All language subtitles for The FBI s01e02 Image in a Cracked Mirror.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,790 --> 00:00:16,840 Thank you. 2 00:01:16,270 --> 00:01:20,390 There's some film here to be processed. I saw your light on. Film! Turn around. 3 00:01:20,790 --> 00:01:21,840 What? 4 00:02:19,890 --> 00:02:21,730 Thank you. 5 00:03:08,910 --> 00:03:09,960 The FBI. 6 00:03:12,330 --> 00:03:14,050 A QM production. 7 00:03:16,310 --> 00:03:18,690 Starring Ephraim Simbliss Jr. 8 00:03:19,410 --> 00:03:21,690 Also starring Philip Abbott. 9 00:03:23,590 --> 00:03:24,830 Stephen Brooks. 10 00:03:25,690 --> 00:03:28,290 With guest stars Jack Plugman. 11 00:03:29,910 --> 00:03:31,270 Brett Summers. 12 00:03:32,110 --> 00:03:35,890 Tonight's episode, Image in a Cracked Mirror. 13 00:04:11,601 --> 00:04:18,588 Mr. Ward said you and Mr. Rhodes can go right in. Oh, well, Jim's picking up 14 00:04:18,589 --> 00:04:20,449 some files for me. He'll be right along. 15 00:04:23,250 --> 00:04:27,950 Well, I see we're finally going to get some sun. I've just about given up hope. 16 00:04:28,910 --> 00:04:32,070 Do you still have that same cold, Mr. Erskine? 17 00:04:32,890 --> 00:04:34,510 As far as I know, it's the same one. 18 00:04:34,630 --> 00:04:37,100 Well, I have something to do with it. I've tried it. 19 00:04:37,150 --> 00:04:39,500 Well, how do you know? You haven't even looked. 20 00:04:39,501 --> 00:04:43,209 I know because there isn't a cold pill made that my daughter hasn't tried on me 21 00:04:43,210 --> 00:04:44,260 during the last week. 22 00:04:45,470 --> 00:04:50,790 Green and red, that's one before each meal and two before bedtime, right? 23 00:04:53,390 --> 00:04:57,150 And I've got some routine background information on four out of five 24 00:04:58,170 --> 00:05:00,340 Checks out, they're all telling the truth. 25 00:05:00,550 --> 00:05:01,600 Good. 26 00:05:04,690 --> 00:05:05,740 Thanks, 27 00:05:11,150 --> 00:05:12,200 Barbara. 28 00:05:13,510 --> 00:05:14,650 You're welcome, Daddy. 29 00:05:19,790 --> 00:05:20,930 Then you can go right in. 30 00:05:25,030 --> 00:05:27,140 Oh, Ben, I'm putting you on the amplifier. 31 00:05:27,530 --> 00:05:28,610 Lewis and Jim are here. 32 00:05:31,730 --> 00:05:33,590 Jim, Lou, Ben Stone. 33 00:05:34,290 --> 00:05:35,530 Oh, Ben, how are you? 34 00:05:35,810 --> 00:05:37,610 What's the word from Oklahoma City? 35 00:05:38,110 --> 00:05:40,870 Nothing much, but there's a real big word from Evans. 36 00:05:40,871 --> 00:05:42,389 What's Evans? 37 00:05:42,390 --> 00:05:47,450 A town about 65 miles south of Tulsa. Did Arthur fill you in on anything? 38 00:05:47,890 --> 00:05:48,940 No, I didn't, Ben. 39 00:05:49,020 --> 00:05:50,340 Start from the top, please. 40 00:05:50,500 --> 00:05:54,299 Well, last night a small photography store here in Evans was robbed. Very 41 00:05:54,300 --> 00:05:59,159 unprofessional. A pass was made at the cash register, and for some reason a few 42 00:05:59,160 --> 00:06:00,420 photographs were burned. 43 00:06:01,140 --> 00:06:05,579 The local police consulted us about some laboratory help, and I spotted one of 44 00:06:05,580 --> 00:06:06,780 the half -burned prints. 45 00:06:06,860 --> 00:06:09,660 I saw it was of a local bank's annual dinner. 46 00:06:10,240 --> 00:06:14,030 I started wondering about who'd want to destroy a bank employee's picture. 47 00:06:14,420 --> 00:06:16,160 To make a long story short... 48 00:06:16,161 --> 00:06:19,799 I got the bank manager out and had him open the bank early this morning. 49 00:06:19,800 --> 00:06:20,850 Saturday morning. 50 00:06:22,180 --> 00:06:23,230 Yeah? 51 00:06:23,380 --> 00:06:26,960 Well, it's 9 .20 now, and they're still going over the books. 52 00:06:27,240 --> 00:06:29,720 They've just passed 100 ,000 missing. 53 00:06:30,960 --> 00:06:32,920 How many bank employees had access? 54 00:06:33,440 --> 00:06:34,820 Six, including the manager. 55 00:06:35,200 --> 00:06:38,040 All but two are in town and seem to check out okay. 56 00:06:38,880 --> 00:06:42,619 Whoever took the money was counting on the weekend to make his run. He won't 57 00:06:42,620 --> 00:06:44,970 expect the loss to be discovered until Monday. 58 00:06:45,290 --> 00:06:46,970 That's the one advantage you have. 59 00:06:48,430 --> 00:06:49,480 I have. 60 00:06:50,010 --> 00:06:51,060 You and Rhodes. 61 00:06:52,310 --> 00:06:54,840 You're booked on the noon flight to Oklahoma City. 62 00:07:08,530 --> 00:07:12,090 $193 ,265 and some odd cents. 63 00:07:12,920 --> 00:07:15,450 That'll take you just about as far as you want to go. 64 00:07:15,660 --> 00:07:17,360 That's only the cash, of course. 65 00:07:17,660 --> 00:07:20,070 We still haven't checked the negotiable bonds. 66 00:07:20,800 --> 00:07:22,970 Here's a list of the employees with access. 67 00:07:23,160 --> 00:07:26,380 All President accounted for in town except for the last two. 68 00:07:27,520 --> 00:07:29,700 Frank Humber and Charles Gates. 69 00:07:30,400 --> 00:07:33,530 As I can recall, they were both sitting up front at the banquet. 70 00:07:33,880 --> 00:07:35,380 But I can tell you it was Humber. 71 00:07:37,380 --> 00:07:41,050 He's only been with the bank a year and a half. Came here right from college. 72 00:07:42,250 --> 00:07:43,810 You know how they are at that age. 73 00:07:44,370 --> 00:07:45,420 No. 74 00:07:45,470 --> 00:07:46,530 No, I don't, Mr. Wiley. 75 00:07:47,290 --> 00:07:48,340 How are they? 76 00:07:51,570 --> 00:07:52,620 You know. 77 00:07:53,190 --> 00:07:54,240 Pushy. 78 00:07:54,470 --> 00:07:56,150 Very smart and very pushy. 79 00:08:00,350 --> 00:08:01,850 You'll see it's him, all right. 80 00:08:01,851 --> 00:08:03,929 The sooner you get after him, the better. 81 00:08:03,930 --> 00:08:05,250 What sort of a man is Gates? 82 00:08:06,270 --> 00:08:07,890 He's been with us almost 20 years. 83 00:08:08,430 --> 00:08:11,200 He's a good employee, a good father, and a good citizen. 84 00:08:11,920 --> 00:08:12,970 He's a widower. 85 00:08:12,971 --> 00:08:17,979 Apparently, he takes his son out on camping trips up in the mountains every 86 00:08:17,980 --> 00:08:18,659 other weekend. 87 00:08:18,660 --> 00:08:19,740 That's where he is now. 88 00:08:19,741 --> 00:08:21,219 What about the photographer? 89 00:08:21,220 --> 00:08:23,690 He couldn't give the local police any help at all. 90 00:08:23,940 --> 00:08:26,710 Right now, he's under sedation, possible concussion. 91 00:08:27,560 --> 00:08:30,750 The doctor says no more questions until Monday at the earliest. 92 00:08:33,500 --> 00:08:35,120 Humber's got to be our number one. 93 00:08:35,980 --> 00:08:38,140 Single, no dependents, no ties. 94 00:08:38,141 --> 00:08:41,658 This gate seems to have a legitimate reason for being out of touch. 95 00:08:41,659 --> 00:08:42,709 Camping trip? 96 00:08:42,820 --> 00:08:45,620 Yeah. Nobody expects him back until Monday. 97 00:08:46,300 --> 00:08:47,350 Thank you. 98 00:08:47,800 --> 00:08:50,720 Those gates were to take off. Where would he go? 99 00:08:50,721 --> 00:08:54,479 Well, the Cheever Creek area would probably be his best choice. 100 00:08:54,480 --> 00:08:58,020 There are three separate back roads out, all heading for Texas. 101 00:08:59,320 --> 00:09:03,439 Well, take Jim with you. See if he can find you. If you do, just ask him to 102 00:09:03,440 --> 00:09:06,870 in for routine questioning. I'll follow through on Humber from here. 103 00:09:08,211 --> 00:09:15,379 Gonna try your luck up by Cheever's Creek again this weekend, Charlie? 104 00:09:15,380 --> 00:09:18,090 We were almost there when the motor started acting up. 105 00:09:18,091 --> 00:09:21,219 What do you think of this, Pete, the water pump? 106 00:09:21,220 --> 00:09:22,270 Yeah. 107 00:09:22,271 --> 00:09:25,199 But you'll be able to fix it, won't you? I mean, it'll be okay. 108 00:09:25,200 --> 00:09:28,150 Good enough to get you back up to the creek and back to Evans. 109 00:09:28,840 --> 00:09:30,660 Well, suppose I had to go further. 110 00:09:30,860 --> 00:09:32,480 I mean, if there was an emergency. 111 00:09:32,481 --> 00:09:35,899 I can't think of no emergency where you wouldn't be better going back to Evans. 112 00:09:35,900 --> 00:09:36,980 It's the closest town. 113 00:09:37,140 --> 00:09:39,970 Well, isn't there any way you can fix it properly? I mean... 114 00:09:41,099 --> 00:09:44,679 Well, I got an old water pump back in the shop there. I could re -rig to 115 00:09:44,680 --> 00:09:46,540 yours. Well, how long would that take? 116 00:09:47,520 --> 00:09:48,740 Three, maybe four hours. 117 00:09:48,741 --> 00:09:53,259 Pete, suppose I came back about 8 o 'clock. Do you think you'd have it ready 118 00:09:53,260 --> 00:09:54,310 then? 119 00:09:54,360 --> 00:09:55,860 I'm willing to pay extra for it. 120 00:09:56,340 --> 00:09:58,750 Oh, come on, Charlie. You didn't have to say that. 121 00:09:58,900 --> 00:09:59,950 I'll have it for you. 122 00:10:00,060 --> 00:10:01,110 Thanks. 123 00:10:11,850 --> 00:10:12,930 How you doing, champ? 124 00:10:13,650 --> 00:10:14,700 Good, Dad. 125 00:10:14,790 --> 00:10:15,840 Real good. 126 00:10:21,090 --> 00:10:22,750 I think we've got a fix on him. 127 00:10:23,690 --> 00:10:27,369 The station wagon matching the description of Gates' was seen heading 128 00:10:27,370 --> 00:10:28,420 Cheever Creek area. 129 00:10:28,421 --> 00:10:30,909 Apparently, he's got his son with him. 130 00:10:30,910 --> 00:10:32,960 How long will it take you to get up there? 131 00:10:33,030 --> 00:10:34,230 About an hour at the most. 132 00:10:34,231 --> 00:10:37,109 Did you get the search warrant for the Humber apartment? 133 00:10:37,110 --> 00:10:40,300 Yeah, that's the phone number the office gave you. I'm there now. 134 00:10:40,491 --> 00:10:48,159 From here, it doesn't look as though Mr. Humber would knock over a photography 135 00:10:48,160 --> 00:10:50,330 store just to destroy a picture of himself. 136 00:10:51,920 --> 00:10:55,160 So when you get close to Gates, walk softly. 137 00:11:03,640 --> 00:11:06,290 It's almost 8 o 'clock. You ought to get down to Pete's. 138 00:11:06,360 --> 00:11:09,400 Okay. I have dinner ready by the time you get back. 139 00:11:09,840 --> 00:11:13,330 Why shouldn't it be more than 15 or 20 minutes? Then we'll be on our way. 140 00:11:13,500 --> 00:11:14,550 First stop? 141 00:11:14,620 --> 00:11:18,560 Culver Hotel, El Paso, and then off to Mexico. 142 00:11:18,561 --> 00:11:22,219 You're not going to be scared, are you, up here all alone? 143 00:11:22,220 --> 00:11:23,300 Me? No. 144 00:11:24,980 --> 00:11:28,900 You know, Billy, I wish I could tell you how proud I am of you. 145 00:11:30,020 --> 00:11:31,400 You're going to love Mexico. 146 00:11:32,720 --> 00:11:34,580 We ought to be practicing our Spanish. 147 00:11:35,180 --> 00:11:36,230 That's right. 148 00:11:37,360 --> 00:11:39,380 Bueno. Hasta la vista. 149 00:11:40,060 --> 00:11:41,110 Y yo. 150 00:11:41,390 --> 00:11:42,830 Hasta luego, padre. 151 00:12:18,500 --> 00:12:21,030 Yes, sir. Yeah, we hit it right for Cheever's Creek. 152 00:12:21,400 --> 00:12:22,840 Hey, you campers? 153 00:12:23,060 --> 00:12:24,340 No, conservation survey. 154 00:12:26,220 --> 00:12:27,900 Creek's about half a mile up ahead. 155 00:12:27,940 --> 00:12:29,260 You can't miss it. Thank you. 156 00:12:48,650 --> 00:12:50,390 I guess you're all set now, Charlie. 157 00:12:50,610 --> 00:12:54,890 I ain't saying it's as good as new, but to get you wherever you gotta go. 158 00:13:52,620 --> 00:13:56,600 We staked out that campsite till dawn, but no sign of Gates. 159 00:13:57,920 --> 00:13:59,180 And nothing from the boy? 160 00:13:59,620 --> 00:14:02,360 It was 20 minutes just to get him to admit who he was. 161 00:14:03,100 --> 00:14:05,870 He said he thought we were coming up to steal something. 162 00:14:06,260 --> 00:14:08,550 Claimed they'd lost things like that before. 163 00:14:09,240 --> 00:14:10,980 He knows something, Lou, I swear it. 164 00:14:14,400 --> 00:14:17,890 Miss Gates, I'd like you to meet Inspector Erskine and Special Agent 165 00:14:17,891 --> 00:14:20,459 How do you do? How are you? Miss Gates is going to be taking care of her nephew 166 00:14:20,460 --> 00:14:22,360 until... Until all this is resolved. 167 00:14:22,361 --> 00:14:26,659 Miss Gates, if you don't mind, I'd like to have another half hour with Billy. 168 00:14:26,660 --> 00:14:28,100 Just a few routine questions. 169 00:14:29,240 --> 00:14:32,520 I think he might know a little bit more about where his father is. 170 00:14:32,840 --> 00:14:33,890 I suppose he might. 171 00:14:34,640 --> 00:14:37,890 It's all right with me. You can ask him anything you want. Thank you. 172 00:14:40,960 --> 00:14:46,899 Miss Gates, we've been all over your brother's house trying to find a 173 00:14:46,900 --> 00:14:47,950 of him. 174 00:14:47,980 --> 00:14:49,420 I wonder if you might have one. 175 00:14:49,740 --> 00:14:50,790 Even an old one. 176 00:14:50,791 --> 00:14:55,399 Of course, if you feel you'd be betraying him. No. 177 00:14:55,400 --> 00:15:02,279 No, it's not that. It's just that... Well... The boy's all that matters 178 00:15:02,280 --> 00:15:03,299 now. 179 00:15:03,300 --> 00:15:06,019 There might be something. You can come over any time you want. 180 00:15:06,020 --> 00:15:07,160 Would now be all right? 181 00:15:07,360 --> 00:15:08,410 Of course. 182 00:15:24,940 --> 00:15:30,579 I've told you this before, and I know it's hard for you to accept, but I'm 183 00:15:30,580 --> 00:15:31,630 to tell you again. 184 00:15:32,920 --> 00:15:34,380 Your father will be caught. 185 00:15:35,600 --> 00:15:38,020 Now, it's just a matter of time. 186 00:15:39,140 --> 00:15:42,690 Now, the more you help us, the more you'll help your father, believe me. 187 00:15:43,380 --> 00:15:44,430 Oh. 188 00:15:51,160 --> 00:15:52,210 Huh. 189 00:15:53,040 --> 00:15:54,180 Folding information? 190 00:15:55,720 --> 00:15:57,400 All right, let's make it official. 191 00:15:58,820 --> 00:16:01,000 Name? Billy Gates. 192 00:16:01,260 --> 00:16:02,310 Full name, please. 193 00:16:02,440 --> 00:16:03,580 Liam Allen Gates. 194 00:16:04,500 --> 00:16:05,550 Age? 195 00:16:07,040 --> 00:16:08,120 Thirteen and a half. 196 00:16:09,840 --> 00:16:11,280 Relationship to wanted man? 197 00:16:12,280 --> 00:16:13,330 Son. 198 00:16:18,840 --> 00:16:20,880 Vicinity wanted man last seen. 199 00:16:21,840 --> 00:16:24,720 Jeevers Creek State Park. 200 00:16:26,760 --> 00:16:27,840 Direction of flight? 201 00:16:28,800 --> 00:16:31,000 South. I didn't say that. 202 00:16:34,200 --> 00:16:35,250 Rhodes. 203 00:16:37,240 --> 00:16:38,290 What? 204 00:16:39,600 --> 00:16:40,650 Fort Worth. 205 00:16:45,520 --> 00:16:47,180 Well, what about the other one? 206 00:16:49,400 --> 00:16:51,660 Let me know as soon as you verify the prints. 207 00:16:56,140 --> 00:16:57,940 What was your address again, Billy? 208 00:16:58,340 --> 00:16:59,740 1432 Meadowlark Road. 209 00:17:00,460 --> 00:17:01,600 Verified who's Prince. 210 00:17:01,660 --> 00:17:02,800 Is there a zone number? 211 00:17:02,920 --> 00:17:04,660 What did you mean about the Prince? 212 00:17:06,540 --> 00:17:09,850 So your father was planning to cross the border into Mexico, huh? 213 00:17:11,359 --> 00:17:12,409 You know something? 214 00:17:12,960 --> 00:17:14,760 I had a bet with my partner, Billy. 215 00:17:15,380 --> 00:17:19,838 And I bet him that a man as smart as your father would try to get a boat and 216 00:17:19,839 --> 00:17:21,339 across the Rio Grande at night. 217 00:17:23,440 --> 00:17:24,490 Yeah, that's right. 218 00:17:26,480 --> 00:17:29,250 Were you going to run a boat or did you have one with you? 219 00:17:29,600 --> 00:17:33,840 We had one with us. You know, one of those inflatable ones. 220 00:17:34,060 --> 00:17:37,370 All you do is press a button and they fill up with air just like that. 221 00:17:37,740 --> 00:17:39,520 My father used one in the war. 222 00:17:40,060 --> 00:17:41,360 Yeah? Yeah. 223 00:17:43,960 --> 00:17:46,250 It's my brother, the fourth one from the left. 224 00:17:47,600 --> 00:17:48,650 Combat engineers? 225 00:17:48,800 --> 00:17:49,850 Uh -huh. 226 00:17:50,620 --> 00:17:53,930 About a month ago, Charles came over and took all the other photos. 227 00:17:53,931 --> 00:17:57,519 He said he'd lost the negatives and wanted to have more prints made up, but 228 00:17:57,520 --> 00:18:00,820 guess it was... I guess it was all part of what he was planning. 229 00:18:07,520 --> 00:18:08,570 Is this all? 230 00:18:08,700 --> 00:18:10,640 I found that one in some old letters. 231 00:18:12,400 --> 00:18:15,200 I thought there might be some more. We took so many. 232 00:18:16,420 --> 00:18:18,260 The baby was so small. 233 00:18:20,560 --> 00:18:22,300 That's Laura, Charles' wife. 234 00:18:24,720 --> 00:18:26,950 I guess they told you she died some years ago. 235 00:18:28,100 --> 00:18:29,300 Yes, I was told. 236 00:18:30,620 --> 00:18:33,630 There were two years. I don't know how Charles survived them. 237 00:18:35,320 --> 00:18:37,560 First the baby died, and then Laura. 238 00:18:38,020 --> 00:18:39,070 The baby died? 239 00:18:39,580 --> 00:18:40,940 Cynthia, their baby. 240 00:18:41,540 --> 00:18:42,590 Billy was adopted. 241 00:18:43,900 --> 00:18:46,010 Oh, I forgot. You couldn't have known that. 242 00:18:47,600 --> 00:18:48,650 Does the boy know? 243 00:18:49,120 --> 00:18:52,240 I think Charles planned to tell him, but he never did. 244 00:18:54,120 --> 00:18:58,359 You must understand, Mr. Erskine, that in the last few years, I saw very little 245 00:18:58,360 --> 00:18:59,410 of my brother. 246 00:18:59,680 --> 00:19:04,639 It was as if he wanted to lock himself away from everything, everyone, in his 247 00:19:04,640 --> 00:19:06,200 own private world with Billy. 248 00:19:33,040 --> 00:19:35,450 Well, thanks for your cooperation, Miss Gates. 249 00:19:35,800 --> 00:19:38,780 Your brother may try to get in touch with you. 250 00:19:39,300 --> 00:19:41,530 We'd like permission to monitor your calls. 251 00:19:41,920 --> 00:19:43,800 Oh, yes, go right ahead. 252 00:19:45,300 --> 00:19:46,860 All right, if we take this along. 253 00:19:47,440 --> 00:19:48,490 Oh, yes, take it. 254 00:19:48,491 --> 00:19:51,179 Take anything you want. Would you excuse me, please? 255 00:19:51,180 --> 00:19:52,230 Of course. 256 00:19:58,640 --> 00:19:59,690 Oh, no. 257 00:20:00,780 --> 00:20:01,830 It's pretty rough. 258 00:20:03,590 --> 00:20:04,640 Christmas 1950. 259 00:20:06,450 --> 00:20:07,890 Hey, weren't you there then? 260 00:20:08,830 --> 00:20:09,880 I was there. 261 00:20:11,470 --> 00:20:12,910 You might have known this guy. 262 00:20:13,250 --> 00:20:14,300 I never met him. 263 00:20:38,810 --> 00:20:40,790 Billy? Would you like something to eat? 264 00:20:43,970 --> 00:20:45,020 Hey. 265 00:20:46,350 --> 00:20:47,970 How about some milk and cookies? 266 00:20:53,890 --> 00:20:54,940 Billy. 267 00:20:56,270 --> 00:20:57,850 I had to help them. 268 00:20:59,190 --> 00:21:00,730 In order to help your father. 269 00:21:02,670 --> 00:21:03,990 I had to do anything I could. 270 00:21:05,390 --> 00:21:06,870 Can you understand that? 271 00:21:08,450 --> 00:21:09,610 Sure, I understand. 272 00:22:34,870 --> 00:22:36,790 We're opening in another five minutes. 273 00:22:36,970 --> 00:22:39,140 Can't your man do his work someplace else? 274 00:22:39,141 --> 00:22:41,389 Some place where he's not quite so noticeable? 275 00:22:41,390 --> 00:22:45,590 There's also a very noticeable $200 ,000 missing from the spank, Mr. Wiley. Now, 276 00:22:45,591 --> 00:22:47,749 we're doing our best to try to get it back for you. 277 00:22:47,750 --> 00:22:50,109 Well, I don't understand why you have to have his picture. 278 00:22:50,110 --> 00:22:51,790 I mean, you have his fingerprints. 279 00:22:51,791 --> 00:22:55,889 Fingerprints only verify identity, Mr. Wiley. I'm afraid we have to find him 280 00:22:55,890 --> 00:22:56,940 first. 281 00:22:58,290 --> 00:22:59,340 Well, do what you can. 282 00:22:59,790 --> 00:23:00,840 Yeah, we'll try. 283 00:23:02,070 --> 00:23:03,570 Any luck with the artist, Lou? 284 00:23:05,469 --> 00:23:08,910 Seven out of ten employees managed to agree that Gates has blue eyes. 285 00:23:09,890 --> 00:23:13,449 Twenty years in this bank, and all they can agree on is that he wore horn 286 00:23:13,450 --> 00:23:16,309 -rimmed glasses, had a receding hairline and a mustache. 287 00:23:16,310 --> 00:23:20,709 A shave, a toupee and a pair of contact lenses, and Mr. Charles Gates disappears 288 00:23:20,710 --> 00:23:22,030 from the face of this earth. 289 00:23:22,350 --> 00:23:23,400 That's about it. 290 00:23:23,401 --> 00:23:27,409 Lou, would you like to hear an educated guess based on that story the boy told 291 00:23:27,410 --> 00:23:28,730 me? Go ahead. 292 00:23:29,410 --> 00:23:32,170 Well, this is our pivot point right here. 293 00:23:33,740 --> 00:23:38,519 Now, I didn't get any reaction from Billy on Fort Worth. I'd bet on that. So 294 00:23:38,520 --> 00:23:42,680 figure if this father is trying for Mexico, we can cross off this entire 295 00:23:43,540 --> 00:23:50,079 Now, that leaves roughly 400 miles of Rio Grande border up to El Paso and on 296 00:23:50,080 --> 00:23:51,200 west into New Mexico. 297 00:23:51,201 --> 00:23:55,439 Yeah, what you're trying to say is that you've narrowed it down to a little 298 00:23:55,440 --> 00:23:56,490 under 1 ,000 miles. 299 00:23:56,920 --> 00:23:58,120 I'm afraid you're right. 300 00:23:58,620 --> 00:24:01,990 That is, unless my educated guesses get a little bit more educated. 301 00:24:02,900 --> 00:24:06,879 Now... If we take the reverse of the story that Billy told me, we can assume 302 00:24:06,880 --> 00:24:10,399 that his father won't try to reach the border and cross it, but rather ditch 303 00:24:10,400 --> 00:24:15,039 car as soon as possible and get a new one. Just over the border, Highway 277 304 00:24:15,040 --> 00:24:16,900 Texas. That's where they found the car. 305 00:24:17,500 --> 00:24:18,860 Dead end, no follow -up. 306 00:24:19,180 --> 00:24:20,920 And Miss Gates would like to see you. 307 00:24:21,220 --> 00:24:22,270 All right. 308 00:24:23,860 --> 00:24:25,780 I think he's heading toward El Paso. 309 00:24:27,200 --> 00:24:30,880 Now, he'll either cross the border there or head on west into New Mexico. 310 00:24:30,881 --> 00:24:34,439 You get a lot of mileage out of those educated guesses. 311 00:24:34,440 --> 00:24:36,119 It makes you think he won't change his mind. 312 00:24:36,120 --> 00:24:37,170 No. 313 00:24:37,440 --> 00:24:38,700 No, I don't think he would. 314 00:24:40,520 --> 00:24:43,410 Not if he had set out with the idea of meeting his son again. 315 00:24:45,280 --> 00:24:48,290 You know, Lou, we have one edge on this boy if we want to use it. 316 00:24:49,100 --> 00:24:51,270 The fact that he doesn't know he's adopted. 317 00:24:51,820 --> 00:24:54,950 There must be some new courses at the academy since I was there. 318 00:24:59,700 --> 00:25:00,750 Mr. Erskine. 319 00:25:04,010 --> 00:25:05,750 I came to tell you that Billy's gone. 320 00:25:07,950 --> 00:25:09,270 When did you find this out? 321 00:25:09,450 --> 00:25:12,160 Well, I went back to his room last night and he was gone. 322 00:25:12,330 --> 00:25:16,000 Now, I know I should have called you before, but I thought he would be back. 323 00:25:16,010 --> 00:25:19,260 Miss Gates, the boy was withholding information. All right, Jim. 324 00:25:20,070 --> 00:25:22,660 I have some photos. I thought they might be some help. 325 00:25:35,020 --> 00:25:36,070 We'll use this one. 326 00:25:36,071 --> 00:25:38,539 Circulate it as soon as possible. 327 00:25:38,540 --> 00:25:40,100 And give El Paso top priority. 328 00:25:55,511 --> 00:25:57,579 Inspector Erskine? 329 00:25:57,580 --> 00:25:59,260 Yes, this is Special Agent Rhodes. 330 00:25:59,540 --> 00:26:00,590 I'm Murray Davis. 331 00:26:00,680 --> 00:26:04,600 Welcome to El Paso. Your SAC said you spotted the boy at the bus terminal. 332 00:26:04,601 --> 00:26:05,649 That's right. 333 00:26:05,650 --> 00:26:08,300 We followed him down here. He checked in this morning. 334 00:26:08,310 --> 00:26:09,810 He hasn't attempted to leave? 335 00:26:09,830 --> 00:26:10,880 No, he hasn't. 336 00:26:11,510 --> 00:26:12,650 How are you set up here? 337 00:26:12,651 --> 00:26:14,229 Well, there's two of us. 338 00:26:14,230 --> 00:26:15,280 My partner's inside. 339 00:26:15,281 --> 00:26:19,649 We'll need more men to take it out from top to bottom. What do you think, Lou? 340 00:26:19,650 --> 00:26:20,700 The boy's a minor. 341 00:26:21,190 --> 00:26:24,440 He's been put in the care of his aunt by the juvenile authorities. 342 00:26:24,630 --> 00:26:26,570 Lou Gates has got to be in his way here. 343 00:26:27,550 --> 00:26:29,230 Another hour and we could have him. 344 00:26:29,590 --> 00:26:31,510 Now give us a little bit more time, huh? 345 00:26:31,511 --> 00:26:35,149 You've got just time to get to a phone and call the Oklahoma City office. 346 00:26:35,150 --> 00:26:37,680 Tell them to notify his aunt we've located the boy. 347 00:26:38,090 --> 00:26:39,140 Now, Lou. 348 00:26:39,150 --> 00:26:40,200 Do it. 349 00:27:09,930 --> 00:27:11,450 Mr. William Allen Gates. 350 00:27:12,310 --> 00:27:13,360 Paging Mr. 351 00:27:13,390 --> 00:27:14,550 William Allen Gates. 352 00:27:15,290 --> 00:27:16,340 Lobby phone. 353 00:27:16,750 --> 00:27:18,450 Mr. William Allen Gates. 354 00:27:19,290 --> 00:27:20,340 Lobby phone. 355 00:27:28,410 --> 00:27:29,670 This is Mr. Gates. 356 00:27:30,050 --> 00:27:31,100 Hi, Chad. 357 00:27:31,230 --> 00:27:32,280 Dad! 358 00:27:32,410 --> 00:27:34,150 Where are you? When are you coming? 359 00:27:34,250 --> 00:27:35,300 Billy, I can. 360 00:27:35,301 --> 00:27:36,489 Not now. 361 00:27:36,490 --> 00:27:37,990 Derpy, I'm in all of the hotel. 362 00:27:37,991 --> 00:27:41,789 Now listen, go back to your room. When they realize I'm not coming, they'll 363 00:27:41,790 --> 00:27:42,930 you up and take you back. 364 00:27:43,110 --> 00:27:46,610 No, I'm not going back. Whatever happens, I can get away. 365 00:27:47,030 --> 00:27:48,230 I know I can. 366 00:27:48,231 --> 00:27:49,469 I can. 367 00:27:49,470 --> 00:27:50,520 Shh, Billy. 368 00:27:55,470 --> 00:27:57,230 Billy, listen to me. 369 00:27:57,730 --> 00:27:58,870 There is one chance. 370 00:29:31,660 --> 00:29:33,200 tree. I couldn't get down. 371 00:29:33,600 --> 00:29:34,650 I was gonna fall. 372 00:29:42,500 --> 00:29:44,060 Have we crossed the border yet? 373 00:29:44,220 --> 00:29:45,270 No, not yet. 374 00:29:46,081 --> 00:29:48,819 What happened to the river? 375 00:29:48,820 --> 00:29:50,379 Well, we left that back in Texas. 376 00:29:50,380 --> 00:29:51,560 We're in New Mexico now. 377 00:29:51,561 --> 00:29:55,979 You better get back to sleep. We got a rough day ahead of us. 378 00:29:55,980 --> 00:29:57,180 I'm all slept out. 379 00:29:57,780 --> 00:29:58,920 Couldn't we just go on? 380 00:30:00,080 --> 00:30:02,310 No. I'd never find that road in the dark again. 381 00:30:02,920 --> 00:30:05,870 Anyway, the sun will be out soon. That's when we'll take off. 382 00:30:08,160 --> 00:30:12,899 Boy, I would have given anything to see old Aunt Amelia's face with her cookies 383 00:30:12,900 --> 00:30:14,720 and milk when she found that cutout. 384 00:30:16,800 --> 00:30:19,450 Maybe we'll ride her when we get to Mexico City, huh? 385 00:30:19,860 --> 00:30:23,240 Well, I don't think that would be a good idea just then. 386 00:30:24,680 --> 00:30:25,730 That's right. 387 00:30:25,880 --> 00:30:28,640 She'd just give the FBI any old letter we'd send her. 388 00:30:29,070 --> 00:30:31,110 Boy, how dumb can you get? Oh, 389 00:30:31,910 --> 00:30:32,960 we'll write to her. 390 00:30:33,030 --> 00:30:34,830 Just take a little while, that's all. 391 00:30:36,470 --> 00:30:42,909 When we get all set up with a big house and a lot of servants, then we'll write 392 00:30:42,910 --> 00:30:47,529 her. And we'll pay someone to mail her from a foreign country so no one will 393 00:30:47,530 --> 00:30:48,409 ever know. 394 00:30:48,410 --> 00:30:49,730 Yeah, that's what we'll do. 395 00:30:50,290 --> 00:30:51,340 Billy. 396 00:30:51,341 --> 00:30:53,629 Dad, is there any more soda pop left? 397 00:30:53,630 --> 00:30:55,430 No. Drink some water from the canteen. 398 00:30:56,330 --> 00:30:57,380 Oh. 399 00:30:58,350 --> 00:31:01,960 We've got to save that big stretch of desert after we get over the border. 400 00:31:03,430 --> 00:31:04,480 Billy, 401 00:31:04,850 --> 00:31:08,849 when we get to that foreign country, you know, when we have the big house and 402 00:31:08,850 --> 00:31:12,990 the servants and everything, do you think you're going to be happy? 403 00:31:13,790 --> 00:31:16,770 Sure. You've got to be happy with all that money. 404 00:31:17,190 --> 00:31:20,310 You can buy a new start doing anything you want. 405 00:31:20,650 --> 00:31:24,150 And I could grow up with enough money to be anything I want to be. 406 00:31:24,630 --> 00:31:27,770 Not just another nobody in another nowhere town, right? 407 00:31:28,570 --> 00:31:29,830 Now, don't do that, Billy. 408 00:31:30,290 --> 00:31:34,020 Now, don't just repeat what I told you. This isn't a game we're playing here. 409 00:31:43,470 --> 00:31:44,520 I'm sorry, champ. 410 00:31:47,710 --> 00:31:52,529 I mean, a guy just doesn't get up one morning and say, well, I'm going to go 411 00:31:52,530 --> 00:31:54,150 Mexico instead of the bank today. 412 00:31:56,400 --> 00:32:02,239 I mean, it's something that builds. It takes a long... It's so important that 413 00:32:02,240 --> 00:32:03,290 you understand. 414 00:32:06,820 --> 00:32:07,870 Billy. 415 00:32:09,120 --> 00:32:10,640 A guy wants something. 416 00:32:11,060 --> 00:32:13,780 For his kids, for his wife, for himself. 417 00:32:14,700 --> 00:32:16,620 But sometimes it just doesn't work out. 418 00:32:16,621 --> 00:32:20,559 So he says, well, what's the sense of being good old Charlie Gates all the 419 00:32:20,560 --> 00:32:22,360 I mean, what's the point? Who cares? 420 00:32:23,220 --> 00:32:24,300 And one day... 421 00:32:24,940 --> 00:32:26,740 He looks at all that money in the tube. 422 00:32:27,240 --> 00:32:31,619 And he thinks if he'd had it, he might have been able to buy some time for his 423 00:32:31,620 --> 00:32:32,670 wife, maybe. 424 00:32:33,800 --> 00:32:34,850 And he says, okay. 425 00:32:35,920 --> 00:32:36,970 Okay, okay. 426 00:32:37,100 --> 00:32:38,260 Now it's my turn. 427 00:32:38,920 --> 00:32:40,000 And my kid's turn. 428 00:32:41,920 --> 00:32:42,970 You see that? 429 00:32:46,560 --> 00:32:49,360 Billy, see, I don't know if I did the right thing. 430 00:32:50,560 --> 00:32:53,600 But right or wrong, I know it's the only thing I could do. 431 00:32:55,280 --> 00:32:56,780 You did the right thing, Dad. 432 00:32:57,120 --> 00:32:58,170 Don't worry. 433 00:32:58,880 --> 00:32:59,930 I won't, Chad. 434 00:33:30,760 --> 00:33:35,079 Lou, I think maybe we've got something. A farmer reported a station wagon moving 435 00:33:35,080 --> 00:33:37,250 across his land heading toward the border. 436 00:33:37,480 --> 00:33:38,530 Temporary plates. 437 00:33:38,940 --> 00:33:40,940 Whereabouts? About ten miles east. 438 00:33:41,940 --> 00:33:43,870 Take over. I'll check it out of the bird. 439 00:34:17,751 --> 00:34:19,539 Good morning. 440 00:34:19,540 --> 00:34:20,980 Just check the water, please. 441 00:34:46,440 --> 00:34:47,640 Nice morning, isn't it? 442 00:34:48,030 --> 00:34:49,080 Yep. 443 00:35:59,951 --> 00:36:02,749 Can you hurry that up, please? 444 00:36:02,750 --> 00:36:03,800 Sure thing, buddy. 445 00:36:04,090 --> 00:36:06,130 But you're no water cock way out here. 446 00:36:06,730 --> 00:36:08,990 Look, that's fine. Thank you very much. 447 00:37:39,060 --> 00:37:40,110 Thank you. 448 00:38:41,730 --> 00:38:43,130 So that's about it, Arthur. 449 00:38:43,870 --> 00:38:44,920 These things happen. 450 00:38:46,170 --> 00:38:47,220 I'm sorry. 451 00:38:47,221 --> 00:38:52,209 Now we're leaving this afternoon. I passed on everything we had to the 452 00:38:52,210 --> 00:38:53,260 authorities. 453 00:38:53,490 --> 00:38:55,350 We'll see you in Washington tomorrow. 454 00:38:57,230 --> 00:39:00,270 So Gates and Charles goes into the open files. 455 00:39:01,590 --> 00:39:03,410 Yeah. Any word from his sister? 456 00:39:03,710 --> 00:39:05,570 Yeah, she just checked into the hotel. 457 00:39:06,490 --> 00:39:09,920 She said she'd come pick up the boy as soon as we turned him over to her. 458 00:39:11,660 --> 00:39:16,160 Lou, that was, uh... That was kind of a strange one, wasn't it? 459 00:39:17,440 --> 00:39:18,490 What do you mean? 460 00:39:19,260 --> 00:39:23,660 Oh, I don't know. The number of things you two had in common. 461 00:39:25,620 --> 00:39:26,840 Except you didn't crack. 462 00:39:28,320 --> 00:39:29,370 And Gates did. 463 00:39:31,760 --> 00:39:37,180 Lou, didn't you sometimes feel as if you were chasing yourself? 464 00:39:38,720 --> 00:39:39,770 That, uh... 465 00:39:40,210 --> 00:39:42,770 There but for the grace of God goes Lew Erskine. 466 00:39:45,970 --> 00:39:49,950 Lew, when you saw Gates make it across the border, how did you feel? 467 00:39:51,710 --> 00:39:52,760 Were you glad? 468 00:39:59,590 --> 00:40:00,640 Rhodes? 469 00:40:01,930 --> 00:40:02,980 What? 470 00:40:04,550 --> 00:40:05,600 Yeah. 471 00:40:07,030 --> 00:40:08,080 Yeah, okay, thanks. 472 00:40:09,710 --> 00:40:10,760 That was McCook. 473 00:40:11,530 --> 00:40:13,760 I guess Gase made it through the desert okay. 474 00:40:16,930 --> 00:40:19,430 Hotel reports a phone call that came in for Billy. 475 00:40:20,621 --> 00:40:22,689 His father? 476 00:40:22,690 --> 00:40:23,740 Uh -huh. 477 00:40:23,741 --> 00:40:27,109 Apparently he's been trying to track the boy down, so he called his sister 478 00:40:27,110 --> 00:40:31,049 first, and the cleaning lady said that she had gone to the Culver Hotel to pick 479 00:40:31,050 --> 00:40:32,100 him up. 480 00:40:32,190 --> 00:40:33,240 Get McCook back. 481 00:40:33,241 --> 00:40:36,669 Tell him to turn Billy over to his aunt as soon as possible. 482 00:40:36,670 --> 00:40:38,709 I want the boy there when Gates calls again. 483 00:40:38,710 --> 00:40:40,510 What makes you so sure he's going to? 484 00:40:41,150 --> 00:40:42,450 He will. I know him. 485 00:40:56,010 --> 00:40:57,550 No, Charles hasn't called me. 486 00:40:59,510 --> 00:41:04,609 All right, Miss Gates. Now, Special Agent McCook will bring Billy up to the 487 00:41:04,610 --> 00:41:05,660 as soon as I leave. 488 00:41:06,280 --> 00:41:10,010 I'd like you to keep him here until it's time to leave the railroad station. 489 00:41:10,140 --> 00:41:13,100 If your brother should call, let Billy talk to him. 490 00:41:14,180 --> 00:41:15,440 And you'll be listening? 491 00:41:16,040 --> 00:41:18,570 If we still have permission to monitor your calls. 492 00:41:19,260 --> 00:41:20,310 Yes, certainly. 493 00:41:21,340 --> 00:41:22,900 I just hope it does some good. 494 00:41:24,980 --> 00:41:28,600 I love my brother, but he's wrong, and I hope you catch him. 495 00:41:30,100 --> 00:41:31,150 So do I. 496 00:41:43,440 --> 00:41:44,760 Is that enough, operator? 497 00:41:45,980 --> 00:41:48,320 Si. The Culver Hotel, El Paso. 498 00:41:48,321 --> 00:41:50,139 Thank you. 499 00:41:50,140 --> 00:41:51,190 Gracias. 500 00:41:56,040 --> 00:41:57,090 Culver Hotel? 501 00:41:57,600 --> 00:41:59,940 Listen, uh, I'm calling about a boy. 502 00:42:00,540 --> 00:42:02,040 Well, he checked in yesterday. 503 00:42:02,780 --> 00:42:04,100 His name is Billy Gates. 504 00:42:05,620 --> 00:42:07,840 Well, we have a Miss Amelia Gates, sir. 505 00:42:11,360 --> 00:42:13,040 All right, I'll talk to Miss Gates. 506 00:42:22,171 --> 00:42:29,699 Charles. Charles, how could you do this terrible thing? Can't you understand 507 00:42:29,700 --> 00:42:31,080 what you're doing to Billy? 508 00:42:31,480 --> 00:42:34,430 Amelia, I don't want to discuss it now. I don't have the time. 509 00:42:34,431 --> 00:42:35,679 How's Billy? 510 00:42:35,680 --> 00:42:39,199 He's fine. He's here with me. We're taking him home on the 7 o 'clock train. 511 00:42:39,200 --> 00:42:40,250 Dad? 512 00:42:40,640 --> 00:42:41,690 Hi, Jan. 513 00:42:42,460 --> 00:42:45,920 Dad, be careful what you say. They might be listening in some way. 514 00:42:45,921 --> 00:42:47,679 All right. 515 00:42:47,680 --> 00:42:48,730 I'll be careful. 516 00:42:50,020 --> 00:42:54,020 Billy, I have to go. I just want to... Dad? 517 00:42:55,500 --> 00:42:59,020 Will you write me when you get to, you know, where you're going? 518 00:42:59,580 --> 00:43:00,630 Sure. 519 00:43:00,740 --> 00:43:01,790 Sure, write. 520 00:43:03,000 --> 00:43:07,319 Son, it's going to be a little rough on you, you know. I mean, you're going to 521 00:43:07,320 --> 00:43:08,370 hear a lot of things. 522 00:43:08,780 --> 00:43:13,219 Your friends are never going to let you forget that your father was a thief. I 523 00:43:13,220 --> 00:43:14,660 don't care what anybody says. 524 00:43:15,560 --> 00:43:19,360 I guess it was wrong to steal. 525 00:43:19,780 --> 00:43:21,770 But right or wrong, I know why you did it. 526 00:43:26,009 --> 00:43:31,530 Billy, when I saw you weren't there, all that money didn't mean anything to me. 527 00:43:33,350 --> 00:43:34,430 Can you believe that? 528 00:43:35,130 --> 00:43:36,830 Sure, it's always been like that. 529 00:43:37,310 --> 00:43:39,390 I mean, just like I was your real kid. 530 00:43:40,810 --> 00:43:41,860 My real kid? 531 00:43:43,490 --> 00:43:44,810 Who told you? 532 00:43:48,350 --> 00:43:49,400 Hey, Lou! 533 00:43:49,401 --> 00:43:54,279 When he calls back, tell him there's no answer in the room. 534 00:43:54,280 --> 00:43:55,900 Well, what did that accomplish? 535 00:43:56,040 --> 00:43:57,120 Didn't close the door. 536 00:43:58,880 --> 00:44:00,900 Now he's got to see the boy on the train. 537 00:44:09,160 --> 00:44:10,210 Culver Hotel. 538 00:44:13,780 --> 00:44:16,070 I'm sorry, sir. There's no answer in that room. 539 00:44:18,440 --> 00:44:20,300 I'll try, sir, but it won't do any good. 540 00:44:24,140 --> 00:44:27,120 That's kind of rough, isn't it? 541 00:44:29,980 --> 00:44:32,090 Let's just say it goes with the territory. 542 00:45:04,200 --> 00:45:07,280 He could conceivably be any more than 50 men back there, sir. 543 00:45:07,281 --> 00:45:10,519 Well, it's the only train through to Oklahoma tonight. 544 00:45:10,520 --> 00:45:12,200 If he came back, he's got to be on it. 545 00:45:13,800 --> 00:45:16,570 Sooner or later, he's going to come looking for his boy. 546 00:45:16,960 --> 00:45:18,010 Funny thing. 547 00:45:18,480 --> 00:45:22,880 To know so much about a man, and yet not be able to put a face to what you know. 548 00:45:24,080 --> 00:45:25,130 Yeah, funny. 549 00:47:41,040 --> 00:47:46,120 Nothing all of it for nothing 550 00:48:01,260 --> 00:48:02,310 That's right. 551 00:48:02,311 --> 00:48:05,099 No, you can ring me here when you get the call, sir. 552 00:48:05,100 --> 00:48:08,180 Uh, Starfield Polar Station, number 13. 553 00:48:12,300 --> 00:48:16,659 We rounded up most of the money. The rest is too widely scattered to retrieve 554 00:48:16,660 --> 00:48:17,710 until daylight. 555 00:48:18,100 --> 00:48:19,720 I just hope we have an honest town. 556 00:48:20,200 --> 00:48:22,490 Either that or they sleep late in the morning. 557 00:48:23,340 --> 00:48:24,390 Just one question. 558 00:48:25,480 --> 00:48:29,539 Now, with everything going for him, how could you be so sure that Gates would 559 00:48:29,540 --> 00:48:30,590 come back? 560 00:48:31,560 --> 00:48:35,799 You know, in a couple of years, if you're lucky, you're going to wonder how 561 00:48:35,800 --> 00:48:37,970 ever could have asked a question like that. 562 00:48:40,100 --> 00:48:41,150 Hello? 563 00:48:41,720 --> 00:48:42,980 Yes, put the call through. 564 00:48:44,800 --> 00:48:46,520 Barbara? How are you, darling? 565 00:48:49,520 --> 00:48:50,820 No, I'm all right. I'm fine. 566 00:48:51,580 --> 00:48:52,630 What are you doing? 567 00:48:53,860 --> 00:48:54,910 Four in the morning. 568 00:48:55,660 --> 00:48:58,130 I must have forgotten about the time difference. 569 00:49:00,200 --> 00:49:01,520 I just wanted to talk to you. 570 00:49:02,440 --> 00:49:03,490 Nothing special. 571 00:49:04,760 --> 00:49:06,980 We wrapped up the Gates case tonight. 572 00:49:06,981 --> 00:49:09,189 So I'll probably be home tomorrow evening. 573 00:49:09,190 --> 00:49:13,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.