Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,790 --> 00:00:16,840
Thank you.
2
00:01:16,270 --> 00:01:20,390
There's some film here to be processed.
I saw your light on. Film! Turn around.
3
00:01:20,790 --> 00:01:21,840
What?
4
00:02:19,890 --> 00:02:21,730
Thank you.
5
00:03:08,910 --> 00:03:09,960
The FBI.
6
00:03:12,330 --> 00:03:14,050
A QM production.
7
00:03:16,310 --> 00:03:18,690
Starring Ephraim Simbliss Jr.
8
00:03:19,410 --> 00:03:21,690
Also starring Philip Abbott.
9
00:03:23,590 --> 00:03:24,830
Stephen Brooks.
10
00:03:25,690 --> 00:03:28,290
With guest stars Jack Plugman.
11
00:03:29,910 --> 00:03:31,270
Brett Summers.
12
00:03:32,110 --> 00:03:35,890
Tonight's episode, Image in a Cracked
Mirror.
13
00:04:11,601 --> 00:04:18,588
Mr. Ward said you and Mr. Rhodes can go
right in. Oh, well, Jim's picking up
14
00:04:18,589 --> 00:04:20,449
some files for me. He'll be right along.
15
00:04:23,250 --> 00:04:27,950
Well, I see we're finally going to get
some sun. I've just about given up hope.
16
00:04:28,910 --> 00:04:32,070
Do you still have that same cold, Mr.
Erskine?
17
00:04:32,890 --> 00:04:34,510
As far as I know, it's the same one.
18
00:04:34,630 --> 00:04:37,100
Well, I have something to do with it.
I've tried it.
19
00:04:37,150 --> 00:04:39,500
Well, how do you know? You haven't even
looked.
20
00:04:39,501 --> 00:04:43,209
I know because there isn't a cold pill
made that my daughter hasn't tried on me
21
00:04:43,210 --> 00:04:44,260
during the last week.
22
00:04:45,470 --> 00:04:50,790
Green and red, that's one before each
meal and two before bedtime, right?
23
00:04:53,390 --> 00:04:57,150
And I've got some routine background
information on four out of five
24
00:04:58,170 --> 00:05:00,340
Checks out, they're all telling the
truth.
25
00:05:00,550 --> 00:05:01,600
Good.
26
00:05:04,690 --> 00:05:05,740
Thanks,
27
00:05:11,150 --> 00:05:12,200
Barbara.
28
00:05:13,510 --> 00:05:14,650
You're welcome, Daddy.
29
00:05:19,790 --> 00:05:20,930
Then you can go right in.
30
00:05:25,030 --> 00:05:27,140
Oh, Ben, I'm putting you on the
amplifier.
31
00:05:27,530 --> 00:05:28,610
Lewis and Jim are here.
32
00:05:31,730 --> 00:05:33,590
Jim, Lou, Ben Stone.
33
00:05:34,290 --> 00:05:35,530
Oh, Ben, how are you?
34
00:05:35,810 --> 00:05:37,610
What's the word from Oklahoma City?
35
00:05:38,110 --> 00:05:40,870
Nothing much, but there's a real big
word from Evans.
36
00:05:40,871 --> 00:05:42,389
What's Evans?
37
00:05:42,390 --> 00:05:47,450
A town about 65 miles south of Tulsa.
Did Arthur fill you in on anything?
38
00:05:47,890 --> 00:05:48,940
No, I didn't, Ben.
39
00:05:49,020 --> 00:05:50,340
Start from the top, please.
40
00:05:50,500 --> 00:05:54,299
Well, last night a small photography
store here in Evans was robbed. Very
41
00:05:54,300 --> 00:05:59,159
unprofessional. A pass was made at the
cash register, and for some reason a few
42
00:05:59,160 --> 00:06:00,420
photographs were burned.
43
00:06:01,140 --> 00:06:05,579
The local police consulted us about some
laboratory help, and I spotted one of
44
00:06:05,580 --> 00:06:06,780
the half -burned prints.
45
00:06:06,860 --> 00:06:09,660
I saw it was of a local bank's annual
dinner.
46
00:06:10,240 --> 00:06:14,030
I started wondering about who'd want to
destroy a bank employee's picture.
47
00:06:14,420 --> 00:06:16,160
To make a long story short...
48
00:06:16,161 --> 00:06:19,799
I got the bank manager out and had him
open the bank early this morning.
49
00:06:19,800 --> 00:06:20,850
Saturday morning.
50
00:06:22,180 --> 00:06:23,230
Yeah?
51
00:06:23,380 --> 00:06:26,960
Well, it's 9 .20 now, and they're still
going over the books.
52
00:06:27,240 --> 00:06:29,720
They've just passed 100 ,000 missing.
53
00:06:30,960 --> 00:06:32,920
How many bank employees had access?
54
00:06:33,440 --> 00:06:34,820
Six, including the manager.
55
00:06:35,200 --> 00:06:38,040
All but two are in town and seem to
check out okay.
56
00:06:38,880 --> 00:06:42,619
Whoever took the money was counting on
the weekend to make his run. He won't
57
00:06:42,620 --> 00:06:44,970
expect the loss to be discovered until
Monday.
58
00:06:45,290 --> 00:06:46,970
That's the one advantage you have.
59
00:06:48,430 --> 00:06:49,480
I have.
60
00:06:50,010 --> 00:06:51,060
You and Rhodes.
61
00:06:52,310 --> 00:06:54,840
You're booked on the noon flight to
Oklahoma City.
62
00:07:08,530 --> 00:07:12,090
$193 ,265 and some odd cents.
63
00:07:12,920 --> 00:07:15,450
That'll take you just about as far as
you want to go.
64
00:07:15,660 --> 00:07:17,360
That's only the cash, of course.
65
00:07:17,660 --> 00:07:20,070
We still haven't checked the negotiable
bonds.
66
00:07:20,800 --> 00:07:22,970
Here's a list of the employees with
access.
67
00:07:23,160 --> 00:07:26,380
All President accounted for in town
except for the last two.
68
00:07:27,520 --> 00:07:29,700
Frank Humber and Charles Gates.
69
00:07:30,400 --> 00:07:33,530
As I can recall, they were both sitting
up front at the banquet.
70
00:07:33,880 --> 00:07:35,380
But I can tell you it was Humber.
71
00:07:37,380 --> 00:07:41,050
He's only been with the bank a year and
a half. Came here right from college.
72
00:07:42,250 --> 00:07:43,810
You know how they are at that age.
73
00:07:44,370 --> 00:07:45,420
No.
74
00:07:45,470 --> 00:07:46,530
No, I don't, Mr. Wiley.
75
00:07:47,290 --> 00:07:48,340
How are they?
76
00:07:51,570 --> 00:07:52,620
You know.
77
00:07:53,190 --> 00:07:54,240
Pushy.
78
00:07:54,470 --> 00:07:56,150
Very smart and very pushy.
79
00:08:00,350 --> 00:08:01,850
You'll see it's him, all right.
80
00:08:01,851 --> 00:08:03,929
The sooner you get after him, the
better.
81
00:08:03,930 --> 00:08:05,250
What sort of a man is Gates?
82
00:08:06,270 --> 00:08:07,890
He's been with us almost 20 years.
83
00:08:08,430 --> 00:08:11,200
He's a good employee, a good father, and
a good citizen.
84
00:08:11,920 --> 00:08:12,970
He's a widower.
85
00:08:12,971 --> 00:08:17,979
Apparently, he takes his son out on
camping trips up in the mountains every
86
00:08:17,980 --> 00:08:18,659
other weekend.
87
00:08:18,660 --> 00:08:19,740
That's where he is now.
88
00:08:19,741 --> 00:08:21,219
What about the photographer?
89
00:08:21,220 --> 00:08:23,690
He couldn't give the local police any
help at all.
90
00:08:23,940 --> 00:08:26,710
Right now, he's under sedation, possible
concussion.
91
00:08:27,560 --> 00:08:30,750
The doctor says no more questions until
Monday at the earliest.
92
00:08:33,500 --> 00:08:35,120
Humber's got to be our number one.
93
00:08:35,980 --> 00:08:38,140
Single, no dependents, no ties.
94
00:08:38,141 --> 00:08:41,658
This gate seems to have a legitimate
reason for being out of touch.
95
00:08:41,659 --> 00:08:42,709
Camping trip?
96
00:08:42,820 --> 00:08:45,620
Yeah. Nobody expects him back until
Monday.
97
00:08:46,300 --> 00:08:47,350
Thank you.
98
00:08:47,800 --> 00:08:50,720
Those gates were to take off. Where
would he go?
99
00:08:50,721 --> 00:08:54,479
Well, the Cheever Creek area would
probably be his best choice.
100
00:08:54,480 --> 00:08:58,020
There are three separate back roads out,
all heading for Texas.
101
00:08:59,320 --> 00:09:03,439
Well, take Jim with you. See if he can
find you. If you do, just ask him to
102
00:09:03,440 --> 00:09:06,870
in for routine questioning. I'll follow
through on Humber from here.
103
00:09:08,211 --> 00:09:15,379
Gonna try your luck up by Cheever's
Creek again this weekend, Charlie?
104
00:09:15,380 --> 00:09:18,090
We were almost there when the motor
started acting up.
105
00:09:18,091 --> 00:09:21,219
What do you think of this, Pete, the
water pump?
106
00:09:21,220 --> 00:09:22,270
Yeah.
107
00:09:22,271 --> 00:09:25,199
But you'll be able to fix it, won't you?
I mean, it'll be okay.
108
00:09:25,200 --> 00:09:28,150
Good enough to get you back up to the
creek and back to Evans.
109
00:09:28,840 --> 00:09:30,660
Well, suppose I had to go further.
110
00:09:30,860 --> 00:09:32,480
I mean, if there was an emergency.
111
00:09:32,481 --> 00:09:35,899
I can't think of no emergency where you
wouldn't be better going back to Evans.
112
00:09:35,900 --> 00:09:36,980
It's the closest town.
113
00:09:37,140 --> 00:09:39,970
Well, isn't there any way you can fix it
properly? I mean...
114
00:09:41,099 --> 00:09:44,679
Well, I got an old water pump back in
the shop there. I could re -rig to
115
00:09:44,680 --> 00:09:46,540
yours. Well, how long would that take?
116
00:09:47,520 --> 00:09:48,740
Three, maybe four hours.
117
00:09:48,741 --> 00:09:53,259
Pete, suppose I came back about 8 o
'clock. Do you think you'd have it ready
118
00:09:53,260 --> 00:09:54,310
then?
119
00:09:54,360 --> 00:09:55,860
I'm willing to pay extra for it.
120
00:09:56,340 --> 00:09:58,750
Oh, come on, Charlie. You didn't have to
say that.
121
00:09:58,900 --> 00:09:59,950
I'll have it for you.
122
00:10:00,060 --> 00:10:01,110
Thanks.
123
00:10:11,850 --> 00:10:12,930
How you doing, champ?
124
00:10:13,650 --> 00:10:14,700
Good, Dad.
125
00:10:14,790 --> 00:10:15,840
Real good.
126
00:10:21,090 --> 00:10:22,750
I think we've got a fix on him.
127
00:10:23,690 --> 00:10:27,369
The station wagon matching the
description of Gates' was seen heading
128
00:10:27,370 --> 00:10:28,420
Cheever Creek area.
129
00:10:28,421 --> 00:10:30,909
Apparently, he's got his son with him.
130
00:10:30,910 --> 00:10:32,960
How long will it take you to get up
there?
131
00:10:33,030 --> 00:10:34,230
About an hour at the most.
132
00:10:34,231 --> 00:10:37,109
Did you get the search warrant for the
Humber apartment?
133
00:10:37,110 --> 00:10:40,300
Yeah, that's the phone number the office
gave you. I'm there now.
134
00:10:40,491 --> 00:10:48,159
From here, it doesn't look as though Mr.
Humber would knock over a photography
135
00:10:48,160 --> 00:10:50,330
store just to destroy a picture of
himself.
136
00:10:51,920 --> 00:10:55,160
So when you get close to Gates, walk
softly.
137
00:11:03,640 --> 00:11:06,290
It's almost 8 o 'clock. You ought to get
down to Pete's.
138
00:11:06,360 --> 00:11:09,400
Okay. I have dinner ready by the time
you get back.
139
00:11:09,840 --> 00:11:13,330
Why shouldn't it be more than 15 or 20
minutes? Then we'll be on our way.
140
00:11:13,500 --> 00:11:14,550
First stop?
141
00:11:14,620 --> 00:11:18,560
Culver Hotel, El Paso, and then off to
Mexico.
142
00:11:18,561 --> 00:11:22,219
You're not going to be scared, are you,
up here all alone?
143
00:11:22,220 --> 00:11:23,300
Me? No.
144
00:11:24,980 --> 00:11:28,900
You know, Billy, I wish I could tell you
how proud I am of you.
145
00:11:30,020 --> 00:11:31,400
You're going to love Mexico.
146
00:11:32,720 --> 00:11:34,580
We ought to be practicing our Spanish.
147
00:11:35,180 --> 00:11:36,230
That's right.
148
00:11:37,360 --> 00:11:39,380
Bueno. Hasta la vista.
149
00:11:40,060 --> 00:11:41,110
Y yo.
150
00:11:41,390 --> 00:11:42,830
Hasta luego, padre.
151
00:12:18,500 --> 00:12:21,030
Yes, sir. Yeah, we hit it right for
Cheever's Creek.
152
00:12:21,400 --> 00:12:22,840
Hey, you campers?
153
00:12:23,060 --> 00:12:24,340
No, conservation survey.
154
00:12:26,220 --> 00:12:27,900
Creek's about half a mile up ahead.
155
00:12:27,940 --> 00:12:29,260
You can't miss it. Thank you.
156
00:12:48,650 --> 00:12:50,390
I guess you're all set now, Charlie.
157
00:12:50,610 --> 00:12:54,890
I ain't saying it's as good as new, but
to get you wherever you gotta go.
158
00:13:52,620 --> 00:13:56,600
We staked out that campsite till dawn,
but no sign of Gates.
159
00:13:57,920 --> 00:13:59,180
And nothing from the boy?
160
00:13:59,620 --> 00:14:02,360
It was 20 minutes just to get him to
admit who he was.
161
00:14:03,100 --> 00:14:05,870
He said he thought we were coming up to
steal something.
162
00:14:06,260 --> 00:14:08,550
Claimed they'd lost things like that
before.
163
00:14:09,240 --> 00:14:10,980
He knows something, Lou, I swear it.
164
00:14:14,400 --> 00:14:17,890
Miss Gates, I'd like you to meet
Inspector Erskine and Special Agent
165
00:14:17,891 --> 00:14:20,459
How do you do? How are you? Miss Gates
is going to be taking care of her nephew
166
00:14:20,460 --> 00:14:22,360
until... Until all this is resolved.
167
00:14:22,361 --> 00:14:26,659
Miss Gates, if you don't mind, I'd like
to have another half hour with Billy.
168
00:14:26,660 --> 00:14:28,100
Just a few routine questions.
169
00:14:29,240 --> 00:14:32,520
I think he might know a little bit more
about where his father is.
170
00:14:32,840 --> 00:14:33,890
I suppose he might.
171
00:14:34,640 --> 00:14:37,890
It's all right with me. You can ask him
anything you want. Thank you.
172
00:14:40,960 --> 00:14:46,899
Miss Gates, we've been all over your
brother's house trying to find a
173
00:14:46,900 --> 00:14:47,950
of him.
174
00:14:47,980 --> 00:14:49,420
I wonder if you might have one.
175
00:14:49,740 --> 00:14:50,790
Even an old one.
176
00:14:50,791 --> 00:14:55,399
Of course, if you feel you'd be
betraying him. No.
177
00:14:55,400 --> 00:15:02,279
No, it's not that. It's just that...
Well... The boy's all that matters
178
00:15:02,280 --> 00:15:03,299
now.
179
00:15:03,300 --> 00:15:06,019
There might be something. You can come
over any time you want.
180
00:15:06,020 --> 00:15:07,160
Would now be all right?
181
00:15:07,360 --> 00:15:08,410
Of course.
182
00:15:24,940 --> 00:15:30,579
I've told you this before, and I know
it's hard for you to accept, but I'm
183
00:15:30,580 --> 00:15:31,630
to tell you again.
184
00:15:32,920 --> 00:15:34,380
Your father will be caught.
185
00:15:35,600 --> 00:15:38,020
Now, it's just a matter of time.
186
00:15:39,140 --> 00:15:42,690
Now, the more you help us, the more
you'll help your father, believe me.
187
00:15:43,380 --> 00:15:44,430
Oh.
188
00:15:51,160 --> 00:15:52,210
Huh.
189
00:15:53,040 --> 00:15:54,180
Folding information?
190
00:15:55,720 --> 00:15:57,400
All right, let's make it official.
191
00:15:58,820 --> 00:16:01,000
Name? Billy Gates.
192
00:16:01,260 --> 00:16:02,310
Full name, please.
193
00:16:02,440 --> 00:16:03,580
Liam Allen Gates.
194
00:16:04,500 --> 00:16:05,550
Age?
195
00:16:07,040 --> 00:16:08,120
Thirteen and a half.
196
00:16:09,840 --> 00:16:11,280
Relationship to wanted man?
197
00:16:12,280 --> 00:16:13,330
Son.
198
00:16:18,840 --> 00:16:20,880
Vicinity wanted man last seen.
199
00:16:21,840 --> 00:16:24,720
Jeevers Creek State Park.
200
00:16:26,760 --> 00:16:27,840
Direction of flight?
201
00:16:28,800 --> 00:16:31,000
South. I didn't say that.
202
00:16:34,200 --> 00:16:35,250
Rhodes.
203
00:16:37,240 --> 00:16:38,290
What?
204
00:16:39,600 --> 00:16:40,650
Fort Worth.
205
00:16:45,520 --> 00:16:47,180
Well, what about the other one?
206
00:16:49,400 --> 00:16:51,660
Let me know as soon as you verify the
prints.
207
00:16:56,140 --> 00:16:57,940
What was your address again, Billy?
208
00:16:58,340 --> 00:16:59,740
1432 Meadowlark Road.
209
00:17:00,460 --> 00:17:01,600
Verified who's Prince.
210
00:17:01,660 --> 00:17:02,800
Is there a zone number?
211
00:17:02,920 --> 00:17:04,660
What did you mean about the Prince?
212
00:17:06,540 --> 00:17:09,850
So your father was planning to cross the
border into Mexico, huh?
213
00:17:11,359 --> 00:17:12,409
You know something?
214
00:17:12,960 --> 00:17:14,760
I had a bet with my partner, Billy.
215
00:17:15,380 --> 00:17:19,838
And I bet him that a man as smart as
your father would try to get a boat and
216
00:17:19,839 --> 00:17:21,339
across the Rio Grande at night.
217
00:17:23,440 --> 00:17:24,490
Yeah, that's right.
218
00:17:26,480 --> 00:17:29,250
Were you going to run a boat or did you
have one with you?
219
00:17:29,600 --> 00:17:33,840
We had one with us. You know, one of
those inflatable ones.
220
00:17:34,060 --> 00:17:37,370
All you do is press a button and they
fill up with air just like that.
221
00:17:37,740 --> 00:17:39,520
My father used one in the war.
222
00:17:40,060 --> 00:17:41,360
Yeah? Yeah.
223
00:17:43,960 --> 00:17:46,250
It's my brother, the fourth one from the
left.
224
00:17:47,600 --> 00:17:48,650
Combat engineers?
225
00:17:48,800 --> 00:17:49,850
Uh -huh.
226
00:17:50,620 --> 00:17:53,930
About a month ago, Charles came over and
took all the other photos.
227
00:17:53,931 --> 00:17:57,519
He said he'd lost the negatives and
wanted to have more prints made up, but
228
00:17:57,520 --> 00:18:00,820
guess it was... I guess it was all part
of what he was planning.
229
00:18:07,520 --> 00:18:08,570
Is this all?
230
00:18:08,700 --> 00:18:10,640
I found that one in some old letters.
231
00:18:12,400 --> 00:18:15,200
I thought there might be some more. We
took so many.
232
00:18:16,420 --> 00:18:18,260
The baby was so small.
233
00:18:20,560 --> 00:18:22,300
That's Laura, Charles' wife.
234
00:18:24,720 --> 00:18:26,950
I guess they told you she died some
years ago.
235
00:18:28,100 --> 00:18:29,300
Yes, I was told.
236
00:18:30,620 --> 00:18:33,630
There were two years. I don't know how
Charles survived them.
237
00:18:35,320 --> 00:18:37,560
First the baby died, and then Laura.
238
00:18:38,020 --> 00:18:39,070
The baby died?
239
00:18:39,580 --> 00:18:40,940
Cynthia, their baby.
240
00:18:41,540 --> 00:18:42,590
Billy was adopted.
241
00:18:43,900 --> 00:18:46,010
Oh, I forgot. You couldn't have known
that.
242
00:18:47,600 --> 00:18:48,650
Does the boy know?
243
00:18:49,120 --> 00:18:52,240
I think Charles planned to tell him, but
he never did.
244
00:18:54,120 --> 00:18:58,359
You must understand, Mr. Erskine, that
in the last few years, I saw very little
245
00:18:58,360 --> 00:18:59,410
of my brother.
246
00:18:59,680 --> 00:19:04,639
It was as if he wanted to lock himself
away from everything, everyone, in his
247
00:19:04,640 --> 00:19:06,200
own private world with Billy.
248
00:19:33,040 --> 00:19:35,450
Well, thanks for your cooperation, Miss
Gates.
249
00:19:35,800 --> 00:19:38,780
Your brother may try to get in touch
with you.
250
00:19:39,300 --> 00:19:41,530
We'd like permission to monitor your
calls.
251
00:19:41,920 --> 00:19:43,800
Oh, yes, go right ahead.
252
00:19:45,300 --> 00:19:46,860
All right, if we take this along.
253
00:19:47,440 --> 00:19:48,490
Oh, yes, take it.
254
00:19:48,491 --> 00:19:51,179
Take anything you want. Would you excuse
me, please?
255
00:19:51,180 --> 00:19:52,230
Of course.
256
00:19:58,640 --> 00:19:59,690
Oh, no.
257
00:20:00,780 --> 00:20:01,830
It's pretty rough.
258
00:20:03,590 --> 00:20:04,640
Christmas 1950.
259
00:20:06,450 --> 00:20:07,890
Hey, weren't you there then?
260
00:20:08,830 --> 00:20:09,880
I was there.
261
00:20:11,470 --> 00:20:12,910
You might have known this guy.
262
00:20:13,250 --> 00:20:14,300
I never met him.
263
00:20:38,810 --> 00:20:40,790
Billy? Would you like something to eat?
264
00:20:43,970 --> 00:20:45,020
Hey.
265
00:20:46,350 --> 00:20:47,970
How about some milk and cookies?
266
00:20:53,890 --> 00:20:54,940
Billy.
267
00:20:56,270 --> 00:20:57,850
I had to help them.
268
00:20:59,190 --> 00:21:00,730
In order to help your father.
269
00:21:02,670 --> 00:21:03,990
I had to do anything I could.
270
00:21:05,390 --> 00:21:06,870
Can you understand that?
271
00:21:08,450 --> 00:21:09,610
Sure, I understand.
272
00:22:34,870 --> 00:22:36,790
We're opening in another five minutes.
273
00:22:36,970 --> 00:22:39,140
Can't your man do his work someplace
else?
274
00:22:39,141 --> 00:22:41,389
Some place where he's not quite so
noticeable?
275
00:22:41,390 --> 00:22:45,590
There's also a very noticeable $200 ,000
missing from the spank, Mr. Wiley. Now,
276
00:22:45,591 --> 00:22:47,749
we're doing our best to try to get it
back for you.
277
00:22:47,750 --> 00:22:50,109
Well, I don't understand why you have to
have his picture.
278
00:22:50,110 --> 00:22:51,790
I mean, you have his fingerprints.
279
00:22:51,791 --> 00:22:55,889
Fingerprints only verify identity, Mr.
Wiley. I'm afraid we have to find him
280
00:22:55,890 --> 00:22:56,940
first.
281
00:22:58,290 --> 00:22:59,340
Well, do what you can.
282
00:22:59,790 --> 00:23:00,840
Yeah, we'll try.
283
00:23:02,070 --> 00:23:03,570
Any luck with the artist, Lou?
284
00:23:05,469 --> 00:23:08,910
Seven out of ten employees managed to
agree that Gates has blue eyes.
285
00:23:09,890 --> 00:23:13,449
Twenty years in this bank, and all they
can agree on is that he wore horn
286
00:23:13,450 --> 00:23:16,309
-rimmed glasses, had a receding hairline
and a mustache.
287
00:23:16,310 --> 00:23:20,709
A shave, a toupee and a pair of contact
lenses, and Mr. Charles Gates disappears
288
00:23:20,710 --> 00:23:22,030
from the face of this earth.
289
00:23:22,350 --> 00:23:23,400
That's about it.
290
00:23:23,401 --> 00:23:27,409
Lou, would you like to hear an educated
guess based on that story the boy told
291
00:23:27,410 --> 00:23:28,730
me? Go ahead.
292
00:23:29,410 --> 00:23:32,170
Well, this is our pivot point right
here.
293
00:23:33,740 --> 00:23:38,519
Now, I didn't get any reaction from
Billy on Fort Worth. I'd bet on that. So
294
00:23:38,520 --> 00:23:42,680
figure if this father is trying for
Mexico, we can cross off this entire
295
00:23:43,540 --> 00:23:50,079
Now, that leaves roughly 400 miles of
Rio Grande border up to El Paso and on
296
00:23:50,080 --> 00:23:51,200
west into New Mexico.
297
00:23:51,201 --> 00:23:55,439
Yeah, what you're trying to say is that
you've narrowed it down to a little
298
00:23:55,440 --> 00:23:56,490
under 1 ,000 miles.
299
00:23:56,920 --> 00:23:58,120
I'm afraid you're right.
300
00:23:58,620 --> 00:24:01,990
That is, unless my educated guesses get
a little bit more educated.
301
00:24:02,900 --> 00:24:06,879
Now... If we take the reverse of the
story that Billy told me, we can assume
302
00:24:06,880 --> 00:24:10,399
that his father won't try to reach the
border and cross it, but rather ditch
303
00:24:10,400 --> 00:24:15,039
car as soon as possible and get a new
one. Just over the border, Highway 277
304
00:24:15,040 --> 00:24:16,900
Texas. That's where they found the car.
305
00:24:17,500 --> 00:24:18,860
Dead end, no follow -up.
306
00:24:19,180 --> 00:24:20,920
And Miss Gates would like to see you.
307
00:24:21,220 --> 00:24:22,270
All right.
308
00:24:23,860 --> 00:24:25,780
I think he's heading toward El Paso.
309
00:24:27,200 --> 00:24:30,880
Now, he'll either cross the border there
or head on west into New Mexico.
310
00:24:30,881 --> 00:24:34,439
You get a lot of mileage out of those
educated guesses.
311
00:24:34,440 --> 00:24:36,119
It makes you think he won't change his
mind.
312
00:24:36,120 --> 00:24:37,170
No.
313
00:24:37,440 --> 00:24:38,700
No, I don't think he would.
314
00:24:40,520 --> 00:24:43,410
Not if he had set out with the idea of
meeting his son again.
315
00:24:45,280 --> 00:24:48,290
You know, Lou, we have one edge on this
boy if we want to use it.
316
00:24:49,100 --> 00:24:51,270
The fact that he doesn't know he's
adopted.
317
00:24:51,820 --> 00:24:54,950
There must be some new courses at the
academy since I was there.
318
00:24:59,700 --> 00:25:00,750
Mr. Erskine.
319
00:25:04,010 --> 00:25:05,750
I came to tell you that Billy's gone.
320
00:25:07,950 --> 00:25:09,270
When did you find this out?
321
00:25:09,450 --> 00:25:12,160
Well, I went back to his room last night
and he was gone.
322
00:25:12,330 --> 00:25:16,000
Now, I know I should have called you
before, but I thought he would be back.
323
00:25:16,010 --> 00:25:19,260
Miss Gates, the boy was withholding
information. All right, Jim.
324
00:25:20,070 --> 00:25:22,660
I have some photos. I thought they might
be some help.
325
00:25:35,020 --> 00:25:36,070
We'll use this one.
326
00:25:36,071 --> 00:25:38,539
Circulate it as soon as possible.
327
00:25:38,540 --> 00:25:40,100
And give El Paso top priority.
328
00:25:55,511 --> 00:25:57,579
Inspector Erskine?
329
00:25:57,580 --> 00:25:59,260
Yes, this is Special Agent Rhodes.
330
00:25:59,540 --> 00:26:00,590
I'm Murray Davis.
331
00:26:00,680 --> 00:26:04,600
Welcome to El Paso. Your SAC said you
spotted the boy at the bus terminal.
332
00:26:04,601 --> 00:26:05,649
That's right.
333
00:26:05,650 --> 00:26:08,300
We followed him down here. He checked in
this morning.
334
00:26:08,310 --> 00:26:09,810
He hasn't attempted to leave?
335
00:26:09,830 --> 00:26:10,880
No, he hasn't.
336
00:26:11,510 --> 00:26:12,650
How are you set up here?
337
00:26:12,651 --> 00:26:14,229
Well, there's two of us.
338
00:26:14,230 --> 00:26:15,280
My partner's inside.
339
00:26:15,281 --> 00:26:19,649
We'll need more men to take it out from
top to bottom. What do you think, Lou?
340
00:26:19,650 --> 00:26:20,700
The boy's a minor.
341
00:26:21,190 --> 00:26:24,440
He's been put in the care of his aunt by
the juvenile authorities.
342
00:26:24,630 --> 00:26:26,570
Lou Gates has got to be in his way here.
343
00:26:27,550 --> 00:26:29,230
Another hour and we could have him.
344
00:26:29,590 --> 00:26:31,510
Now give us a little bit more time, huh?
345
00:26:31,511 --> 00:26:35,149
You've got just time to get to a phone
and call the Oklahoma City office.
346
00:26:35,150 --> 00:26:37,680
Tell them to notify his aunt we've
located the boy.
347
00:26:38,090 --> 00:26:39,140
Now, Lou.
348
00:26:39,150 --> 00:26:40,200
Do it.
349
00:27:09,930 --> 00:27:11,450
Mr. William Allen Gates.
350
00:27:12,310 --> 00:27:13,360
Paging Mr.
351
00:27:13,390 --> 00:27:14,550
William Allen Gates.
352
00:27:15,290 --> 00:27:16,340
Lobby phone.
353
00:27:16,750 --> 00:27:18,450
Mr. William Allen Gates.
354
00:27:19,290 --> 00:27:20,340
Lobby phone.
355
00:27:28,410 --> 00:27:29,670
This is Mr. Gates.
356
00:27:30,050 --> 00:27:31,100
Hi, Chad.
357
00:27:31,230 --> 00:27:32,280
Dad!
358
00:27:32,410 --> 00:27:34,150
Where are you? When are you coming?
359
00:27:34,250 --> 00:27:35,300
Billy, I can.
360
00:27:35,301 --> 00:27:36,489
Not now.
361
00:27:36,490 --> 00:27:37,990
Derpy, I'm in all of the hotel.
362
00:27:37,991 --> 00:27:41,789
Now listen, go back to your room. When
they realize I'm not coming, they'll
363
00:27:41,790 --> 00:27:42,930
you up and take you back.
364
00:27:43,110 --> 00:27:46,610
No, I'm not going back. Whatever
happens, I can get away.
365
00:27:47,030 --> 00:27:48,230
I know I can.
366
00:27:48,231 --> 00:27:49,469
I can.
367
00:27:49,470 --> 00:27:50,520
Shh, Billy.
368
00:27:55,470 --> 00:27:57,230
Billy, listen to me.
369
00:27:57,730 --> 00:27:58,870
There is one chance.
370
00:29:31,660 --> 00:29:33,200
tree. I couldn't get down.
371
00:29:33,600 --> 00:29:34,650
I was gonna fall.
372
00:29:42,500 --> 00:29:44,060
Have we crossed the border yet?
373
00:29:44,220 --> 00:29:45,270
No, not yet.
374
00:29:46,081 --> 00:29:48,819
What happened to the river?
375
00:29:48,820 --> 00:29:50,379
Well, we left that back in Texas.
376
00:29:50,380 --> 00:29:51,560
We're in New Mexico now.
377
00:29:51,561 --> 00:29:55,979
You better get back to sleep. We got a
rough day ahead of us.
378
00:29:55,980 --> 00:29:57,180
I'm all slept out.
379
00:29:57,780 --> 00:29:58,920
Couldn't we just go on?
380
00:30:00,080 --> 00:30:02,310
No. I'd never find that road in the dark
again.
381
00:30:02,920 --> 00:30:05,870
Anyway, the sun will be out soon. That's
when we'll take off.
382
00:30:08,160 --> 00:30:12,899
Boy, I would have given anything to see
old Aunt Amelia's face with her cookies
383
00:30:12,900 --> 00:30:14,720
and milk when she found that cutout.
384
00:30:16,800 --> 00:30:19,450
Maybe we'll ride her when we get to
Mexico City, huh?
385
00:30:19,860 --> 00:30:23,240
Well, I don't think that would be a good
idea just then.
386
00:30:24,680 --> 00:30:25,730
That's right.
387
00:30:25,880 --> 00:30:28,640
She'd just give the FBI any old letter
we'd send her.
388
00:30:29,070 --> 00:30:31,110
Boy, how dumb can you get? Oh,
389
00:30:31,910 --> 00:30:32,960
we'll write to her.
390
00:30:33,030 --> 00:30:34,830
Just take a little while, that's all.
391
00:30:36,470 --> 00:30:42,909
When we get all set up with a big house
and a lot of servants, then we'll write
392
00:30:42,910 --> 00:30:47,529
her. And we'll pay someone to mail her
from a foreign country so no one will
393
00:30:47,530 --> 00:30:48,409
ever know.
394
00:30:48,410 --> 00:30:49,730
Yeah, that's what we'll do.
395
00:30:50,290 --> 00:30:51,340
Billy.
396
00:30:51,341 --> 00:30:53,629
Dad, is there any more soda pop left?
397
00:30:53,630 --> 00:30:55,430
No. Drink some water from the canteen.
398
00:30:56,330 --> 00:30:57,380
Oh.
399
00:30:58,350 --> 00:31:01,960
We've got to save that big stretch of
desert after we get over the border.
400
00:31:03,430 --> 00:31:04,480
Billy,
401
00:31:04,850 --> 00:31:08,849
when we get to that foreign country, you
know, when we have the big house and
402
00:31:08,850 --> 00:31:12,990
the servants and everything, do you
think you're going to be happy?
403
00:31:13,790 --> 00:31:16,770
Sure. You've got to be happy with all
that money.
404
00:31:17,190 --> 00:31:20,310
You can buy a new start doing anything
you want.
405
00:31:20,650 --> 00:31:24,150
And I could grow up with enough money to
be anything I want to be.
406
00:31:24,630 --> 00:31:27,770
Not just another nobody in another
nowhere town, right?
407
00:31:28,570 --> 00:31:29,830
Now, don't do that, Billy.
408
00:31:30,290 --> 00:31:34,020
Now, don't just repeat what I told you.
This isn't a game we're playing here.
409
00:31:43,470 --> 00:31:44,520
I'm sorry, champ.
410
00:31:47,710 --> 00:31:52,529
I mean, a guy just doesn't get up one
morning and say, well, I'm going to go
411
00:31:52,530 --> 00:31:54,150
Mexico instead of the bank today.
412
00:31:56,400 --> 00:32:02,239
I mean, it's something that builds. It
takes a long... It's so important that
413
00:32:02,240 --> 00:32:03,290
you understand.
414
00:32:06,820 --> 00:32:07,870
Billy.
415
00:32:09,120 --> 00:32:10,640
A guy wants something.
416
00:32:11,060 --> 00:32:13,780
For his kids, for his wife, for himself.
417
00:32:14,700 --> 00:32:16,620
But sometimes it just doesn't work out.
418
00:32:16,621 --> 00:32:20,559
So he says, well, what's the sense of
being good old Charlie Gates all the
419
00:32:20,560 --> 00:32:22,360
I mean, what's the point? Who cares?
420
00:32:23,220 --> 00:32:24,300
And one day...
421
00:32:24,940 --> 00:32:26,740
He looks at all that money in the tube.
422
00:32:27,240 --> 00:32:31,619
And he thinks if he'd had it, he might
have been able to buy some time for his
423
00:32:31,620 --> 00:32:32,670
wife, maybe.
424
00:32:33,800 --> 00:32:34,850
And he says, okay.
425
00:32:35,920 --> 00:32:36,970
Okay, okay.
426
00:32:37,100 --> 00:32:38,260
Now it's my turn.
427
00:32:38,920 --> 00:32:40,000
And my kid's turn.
428
00:32:41,920 --> 00:32:42,970
You see that?
429
00:32:46,560 --> 00:32:49,360
Billy, see, I don't know if I did the
right thing.
430
00:32:50,560 --> 00:32:53,600
But right or wrong, I know it's the only
thing I could do.
431
00:32:55,280 --> 00:32:56,780
You did the right thing, Dad.
432
00:32:57,120 --> 00:32:58,170
Don't worry.
433
00:32:58,880 --> 00:32:59,930
I won't, Chad.
434
00:33:30,760 --> 00:33:35,079
Lou, I think maybe we've got something.
A farmer reported a station wagon moving
435
00:33:35,080 --> 00:33:37,250
across his land heading toward the
border.
436
00:33:37,480 --> 00:33:38,530
Temporary plates.
437
00:33:38,940 --> 00:33:40,940
Whereabouts? About ten miles east.
438
00:33:41,940 --> 00:33:43,870
Take over. I'll check it out of the
bird.
439
00:34:17,751 --> 00:34:19,539
Good morning.
440
00:34:19,540 --> 00:34:20,980
Just check the water, please.
441
00:34:46,440 --> 00:34:47,640
Nice morning, isn't it?
442
00:34:48,030 --> 00:34:49,080
Yep.
443
00:35:59,951 --> 00:36:02,749
Can you hurry that up, please?
444
00:36:02,750 --> 00:36:03,800
Sure thing, buddy.
445
00:36:04,090 --> 00:36:06,130
But you're no water cock way out here.
446
00:36:06,730 --> 00:36:08,990
Look, that's fine. Thank you very much.
447
00:37:39,060 --> 00:37:40,110
Thank you.
448
00:38:41,730 --> 00:38:43,130
So that's about it, Arthur.
449
00:38:43,870 --> 00:38:44,920
These things happen.
450
00:38:46,170 --> 00:38:47,220
I'm sorry.
451
00:38:47,221 --> 00:38:52,209
Now we're leaving this afternoon. I
passed on everything we had to the
452
00:38:52,210 --> 00:38:53,260
authorities.
453
00:38:53,490 --> 00:38:55,350
We'll see you in Washington tomorrow.
454
00:38:57,230 --> 00:39:00,270
So Gates and Charles goes into the open
files.
455
00:39:01,590 --> 00:39:03,410
Yeah. Any word from his sister?
456
00:39:03,710 --> 00:39:05,570
Yeah, she just checked into the hotel.
457
00:39:06,490 --> 00:39:09,920
She said she'd come pick up the boy as
soon as we turned him over to her.
458
00:39:11,660 --> 00:39:16,160
Lou, that was, uh... That was kind of a
strange one, wasn't it?
459
00:39:17,440 --> 00:39:18,490
What do you mean?
460
00:39:19,260 --> 00:39:23,660
Oh, I don't know. The number of things
you two had in common.
461
00:39:25,620 --> 00:39:26,840
Except you didn't crack.
462
00:39:28,320 --> 00:39:29,370
And Gates did.
463
00:39:31,760 --> 00:39:37,180
Lou, didn't you sometimes feel as if you
were chasing yourself?
464
00:39:38,720 --> 00:39:39,770
That, uh...
465
00:39:40,210 --> 00:39:42,770
There but for the grace of God goes Lew
Erskine.
466
00:39:45,970 --> 00:39:49,950
Lew, when you saw Gates make it across
the border, how did you feel?
467
00:39:51,710 --> 00:39:52,760
Were you glad?
468
00:39:59,590 --> 00:40:00,640
Rhodes?
469
00:40:01,930 --> 00:40:02,980
What?
470
00:40:04,550 --> 00:40:05,600
Yeah.
471
00:40:07,030 --> 00:40:08,080
Yeah, okay, thanks.
472
00:40:09,710 --> 00:40:10,760
That was McCook.
473
00:40:11,530 --> 00:40:13,760
I guess Gase made it through the desert
okay.
474
00:40:16,930 --> 00:40:19,430
Hotel reports a phone call that came in
for Billy.
475
00:40:20,621 --> 00:40:22,689
His father?
476
00:40:22,690 --> 00:40:23,740
Uh -huh.
477
00:40:23,741 --> 00:40:27,109
Apparently he's been trying to track the
boy down, so he called his sister
478
00:40:27,110 --> 00:40:31,049
first, and the cleaning lady said that
she had gone to the Culver Hotel to pick
479
00:40:31,050 --> 00:40:32,100
him up.
480
00:40:32,190 --> 00:40:33,240
Get McCook back.
481
00:40:33,241 --> 00:40:36,669
Tell him to turn Billy over to his aunt
as soon as possible.
482
00:40:36,670 --> 00:40:38,709
I want the boy there when Gates calls
again.
483
00:40:38,710 --> 00:40:40,510
What makes you so sure he's going to?
484
00:40:41,150 --> 00:40:42,450
He will. I know him.
485
00:40:56,010 --> 00:40:57,550
No, Charles hasn't called me.
486
00:40:59,510 --> 00:41:04,609
All right, Miss Gates. Now, Special
Agent McCook will bring Billy up to the
487
00:41:04,610 --> 00:41:05,660
as soon as I leave.
488
00:41:06,280 --> 00:41:10,010
I'd like you to keep him here until it's
time to leave the railroad station.
489
00:41:10,140 --> 00:41:13,100
If your brother should call, let Billy
talk to him.
490
00:41:14,180 --> 00:41:15,440
And you'll be listening?
491
00:41:16,040 --> 00:41:18,570
If we still have permission to monitor
your calls.
492
00:41:19,260 --> 00:41:20,310
Yes, certainly.
493
00:41:21,340 --> 00:41:22,900
I just hope it does some good.
494
00:41:24,980 --> 00:41:28,600
I love my brother, but he's wrong, and I
hope you catch him.
495
00:41:30,100 --> 00:41:31,150
So do I.
496
00:41:43,440 --> 00:41:44,760
Is that enough, operator?
497
00:41:45,980 --> 00:41:48,320
Si. The Culver Hotel, El Paso.
498
00:41:48,321 --> 00:41:50,139
Thank you.
499
00:41:50,140 --> 00:41:51,190
Gracias.
500
00:41:56,040 --> 00:41:57,090
Culver Hotel?
501
00:41:57,600 --> 00:41:59,940
Listen, uh, I'm calling about a boy.
502
00:42:00,540 --> 00:42:02,040
Well, he checked in yesterday.
503
00:42:02,780 --> 00:42:04,100
His name is Billy Gates.
504
00:42:05,620 --> 00:42:07,840
Well, we have a Miss Amelia Gates, sir.
505
00:42:11,360 --> 00:42:13,040
All right, I'll talk to Miss Gates.
506
00:42:22,171 --> 00:42:29,699
Charles. Charles, how could you do this
terrible thing? Can't you understand
507
00:42:29,700 --> 00:42:31,080
what you're doing to Billy?
508
00:42:31,480 --> 00:42:34,430
Amelia, I don't want to discuss it now.
I don't have the time.
509
00:42:34,431 --> 00:42:35,679
How's Billy?
510
00:42:35,680 --> 00:42:39,199
He's fine. He's here with me. We're
taking him home on the 7 o 'clock train.
511
00:42:39,200 --> 00:42:40,250
Dad?
512
00:42:40,640 --> 00:42:41,690
Hi, Jan.
513
00:42:42,460 --> 00:42:45,920
Dad, be careful what you say. They might
be listening in some way.
514
00:42:45,921 --> 00:42:47,679
All right.
515
00:42:47,680 --> 00:42:48,730
I'll be careful.
516
00:42:50,020 --> 00:42:54,020
Billy, I have to go. I just want to...
Dad?
517
00:42:55,500 --> 00:42:59,020
Will you write me when you get to, you
know, where you're going?
518
00:42:59,580 --> 00:43:00,630
Sure.
519
00:43:00,740 --> 00:43:01,790
Sure, write.
520
00:43:03,000 --> 00:43:07,319
Son, it's going to be a little rough on
you, you know. I mean, you're going to
521
00:43:07,320 --> 00:43:08,370
hear a lot of things.
522
00:43:08,780 --> 00:43:13,219
Your friends are never going to let you
forget that your father was a thief. I
523
00:43:13,220 --> 00:43:14,660
don't care what anybody says.
524
00:43:15,560 --> 00:43:19,360
I guess it was wrong to steal.
525
00:43:19,780 --> 00:43:21,770
But right or wrong, I know why you did
it.
526
00:43:26,009 --> 00:43:31,530
Billy, when I saw you weren't there, all
that money didn't mean anything to me.
527
00:43:33,350 --> 00:43:34,430
Can you believe that?
528
00:43:35,130 --> 00:43:36,830
Sure, it's always been like that.
529
00:43:37,310 --> 00:43:39,390
I mean, just like I was your real kid.
530
00:43:40,810 --> 00:43:41,860
My real kid?
531
00:43:43,490 --> 00:43:44,810
Who told you?
532
00:43:48,350 --> 00:43:49,400
Hey, Lou!
533
00:43:49,401 --> 00:43:54,279
When he calls back, tell him there's no
answer in the room.
534
00:43:54,280 --> 00:43:55,900
Well, what did that accomplish?
535
00:43:56,040 --> 00:43:57,120
Didn't close the door.
536
00:43:58,880 --> 00:44:00,900
Now he's got to see the boy on the
train.
537
00:44:09,160 --> 00:44:10,210
Culver Hotel.
538
00:44:13,780 --> 00:44:16,070
I'm sorry, sir. There's no answer in
that room.
539
00:44:18,440 --> 00:44:20,300
I'll try, sir, but it won't do any good.
540
00:44:24,140 --> 00:44:27,120
That's kind of rough, isn't it?
541
00:44:29,980 --> 00:44:32,090
Let's just say it goes with the
territory.
542
00:45:04,200 --> 00:45:07,280
He could conceivably be any more than 50
men back there, sir.
543
00:45:07,281 --> 00:45:10,519
Well, it's the only train through to
Oklahoma tonight.
544
00:45:10,520 --> 00:45:12,200
If he came back, he's got to be on it.
545
00:45:13,800 --> 00:45:16,570
Sooner or later, he's going to come
looking for his boy.
546
00:45:16,960 --> 00:45:18,010
Funny thing.
547
00:45:18,480 --> 00:45:22,880
To know so much about a man, and yet not
be able to put a face to what you know.
548
00:45:24,080 --> 00:45:25,130
Yeah, funny.
549
00:47:41,040 --> 00:47:46,120
Nothing all of it for nothing
550
00:48:01,260 --> 00:48:02,310
That's right.
551
00:48:02,311 --> 00:48:05,099
No, you can ring me here when you get
the call, sir.
552
00:48:05,100 --> 00:48:08,180
Uh, Starfield Polar Station, number 13.
553
00:48:12,300 --> 00:48:16,659
We rounded up most of the money. The
rest is too widely scattered to retrieve
554
00:48:16,660 --> 00:48:17,710
until daylight.
555
00:48:18,100 --> 00:48:19,720
I just hope we have an honest town.
556
00:48:20,200 --> 00:48:22,490
Either that or they sleep late in the
morning.
557
00:48:23,340 --> 00:48:24,390
Just one question.
558
00:48:25,480 --> 00:48:29,539
Now, with everything going for him, how
could you be so sure that Gates would
559
00:48:29,540 --> 00:48:30,590
come back?
560
00:48:31,560 --> 00:48:35,799
You know, in a couple of years, if
you're lucky, you're going to wonder how
561
00:48:35,800 --> 00:48:37,970
ever could have asked a question like
that.
562
00:48:40,100 --> 00:48:41,150
Hello?
563
00:48:41,720 --> 00:48:42,980
Yes, put the call through.
564
00:48:44,800 --> 00:48:46,520
Barbara? How are you, darling?
565
00:48:49,520 --> 00:48:50,820
No, I'm all right. I'm fine.
566
00:48:51,580 --> 00:48:52,630
What are you doing?
567
00:48:53,860 --> 00:48:54,910
Four in the morning.
568
00:48:55,660 --> 00:48:58,130
I must have forgotten about the time
difference.
569
00:49:00,200 --> 00:49:01,520
I just wanted to talk to you.
570
00:49:02,440 --> 00:49:03,490
Nothing special.
571
00:49:04,760 --> 00:49:06,980
We wrapped up the Gates case tonight.
572
00:49:06,981 --> 00:49:09,189
So I'll probably be home tomorrow
evening.
573
00:49:09,190 --> 00:49:13,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.