All language subtitles for The FBI s01e04 Slow March Up a Steep Hill

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,770 --> 00:01:12,810 Put money in the bag and don't scream. 2 00:02:41,870 --> 00:02:43,150 The FBI. 3 00:02:45,570 --> 00:02:47,390 A QM production. 4 00:02:49,610 --> 00:02:52,050 Starring Ephraim Zimbliss Jr. 5 00:02:52,910 --> 00:02:57,850 Also starring Philip Abbott, Stephen Brooks, 6 00:02:58,290 --> 00:03:00,930 Lynn Loring. 7 00:03:02,550 --> 00:03:06,370 Tonight's episode, Slow March Up a Steep Hill. 8 00:03:52,590 --> 00:03:54,550 Good morning, Mr. Ruskin. Mr. Ward called. 9 00:03:55,270 --> 00:03:56,270 Yeah, he got me at home. 10 00:03:56,990 --> 00:03:58,790 Tell him I'm here. I'll see him in ten minutes. 11 00:03:59,070 --> 00:04:00,070 Jim in? 12 00:04:00,770 --> 00:04:06,130 Well... Well, Lou, good morning. 13 00:04:07,570 --> 00:04:08,570 Hello, Daddy. 14 00:04:08,890 --> 00:04:10,810 I dropped by to pick you up for lunch. 15 00:04:11,790 --> 00:04:14,710 Uh -huh. And the funniest thing happened on the way to the office. 16 00:04:15,150 --> 00:04:16,769 This man asked me to marry him. 17 00:04:18,010 --> 00:04:19,010 Again? 18 00:04:19,540 --> 00:04:23,380 Well, you know the FBI, Lou. We're nothing if not persistent. 19 00:04:24,180 --> 00:04:25,380 And I said yes. 20 00:04:27,620 --> 00:04:29,920 You know, her I'm not surprised at. 21 00:04:31,040 --> 00:04:33,180 She's been spoiled rotten ever since her mother died. 22 00:04:33,480 --> 00:04:36,260 She figures she can get whatever she likes out of me by crooking her little 23 00:04:36,260 --> 00:04:37,260 finger. 24 00:04:37,740 --> 00:04:39,020 It's you I don't understand. 25 00:04:39,580 --> 00:04:40,800 It's not so complicated. 26 00:04:41,860 --> 00:04:42,940 We love each other. 27 00:04:43,420 --> 00:04:44,860 The girl is only 19. 28 00:04:45,400 --> 00:04:48,580 Well, you were less than that when you were married. Less than that when I was 29 00:04:48,580 --> 00:04:50,780 born. She's got two years of college left. 30 00:04:51,100 --> 00:04:53,160 Who needs a degree to be a good wife? 31 00:04:53,480 --> 00:04:55,640 I'll tell you what you need. You need a little maturity. 32 00:04:56,540 --> 00:04:58,740 Maturity? A little time to grow up, to look around. 33 00:04:59,020 --> 00:05:05,900 I have looked around. I'm not... Yell. 34 00:05:05,940 --> 00:05:08,600 Mr. Ward will see you and Mr. Erskine right away, please. 35 00:05:08,900 --> 00:05:09,900 Right. 36 00:05:20,330 --> 00:05:21,370 love my beautiful ring. 37 00:05:27,490 --> 00:05:32,770 Don't worry, I'll take care of her. 38 00:05:33,970 --> 00:05:37,650 How well would you ever take care of her if she's pregnant and you're lying in 39 00:05:37,650 --> 00:05:38,930 some gutter with a bullet in your head? 40 00:05:39,290 --> 00:05:40,290 I don't know. 41 00:05:40,400 --> 00:05:43,840 How well could I take care of her if she was pregnant and I slipped in the 42 00:05:43,840 --> 00:05:47,120 shower and broke my neck? Not in the business of risking your neck in 43 00:05:47,640 --> 00:05:51,080 Barbara's a big, strong, healthy girl. I mean, if anything ever happened to me, 44 00:05:51,160 --> 00:05:52,160 she'd adjust. 45 00:05:53,860 --> 00:05:55,940 If anything ever happened to her, would you adjust? 46 00:05:56,720 --> 00:05:58,420 That was an unusual situation. 47 00:05:58,660 --> 00:06:02,760 Now, her mother... The unusual part was that they aimed for me. Yet her, she 48 00:06:02,760 --> 00:06:03,760 died. 49 00:06:03,900 --> 00:06:06,940 And it wouldn't have happened if she'd been married to a doctor or a shoe 50 00:06:06,940 --> 00:06:08,260 salesman. It might. 51 00:06:09,050 --> 00:06:10,930 In a robbery instead of an ambush. 52 00:06:11,790 --> 00:06:12,790 Jim, wait. 53 00:06:12,850 --> 00:06:15,430 This is a child you've known for less than six months. 54 00:06:16,630 --> 00:06:18,870 I'll tell you something I knew after 20 minutes. 55 00:06:20,050 --> 00:06:24,770 You know, I knew that Lew Erskine would never approve of his daughter marrying 56 00:06:24,770 --> 00:06:25,770 an FBI man. 57 00:06:27,450 --> 00:06:30,290 I knew that we'd have to go ahead without your blessing. 58 00:06:31,230 --> 00:06:32,230 So we will. 59 00:06:33,130 --> 00:06:36,210 In St. Stephen's a week from Sunday. Now we hope. 60 00:06:37,370 --> 00:06:41,810 that you'll be there to give her away, but we are going to have that wedding, 61 00:06:41,890 --> 00:06:44,190 whether you're there or not. 62 00:06:49,830 --> 00:06:54,110 Forty. Hi. Go right on in. He's anxious. Lewis. Yes, sir. I began to wonder if 63 00:06:54,110 --> 00:06:55,370 you two gentlemen had gone fishing. 64 00:06:55,790 --> 00:06:57,470 Oh, we, uh, we got hung up. 65 00:07:00,190 --> 00:07:01,189 What are you doing? 66 00:07:01,190 --> 00:07:02,330 Is your neck still bothering you? 67 00:07:03,670 --> 00:07:04,670 No, no, no. 68 00:07:05,210 --> 00:07:06,210 Did you go to a doctor? 69 00:07:06,960 --> 00:07:08,340 I haven't had time, Mark. 70 00:07:09,840 --> 00:07:12,920 Nobody in this organization ever has time to go to a doctor. 71 00:07:14,000 --> 00:07:17,400 Unless they need to lose ten pounds, and their physicals do, and they want some 72 00:07:17,400 --> 00:07:18,400 diet pills. 73 00:07:21,320 --> 00:07:24,680 You had no business on that ladder in the first place. You're lucky it didn't 74 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 break your back. 75 00:07:26,040 --> 00:07:28,660 Barbara and I tried to tell him, but I don't know. 76 00:07:28,880 --> 00:07:31,460 It was his ceiling, and he was going to paint it if it killed him. 77 00:07:32,840 --> 00:07:35,140 I hate to see you getting so stubborn, Lewis. 78 00:07:35,770 --> 00:07:36,950 Be flexible like me. 79 00:07:38,150 --> 00:07:39,690 Let the kids take over a little. 80 00:07:42,750 --> 00:07:44,490 They've got some good ideas, too. 81 00:07:44,850 --> 00:07:47,330 Remember, the young shall inherit the earth. 82 00:07:49,350 --> 00:07:50,430 Isn't that the meek? 83 00:07:51,230 --> 00:07:53,490 Meek, young, what's the difference? You know what I mean. 84 00:07:55,090 --> 00:07:58,750 Anyway, I didn't call you in here for a philosophy discussion. I've got a 91 I 85 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 want you to look into. 86 00:07:59,870 --> 00:08:03,190 The Exeter branch of the Maryland Federal, just outside of Baltimore. 87 00:08:04,200 --> 00:08:06,460 Hit three days ago, closing time. 88 00:08:08,480 --> 00:08:11,060 Single, unsub, 2nd of August. 89 00:08:11,600 --> 00:08:12,720 $18 ,000. 90 00:08:13,880 --> 00:08:15,080 Bank guard was killed. 91 00:08:17,100 --> 00:08:21,680 He was very popular, too. You know, always had gum for the kitties, that 92 00:08:21,680 --> 00:08:22,680 thing. 93 00:08:23,440 --> 00:08:27,900 Anyway, the SAC's up to his neck on a fur hijacking, so I think it'd be a good 94 00:08:27,900 --> 00:08:29,340 idea if you two helped him out here. 95 00:08:29,840 --> 00:08:30,840 Where were the witnesses? 96 00:08:31,530 --> 00:08:34,049 Age unknown, height average, weight average. 97 00:08:35,010 --> 00:08:38,510 When some maniac's waving a .38 around, you tend to go a little blind. 98 00:08:41,549 --> 00:08:42,549 Exeter branch. 99 00:08:43,929 --> 00:08:44,930 Yeah, what's the matter? 100 00:08:46,410 --> 00:08:48,290 Cap, old face mask. 101 00:08:49,390 --> 00:08:51,850 I get the feeling I read this whole thing somewhere before. 102 00:08:52,830 --> 00:08:55,270 Well, Lewis, how soon can you have the deck cleared for this one? 103 00:08:56,150 --> 00:08:57,150 We're on our way. 104 00:08:57,800 --> 00:08:59,260 You almost through with the Patterson report? 105 00:08:59,600 --> 00:09:03,260 Yeah, one more page of notes to dictate. Jean, pick up in 45 minutes. 106 00:09:03,480 --> 00:09:06,460 Yes, sir. Would you call Joanna Lawrence on identification? Tell her I'm coming 107 00:09:06,460 --> 00:09:10,280 over. And ask her if she's got a prior file on the exited branch of the 108 00:09:10,280 --> 00:09:11,280 Federal. 109 00:09:12,340 --> 00:09:16,040 Lewis, just bear in mind he's already killed one man. 110 00:09:16,300 --> 00:09:17,239 You be careful. 111 00:09:17,240 --> 00:09:19,840 The only time I take chances on him is when I'm on the ladder. 112 00:10:05,759 --> 00:10:09,600 Well, for heaven's sakes. Is it a bird or a plane? 113 00:10:09,900 --> 00:10:11,240 Just a little old me, super agent. 114 00:10:12,260 --> 00:10:14,080 Back like a speeding bullet from Seattle. 115 00:10:14,760 --> 00:10:17,080 I adored your postcard. 116 00:10:17,840 --> 00:10:19,260 I'm sorry about our date, Jo. 117 00:10:20,060 --> 00:10:24,800 What the heck? I mean, after all, every little cloud has a silver lining. 118 00:10:25,300 --> 00:10:28,920 If I collect enough unburned candles and old wine, I could open up a little 119 00:10:28,920 --> 00:10:29,920 shop. 120 00:10:31,400 --> 00:10:32,680 Maryland Federal. Exeter. 121 00:10:32,920 --> 00:10:33,920 Right. 122 00:10:37,320 --> 00:10:39,140 There was a prior robbery then. 123 00:10:39,400 --> 00:10:40,620 Mm -hmm. There were two. 124 00:10:41,020 --> 00:10:45,240 August the 2nd, 1938, and then again on August the 5th. Same year. 125 00:10:45,820 --> 00:10:46,880 I remember that. 126 00:10:56,200 --> 00:10:59,060 Suspect was taken into custody in September 1938. 127 00:10:59,760 --> 00:11:00,760 Wayne Powell. 128 00:11:01,340 --> 00:11:03,020 P -O -W -E -L -L. 129 00:11:03,800 --> 00:11:06,980 Indicted on two counts of bank robbery, one count of unlawful flight to avoid 130 00:11:06,980 --> 00:11:08,460 prosecution. Found guilty. 131 00:11:09,200 --> 00:11:11,560 Sentenced to 30 years in federal penitentiary. 132 00:11:12,560 --> 00:11:14,500 Parole from Atlanta in June 43. 133 00:11:15,100 --> 00:11:16,100 Violated parole. 134 00:11:16,720 --> 00:11:17,980 Returned to prison May 44. 135 00:11:20,020 --> 00:11:22,100 Released from custody in December of last year. 136 00:11:24,420 --> 00:11:25,420 Released. 137 00:11:25,840 --> 00:11:26,860 That's the last notation. 138 00:11:35,900 --> 00:11:37,780 Erskine, get me SST Baltimore, please. 139 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 I like your hair. 140 00:11:41,380 --> 00:11:42,380 Thank you, kind sir. 141 00:11:44,840 --> 00:11:46,360 Mr. Rice, please. Erskine calling. 142 00:11:52,680 --> 00:11:53,760 I'll be in the radio room. 143 00:11:58,200 --> 00:12:00,060 Rice. Dave, Lou Erskine. 144 00:12:00,500 --> 00:12:01,780 On that accident I had, he won. 145 00:12:02,680 --> 00:12:03,720 How'd you hear so fast? 146 00:12:05,099 --> 00:12:06,099 What do you mean? 147 00:12:06,460 --> 00:12:08,620 Robbery in progress. He's hit the same branch again. 148 00:12:14,800 --> 00:12:18,380 All right, ladies, in back. Come on, sweethearts, move it. Around there, 149 00:12:18,380 --> 00:12:19,380 in the middle of the floor. 150 00:12:19,540 --> 00:12:22,040 Come on, come on, hurry it up. Get away from the desk there. 151 00:12:22,620 --> 00:12:25,180 The middle of the floor, in the middle of the floor, right together. All right. 152 00:12:25,720 --> 00:12:27,420 All right, now, come on, hurry it up in there. 153 00:12:29,080 --> 00:12:30,120 I can't seem to... 154 00:13:55,790 --> 00:13:56,790 991, same branch. 155 00:13:56,850 --> 00:13:57,569 I heard. 156 00:13:57,570 --> 00:13:59,170 Special agent took a slug in the chest. 157 00:13:59,370 --> 00:14:00,370 What was his condition? 158 00:14:00,870 --> 00:14:01,870 He was dead. 159 00:14:31,600 --> 00:14:34,780 And he was dressed exactly the same, Mr. Wirth, as far as you can remember. 160 00:14:35,100 --> 00:14:37,540 Yes. Same gunny sack, same revolver. 161 00:14:38,140 --> 00:14:39,140 Everything the same. 162 00:14:39,800 --> 00:14:43,040 In your first report, Mr. Wirth, you said the suit looked funny. 163 00:14:43,460 --> 00:14:44,940 Can you elaborate on that now? 164 00:14:46,180 --> 00:14:47,360 Well, funny? 165 00:14:48,060 --> 00:14:49,060 Baggy. 166 00:14:50,040 --> 00:14:53,000 Double -breasted and... You mean it was the wrong size? 167 00:14:53,700 --> 00:14:55,640 Well, I mean it was old -fashioned. 168 00:14:55,880 --> 00:15:00,280 You know, double -breasted and... Yes. Anything else? 169 00:15:00,800 --> 00:15:01,800 About the suit? 170 00:15:02,420 --> 00:15:05,180 Well, the man's general appearance, tone of voice, accent. 171 00:15:06,520 --> 00:15:10,680 Tell you the truth, Mr. Erskine, I'm so tired, I doubt if I could give you a 172 00:15:10,680 --> 00:15:12,440 general description of my own wife. 173 00:15:13,480 --> 00:15:16,060 And that's a woman whose appearance sticks with you. 174 00:15:18,660 --> 00:15:21,740 All right, Mr. Worth, thank you. You've been very helpful. 175 00:15:22,100 --> 00:15:23,100 Oh, thank you. 176 00:15:24,360 --> 00:15:26,220 Say, do you think you could... 177 00:15:26,860 --> 00:15:30,040 provide me with a couple of guards. I mean, if this man's going to keep on 178 00:15:30,040 --> 00:15:32,580 coming back... Well, I don't think he'll try the third time, Mr. Worth. 179 00:15:33,860 --> 00:15:35,940 But I'm sure the police will keep an eye on the bank for you. 180 00:15:36,340 --> 00:15:39,480 Well, it's not that I'm personally afraid, you understand. I mean, here's 181 00:15:39,480 --> 00:15:43,460 man standing there with his gun pointed directly at my head, and I'm just as 182 00:15:43,460 --> 00:15:44,460 calm as a cucumber. 183 00:15:45,560 --> 00:15:46,720 How do you account for that? 184 00:15:47,020 --> 00:15:48,020 Very easily. 185 00:15:48,120 --> 00:15:49,120 I'm lying. 186 00:15:53,760 --> 00:15:55,540 Bagging pants, double -breasted suit. 187 00:15:56,560 --> 00:15:57,840 Sounds like a burlesque comedian. 188 00:15:58,120 --> 00:16:02,100 Dave, you remember an old -timer named Wayne Powell? 189 00:16:02,700 --> 00:16:05,420 Family lived in West Virginia near Camper Falls. 190 00:16:05,760 --> 00:16:06,739 Hank Robert? 191 00:16:06,740 --> 00:16:07,559 Uh -huh. 192 00:16:07,560 --> 00:16:10,360 He hit this branch twice when it was new in 1938. 193 00:16:11,080 --> 00:16:13,600 Once on August the 2nd and again on the 5th. 194 00:16:15,560 --> 00:16:16,560 Where is he now? 195 00:16:16,860 --> 00:16:19,700 Good question. He was released from Atlanta in December. 196 00:16:20,480 --> 00:16:21,500 I'll get right on it. 197 00:16:26,860 --> 00:16:30,600 and the description of the car. 198 00:16:31,280 --> 00:16:34,260 The witness wasn't sure of the last two digits, but it was a Delaware plate. 199 00:16:35,380 --> 00:16:37,260 Dave, who's the resident agent at Capa Falls? 200 00:16:37,940 --> 00:16:38,940 Ira Barber. 201 00:16:39,600 --> 00:16:42,200 Call the switchboard and tell them they can reach you through Barber's office in 202 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 the next three or four hours. 203 00:16:44,540 --> 00:16:47,820 By the way, how's that pretty daughter of yours? 204 00:16:48,700 --> 00:16:49,700 Oh, she's fine. 205 00:17:25,290 --> 00:17:27,130 Looks as though someone is having a little target practice. 206 00:17:27,410 --> 00:17:28,730 I'll see what I can dig out. 207 00:17:33,150 --> 00:17:35,890 Ira, how long has this place been abandoned, as far as you know? 208 00:17:36,190 --> 00:17:37,730 Oh, mid -50s at least. 209 00:17:38,470 --> 00:17:39,890 Powell family still on the land? 210 00:17:40,250 --> 00:17:42,950 Yes, sir. Wayne Powell's sister paid for taxidermy. 211 00:17:43,510 --> 00:17:44,510 Do they live around here? 212 00:17:44,770 --> 00:17:45,770 No, but Montana. 213 00:18:15,440 --> 00:18:16,440 Check that door. 214 00:18:30,020 --> 00:18:31,020 Okay, I hear. 215 00:19:03,870 --> 00:19:07,670 Mr. Erskine, do you want to take a look at this? 216 00:19:57,169 --> 00:19:59,570 Powell trying to recapture his golden youth? 217 00:20:00,410 --> 00:20:01,410 Maybe. 218 00:20:03,990 --> 00:20:05,050 Someone's been staying here. 219 00:20:07,790 --> 00:20:11,570 Have a crew go over the whole place with Prince. The front porch, this room, 220 00:20:11,790 --> 00:20:12,790 closet, whatever. 221 00:20:26,700 --> 00:20:27,700 Found three good ones. 222 00:20:28,100 --> 00:20:29,100 .38 caliber. 223 00:20:31,160 --> 00:20:34,940 Ira, the special agent who has killed Heron, was he married? 224 00:20:35,280 --> 00:20:36,059 Yes, sir. 225 00:20:36,060 --> 00:20:37,260 Do you have Mrs. Heron's address? 226 00:20:37,620 --> 00:20:38,620 No, I can get it for you. 227 00:20:49,140 --> 00:20:52,880 And you understand, Mrs. Heron, that you also have his special agent's insurance 228 00:20:52,880 --> 00:20:53,880 fund benefits? 229 00:20:55,240 --> 00:20:58,380 If there's anything else we can do, I... No, really. 230 00:20:58,980 --> 00:20:59,980 I'll be fine. 231 00:21:00,980 --> 00:21:02,380 I'm a very good manager. 232 00:21:02,860 --> 00:21:05,100 How long had you and your husband been married, Mrs. Heron? 233 00:21:06,920 --> 00:21:08,060 Thirteen months, Monday. 234 00:21:10,460 --> 00:21:11,460 It's funny. 235 00:21:13,400 --> 00:21:18,160 My sister was here just before you came, and she was crying. 236 00:21:19,460 --> 00:21:22,640 And she was saying what a shame it was. 237 00:21:23,980 --> 00:21:26,360 You know about how short a time we had together. 238 00:21:28,380 --> 00:21:31,960 But I don't feel that way. 239 00:21:34,120 --> 00:21:37,720 I mean, it was a wonderful time. 240 00:21:39,940 --> 00:21:41,140 More than a year. 241 00:21:53,840 --> 00:21:54,840 in residence. 242 00:21:55,200 --> 00:21:56,740 He is speaking. Do you want to talk to him? 243 00:21:59,360 --> 00:22:00,360 Okay, I'll tell him. 244 00:22:01,340 --> 00:22:02,580 It was Dave Rice. 245 00:22:03,600 --> 00:22:04,700 They found Wayne Powell. 246 00:22:06,200 --> 00:22:09,280 The, uh, Dewey Hotel on Lombard Street. 247 00:22:10,000 --> 00:22:11,500 Well, that didn't take so long, did it? 248 00:22:13,240 --> 00:22:16,120 I think we may have caught the man who shot your husband, Mrs. Heron. 249 00:22:16,800 --> 00:22:19,340 I'm going over to talk to him now. I'll let you know when we're sure. 250 00:22:22,280 --> 00:22:23,280 See you tomorrow. 251 00:22:40,449 --> 00:22:41,449 Congratulations. Where is he? 252 00:22:45,370 --> 00:22:46,370 That's Paolo? 253 00:22:47,250 --> 00:22:48,250 That's him. 254 00:22:48,350 --> 00:22:49,530 He's got quite an alibi. 255 00:22:50,130 --> 00:22:51,950 He's been drunk for the past two weeks. 256 00:22:53,050 --> 00:22:56,070 I guess we go back to the beginning and start all over again, right? 257 00:24:04,360 --> 00:24:05,360 Knock, knock. 258 00:24:08,300 --> 00:24:09,300 Joe. 259 00:24:10,600 --> 00:24:12,960 You're supposed to say, who's there? 260 00:24:15,120 --> 00:24:16,120 Who's there? 261 00:24:16,980 --> 00:24:17,980 Art. 262 00:24:18,960 --> 00:24:19,960 Art who? 263 00:24:20,920 --> 00:24:23,420 Aren't you ever going to keep a date with me, Inspector? 264 00:24:25,640 --> 00:24:26,640 Not tonight. 265 00:24:28,940 --> 00:24:30,940 Oh, Joe, I'm sorry. 266 00:24:32,459 --> 00:24:35,060 Look, let me call the restaurant. Tell them it'll be a few minutes late. 267 00:24:40,260 --> 00:24:41,860 Closed. Tell you what. 268 00:24:43,120 --> 00:24:44,760 I know a place that stays open all night. 269 00:24:45,700 --> 00:24:49,700 It won't be Squab with Chablis Saint -Quentin, but if you'll settle for a 270 00:24:49,700 --> 00:24:50,760 hamburger and a cup of coffee. 271 00:24:51,360 --> 00:24:52,680 Joe, forgive me. 272 00:24:52,880 --> 00:24:53,880 It won't happen again. 273 00:24:54,280 --> 00:24:55,280 It will. 274 00:24:55,800 --> 00:24:57,040 But you're forgiven anyway. 275 00:24:57,940 --> 00:24:59,180 And you will be again. 276 00:25:01,550 --> 00:25:02,570 Give me 30 seconds. 277 00:25:04,870 --> 00:25:05,870 It's funny. 278 00:25:06,750 --> 00:25:10,030 My father always thought he could work 25 hours a day, too. 279 00:25:11,990 --> 00:25:15,390 When he died, I swore I'd never fall in love with a man like that. 280 00:25:17,030 --> 00:25:21,730 But I guess never is a word without much meaning at all. 281 00:25:27,450 --> 00:25:28,450 What? 282 00:25:29,990 --> 00:25:30,990 Nothing. 283 00:25:43,120 --> 00:25:44,760 Is it anything you can talk about, Lou? 284 00:25:46,180 --> 00:25:49,340 No, no, it's just... Just the Powell case? 285 00:25:52,640 --> 00:25:54,940 Wayne Powell hit that exit of Branch, I know it. 286 00:25:55,840 --> 00:25:57,100 And yet I know he couldn't have. 287 00:25:57,700 --> 00:25:58,700 It's a problem. 288 00:25:59,020 --> 00:26:01,740 You'll solve it. You won't let it go until you do. 289 00:26:08,180 --> 00:26:09,180 Joe? 290 00:26:09,720 --> 00:26:10,720 Hmm? 291 00:26:12,040 --> 00:26:13,440 You consider me a stubborn man. 292 00:26:15,020 --> 00:26:19,940 Well, now, are you talking about the Powell case or the kids? 293 00:26:20,660 --> 00:26:21,660 Maybe both. 294 00:26:23,580 --> 00:26:24,580 Maybe more. 295 00:26:28,300 --> 00:26:30,360 Yes, you're a stubborn man. 296 00:26:31,860 --> 00:26:33,220 You make mistakes. 297 00:26:34,580 --> 00:26:36,160 Heavens, you're a human being. 298 00:26:37,980 --> 00:26:39,700 But if you think you're right, you... 299 00:26:43,440 --> 00:26:44,440 What's the matter? 300 00:26:45,040 --> 00:26:46,040 This. 301 00:26:46,240 --> 00:26:47,240 Joe. 302 00:26:48,440 --> 00:26:50,820 Oh, don't look so smug. They're not for you. 303 00:26:51,840 --> 00:26:54,700 Just a combination of cheap mascara and slow starvation. 304 00:26:57,840 --> 00:27:01,300 Oh, come on, let's go. Well, I still have strength enough to walk. 305 00:27:38,410 --> 00:27:39,410 It's the right year and model. 306 00:27:39,810 --> 00:27:40,810 Check the plates. 307 00:27:56,530 --> 00:27:57,530 This is it. 308 00:27:58,230 --> 00:27:59,230 No sign of him? 309 00:28:01,150 --> 00:28:02,150 He was hurt. 310 00:28:12,190 --> 00:28:13,230 See what you can pick up. 311 00:28:13,990 --> 00:28:14,990 I'll radio in. 312 00:28:23,790 --> 00:28:24,790 Yes, sir. 313 00:28:26,630 --> 00:28:31,930 No, he didn't. But he assumed that... Yeah. 314 00:28:33,270 --> 00:28:34,270 I know that, sir. 315 00:28:35,970 --> 00:28:37,170 Well, I'm sure he knows it, too. 316 00:28:41,360 --> 00:28:42,360 Yes, sir. Goodbye. 317 00:28:44,720 --> 00:28:45,720 What did Gene want? 318 00:28:46,580 --> 00:28:50,120 It's a report from Columbus. They found the car with the Delaware plates in a 319 00:28:50,120 --> 00:28:51,400 ravine outside of Zanesville. 320 00:28:52,420 --> 00:28:53,420 Finally, Mr. Kerr. 321 00:28:53,720 --> 00:28:55,660 Blood on the left front window and the feet. 322 00:28:55,960 --> 00:28:56,960 No kind of driver. 323 00:28:59,120 --> 00:29:00,120 Zanesville, huh? 324 00:29:01,140 --> 00:29:04,560 Well, you were closing in on a wino in Baltimore. 325 00:29:05,080 --> 00:29:07,660 There's a connection, Art. Somebody was staying in the Powell cabin. 326 00:29:08,940 --> 00:29:09,940 Sure, a vagrant. 327 00:29:10,730 --> 00:29:11,730 With an imagination. 328 00:29:12,110 --> 00:29:14,090 He found the clothes and he found the clippings. 329 00:29:15,350 --> 00:29:16,350 Maybe. 330 00:29:22,010 --> 00:29:23,150 What's troubling you, Lewis? 331 00:29:25,030 --> 00:29:26,030 A wedding? 332 00:29:26,610 --> 00:29:28,570 What do you know about that? 333 00:29:28,930 --> 00:29:30,730 Well, I think the whole Bureau knows about it. 334 00:29:31,190 --> 00:29:34,870 If she showed me that ring once, she showed it to me a hundred times. 335 00:29:35,430 --> 00:29:38,690 I know it's none of my business, but frankly, I think she and Rhodes would 336 00:29:38,690 --> 00:29:39,730 a pretty nice match. 337 00:29:40,810 --> 00:29:42,050 So do I in two years. 338 00:29:43,270 --> 00:29:45,170 Are you afraid it's going to be another Ruth? 339 00:29:45,930 --> 00:29:47,150 Another stray bullet? 340 00:29:51,430 --> 00:29:56,190 Well, I think that's a risk Barbara's going to have to weigh and make a 341 00:29:56,190 --> 00:29:57,190 on. 342 00:29:57,390 --> 00:29:59,070 It's trouble. She's not weighing anything. 343 00:30:00,310 --> 00:30:04,770 I made the mistake of saying no instead of, well, we'll see, and now they both 344 00:30:04,770 --> 00:30:05,990 have to prove how wrong I am. 345 00:30:06,610 --> 00:30:07,610 And why not? 346 00:30:09,130 --> 00:30:10,230 Think about it, Lou. 347 00:30:11,010 --> 00:30:12,470 It's a game we all play. 348 00:30:12,710 --> 00:30:14,070 Children against the parents. 349 00:30:14,650 --> 00:30:15,650 King of the hill. 350 00:30:16,110 --> 00:30:17,370 I mean, there you are. 351 00:30:19,150 --> 00:30:22,710 Experienced, secure, a little bit arbitrary. 352 00:30:23,850 --> 00:30:25,010 Chief investigator. 353 00:30:25,330 --> 00:30:27,310 Top troubleshooter for the Bureau. 354 00:30:27,550 --> 00:30:29,030 And here comes Jim. 355 00:30:30,270 --> 00:30:34,530 Well, I think he loves you about as much as he'd love his own father. 356 00:30:35,210 --> 00:30:38,410 But I think he's going to do the best he can to knock you off of that hill. 357 00:30:39,390 --> 00:30:42,110 And I think you're going to do the best you can to keep him down. 358 00:30:43,770 --> 00:30:45,910 Maybe it makes for a tougher breed that way. I don't know. 359 00:30:47,070 --> 00:30:50,330 But I do know that it's going to be that way just as long as there's a breed 360 00:30:50,330 --> 00:30:51,330 left. 361 00:30:52,750 --> 00:30:53,750 King of the hill. 362 00:30:54,030 --> 00:30:55,030 You see what I mean? 363 00:30:55,270 --> 00:30:56,310 You know what I'm getting at? 364 00:30:56,590 --> 00:30:58,730 Art, will you excuse me? There's something I want to check on. 365 00:30:59,710 --> 00:31:00,730 Whoa. Thanks. 366 00:31:30,090 --> 00:31:31,250 Oh, I was just going to call you. 367 00:31:32,610 --> 00:31:36,130 Fingerprint identification said the prints in the cabin definitely are not 368 00:31:36,130 --> 00:31:37,130 Powell's. 369 00:31:39,850 --> 00:31:41,270 Do we have a striation match? 370 00:31:52,610 --> 00:31:53,890 Sure, I think we do. 371 00:31:54,770 --> 00:31:55,810 Here, take a look, Inspector. 372 00:32:09,260 --> 00:32:14,260 We know that the bullets we found up at the cabin came from the same gun that 373 00:32:14,260 --> 00:32:15,260 killed Aaron. 374 00:32:18,980 --> 00:32:20,800 Have you sent the Powell file back yet? 375 00:32:21,440 --> 00:32:22,440 Not yet. 376 00:32:38,130 --> 00:32:39,510 Velma, can I see the Powell file? 377 00:32:39,830 --> 00:32:40,830 Yes. Hello, Daddy. 378 00:32:41,610 --> 00:32:42,770 Hi. Hi, Mom. 379 00:32:43,210 --> 00:32:46,410 You're busy, and I don't want to interrupt anything, but I just saw the 380 00:32:46,410 --> 00:32:49,230 seamstress, and I wanted to tell you that you'll hardly have to alter my 381 00:32:49,230 --> 00:32:50,230 dress at all. 382 00:32:51,470 --> 00:32:54,570 Do you know that Mother must have been almost exactly my size when you were 383 00:32:54,570 --> 00:32:55,570 married? 384 00:32:56,290 --> 00:32:57,290 Almost. 385 00:32:58,690 --> 00:33:02,210 Daddy, really, I don't know what I'll do if you aren't in St. 386 00:33:02,470 --> 00:33:04,110 Stephen's to walk down the aisle with me. 387 00:33:05,890 --> 00:33:06,890 I'll be there. 388 00:33:07,240 --> 00:33:08,240 If you're there. 389 00:33:10,240 --> 00:33:12,180 Well, Daddy, I'm going to be there. 390 00:33:12,880 --> 00:33:13,880 Believe me. 391 00:33:23,120 --> 00:33:24,120 What are you looking for? 392 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 Relatives. 393 00:33:27,220 --> 00:33:28,220 Brothers, friends. 394 00:33:28,460 --> 00:33:29,980 Nah, all I had was one sister. 395 00:33:30,520 --> 00:33:31,520 No kids. 396 00:33:35,120 --> 00:33:36,500 I've never talked with Wayne Powell. 397 00:33:58,480 --> 00:34:00,900 Yeah, yeah, yeah. Go ahead, go ahead. 398 00:34:02,500 --> 00:34:05,680 Wayne, were you born at home in the cabin? 399 00:34:06,400 --> 00:34:10,760 Yeah. Yeah, my sister Bonita and me, we was both born in the cabin. 400 00:34:11,560 --> 00:34:13,120 Is Bonita married? 401 00:34:14,600 --> 00:34:17,360 Well, she was, but her husband died. 402 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 Any children? 403 00:34:19,239 --> 00:34:20,800 No, no, no children. 404 00:34:21,239 --> 00:34:22,239 How about you? 405 00:34:23,139 --> 00:34:24,139 Me? 406 00:34:27,690 --> 00:34:29,110 None that I know of. 407 00:34:33,489 --> 00:34:36,090 You been back to the cabin lately, Wayne? 408 00:34:37,070 --> 00:34:41,909 I didn't know it was still there. 409 00:34:42,409 --> 00:34:44,889 Yeah? A lot of your old pictures around. 410 00:34:45,469 --> 00:34:47,409 Yeah? Old clothes. 411 00:34:48,090 --> 00:34:49,409 Even the cradle you made. 412 00:34:50,949 --> 00:34:52,989 I didn't make no cradle. What cradle? 413 00:34:53,750 --> 00:34:55,530 The date on it is 1943. 414 00:34:58,830 --> 00:35:00,710 I wasn't anywhere around there in 43. 415 00:35:02,130 --> 00:35:03,950 That was the year you were paroled. 416 00:35:05,610 --> 00:35:07,230 There'd be a record on it. Do you want me to check? 417 00:35:09,650 --> 00:35:10,950 Oh, oh, yeah. 418 00:35:11,610 --> 00:35:15,390 43. I do kind of remember. 419 00:35:15,710 --> 00:35:19,310 Maybe... Maybe I did carve out a cradle. 420 00:35:21,030 --> 00:35:22,030 For your son? 421 00:35:32,620 --> 00:35:38,960 Wait a minute, wait a minute. I'll think of the name as Phyllis Faye. 422 00:35:41,120 --> 00:35:43,380 She's a cute little girl, dancer. 423 00:35:44,500 --> 00:35:49,560 She didn't have no place to go, so I said, well, come on up to the cabin. 424 00:35:49,620 --> 00:35:52,800 There's plenty of midwives around in the hills. Was the birth recorded? 425 00:35:54,300 --> 00:35:55,300 No, no. 426 00:35:55,980 --> 00:35:56,980 What'd you name him? 427 00:35:58,580 --> 00:35:59,580 Well, uh... 428 00:36:00,430 --> 00:36:06,990 I wanted to call him after my dad, so we named him Wayne Everett. 429 00:36:07,610 --> 00:36:08,990 You went back to Atlanta. 430 00:36:09,190 --> 00:36:11,010 What happened to Wayne Everett and his mother? 431 00:36:11,970 --> 00:36:17,690 Well, she died, and there was these neighbors. They were going to the coast 432 00:36:17,690 --> 00:36:24,330 anyway, and so they took the boy out to Bonita 433 00:36:24,330 --> 00:36:26,910 in Butte, Butte, Montana. 434 00:36:29,190 --> 00:36:30,190 Bonita kept him. 435 00:36:30,690 --> 00:36:35,530 No, she had to put him in a children's home. 436 00:36:36,150 --> 00:36:38,050 You registered as Wayne Everett Powell? 437 00:36:39,990 --> 00:36:40,990 No. 438 00:36:41,930 --> 00:36:47,790 She wrote a letter and said he wasn't entitled to our name, and so she called 439 00:36:47,790 --> 00:36:53,550 him by Simmons, and that was Fay's name. 440 00:36:53,790 --> 00:36:56,010 Wayne Everett Simmons, Butte, Montana. Yeah. 441 00:36:58,420 --> 00:37:03,880 Well, if you're about done with me, I'd like to get myself a bite to eat. 442 00:37:04,440 --> 00:37:06,120 No, just a minute, Wayne. 443 00:37:07,660 --> 00:37:11,340 Has the boy tried to look you up? 444 00:37:12,280 --> 00:37:15,880 Well, no, he wouldn't even know he had a father. 445 00:37:16,820 --> 00:37:18,040 Unless he asked Benita. 446 00:37:19,320 --> 00:37:25,620 Well, he wouldn't know where to look for me. He wouldn't know where would he 447 00:37:25,620 --> 00:37:26,620 start. 448 00:37:28,560 --> 00:37:29,560 But the cabin? 449 00:37:31,700 --> 00:37:32,700 I don't know. 450 00:37:33,820 --> 00:37:37,080 Well, if that's all... Thanks, Wayne. 451 00:37:37,380 --> 00:37:39,260 No, thank you. Thank you. 452 00:37:48,040 --> 00:37:50,740 So the light at the end of the tunnel grows a little brighter. 453 00:37:51,440 --> 00:37:52,920 Well, they'll check the name out. 454 00:37:53,320 --> 00:37:56,260 If nothing turns up, they'll contact the children's home in Butte. 455 00:37:56,910 --> 00:37:59,150 Trace all babies admitted in that general time span. 456 00:38:00,770 --> 00:38:03,610 Dave, will you call the switchboard and tell him Jim and I'll be at the cabin 457 00:38:03,610 --> 00:38:04,610 stakeout? 458 00:38:05,190 --> 00:38:08,050 This kid's hurt. I think that's the hole he'll try to crawl into. 459 00:38:58,990 --> 00:39:00,530 I don't know. Maybe you just live right, Lewis. 460 00:39:01,630 --> 00:39:03,610 I tried to catch you in Baltimore, but you'd left. 461 00:39:03,830 --> 00:39:05,850 So I figured I'd pick you up here and take you with me. 462 00:39:06,370 --> 00:39:07,370 Take me where? 463 00:39:07,770 --> 00:39:08,770 Columbus. 464 00:39:08,870 --> 00:39:11,190 There's a report your fugitive may be in a hospital there. 465 00:39:12,490 --> 00:39:13,490 Powell? 466 00:39:13,630 --> 00:39:15,290 Powell. Are you back to him? 467 00:39:15,850 --> 00:39:19,010 Yeah, not the old man. He had a son, Wayne Everett. 468 00:39:19,550 --> 00:39:20,630 Why would he go to Columbus? 469 00:39:21,210 --> 00:39:22,510 Why does anybody go anywhere? 470 00:39:22,850 --> 00:39:24,050 Because the mood takes him. 471 00:39:25,230 --> 00:39:28,330 Evidently, he smashed his arm up pretty good in that wreck outside of 472 00:39:28,330 --> 00:39:32,690 Zanesville. He checked into the Queen of Angels Hospital under the name of 473 00:39:32,690 --> 00:39:38,210 Brody. One of the interns heard him bragging about that Maryland federal job 474 00:39:38,210 --> 00:39:39,430 called the field office. 475 00:39:39,770 --> 00:39:42,130 They'll pick him up and you can question him when you get there. 476 00:39:43,230 --> 00:39:44,330 Just doesn't fit. 477 00:39:44,690 --> 00:39:45,730 What doesn't fit? 478 00:39:46,150 --> 00:39:48,290 He's the right age, mid -40s. 479 00:39:49,270 --> 00:39:50,470 Mid -40s? 480 00:39:51,279 --> 00:39:54,640 That's wrong by about a generation, Art. This boy was born in 44. 481 00:39:56,740 --> 00:40:00,740 Look, Art, the man who was bunking in that cabin is the same man who robbed 482 00:40:00,740 --> 00:40:03,760 Maryland Federal. The prints, the bullets, everything checks out, okay? 483 00:40:04,840 --> 00:40:08,220 Okay. Now, Wayne Everett Powell was born in that cabin. 484 00:40:08,760 --> 00:40:11,660 He was taken to Montana when he was a baby and put in an orphanage there. 485 00:40:12,080 --> 00:40:16,380 Never knew his mother, his father, never knew his identity until he grew up and 486 00:40:16,380 --> 00:40:18,040 found out that his father was Wayne Powell. 487 00:40:18,280 --> 00:40:19,280 Do you follow me? 488 00:40:19,470 --> 00:40:21,710 I don't necessarily agree with you, but I follow. 489 00:40:22,350 --> 00:40:27,210 All right. He comes back, sees the pictures, reads the clippings. His 490 00:40:27,210 --> 00:40:29,430 somebody. Maybe he wants to be an even bigger somebody. 491 00:40:30,110 --> 00:40:31,110 Oh, Lewis. 492 00:40:31,430 --> 00:40:34,330 Well, what's the alternative? Are you asking me to believe that a vagrant 493 00:40:34,330 --> 00:40:36,130 Brody happened to walk in one night? 494 00:40:36,630 --> 00:40:38,190 Why are we wasting so much time? 495 00:40:38,470 --> 00:40:39,470 What is it you want? 496 00:40:40,270 --> 00:40:42,390 I think they've treated the wrong cat in Columbus, Art. 497 00:40:42,770 --> 00:40:47,610 If Wayne Everett Powell is scared, hurt, tired, I think sooner or later he'll 498 00:40:47,610 --> 00:40:48,610 come back to that cabin. 499 00:40:48,980 --> 00:40:53,000 Why? Because it's home. Because it's got to have an emotional tug for him. 500 00:40:53,400 --> 00:40:55,140 What do you base that on? Tea leaves? 501 00:40:55,780 --> 00:40:57,420 I base it on years of experience. 502 00:40:59,700 --> 00:41:03,060 Art, what in the world is the Bureau paying me for if it's not instinct based 503 00:41:03,060 --> 00:41:04,060 experience? 504 00:41:08,520 --> 00:41:11,000 I could 505 00:41:11,000 --> 00:41:16,300 order you to go to Columbus. 506 00:41:17,670 --> 00:41:18,670 Are you ordering me? 507 00:41:21,350 --> 00:41:24,170 Maybe what I ought to do is give you some time behind a desk. 508 00:41:24,890 --> 00:41:27,230 Let some less rigid man handle the field. 509 00:41:27,970 --> 00:41:29,150 It's up to you, of course. 510 00:41:30,590 --> 00:41:33,130 You're still sticking to your guns? You still want to stay here? 511 00:41:33,770 --> 00:41:34,770 Yes, sir. 512 00:41:35,990 --> 00:41:39,930 This isn't just stubbornness. You're not just painting another ceiling, are you? 513 00:41:40,150 --> 00:41:41,150 Not this time. 514 00:41:45,690 --> 00:41:46,690 Do it your way. 515 00:42:03,560 --> 00:42:04,560 Now the mosquitoes start. 516 00:42:05,500 --> 00:42:07,620 Well, the guard said maybe we just live right. 517 00:42:22,120 --> 00:42:23,120 Nothing? 518 00:42:25,720 --> 00:42:29,160 You know, Lou, he still might have tried to check in one of the local hospitals. 519 00:42:30,140 --> 00:42:31,140 We'll be notified. 520 00:42:35,920 --> 00:42:40,560 For what it's worth, I just want you to know that when you were trying to sell 521 00:42:40,560 --> 00:42:43,220 Ward back there, you sold me. 522 00:42:44,440 --> 00:42:45,920 I think Wayne Everett's our boy. 523 00:42:47,520 --> 00:42:49,400 That is, if the old man's telling the truth. 524 00:42:51,180 --> 00:42:52,180 Provided that, of course. 525 00:42:53,700 --> 00:42:58,640 What I mean is, I just want you to know that if it turns out you're wrong, 526 00:42:59,560 --> 00:43:00,840 then we're wrong together. 527 00:43:06,960 --> 00:43:07,960 You figure we're wrong? 528 00:43:08,800 --> 00:43:10,540 Nope. Neither do I. 529 00:43:14,400 --> 00:43:15,680 A message for you. 530 00:43:24,220 --> 00:43:25,220 Thanks, Harry. 531 00:43:29,060 --> 00:43:30,060 From Arthur. 532 00:43:31,800 --> 00:43:33,900 Pick Brody up. He's confessed. 533 00:43:34,480 --> 00:43:35,480 Oh, Lou. 534 00:43:36,810 --> 00:43:37,810 They want to see me at headquarters. 535 00:43:40,610 --> 00:43:44,830 I'll, uh... I'll take the car. You hitch a ride with one of the men? 536 00:43:45,030 --> 00:43:46,030 No, I'll go with you. 537 00:43:46,510 --> 00:43:47,510 What for? 538 00:43:48,050 --> 00:43:49,990 You're gonna send everybody back anyway, aren't you? 539 00:43:50,330 --> 00:43:51,330 Not in your life. 540 00:43:51,630 --> 00:43:54,190 Not until I see that Brody's prints match the ones in the cabin. 541 00:43:54,970 --> 00:43:57,570 I'll hire the stakeout. Stay down till he hears from me. Yes, sir. 542 00:44:59,240 --> 00:45:00,240 gun raise your hand 543 00:45:28,910 --> 00:45:29,910 Powell, it's over. 544 00:45:30,150 --> 00:45:31,610 Come out of there with your hands raised. 545 00:45:38,150 --> 00:45:38,510 Last 546 00:45:38,510 --> 00:45:45,950 warning, 547 00:45:46,090 --> 00:45:47,090 Powell. 548 00:47:53,290 --> 00:47:54,330 Found his way home. 549 00:48:10,990 --> 00:48:13,890 Apparently, Brody decided he wanted to get his name in the papers. 550 00:48:14,410 --> 00:48:18,290 Claimed it all a big joke to begin with. And he had hurt his left arm, so he 551 00:48:18,290 --> 00:48:21,250 began hinting around that he was the one that was wanted for the Maryland 552 00:48:21,250 --> 00:48:22,430 federal case. What's this? 553 00:48:23,509 --> 00:48:24,630 Oh, yeah. Thank you. 554 00:48:25,230 --> 00:48:26,550 And Miss Erskine's downstairs. 555 00:48:27,030 --> 00:48:29,330 She wonders if she can get a free lunch from one of you. 556 00:48:30,290 --> 00:48:33,430 Tell her to come on up. I think maybe we can arrange something. 557 00:48:35,650 --> 00:48:37,370 What kind of a record did Brody have? 558 00:48:37,810 --> 00:48:39,410 Oh, just about what you'd expect. 559 00:48:40,330 --> 00:48:42,810 Petty burglaries, selective service violations. 560 00:48:45,090 --> 00:48:47,290 The Columbus police were glad to get him. 561 00:48:49,730 --> 00:48:50,730 Here, D. 562 00:48:51,700 --> 00:48:54,640 Almost as glad as the Bureau was to get Wayne Everett Powell. 563 00:48:55,700 --> 00:48:59,900 You know, Lewis, if you want a man who makes a mistake, you ought to admit it. 564 00:49:01,760 --> 00:49:06,100 So thank you for reminding me that there's a considerable difference 565 00:49:06,100 --> 00:49:08,760 stubbornness and the courage of one's convictions. 566 00:49:10,840 --> 00:49:12,100 Well, that's about all. 567 00:49:13,200 --> 00:49:16,500 Oh, say, I did talk to Dave Rice this morning. 568 00:49:16,910 --> 00:49:20,470 He offered a job to Mrs. Herron in the Baltimore field office, and she said 569 00:49:20,470 --> 00:49:21,470 she'd like that. 570 00:49:21,910 --> 00:49:22,910 Good. 571 00:49:23,030 --> 00:49:24,270 Well, Johnny's for lunch, aren't you? 572 00:49:24,970 --> 00:49:27,030 Uh, no, you go on. I'll talk to you later. 573 00:49:27,570 --> 00:49:28,570 Oh, say, Jim. 574 00:49:28,750 --> 00:49:29,649 Yes, sir. 575 00:49:29,650 --> 00:49:31,370 Just how formal is that St. 576 00:49:31,810 --> 00:49:34,070 Stephen's thing going to be? My wife wants to know. 577 00:49:34,730 --> 00:49:39,510 Well, as a matter of fact, sir, you see, Barbara and I have decided to postpone 578 00:49:39,510 --> 00:49:41,170 the wedding, at least for a while. 579 00:49:41,410 --> 00:49:42,890 Oh? For how long? 580 00:49:44,080 --> 00:49:47,120 Well, let's just say until we get her father's official permission. 581 00:49:48,280 --> 00:49:49,280 Your habit. 582 00:49:49,340 --> 00:49:50,880 Just as long as you wait two years. 583 00:49:51,560 --> 00:49:54,980 Well, I think maybe we can change your convictions before then, Lou. 584 00:49:56,100 --> 00:49:57,100 Care to bet? 585 00:49:57,140 --> 00:49:59,080 Not in the Bureau. 42005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.