leave him alone in case it's 406 00:28:29,480 --> 00:28:30,480 important. 407 00:28:31,860 --> 00:28:32,860 Why? 408 00:28:35,760 --> 00:28:39,340 Barbara, did Jim ever talk about Roger York to you? 409 00:28:39,940 --> 00:28:43,100 No. Not until he read about the shooting. Why? 410 00:28:44,460 --> 00:28:46,280 Did he discuss any of his cases with you? 411 00:28:47,340 --> 00:28:48,800 Oh, once in a while. 412 00:28:49,880 --> 00:28:50,880 Shouldn't he have? 413 00:28:51,220 --> 00:28:57,600 Did he ever evaluate them? Did he ever say, so -and -so's guilty, can't prove 414 00:28:57,600 --> 00:28:58,600 it, but I know he's guilty? 415 00:28:59,240 --> 00:29:00,240 No, never. 416 00:29:02,280 --> 00:29:08,920 Except... I was going to say except 417 00:29:08,920 --> 00:29:12,520 once, but that wasn't really a case. 418 00:29:13,320 --> 00:29:14,320 What was it? 419 00:29:16,340 --> 00:29:18,560 I'm not sure Jim would want me to tell you, Dad. 420 00:29:18,800 --> 00:29:19,800 Might be important. 421 00:29:34,560 --> 00:29:38,440 Well, it... It happened while Jim was still in high school. 422 00:29:39,740 --> 00:29:41,300 He didn't have a nickel, but... 423 00:29:42,960 --> 00:29:44,340 But he was in love with a girl. 424 00:29:45,780 --> 00:29:49,380 A girl who said that she would wait for him until he finished college. 425 00:29:52,200 --> 00:29:53,780 But she got pregnant. 426 00:29:58,140 --> 00:29:59,480 Not by Jim. 427 00:30:01,060 --> 00:30:04,780 There was a boy named Andrist. 428 00:30:05,600 --> 00:30:08,280 He lived in a big house on top of the hill. 429 00:30:08,760 --> 00:30:10,560 You know, all the money in the world. 430 00:30:12,580 --> 00:30:15,620 Anyway, he wouldn't marry the girl. 431 00:30:17,640 --> 00:30:23,220 But a few days later, a couple of kids were swimming in the lake, and they 432 00:30:23,220 --> 00:30:24,220 her body. 433 00:30:25,060 --> 00:30:30,220 By the time the authorities had finished kowtowing to the Andres, they decided 434 00:30:30,220 --> 00:30:35,100 that the girl had accidentally slipped and accidentally drowned herself. 435 00:30:35,860 --> 00:30:41,220 Jim said that they had a big party on top of the hill that night. 436 00:30:42,480 --> 00:30:49,460 And he told me that he'd just stood at the bottom of the hill all night 437 00:30:49,460 --> 00:30:54,420 long, listening to the music and laughs. 438 00:30:57,100 --> 00:31:00,440 And he just watched. 439 00:31:08,860 --> 00:31:09,980 Daddy, what's wrong? 440 00:31:10,360 --> 00:31:11,960 Are you afraid that... 441 00:31:12,300 --> 00:31:15,200 Jim has already decided that Roger York is guilty too? 442 00:31:15,940 --> 00:31:19,880 A man who can prejudge one case can prejudge another. 443 00:31:22,060 --> 00:31:25,540 It's the easiest thing in the world to find explanations to match prejudices. 444 00:31:27,020 --> 00:31:29,380 And to ignore facts that don't fit in. 445 00:31:29,960 --> 00:31:31,680 But you've got to talk to him. 446 00:31:34,500 --> 00:31:39,160 Sweetheart, if I have to talk to him, it will have been too late, won't it? 447 00:32:05,399 --> 00:32:07,300 We'll be leaving in a minute. Is everybody comfortable? 448 00:32:07,760 --> 00:32:10,160 It was very kind of you to take me aboard, Mrs. Creighton. 449 00:32:10,860 --> 00:32:14,200 Although I'd really just as soon have conducted this interview in the office. 450 00:32:14,460 --> 00:32:18,200 Well, you were very kind to indulge me, Mr. Rhodes. You can understand how 451 00:32:18,200 --> 00:32:19,260 anxious I am to get home. 452 00:32:19,800 --> 00:32:21,480 I hope you don't object to women driving. 453 00:32:21,860 --> 00:32:26,040 Oh, no, ma 'am, not at all. I wish my co -pilot were as broad -minded. 454 00:32:26,500 --> 00:32:29,580 He thinks that, um, women belong in the home. 455 00:32:35,210 --> 00:32:36,210 You're charmed. 456 00:32:36,550 --> 00:32:39,590 Mrs. Creighton, we'd like to ask you a few questions, if we may. 457 00:32:40,750 --> 00:32:41,750 Lindbergh Tower. 458 00:32:42,050 --> 00:32:46,490 This is Twin Engine, 23 Yankee, waiting for takeoff. 459 00:32:48,030 --> 00:32:49,990 23 Yankee, clear for takeoff. 460 00:32:50,210 --> 00:32:52,490 Why, thank you, darling. I thought you'd all died of it. 461 00:33:21,120 --> 00:33:22,360 Questions? Yes. 462 00:33:23,160 --> 00:33:26,000 How did your husband and your son get along, Mrs. Creighton? 463 00:33:26,540 --> 00:33:28,620 Like a pair of teased culprits. 464 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 Do you know why? 465 00:33:30,160 --> 00:33:31,600 Well, not as a kind of thing. 466 00:33:31,860 --> 00:33:33,300 They simply got on each other's nerves. 467 00:33:34,020 --> 00:33:36,940 Well, could it have had anything to do with the entailment of your estate? 468 00:33:38,040 --> 00:33:39,040 I'm sorry? 469 00:33:39,360 --> 00:33:42,020 Were you thinking at any time of disinheriting your son? 470 00:33:43,160 --> 00:33:44,360 In favor of Philip? 471 00:33:50,830 --> 00:33:52,830 No, no, I shouldn't either. 472 00:33:53,270 --> 00:33:56,370 Oh, you're sweet, but you read too many paperbacks. 473 00:33:57,330 --> 00:34:01,890 The entailment of the York estate was settled long before Roger was ever born. 474 00:34:02,310 --> 00:34:05,790 It's very English, as a matter of fact, that he sends from first male heir to 475 00:34:05,790 --> 00:34:06,790 first male heir. 476 00:34:07,390 --> 00:34:11,250 Roger has his own money, and I have mine, and Philip was content with the 477 00:34:11,929 --> 00:34:15,870 No, if Roger shot Philip, it certainly wasn't over money. 478 00:34:20,040 --> 00:34:24,460 Creighton, you don't sound very concerned about your husband's death. 479 00:34:24,780 --> 00:34:25,780 I don't. 480 00:34:26,860 --> 00:34:28,500 Well, I'm glad Philip didn't suffer. 481 00:34:28,960 --> 00:34:30,120 He couldn't have borne that. 482 00:34:30,580 --> 00:34:32,940 But you're right. I was never very concerned about my husband. 483 00:34:33,360 --> 00:34:34,580 At least not that husband. 484 00:34:35,120 --> 00:34:37,020 He was witty. He was a good dancer. 485 00:34:38,020 --> 00:34:41,719 But he told the same stories over and over. 486 00:34:42,260 --> 00:34:44,620 And in a month, that can become tiresome. 487 00:34:45,400 --> 00:34:47,159 So, in a month, I left him. 488 00:34:48,360 --> 00:34:51,040 Do you know a young woman by the name of Elizabeth Cowan? 489 00:34:51,679 --> 00:34:53,179 No. Friend of Philip's? 490 00:34:53,380 --> 00:34:54,380 And of your son. 491 00:34:55,520 --> 00:34:56,520 I see. 492 00:34:57,139 --> 00:34:59,900 And you're wondering if jealousy might have been the motive. 493 00:35:00,400 --> 00:35:05,540 Well, if the roles had been reversed and if Philip had shot Roger, I would say 494 00:35:05,540 --> 00:35:09,220 that jealousy could be the motive. Philip had a terrible temper. Roger 495 00:35:09,220 --> 00:35:10,218 jealous boy. 496 00:35:10,220 --> 00:35:12,160 And he couldn't have used a gun even if he were. 497 00:35:12,980 --> 00:35:13,980 Well, why not? 498 00:35:14,640 --> 00:35:16,920 He was deathly afraid of him. Didn't he tell you that? 499 00:35:18,830 --> 00:35:21,730 At least that's what his doctor told me, and that's why he couldn't go to 500 00:35:21,730 --> 00:35:22,730 military school. 501 00:35:24,070 --> 00:35:26,670 Mrs. Creighton, could I have this doctor's name, please? 502 00:35:26,930 --> 00:35:27,930 Uh, Van Wick. 503 00:35:28,030 --> 00:35:29,030 Beverly Hill. 504 00:35:29,710 --> 00:35:30,830 It's not funny. 505 00:35:31,490 --> 00:35:33,070 I hadn't thought of that in years. 506 00:35:34,190 --> 00:35:35,470 Roger's horror of guns. 507 00:35:36,270 --> 00:35:39,550 He was always in trouble, but never with guns. 508 00:35:40,690 --> 00:35:42,490 Why was he always in trouble, Mrs. Creighton? 509 00:35:43,710 --> 00:35:44,710 What? 510 00:35:44,950 --> 00:35:46,270 He didn't need the money. 511 00:35:47,630 --> 00:35:50,150 Why was he always getting involved in rackets and scandals? 512 00:35:51,150 --> 00:35:52,150 What's he after? 513 00:35:52,270 --> 00:35:54,910 Well, perhaps he was looking for punishment. 514 00:35:55,390 --> 00:35:56,390 Wouldn't you say so? 515 00:35:57,150 --> 00:35:59,550 I never punished him when he was a little boy. Perhaps I should have. 516 00:35:59,770 --> 00:36:02,670 Maybe that would have made him think that he was loved. 517 00:36:04,410 --> 00:36:05,510 I didn't love him. 518 00:36:06,070 --> 00:36:07,150 I didn't want him. 519 00:36:09,250 --> 00:36:13,990 I was a young girl, and then I had Roger, and I was an old woman. 520 00:36:15,760 --> 00:36:18,380 A son makes one feel old just by growing. 521 00:36:19,300 --> 00:36:21,960 And then the whole world joins the conspiracy. 522 00:36:23,100 --> 00:36:25,160 The hairdressers, the fashion designers. 523 00:36:27,040 --> 00:36:29,200 Madame, we are doing our very best. 524 00:36:34,060 --> 00:36:40,900 Everyone conspires with it. You make me feel young. 525 00:37:05,770 --> 00:37:08,550 Don't you hate people who don't know when the party's over? 526 00:37:09,910 --> 00:37:13,010 One should really have the grace to know when to leave. 527 00:38:23,050 --> 00:38:24,050 Roger York. 528 00:38:24,290 --> 00:38:26,550 Oh, yes, I remember Roger very well. 529 00:38:26,790 --> 00:38:27,790 Thank you, Doctor. 530 00:38:28,570 --> 00:38:31,290 Doctor, how old was he when he first came to you for treatments? 531 00:38:33,190 --> 00:38:34,830 He was 15 years old. 532 00:38:36,310 --> 00:38:37,970 And how long was he a patient? 533 00:38:39,090 --> 00:38:44,190 Oh, I would say on and off altogether four years. 534 00:38:46,450 --> 00:38:51,290 His mother... His mother used to move around quite a bit. 535 00:38:52,910 --> 00:38:56,890 The analysis had to be interrupted and resumed many times. 536 00:38:57,630 --> 00:38:58,690 Was it ever completed? 537 00:39:01,190 --> 00:39:02,190 No. 538 00:39:03,810 --> 00:39:06,990 Doctor, what kind of boy was he? 539 00:39:07,810 --> 00:39:10,810 I mean, why was he brought to you in the first place? Can you tell me that? 540 00:39:11,850 --> 00:39:17,690 You understand, Mr. Rhodes, that under normal circumstances, I would never 541 00:39:17,690 --> 00:39:22,110 discuss a case of mine with anyone but the consulting physician. 542 00:39:27,210 --> 00:39:32,750 However, since Mrs. Creighton has chosen to give you certain information about 543 00:39:32,750 --> 00:39:39,010 her son, a patient of mine, I think maybe I should 544 00:39:39,010 --> 00:39:43,530 clarify some of the background about him. 545 00:39:53,390 --> 00:39:58,430 Well, now, first of all, I can tell you that Roger York was seriously disturbed. 546 00:39:59,710 --> 00:40:05,590 He was very withdrawn, almost totally unable to communicate, except through 547 00:40:05,590 --> 00:40:06,590 violence. 548 00:40:08,370 --> 00:40:09,370 Violence, Doctor? 549 00:40:09,850 --> 00:40:10,850 Oh, yes. 550 00:40:12,010 --> 00:40:15,890 Sustained rages, tamper tantrums, threats to kill. 551 00:40:16,570 --> 00:40:17,630 Threats to kill whom? 552 00:40:18,050 --> 00:40:20,670 Oh, anybody who would get into his way. 553 00:40:22,280 --> 00:40:26,840 A chauffeur, me, generally the nearest father image. 554 00:40:27,520 --> 00:40:28,520 I see. 555 00:40:30,380 --> 00:40:31,980 Of course, that's all they were. 556 00:40:32,960 --> 00:40:33,960 Threats. 557 00:40:34,360 --> 00:40:40,140 You see, I don't understand, Doctor, because if he was a violent boy... Yes, 558 00:40:40,140 --> 00:40:43,860 Roger's violence was always verbal. 559 00:40:45,180 --> 00:40:48,800 Now, for instance, he might have ordered his mother to pick up that inkstand and 560 00:40:48,800 --> 00:40:49,800 hurl it at my head. 561 00:40:51,020 --> 00:40:52,500 But he would never have done it himself. 562 00:40:53,140 --> 00:40:54,800 Even under extreme pressure? 563 00:40:57,700 --> 00:41:04,420 I think that... I think that Roger would have broken under pressure before 564 00:41:04,420 --> 00:41:05,420 yielding to it. 565 00:41:05,980 --> 00:41:08,180 It seems to Rhodes that was his problem. 566 00:41:08,840 --> 00:41:15,800 The need to express violence in conflict with his inability to express it 567 00:41:15,800 --> 00:41:16,800 physically. 568 00:41:19,050 --> 00:41:21,150 He was always the center of violence. 569 00:41:21,690 --> 00:41:23,610 The motivator of violence. 570 00:41:25,350 --> 00:41:26,590 A spectator. 571 00:41:27,870 --> 00:41:29,830 Never a participant. 572 00:41:31,590 --> 00:41:38,570 Then you feel, Doctor, that he would have been emotionally incapable of, say, 573 00:41:38,570 --> 00:41:40,930 firing a gun? 574 00:41:51,970 --> 00:41:54,250 Absolutely. Well, thank you. Thank you, Doctor. Thank you. 575 00:42:13,930 --> 00:42:15,030 Here's the full lab report. 576 00:42:21,900 --> 00:42:22,900 What'd you have in mind? 577 00:42:23,300 --> 00:42:27,100 Yeah, there was something about brown paint on the gun. 578 00:42:27,320 --> 00:42:28,560 Yeah, on the hammer page, too. 579 00:42:33,860 --> 00:42:34,860 Durant. 580 00:42:36,660 --> 00:42:37,660 Durant. 581 00:42:39,560 --> 00:42:40,620 Yes, hold on a minute. 582 00:42:41,900 --> 00:42:43,020 Elizabeth Gowan for you. 583 00:42:46,220 --> 00:42:47,220 Yes, Miss Gowan. 584 00:42:47,580 --> 00:42:49,660 Mr. Rhodes, can you come out here right now? 585 00:42:50,670 --> 00:42:52,210 I may have a statement to make. 586 00:42:53,330 --> 00:42:54,570 You'd like to make a statement? 587 00:42:55,310 --> 00:42:58,230 Yes. I've had a day and night to think about it. 588 00:42:59,970 --> 00:43:03,390 The fact is, you don't set a bad fire yourself, Mr. Rhodes. 589 00:43:07,390 --> 00:43:10,270 But I'm afraid there are only two ways to put this fire out. 590 00:43:14,950 --> 00:43:16,950 I'm too scared to try the first one. 591 00:43:19,310 --> 00:43:23,470 So, after looking at the telephone for about an hour and a half and drinking 592 00:43:23,470 --> 00:43:28,790 a little longer than that, I decided I was just about stunned enough to tell 593 00:43:28,790 --> 00:43:29,790 what you want to know. 594 00:43:30,090 --> 00:43:33,630 You understand, Miss Gowan, that you're entitled to have counsel present. 595 00:43:34,850 --> 00:43:36,850 I don't need counsel, Mr. Rhodes. 596 00:43:39,450 --> 00:43:44,050 Hewitt Pierce started the stateroom fire. He wanted to destroy the evidence 597 00:43:44,050 --> 00:43:45,050 help Roger. 598 00:43:45,430 --> 00:43:46,430 We all approved. 599 00:43:46,610 --> 00:43:48,230 We all thought Roger was guilty. 600 00:43:49,420 --> 00:43:55,720 Why? Well, they'd both been drinking, Philip and Roger, and Philip got mad 601 00:43:55,720 --> 00:43:59,760 because I was paying too much attention to Roger, and he hit him in the face. 602 00:44:01,220 --> 00:44:03,120 Roger said to me, I've had it with him. 603 00:44:03,940 --> 00:44:05,020 I'm going to kill him. 604 00:44:06,800 --> 00:44:11,480 I went down below to smooth things over with Philip, but his door was locked and 605 00:44:11,480 --> 00:44:12,480 he wouldn't answer me. 606 00:44:13,980 --> 00:44:16,820 And then I heard a kind of metallic crash. 607 00:44:18,410 --> 00:44:19,790 And then Rogers shot him. 608 00:44:20,070 --> 00:44:22,050 You heard what kind of crash? 609 00:44:22,530 --> 00:44:23,930 I don't know, metallic. 610 00:44:24,670 --> 00:44:27,030 Then you actually didn't see the shooting? 611 00:44:27,250 --> 00:44:28,450 I didn't have to. 612 00:44:32,390 --> 00:44:33,390 Why not? 613 00:44:33,910 --> 00:44:35,830 Because Rogers is guilty, that's why. 614 00:44:36,330 --> 00:44:38,970 Well, he just did it. Everybody knows that. 615 00:44:39,970 --> 00:44:40,970 Yes. 616 00:44:43,310 --> 00:44:45,210 The three missing apples. 617 00:44:45,790 --> 00:44:46,790 What? 618 00:44:48,330 --> 00:44:52,170 Uh, Miss Gowan, we'll, uh, we'll type up a statement, have you read it and sign 619 00:44:52,170 --> 00:44:53,170 it. 620 00:44:53,870 --> 00:44:57,150 I'd like to get this over with as soon as possible. Miss Gowan, would you like 621 00:44:57,150 --> 00:44:58,210 to follow us down to the office? 622 00:44:58,630 --> 00:44:59,630 I'll get my purse. 623 00:45:03,830 --> 00:45:05,930 Well, that ought to be enough for the U .S. attorney. 624 00:45:06,590 --> 00:45:07,590 There's his motive. 625 00:45:09,670 --> 00:45:10,670 Durant, listen to this. 626 00:45:13,110 --> 00:45:17,430 Scratched into the hammer of the gun were microscopic particles of brown 627 00:45:21,160 --> 00:45:22,520 She heard a metallic crash. 628 00:45:24,980 --> 00:45:27,560 What color was Creighton's stateroom? 629 00:45:27,960 --> 00:45:30,320 Brown. Oh, I forgot to tell you, Rhodes. 630 00:45:30,660 --> 00:45:32,600 Washington called me. The inspector's on his way back. 631 00:45:32,860 --> 00:45:34,440 As a matter of fact, he may have landed already. 632 00:45:35,180 --> 00:45:37,860 Yeah, well, if he should call me, would you tell him I'm down at the ship? 633 00:45:38,120 --> 00:45:39,120 Right. 634 00:45:46,740 --> 00:45:50,420 And this is the original brown metal frame that surrounded the air 635 00:45:50,420 --> 00:45:51,440 duct. Yes. 636 00:45:52,320 --> 00:45:53,940 You're lucky the mate found it, Mr. Rhodes. 637 00:46:06,720 --> 00:46:08,160 York's lucky the mate found it, Captain. 638 00:46:09,160 --> 00:46:10,360 York's going to need a little luck. 639 00:46:10,860 --> 00:46:11,860 Welcome back, Rhodes. 640 00:46:13,280 --> 00:46:14,280 Jim? 641 00:46:14,920 --> 00:46:16,040 Captain? How are you, sir? 642 00:46:16,800 --> 00:46:17,800 Better than when I left. 643 00:46:19,180 --> 00:46:21,560 I understand Elizabeth Gowan came up with the motive. 644 00:46:22,060 --> 00:46:23,060 Yeah. 645 00:46:23,940 --> 00:46:27,040 Durant talked to the U .S. attorney. They tell me the case is airtight. 646 00:46:28,840 --> 00:46:33,360 Jim, that was the one thing that worried me. Motive. Excuse me. You found that. 647 00:46:40,880 --> 00:46:41,880 I haven't. 648 00:46:43,040 --> 00:46:44,340 York didn't kill Creighton. 649 00:46:45,120 --> 00:46:46,780 Are you saying York's innocent? 650 00:46:48,520 --> 00:46:49,700 Of this crime, yes. 651 00:46:50,160 --> 00:46:51,680 But it couldn't have been suicide. 652 00:46:53,060 --> 00:46:55,020 Oh, he killed himself, Captain. 653 00:46:56,240 --> 00:46:57,240 But you're right. 654 00:46:58,240 --> 00:46:59,440 It wasn't suicide. 655 00:47:02,040 --> 00:47:07,700 Did, uh... Did Durant mention that metallic crash that Elizabeth Gowan 656 00:47:08,660 --> 00:47:10,140 Yes, he mentioned it. 657 00:47:10,700 --> 00:47:11,800 What about that? 658 00:47:13,280 --> 00:47:14,280 All right. 659 00:47:15,760 --> 00:47:16,760 Let's see. 660 00:47:22,160 --> 00:47:24,140 See the dent in the louver of this air duct? 661 00:47:24,800 --> 00:47:27,380 Now look at this. 662 00:47:29,620 --> 00:47:32,200 Notice the position of the gun right under the duct. 663 00:47:32,900 --> 00:47:33,900 Yeah. 664 00:47:35,580 --> 00:47:39,620 He was... He was standing right here. 665 00:47:39,820 --> 00:47:42,700 I don't see what you're getting at, Mr. Rose. I'm showing you, Captain. 666 00:47:44,080 --> 00:47:45,800 Miss Gowan was in the corridor. 667 00:47:50,940 --> 00:47:51,940 Phil? 668 00:47:52,560 --> 00:47:53,560 Let me in. 669 00:47:54,940 --> 00:47:59,780 Creighton got his gun, probably with some idea of killing York. 670 00:48:01,360 --> 00:48:06,020 But when he reached the door, he changed his mind. 671 00:48:06,420 --> 00:48:09,540 For whatever reason, he couldn't go through with it. 672 00:48:09,860 --> 00:48:12,660 He turned, and he threw the gun across the room. 673 00:48:13,160 --> 00:48:16,160 The air conditioning duct, and the gun fired. 674 00:48:18,380 --> 00:48:20,040 And Creighton was hit in the heart. 675 00:48:30,570 --> 00:48:31,570 And that was it. 676 00:48:32,250 --> 00:48:34,750 So to wrap things up, I guess we'd better check for the lab. 677 00:48:35,450 --> 00:48:37,710 Make sure the paint on the gun matches the paint on the air duct. 678 00:48:38,730 --> 00:48:39,890 That should just about do it. 679 00:48:41,510 --> 00:48:42,510 Do you agree, sir? 680 00:48:44,590 --> 00:48:45,590 I agree. 681 00:48:47,630 --> 00:48:49,810 Well, I guess we'd better call the U .S. attorney. 682 00:48:50,610 --> 00:48:51,970 Tell him he doesn't have a case. 683 00:48:53,550 --> 00:48:54,910 He doesn't have a case of murder. 684 00:48:55,930 --> 00:48:57,610 But he does have Elizabeth Gallen. 685 00:48:58,320 --> 00:49:01,600 She should be able to give him a few interesting facts about Roger York. 686 00:49:02,960 --> 00:49:04,680 Captain? Goodbye, son. 687 00:49:05,360 --> 00:49:06,360 Goodbye, Mr. Rose. 688 00:49:18,020 --> 00:49:19,720 Oh, another thing. Leo called. 689 00:49:19,960 --> 00:49:22,820 Exhibit section wants to have the Fitzroy sabotage model ready by 690 00:49:23,040 --> 00:49:24,040 Better have a look. 691 00:49:24,420 --> 00:49:26,660 Good night. We have to be in court on the 14th. 692 00:49:31,850 --> 00:49:32,850 Gentlemen, good evening. 693 00:49:33,130 --> 00:49:34,009 Mr. Ward. Arthur. 694 00:49:34,010 --> 00:49:35,590 Jim. Did you see the paper? 695 00:49:35,850 --> 00:49:36,850 No, sir, not yet. 696 00:49:39,430 --> 00:49:42,730 I spoke to Durant. He said that York is finished and noticed. 697 00:49:43,030 --> 00:49:44,710 His lawyers have entered a plea of guilty. 698 00:49:48,370 --> 00:49:49,650 Poor little rich boy. 699 00:49:50,830 --> 00:49:52,530 You almost sound sorry for him. 700 00:49:53,370 --> 00:49:54,370 I almost am. 701 00:49:55,370 --> 00:49:58,650 I guess the view from the house on top of the hill isn't always so great. 702 00:49:59,090 --> 00:50:00,090 I guess not. 703 00:50:01,070 --> 00:50:02,070 Yes, sir. 704 00:50:04,890 --> 00:50:05,890 What did that mean? 705 00:50:06,970 --> 00:50:07,970 No. 52194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.