All language subtitles for The FBI s01e02 Image in a Cracked Mirror
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,790 --> 00:00:16,790
Thank you.
2
00:01:16,270 --> 00:01:20,390
There's some film here to be processed.
I saw your light on. Film! Turn around.
3
00:01:20,790 --> 00:01:21,790
What?
4
00:02:19,890 --> 00:02:21,730
Thank you.
5
00:03:08,910 --> 00:03:09,910
The FBI.
6
00:03:12,330 --> 00:03:14,050
A QM production.
7
00:03:16,310 --> 00:03:18,690
Starring Ephraim Simbliss Jr.
8
00:03:19,410 --> 00:03:21,690
Also starring Philip Abbott.
9
00:03:23,590 --> 00:03:24,830
Stephen Brooks.
10
00:03:25,690 --> 00:03:28,290
With guest stars Jack Plugman.
11
00:03:29,910 --> 00:03:31,270
Brett Summers.
12
00:03:32,110 --> 00:03:35,890
Tonight's episode, Image in a Cracked
Mirror.
13
00:04:15,150 --> 00:04:18,589
Mr. Ward said you and Mr. Rhodes can go
right in. Oh, well, Jim's picking up
14
00:04:18,589 --> 00:04:19,810
some files for me. He'll be right along.
15
00:04:23,250 --> 00:04:27,950
Well, I see we're finally going to get
some sun. I've just about given up hope.
16
00:04:28,910 --> 00:04:32,070
Do you still have that same cold, Mr.
Erskine?
17
00:04:32,890 --> 00:04:34,410
As far as I know, it's the same one.
18
00:04:34,630 --> 00:04:36,750
Well, I have something to do with it.
I've tried it.
19
00:04:37,150 --> 00:04:38,650
Well, how do you know? You haven't even
looked.
20
00:04:39,550 --> 00:04:43,210
I know because there isn't a cold pill
made that my daughter hasn't tried on me
21
00:04:43,210 --> 00:04:44,210
during the last week.
22
00:04:45,470 --> 00:04:50,790
Green and red, that's one before each
meal and two before bedtime, right?
23
00:04:53,390 --> 00:04:57,150
And I've got some routine background
information on four out of five
24
00:04:58,170 --> 00:04:59,810
Checks out, they're all telling the
truth.
25
00:05:00,550 --> 00:05:01,550
Good.
26
00:05:04,690 --> 00:05:05,690
Thanks,
27
00:05:11,150 --> 00:05:12,150
Barbara.
28
00:05:13,510 --> 00:05:14,610
You're welcome, Daddy.
29
00:05:19,790 --> 00:05:20,850
Then you can go right in.
30
00:05:25,030 --> 00:05:26,830
Oh, Ben, I'm putting you on the
amplifier.
31
00:05:27,530 --> 00:05:28,610
Lewis and Jim are here.
32
00:05:31,730 --> 00:05:33,590
Jim, Lou, Ben Stone.
33
00:05:34,290 --> 00:05:35,530
Oh, Ben, how are you?
34
00:05:35,810 --> 00:05:37,390
What's the word from Oklahoma City?
35
00:05:38,110 --> 00:05:40,870
Nothing much, but there's a real big
word from Evans.
36
00:05:41,470 --> 00:05:42,389
What's Evans?
37
00:05:42,390 --> 00:05:47,450
A town about 65 miles south of Tulsa.
Did Arthur fill you in on anything?
38
00:05:47,890 --> 00:05:48,890
No, I didn't, Ben.
39
00:05:49,020 --> 00:05:50,020
Start from the top, please.
40
00:05:50,500 --> 00:05:54,300
Well, last night a small photography
store here in Evans was robbed. Very
41
00:05:54,300 --> 00:05:59,160
unprofessional. A pass was made at the
cash register, and for some reason a few
42
00:05:59,160 --> 00:06:00,420
photographs were burned.
43
00:06:01,140 --> 00:06:05,580
The local police consulted us about some
laboratory help, and I spotted one of
44
00:06:05,580 --> 00:06:06,580
the half -burned prints.
45
00:06:06,860 --> 00:06:09,660
I saw it was of a local bank's annual
dinner.
46
00:06:10,240 --> 00:06:13,960
I started wondering about who'd want to
destroy a bank employee's picture.
47
00:06:14,420 --> 00:06:16,160
To make a long story short...
48
00:06:16,400 --> 00:06:19,500
I got the bank manager out and had him
open the bank early this morning.
49
00:06:19,800 --> 00:06:20,800
Saturday morning.
50
00:06:22,180 --> 00:06:23,180
Yeah?
51
00:06:23,380 --> 00:06:26,960
Well, it's 9 .20 now, and they're still
going over the books.
52
00:06:27,240 --> 00:06:29,720
They've just passed 100 ,000 missing.
53
00:06:30,960 --> 00:06:32,920
How many bank employees had access?
54
00:06:33,440 --> 00:06:34,720
Six, including the manager.
55
00:06:35,200 --> 00:06:38,040
All but two are in town and seem to
check out okay.
56
00:06:38,880 --> 00:06:42,620
Whoever took the money was counting on
the weekend to make his run. He won't
57
00:06:42,620 --> 00:06:44,360
expect the loss to be discovered until
Monday.
58
00:06:45,290 --> 00:06:46,690
That's the one advantage you have.
59
00:06:48,430 --> 00:06:49,430
I have.
60
00:06:50,010 --> 00:06:51,010
You and Rhodes.
61
00:06:52,310 --> 00:06:54,270
You're booked on the noon flight to
Oklahoma City.
62
00:07:08,530 --> 00:07:12,090
$193 ,265 and some odd cents.
63
00:07:12,920 --> 00:07:14,880
That'll take you just about as far as
you want to go.
64
00:07:15,660 --> 00:07:17,360
That's only the cash, of course.
65
00:07:17,660 --> 00:07:19,540
We still haven't checked the negotiable
bonds.
66
00:07:20,800 --> 00:07:22,620
Here's a list of the employees with
access.
67
00:07:23,160 --> 00:07:26,380
All President accounted for in town
except for the last two.
68
00:07:27,520 --> 00:07:29,700
Frank Humber and Charles Gates.
69
00:07:30,400 --> 00:07:32,940
As I can recall, they were both sitting
up front at the banquet.
70
00:07:33,880 --> 00:07:35,300
But I can tell you it was Humber.
71
00:07:37,380 --> 00:07:40,260
He's only been with the bank a year and
a half. Came here right from college.
72
00:07:42,250 --> 00:07:43,690
You know how they are at that age.
73
00:07:44,370 --> 00:07:45,370
No.
74
00:07:45,470 --> 00:07:46,530
No, I don't, Mr. Wiley.
75
00:07:47,290 --> 00:07:48,290
How are they?
76
00:07:51,570 --> 00:07:52,570
You know.
77
00:07:53,190 --> 00:07:54,190
Pushy.
78
00:07:54,470 --> 00:07:56,150
Very smart and very pushy.
79
00:08:00,350 --> 00:08:01,370
You'll see it's him, all right.
80
00:08:01,930 --> 00:08:03,410
The sooner you get after him, the
better.
81
00:08:03,930 --> 00:08:05,170
What sort of a man is Gates?
82
00:08:06,270 --> 00:08:07,730
He's been with us almost 20 years.
83
00:08:08,430 --> 00:08:11,030
He's a good employee, a good father, and
a good citizen.
84
00:08:11,920 --> 00:08:12,920
He's a widower.
85
00:08:14,860 --> 00:08:17,980
Apparently, he takes his son out on
camping trips up in the mountains every
86
00:08:17,980 --> 00:08:18,659
other weekend.
87
00:08:18,660 --> 00:08:19,660
That's where he is now.
88
00:08:19,840 --> 00:08:20,840
What about the photographer?
89
00:08:21,220 --> 00:08:23,300
He couldn't give the local police any
help at all.
90
00:08:23,940 --> 00:08:26,620
Right now, he's under sedation, possible
concussion.
91
00:08:27,560 --> 00:08:30,660
The doctor says no more questions until
Monday at the earliest.
92
00:08:33,500 --> 00:08:35,000
Humber's got to be our number one.
93
00:08:35,980 --> 00:08:38,140
Single, no dependents, no ties.
94
00:08:38,520 --> 00:08:41,179
This gate seems to have a legitimate
reason for being out of touch.
95
00:08:41,659 --> 00:08:42,659
Camping trip?
96
00:08:42,820 --> 00:08:45,620
Yeah. Nobody expects him back until
Monday.
97
00:08:46,300 --> 00:08:47,300
Thank you.
98
00:08:47,800 --> 00:08:50,720
Those gates were to take off. Where
would he go?
99
00:08:51,380 --> 00:08:54,240
Well, the Cheever Creek area would
probably be his best choice.
100
00:08:54,480 --> 00:08:58,020
There are three separate back roads out,
all heading for Texas.
101
00:08:59,320 --> 00:09:03,440
Well, take Jim with you. See if he can
find you. If you do, just ask him to
102
00:09:03,440 --> 00:09:05,960
in for routine questioning. I'll follow
through on Humber from here.
103
00:09:11,820 --> 00:09:14,460
Gonna try your luck up by Cheever's
Creek again this weekend, Charlie?
104
00:09:15,380 --> 00:09:17,640
We were almost there when the motor
started acting up.
105
00:09:19,440 --> 00:09:20,940
What do you think of this, Pete, the
water pump?
106
00:09:21,220 --> 00:09:22,220
Yeah.
107
00:09:22,660 --> 00:09:24,800
But you'll be able to fix it, won't you?
I mean, it'll be okay.
108
00:09:25,200 --> 00:09:27,500
Good enough to get you back up to the
creek and back to Evans.
109
00:09:28,840 --> 00:09:30,660
Well, suppose I had to go further.
110
00:09:30,860 --> 00:09:32,460
I mean, if there was an emergency.
111
00:09:32,860 --> 00:09:35,800
I can't think of no emergency where you
wouldn't be better going back to Evans.
112
00:09:35,900 --> 00:09:36,900
It's the closest town.
113
00:09:37,140 --> 00:09:39,800
Well, isn't there any way you can fix it
properly? I mean...
114
00:09:41,099 --> 00:09:44,680
Well, I got an old water pump back in
the shop there. I could re -rig to
115
00:09:44,680 --> 00:09:46,340
yours. Well, how long would that take?
116
00:09:47,520 --> 00:09:48,740
Three, maybe four hours.
117
00:09:50,480 --> 00:09:53,260
Pete, suppose I came back about 8 o
'clock. Do you think you'd have it ready
118
00:09:53,260 --> 00:09:54,260
then?
119
00:09:54,360 --> 00:09:55,600
I'm willing to pay extra for it.
120
00:09:56,340 --> 00:09:58,600
Oh, come on, Charlie. You didn't have to
say that.
121
00:09:58,900 --> 00:09:59,900
I'll have it for you.
122
00:10:00,060 --> 00:10:01,060
Thanks.
123
00:10:11,850 --> 00:10:12,850
How you doing, champ?
124
00:10:13,650 --> 00:10:14,650
Good, Dad.
125
00:10:14,790 --> 00:10:15,790
Real good.
126
00:10:21,090 --> 00:10:22,750
I think we've got a fix on him.
127
00:10:23,690 --> 00:10:27,370
The station wagon matching the
description of Gates' was seen heading
128
00:10:27,370 --> 00:10:28,370
Cheever Creek area.
129
00:10:29,310 --> 00:10:30,570
Apparently, he's got his son with him.
130
00:10:30,910 --> 00:10:32,150
How long will it take you to get up
there?
131
00:10:33,030 --> 00:10:34,150
About an hour at the most.
132
00:10:34,910 --> 00:10:36,690
Did you get the search warrant for the
Humber apartment?
133
00:10:37,110 --> 00:10:39,190
Yeah, that's the phone number the office
gave you. I'm there now.
134
00:10:44,400 --> 00:10:48,160
From here, it doesn't look as though Mr.
Humber would knock over a photography
135
00:10:48,160 --> 00:10:50,240
store just to destroy a picture of
himself.
136
00:10:51,920 --> 00:10:55,160
So when you get close to Gates, walk
softly.
137
00:11:03,640 --> 00:11:05,700
It's almost 8 o 'clock. You ought to get
down to Pete's.
138
00:11:06,360 --> 00:11:09,400
Okay. I have dinner ready by the time
you get back.
139
00:11:09,840 --> 00:11:13,080
Why shouldn't it be more than 15 or 20
minutes? Then we'll be on our way.
140
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
First stop?
141
00:11:14,620 --> 00:11:18,560
Culver Hotel, El Paso, and then off to
Mexico.
142
00:11:19,920 --> 00:11:21,880
You're not going to be scared, are you,
up here all alone?
143
00:11:22,220 --> 00:11:23,300
Me? No.
144
00:11:24,980 --> 00:11:28,900
You know, Billy, I wish I could tell you
how proud I am of you.
145
00:11:30,020 --> 00:11:31,360
You're going to love Mexico.
146
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
We ought to be practicing our Spanish.
147
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
That's right.
148
00:11:37,360 --> 00:11:39,380
Bueno. Hasta la vista.
149
00:11:40,060 --> 00:11:41,060
Y yo.
150
00:11:41,390 --> 00:11:42,830
Hasta luego, padre.
151
00:12:18,500 --> 00:12:20,980
Yes, sir. Yeah, we hit it right for
Cheever's Creek.
152
00:12:21,400 --> 00:12:22,840
Hey, you campers?
153
00:12:23,060 --> 00:12:24,340
No, conservation survey.
154
00:12:26,220 --> 00:12:27,740
Creek's about half a mile up ahead.
155
00:12:27,940 --> 00:12:29,020
You can't miss it. Thank you.
156
00:12:48,650 --> 00:12:49,870
I guess you're all set now, Charlie.
157
00:12:50,610 --> 00:12:54,890
I ain't saying it's as good as new, but
to get you wherever you gotta go.
158
00:13:52,620 --> 00:13:56,600
We staked out that campsite till dawn,
but no sign of Gates.
159
00:13:57,920 --> 00:13:58,940
And nothing from the boy?
160
00:13:59,620 --> 00:14:02,360
It was 20 minutes just to get him to
admit who he was.
161
00:14:03,100 --> 00:14:05,500
He said he thought we were coming up to
steal something.
162
00:14:06,260 --> 00:14:08,060
Claimed they'd lost things like that
before.
163
00:14:09,240 --> 00:14:10,960
He knows something, Lou, I swear it.
164
00:14:14,400 --> 00:14:17,700
Miss Gates, I'd like you to meet
Inspector Erskine and Special Agent
165
00:14:17,920 --> 00:14:20,460
How do you do? How are you? Miss Gates
is going to be taking care of her nephew
166
00:14:20,460 --> 00:14:22,360
until... Until all this is resolved.
167
00:14:23,100 --> 00:14:26,080
Miss Gates, if you don't mind, I'd like
to have another half hour with Billy.
168
00:14:26,660 --> 00:14:28,040
Just a few routine questions.
169
00:14:29,240 --> 00:14:32,520
I think he might know a little bit more
about where his father is.
170
00:14:32,840 --> 00:14:33,840
I suppose he might.
171
00:14:34,640 --> 00:14:37,300
It's all right with me. You can ask him
anything you want. Thank you.
172
00:14:40,960 --> 00:14:46,900
Miss Gates, we've been all over your
brother's house trying to find a
173
00:14:46,900 --> 00:14:47,900
of him.
174
00:14:47,980 --> 00:14:49,400
I wonder if you might have one.
175
00:14:49,740 --> 00:14:50,740
Even an old one.
176
00:14:53,100 --> 00:14:55,060
Of course, if you feel you'd be
betraying him. No.
177
00:14:55,400 --> 00:15:02,280
No, it's not that. It's just that...
Well... The boy's all that matters
178
00:15:02,280 --> 00:15:03,280
now.
179
00:15:03,300 --> 00:15:05,620
There might be something. You can come
over any time you want.
180
00:15:06,020 --> 00:15:07,020
Would now be all right?
181
00:15:07,360 --> 00:15:08,360
Of course.
182
00:15:24,940 --> 00:15:30,580
I've told you this before, and I know
it's hard for you to accept, but I'm
183
00:15:30,580 --> 00:15:31,580
to tell you again.
184
00:15:32,920 --> 00:15:34,380
Your father will be caught.
185
00:15:35,600 --> 00:15:38,020
Now, it's just a matter of time.
186
00:15:39,140 --> 00:15:42,340
Now, the more you help us, the more
you'll help your father, believe me.
187
00:15:43,380 --> 00:15:44,380
Oh.
188
00:15:51,160 --> 00:15:52,160
Huh.
189
00:15:53,040 --> 00:15:54,040
Folding information?
190
00:15:55,720 --> 00:15:56,720
All right, let's make it official.
191
00:15:58,820 --> 00:16:01,000
Name? Billy Gates.
192
00:16:01,260 --> 00:16:02,260
Full name, please.
193
00:16:02,440 --> 00:16:03,580
Liam Allen Gates.
194
00:16:04,500 --> 00:16:05,500
Age?
195
00:16:07,040 --> 00:16:08,120
Thirteen and a half.
196
00:16:09,840 --> 00:16:10,960
Relationship to wanted man?
197
00:16:12,280 --> 00:16:13,280
Son.
198
00:16:18,840 --> 00:16:20,880
Vicinity wanted man last seen.
199
00:16:21,840 --> 00:16:24,720
Jeevers Creek State Park.
200
00:16:26,760 --> 00:16:27,760
Direction of flight?
201
00:16:28,800 --> 00:16:31,000
South. I didn't say that.
202
00:16:34,200 --> 00:16:35,200
Rhodes.
203
00:16:37,240 --> 00:16:38,240
What?
204
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
Fort Worth.
205
00:16:45,520 --> 00:16:47,180
Well, what about the other one?
206
00:16:49,400 --> 00:16:51,660
Let me know as soon as you verify the
prints.
207
00:16:56,140 --> 00:16:57,180
What was your address again, Billy?
208
00:16:58,340 --> 00:16:59,740
1432 Meadowlark Road.
209
00:17:00,460 --> 00:17:01,460
Verified who's Prince.
210
00:17:01,660 --> 00:17:02,660
Is there a zone number?
211
00:17:02,920 --> 00:17:04,260
What did you mean about the Prince?
212
00:17:06,540 --> 00:17:09,300
So your father was planning to cross the
border into Mexico, huh?
213
00:17:11,359 --> 00:17:12,359
You know something?
214
00:17:12,960 --> 00:17:14,760
I had a bet with my partner, Billy.
215
00:17:15,380 --> 00:17:19,839
And I bet him that a man as smart as
your father would try to get a boat and
216
00:17:19,839 --> 00:17:21,040
across the Rio Grande at night.
217
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
Yeah, that's right.
218
00:17:26,480 --> 00:17:28,920
Were you going to run a boat or did you
have one with you?
219
00:17:29,600 --> 00:17:33,840
We had one with us. You know, one of
those inflatable ones.
220
00:17:34,060 --> 00:17:37,260
All you do is press a button and they
fill up with air just like that.
221
00:17:37,740 --> 00:17:39,520
My father used one in the war.
222
00:17:40,060 --> 00:17:41,360
Yeah? Yeah.
223
00:17:43,960 --> 00:17:46,020
It's my brother, the fourth one from the
left.
224
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
Combat engineers?
225
00:17:48,800 --> 00:17:49,800
Uh -huh.
226
00:17:50,620 --> 00:17:53,420
About a month ago, Charles came over and
took all the other photos.
227
00:17:54,320 --> 00:17:57,520
He said he'd lost the negatives and
wanted to have more prints made up, but
228
00:17:57,520 --> 00:18:00,820
guess it was... I guess it was all part
of what he was planning.
229
00:18:07,520 --> 00:18:08,520
Is this all?
230
00:18:08,700 --> 00:18:10,640
I found that one in some old letters.
231
00:18:12,400 --> 00:18:15,200
I thought there might be some more. We
took so many.
232
00:18:16,420 --> 00:18:18,260
The baby was so small.
233
00:18:20,560 --> 00:18:22,300
That's Laura, Charles' wife.
234
00:18:24,720 --> 00:18:26,880
I guess they told you she died some
years ago.
235
00:18:28,100 --> 00:18:29,300
Yes, I was told.
236
00:18:30,620 --> 00:18:33,600
There were two years. I don't know how
Charles survived them.
237
00:18:35,320 --> 00:18:37,560
First the baby died, and then Laura.
238
00:18:38,020 --> 00:18:39,020
The baby died?
239
00:18:39,580 --> 00:18:40,940
Cynthia, their baby.
240
00:18:41,540 --> 00:18:42,540
Billy was adopted.
241
00:18:43,900 --> 00:18:45,640
Oh, I forgot. You couldn't have known
that.
242
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
Does the boy know?
243
00:18:49,120 --> 00:18:52,240
I think Charles planned to tell him, but
he never did.
244
00:18:54,120 --> 00:18:58,360
You must understand, Mr. Erskine, that
in the last few years, I saw very little
245
00:18:58,360 --> 00:18:59,360
of my brother.
246
00:18:59,680 --> 00:19:04,640
It was as if he wanted to lock himself
away from everything, everyone, in his
247
00:19:04,640 --> 00:19:06,200
own private world with Billy.
248
00:19:33,040 --> 00:19:34,660
Well, thanks for your cooperation, Miss
Gates.
249
00:19:35,800 --> 00:19:38,780
Your brother may try to get in touch
with you.
250
00:19:39,300 --> 00:19:41,040
We'd like permission to monitor your
calls.
251
00:19:41,920 --> 00:19:43,800
Oh, yes, go right ahead.
252
00:19:45,300 --> 00:19:46,460
All right, if we take this along.
253
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
Oh, yes, take it.
254
00:19:48,620 --> 00:19:50,900
Take anything you want. Would you excuse
me, please?
255
00:19:51,180 --> 00:19:52,180
Of course.
256
00:19:58,640 --> 00:19:59,640
Oh, no.
257
00:20:00,780 --> 00:20:01,780
It's pretty rough.
258
00:20:03,590 --> 00:20:04,590
Christmas 1950.
259
00:20:06,450 --> 00:20:07,590
Hey, weren't you there then?
260
00:20:08,830 --> 00:20:09,830
I was there.
261
00:20:11,470 --> 00:20:12,690
You might have known this guy.
262
00:20:13,250 --> 00:20:14,250
I never met him.
263
00:20:38,810 --> 00:20:40,790
Billy? Would you like something to eat?
264
00:20:43,970 --> 00:20:44,970
Hey.
265
00:20:46,350 --> 00:20:47,830
How about some milk and cookies?
266
00:20:53,890 --> 00:20:54,890
Billy.
267
00:20:56,270 --> 00:20:57,850
I had to help them.
268
00:20:59,190 --> 00:21:00,730
In order to help your father.
269
00:21:02,670 --> 00:21:03,790
I had to do anything I could.
270
00:21:05,390 --> 00:21:06,870
Can you understand that?
271
00:21:08,450 --> 00:21:09,610
Sure, I understand.
272
00:22:34,870 --> 00:22:36,530
We're opening in another five minutes.
273
00:22:36,970 --> 00:22:38,590
Can't your man do his work someplace
else?
274
00:22:39,150 --> 00:22:40,650
Some place where he's not quite so
noticeable?
275
00:22:41,390 --> 00:22:45,590
There's also a very noticeable $200 ,000
missing from the spank, Mr. Wiley. Now,
276
00:22:45,630 --> 00:22:47,370
we're doing our best to try to get it
back for you.
277
00:22:47,750 --> 00:22:49,610
Well, I don't understand why you have to
have his picture.
278
00:22:50,110 --> 00:22:51,250
I mean, you have his fingerprints.
279
00:22:52,170 --> 00:22:55,890
Fingerprints only verify identity, Mr.
Wiley. I'm afraid we have to find him
280
00:22:55,890 --> 00:22:56,890
first.
281
00:22:58,290 --> 00:22:59,290
Well, do what you can.
282
00:22:59,790 --> 00:23:00,790
Yeah, we'll try.
283
00:23:02,070 --> 00:23:03,310
Any luck with the artist, Lou?
284
00:23:05,469 --> 00:23:08,910
Seven out of ten employees managed to
agree that Gates has blue eyes.
285
00:23:09,890 --> 00:23:13,450
Twenty years in this bank, and all they
can agree on is that he wore horn
286
00:23:13,450 --> 00:23:15,750
-rimmed glasses, had a receding hairline
and a mustache.
287
00:23:16,310 --> 00:23:20,710
A shave, a toupee and a pair of contact
lenses, and Mr. Charles Gates disappears
288
00:23:20,710 --> 00:23:21,790
from the face of this earth.
289
00:23:22,350 --> 00:23:23,350
That's about it.
290
00:23:23,890 --> 00:23:27,410
Lou, would you like to hear an educated
guess based on that story the boy told
291
00:23:27,410 --> 00:23:28,730
me? Go ahead.
292
00:23:29,410 --> 00:23:32,170
Well, this is our pivot point right
here.
293
00:23:33,740 --> 00:23:38,520
Now, I didn't get any reaction from
Billy on Fort Worth. I'd bet on that. So
294
00:23:38,520 --> 00:23:42,680
figure if this father is trying for
Mexico, we can cross off this entire
295
00:23:43,540 --> 00:23:50,080
Now, that leaves roughly 400 miles of
Rio Grande border up to El Paso and on
296
00:23:50,080 --> 00:23:51,200
west into New Mexico.
297
00:23:52,820 --> 00:23:55,440
Yeah, what you're trying to say is that
you've narrowed it down to a little
298
00:23:55,440 --> 00:23:56,440
under 1 ,000 miles.
299
00:23:56,920 --> 00:23:58,100
I'm afraid you're right.
300
00:23:58,620 --> 00:24:01,880
That is, unless my educated guesses get
a little bit more educated.
301
00:24:02,900 --> 00:24:06,880
Now... If we take the reverse of the
story that Billy told me, we can assume
302
00:24:06,880 --> 00:24:10,400
that his father won't try to reach the
border and cross it, but rather ditch
303
00:24:10,400 --> 00:24:15,040
car as soon as possible and get a new
one. Just over the border, Highway 277
304
00:24:15,040 --> 00:24:16,680
Texas. That's where they found the car.
305
00:24:17,500 --> 00:24:18,860
Dead end, no follow -up.
306
00:24:19,180 --> 00:24:20,800
And Miss Gates would like to see you.
307
00:24:21,220 --> 00:24:22,220
All right.
308
00:24:23,860 --> 00:24:25,780
I think he's heading toward El Paso.
309
00:24:27,200 --> 00:24:30,880
Now, he'll either cross the border there
or head on west into New Mexico.
310
00:24:31,940 --> 00:24:34,180
You get a lot of mileage out of those
educated guesses.
311
00:24:34,440 --> 00:24:35,740
It makes you think he won't change his
mind.
312
00:24:36,120 --> 00:24:37,120
No.
313
00:24:37,440 --> 00:24:38,580
No, I don't think he would.
314
00:24:40,520 --> 00:24:43,080
Not if he had set out with the idea of
meeting his son again.
315
00:24:45,280 --> 00:24:47,680
You know, Lou, we have one edge on this
boy if we want to use it.
316
00:24:49,100 --> 00:24:50,620
The fact that he doesn't know he's
adopted.
317
00:24:51,820 --> 00:24:54,640
There must be some new courses at the
academy since I was there.
318
00:24:59,700 --> 00:25:00,700
Mr. Erskine.
319
00:25:04,010 --> 00:25:05,570
I came to tell you that Billy's gone.
320
00:25:07,950 --> 00:25:09,050
When did you find this out?
321
00:25:09,450 --> 00:25:11,770
Well, I went back to his room last night
and he was gone.
322
00:25:12,330 --> 00:25:15,310
Now, I know I should have called you
before, but I thought he would be back.
323
00:25:16,010 --> 00:25:18,830
Miss Gates, the boy was withholding
information. All right, Jim.
324
00:25:20,070 --> 00:25:22,610
I have some photos. I thought they might
be some help.
325
00:25:35,020 --> 00:25:36,020
We'll use this one.
326
00:25:36,940 --> 00:25:38,120
Circulate it as soon as possible.
327
00:25:38,540 --> 00:25:40,100
And give El Paso top priority.
328
00:25:56,560 --> 00:25:57,560
Inspector Erskine?
329
00:25:57,580 --> 00:25:58,900
Yes, this is Special Agent Rhodes.
330
00:25:59,540 --> 00:26:00,540
I'm Murray Davis.
331
00:26:00,680 --> 00:26:04,600
Welcome to El Paso. Your SAC said you
spotted the boy at the bus terminal.
332
00:26:04,970 --> 00:26:05,649
That's right.
333
00:26:05,650 --> 00:26:07,670
We followed him down here. He checked in
this morning.
334
00:26:08,310 --> 00:26:09,450
He hasn't attempted to leave?
335
00:26:09,830 --> 00:26:10,830
No, he hasn't.
336
00:26:11,510 --> 00:26:12,510
How are you set up here?
337
00:26:13,230 --> 00:26:14,229
Well, there's two of us.
338
00:26:14,230 --> 00:26:15,230
My partner's inside.
339
00:26:16,390 --> 00:26:19,270
We'll need more men to take it out from
top to bottom. What do you think, Lou?
340
00:26:19,650 --> 00:26:20,650
The boy's a minor.
341
00:26:21,190 --> 00:26:23,470
He's been put in the care of his aunt by
the juvenile authorities.
342
00:26:24,630 --> 00:26:26,570
Lou Gates has got to be in his way here.
343
00:26:27,550 --> 00:26:28,930
Another hour and we could have him.
344
00:26:29,590 --> 00:26:31,130
Now give us a little bit more time, huh?
345
00:26:31,690 --> 00:26:34,750
You've got just time to get to a phone
and call the Oklahoma City office.
346
00:26:35,150 --> 00:26:37,410
Tell them to notify his aunt we've
located the boy.
347
00:26:38,090 --> 00:26:39,090
Now, Lou.
348
00:26:39,150 --> 00:26:40,150
Do it.
349
00:27:09,930 --> 00:27:11,450
Mr. William Allen Gates.
350
00:27:12,310 --> 00:27:13,310
Paging Mr.
351
00:27:13,390 --> 00:27:14,550
William Allen Gates.
352
00:27:15,290 --> 00:27:16,290
Lobby phone.
353
00:27:16,750 --> 00:27:18,450
Mr. William Allen Gates.
354
00:27:19,290 --> 00:27:20,290
Lobby phone.
355
00:27:28,410 --> 00:27:29,670
This is Mr. Gates.
356
00:27:30,050 --> 00:27:31,050
Hi, Chad.
357
00:27:31,230 --> 00:27:32,230
Dad!
358
00:27:32,410 --> 00:27:33,890
Where are you? When are you coming?
359
00:27:34,250 --> 00:27:35,250
Billy, I can.
360
00:27:35,470 --> 00:27:36,470
Not now.
361
00:27:36,490 --> 00:27:37,990
Derpy, I'm in all of the hotel.
362
00:27:38,910 --> 00:27:41,790
Now listen, go back to your room. When
they realize I'm not coming, they'll
363
00:27:41,790 --> 00:27:42,790
you up and take you back.
364
00:27:43,110 --> 00:27:46,610
No, I'm not going back. Whatever
happens, I can get away.
365
00:27:47,030 --> 00:27:48,230
I know I can.
366
00:27:48,430 --> 00:27:49,430
I can.
367
00:27:49,470 --> 00:27:50,470
Shh, Billy.
368
00:27:55,470 --> 00:27:57,230
Billy, listen to me.
369
00:27:57,730 --> 00:27:58,870
There is one chance.
370
00:29:31,660 --> 00:29:33,200
tree. I couldn't get down.
371
00:29:33,600 --> 00:29:34,600
I was gonna fall.
372
00:29:42,500 --> 00:29:43,880
Have we crossed the border yet?
373
00:29:44,220 --> 00:29:45,220
No, not yet.
374
00:29:47,460 --> 00:29:48,540
What happened to the river?
375
00:29:48,820 --> 00:29:50,160
Well, we left that back in Texas.
376
00:29:50,380 --> 00:29:51,560
We're in New Mexico now.
377
00:29:53,220 --> 00:29:55,260
You better get back to sleep. We got a
rough day ahead of us.
378
00:29:55,980 --> 00:29:57,180
I'm all slept out.
379
00:29:57,780 --> 00:29:58,780
Couldn't we just go on?
380
00:30:00,080 --> 00:30:02,280
No. I'd never find that road in the dark
again.
381
00:30:02,920 --> 00:30:05,340
Anyway, the sun will be out soon. That's
when we'll take off.
382
00:30:08,160 --> 00:30:12,900
Boy, I would have given anything to see
old Aunt Amelia's face with her cookies
383
00:30:12,900 --> 00:30:14,720
and milk when she found that cutout.
384
00:30:16,800 --> 00:30:19,140
Maybe we'll ride her when we get to
Mexico City, huh?
385
00:30:19,860 --> 00:30:23,240
Well, I don't think that would be a good
idea just then.
386
00:30:24,680 --> 00:30:25,680
That's right.
387
00:30:25,880 --> 00:30:28,640
She'd just give the FBI any old letter
we'd send her.
388
00:30:29,070 --> 00:30:31,110
Boy, how dumb can you get? Oh,
389
00:30:31,910 --> 00:30:32,910
we'll write to her.
390
00:30:33,030 --> 00:30:34,530
Just take a little while, that's all.
391
00:30:36,470 --> 00:30:42,910
When we get all set up with a big house
and a lot of servants, then we'll write
392
00:30:42,910 --> 00:30:47,530
her. And we'll pay someone to mail her
from a foreign country so no one will
393
00:30:47,530 --> 00:30:48,409
ever know.
394
00:30:48,410 --> 00:30:49,730
Yeah, that's what we'll do.
395
00:30:50,290 --> 00:30:51,290
Billy.
396
00:30:51,830 --> 00:30:53,410
Dad, is there any more soda pop left?
397
00:30:53,630 --> 00:30:55,350
No. Drink some water from the canteen.
398
00:30:56,330 --> 00:30:57,330
Oh.
399
00:30:58,350 --> 00:31:01,890
We've got to save that big stretch of
desert after we get over the border.
400
00:31:03,430 --> 00:31:04,430
Billy,
401
00:31:04,850 --> 00:31:08,850
when we get to that foreign country, you
know, when we have the big house and
402
00:31:08,850 --> 00:31:12,990
the servants and everything, do you
think you're going to be happy?
403
00:31:13,790 --> 00:31:16,770
Sure. You've got to be happy with all
that money.
404
00:31:17,190 --> 00:31:20,310
You can buy a new start doing anything
you want.
405
00:31:20,650 --> 00:31:24,150
And I could grow up with enough money to
be anything I want to be.
406
00:31:24,630 --> 00:31:27,770
Not just another nobody in another
nowhere town, right?
407
00:31:28,570 --> 00:31:29,570
Now, don't do that, Billy.
408
00:31:30,290 --> 00:31:33,190
Now, don't just repeat what I told you.
This isn't a game we're playing here.
409
00:31:43,470 --> 00:31:44,470
I'm sorry, champ.
410
00:31:47,710 --> 00:31:52,530
I mean, a guy just doesn't get up one
morning and say, well, I'm going to go
411
00:31:52,530 --> 00:31:53,910
Mexico instead of the bank today.
412
00:31:56,400 --> 00:32:02,240
I mean, it's something that builds. It
takes a long... It's so important that
413
00:32:02,240 --> 00:32:03,240
you understand.
414
00:32:06,820 --> 00:32:07,820
Billy.
415
00:32:09,120 --> 00:32:10,640
A guy wants something.
416
00:32:11,060 --> 00:32:13,780
For his kids, for his wife, for himself.
417
00:32:14,700 --> 00:32:16,480
But sometimes it just doesn't work out.
418
00:32:17,060 --> 00:32:20,500
So he says, well, what's the sense of
being good old Charlie Gates all the
419
00:32:20,560 --> 00:32:21,680
I mean, what's the point? Who cares?
420
00:32:23,220 --> 00:32:24,300
And one day...
421
00:32:24,940 --> 00:32:26,460
He looks at all that money in the tube.
422
00:32:27,240 --> 00:32:31,620
And he thinks if he'd had it, he might
have been able to buy some time for his
423
00:32:31,620 --> 00:32:32,620
wife, maybe.
424
00:32:33,800 --> 00:32:34,800
And he says, okay.
425
00:32:35,920 --> 00:32:36,920
Okay, okay.
426
00:32:37,100 --> 00:32:38,260
Now it's my turn.
427
00:32:38,920 --> 00:32:40,000
And my kid's turn.
428
00:32:41,920 --> 00:32:42,920
You see that?
429
00:32:46,560 --> 00:32:49,360
Billy, see, I don't know if I did the
right thing.
430
00:32:50,560 --> 00:32:53,600
But right or wrong, I know it's the only
thing I could do.
431
00:32:55,280 --> 00:32:56,780
You did the right thing, Dad.
432
00:32:57,120 --> 00:32:58,120
Don't worry.
433
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
I won't, Chad.
434
00:33:30,760 --> 00:33:35,080
Lou, I think maybe we've got something.
A farmer reported a station wagon moving
435
00:33:35,080 --> 00:33:36,760
across his land heading toward the
border.
436
00:33:37,480 --> 00:33:38,480
Temporary plates.
437
00:33:38,940 --> 00:33:40,940
Whereabouts? About ten miles east.
438
00:33:41,940 --> 00:33:43,340
Take over. I'll check it out of the
bird.
439
00:34:18,800 --> 00:34:19,538
Good morning.
440
00:34:19,540 --> 00:34:20,860
Just check the water, please.
441
00:34:46,440 --> 00:34:47,620
Nice morning, isn't it?
442
00:34:48,030 --> 00:34:49,030
Yep.
443
00:36:01,450 --> 00:36:02,530
Can you hurry that up, please?
444
00:36:02,750 --> 00:36:03,750
Sure thing, buddy.
445
00:36:04,090 --> 00:36:06,130
But you're no water cock way out here.
446
00:36:06,730 --> 00:36:08,990
Look, that's fine. Thank you very much.
447
00:37:39,060 --> 00:37:40,060
Thank you.
448
00:38:41,730 --> 00:38:43,130
So that's about it, Arthur.
449
00:38:43,870 --> 00:38:44,870
These things happen.
450
00:38:46,170 --> 00:38:47,170
I'm sorry.
451
00:38:49,090 --> 00:38:52,210
Now we're leaving this afternoon. I
passed on everything we had to the
452
00:38:52,210 --> 00:38:53,210
authorities.
453
00:38:53,490 --> 00:38:54,670
We'll see you in Washington tomorrow.
454
00:38:57,230 --> 00:39:00,270
So Gates and Charles goes into the open
files.
455
00:39:01,590 --> 00:39:03,410
Yeah. Any word from his sister?
456
00:39:03,710 --> 00:39:05,330
Yeah, she just checked into the hotel.
457
00:39:06,490 --> 00:39:09,290
She said she'd come pick up the boy as
soon as we turned him over to her.
458
00:39:11,660 --> 00:39:16,160
Lou, that was, uh... That was kind of a
strange one, wasn't it?
459
00:39:17,440 --> 00:39:18,440
What do you mean?
460
00:39:19,260 --> 00:39:23,660
Oh, I don't know. The number of things
you two had in common.
461
00:39:25,620 --> 00:39:26,840
Except you didn't crack.
462
00:39:28,320 --> 00:39:29,320
And Gates did.
463
00:39:31,760 --> 00:39:37,180
Lou, didn't you sometimes feel as if you
were chasing yourself?
464
00:39:38,720 --> 00:39:39,720
That, uh...
465
00:39:40,210 --> 00:39:42,770
There but for the grace of God goes Lew
Erskine.
466
00:39:45,970 --> 00:39:49,950
Lew, when you saw Gates make it across
the border, how did you feel?
467
00:39:51,710 --> 00:39:52,710
Were you glad?
468
00:39:59,590 --> 00:40:00,590
Rhodes?
469
00:40:01,930 --> 00:40:02,930
What?
470
00:40:04,550 --> 00:40:05,550
Yeah.
471
00:40:07,030 --> 00:40:08,030
Yeah, okay, thanks.
472
00:40:09,710 --> 00:40:10,710
That was McCook.
473
00:40:11,530 --> 00:40:13,570
I guess Gase made it through the desert
okay.
474
00:40:16,930 --> 00:40:19,430
Hotel reports a phone call that came in
for Billy.
475
00:40:21,670 --> 00:40:22,670
His father?
476
00:40:22,690 --> 00:40:23,690
Uh -huh.
477
00:40:24,150 --> 00:40:27,110
Apparently he's been trying to track the
boy down, so he called his sister
478
00:40:27,110 --> 00:40:31,050
first, and the cleaning lady said that
she had gone to the Culver Hotel to pick
479
00:40:31,050 --> 00:40:32,050
him up.
480
00:40:32,190 --> 00:40:33,190
Get McCook back.
481
00:40:33,810 --> 00:40:36,230
Tell him to turn Billy over to his aunt
as soon as possible.
482
00:40:36,670 --> 00:40:38,450
I want the boy there when Gates calls
again.
483
00:40:38,710 --> 00:40:40,130
What makes you so sure he's going to?
484
00:40:41,150 --> 00:40:42,450
He will. I know him.
485
00:40:56,010 --> 00:40:57,550
No, Charles hasn't called me.
486
00:40:59,510 --> 00:41:04,610
All right, Miss Gates. Now, Special
Agent McCook will bring Billy up to the
487
00:41:04,610 --> 00:41:05,610
as soon as I leave.
488
00:41:06,280 --> 00:41:09,020
I'd like you to keep him here until it's
time to leave the railroad station.
489
00:41:10,140 --> 00:41:13,100
If your brother should call, let Billy
talk to him.
490
00:41:14,180 --> 00:41:15,180
And you'll be listening?
491
00:41:16,040 --> 00:41:18,240
If we still have permission to monitor
your calls.
492
00:41:19,260 --> 00:41:20,260
Yes, certainly.
493
00:41:21,340 --> 00:41:22,900
I just hope it does some good.
494
00:41:24,980 --> 00:41:28,600
I love my brother, but he's wrong, and I
hope you catch him.
495
00:41:30,100 --> 00:41:31,100
So do I.
496
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Is that enough, operator?
497
00:41:45,980 --> 00:41:48,320
Si. The Culver Hotel, El Paso.
498
00:41:49,120 --> 00:41:50,120
Thank you.
499
00:41:50,140 --> 00:41:51,140
Gracias.
500
00:41:56,040 --> 00:41:57,040
Culver Hotel?
501
00:41:57,600 --> 00:41:59,940
Listen, uh, I'm calling about a boy.
502
00:42:00,540 --> 00:42:01,780
Well, he checked in yesterday.
503
00:42:02,780 --> 00:42:04,100
His name is Billy Gates.
504
00:42:05,620 --> 00:42:07,840
Well, we have a Miss Amelia Gates, sir.
505
00:42:11,360 --> 00:42:12,660
All right, I'll talk to Miss Gates.
506
00:42:26,080 --> 00:42:29,700
Charles. Charles, how could you do this
terrible thing? Can't you understand
507
00:42:29,700 --> 00:42:30,700
what you're doing to Billy?
508
00:42:31,480 --> 00:42:33,620
Amelia, I don't want to discuss it now.
I don't have the time.
509
00:42:34,740 --> 00:42:35,678
How's Billy?
510
00:42:35,680 --> 00:42:38,600
He's fine. He's here with me. We're
taking him home on the 7 o 'clock train.
511
00:42:39,200 --> 00:42:40,200
Dad?
512
00:42:40,640 --> 00:42:41,640
Hi, Jan.
513
00:42:42,460 --> 00:42:45,920
Dad, be careful what you say. They might
be listening in some way.
514
00:42:46,740 --> 00:42:47,678
All right.
515
00:42:47,680 --> 00:42:48,680
I'll be careful.
516
00:42:50,020 --> 00:42:54,020
Billy, I have to go. I just want to...
Dad?
517
00:42:55,500 --> 00:42:59,020
Will you write me when you get to, you
know, where you're going?
518
00:42:59,580 --> 00:43:00,580
Sure.
519
00:43:00,740 --> 00:43:01,740
Sure, write.
520
00:43:03,000 --> 00:43:07,320
Son, it's going to be a little rough on
you, you know. I mean, you're going to
521
00:43:07,320 --> 00:43:08,320
hear a lot of things.
522
00:43:08,780 --> 00:43:13,220
Your friends are never going to let you
forget that your father was a thief. I
523
00:43:13,220 --> 00:43:14,500
don't care what anybody says.
524
00:43:15,560 --> 00:43:19,360
I guess it was wrong to steal.
525
00:43:19,780 --> 00:43:21,600
But right or wrong, I know why you did
it.
526
00:43:26,009 --> 00:43:31,530
Billy, when I saw you weren't there, all
that money didn't mean anything to me.
527
00:43:33,350 --> 00:43:34,350
Can you believe that?
528
00:43:35,130 --> 00:43:36,830
Sure, it's always been like that.
529
00:43:37,310 --> 00:43:39,390
I mean, just like I was your real kid.
530
00:43:40,810 --> 00:43:41,810
My real kid?
531
00:43:43,490 --> 00:43:44,810
Who told you?
532
00:43:48,350 --> 00:43:49,350
Hey, Lou!
533
00:43:51,530 --> 00:43:53,730
When he calls back, tell him there's no
answer in the room.
534
00:43:54,280 --> 00:43:55,340
Well, what did that accomplish?
535
00:43:56,040 --> 00:43:57,080
Didn't close the door.
536
00:43:58,880 --> 00:44:00,900
Now he's got to see the boy on the
train.
537
00:44:09,160 --> 00:44:10,160
Culver Hotel.
538
00:44:13,780 --> 00:44:16,040
I'm sorry, sir. There's no answer in
that room.
539
00:44:18,440 --> 00:44:20,300
I'll try, sir, but it won't do any good.
540
00:44:24,140 --> 00:44:27,120
That's kind of rough, isn't it?
541
00:44:29,980 --> 00:44:31,520
Let's just say it goes with the
territory.
542
00:45:04,200 --> 00:45:07,280
He could conceivably be any more than 50
men back there, sir.
543
00:45:08,160 --> 00:45:10,260
Well, it's the only train through to
Oklahoma tonight.
544
00:45:10,520 --> 00:45:11,800
If he came back, he's got to be on it.
545
00:45:13,800 --> 00:45:15,640
Sooner or later, he's going to come
looking for his boy.
546
00:45:16,960 --> 00:45:17,960
Funny thing.
547
00:45:18,480 --> 00:45:22,880
To know so much about a man, and yet not
be able to put a face to what you know.
548
00:45:24,080 --> 00:45:25,080
Yeah, funny.
549
00:47:41,040 --> 00:47:46,120
Nothing all of it for nothing
550
00:48:01,260 --> 00:48:02,260
That's right.
551
00:48:02,680 --> 00:48:04,520
No, you can ring me here when you get
the call, sir.
552
00:48:05,100 --> 00:48:08,180
Uh, Starfield Polar Station, number 13.
553
00:48:12,300 --> 00:48:16,660
We rounded up most of the money. The
rest is too widely scattered to retrieve
554
00:48:16,660 --> 00:48:17,660
until daylight.
555
00:48:18,100 --> 00:48:19,700
I just hope we have an honest town.
556
00:48:20,200 --> 00:48:22,360
Either that or they sleep late in the
morning.
557
00:48:23,340 --> 00:48:24,380
Just one question.
558
00:48:25,480 --> 00:48:29,540
Now, with everything going for him, how
could you be so sure that Gates would
559
00:48:29,540 --> 00:48:30,540
come back?
560
00:48:31,560 --> 00:48:35,800
You know, in a couple of years, if
you're lucky, you're going to wonder how
561
00:48:35,800 --> 00:48:37,380
ever could have asked a question like
that.
562
00:48:40,100 --> 00:48:41,100
Hello?
563
00:48:41,720 --> 00:48:42,800
Yes, put the call through.
564
00:48:44,800 --> 00:48:46,520
Barbara? How are you, darling?
565
00:48:49,520 --> 00:48:50,820
No, I'm all right. I'm fine.
566
00:48:51,580 --> 00:48:52,580
What are you doing?
567
00:48:53,860 --> 00:48:54,860
Four in the morning.
568
00:48:55,660 --> 00:48:57,520
I must have forgotten about the time
difference.
569
00:49:00,200 --> 00:49:01,200
I just wanted to talk to you.
570
00:49:02,440 --> 00:49:03,440
Nothing special.
571
00:49:04,760 --> 00:49:06,980
We wrapped up the Gates case tonight.
572
00:49:07,680 --> 00:49:09,140
So I'll probably be home tomorrow
evening.
41333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.