All language subtitles for Sketch Artist II Hands That See 1995 480p.WEB-DL-AMZN.4-3.DD2.0.H.264-iJP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,821 --> 00:03:34,866 Aah! 2 00:03:50,317 --> 00:03:52,188 Oh, great! 3 00:03:52,232 --> 00:03:53,711 Emmy! 4 00:03:53,755 --> 00:03:55,539 You be quiet! 5 00:03:55,583 --> 00:03:57,759 It's me. Open up. 6 00:04:00,631 --> 00:04:01,937 Emmy! 7 00:04:04,374 --> 00:04:06,115 The sinner... 8 00:04:07,856 --> 00:04:10,467 shall have no preference of whom she corrupts... 9 00:04:10,511 --> 00:04:11,512 emmy. 10 00:04:11,555 --> 00:04:12,948 No home... 11 00:04:12,991 --> 00:04:15,559 emmy! 12 00:04:15,603 --> 00:04:18,475 No name... 13 00:04:18,519 --> 00:04:20,390 emmy! 14 00:04:20,434 --> 00:04:22,784 No face. 15 00:04:26,570 --> 00:04:28,268 Whoo! 16 00:04:28,311 --> 00:04:29,834 He's out! 17 00:04:31,314 --> 00:04:33,403 What? 18 00:04:33,447 --> 00:04:34,970 What are you talking about? 19 00:04:35,013 --> 00:04:36,058 You're blind! 20 00:04:36,101 --> 00:04:37,320 He's out! 21 00:04:37,364 --> 00:04:38,452 He never touched him! 22 00:04:38,495 --> 00:04:40,454 He touched him with his glove! 23 00:04:40,497 --> 00:04:43,326 He had the ball in the other hand! 24 00:04:43,370 --> 00:04:45,154 Who are you working for? 25 00:04:45,197 --> 00:04:46,677 You've been sniffing on something? 26 00:04:46,721 --> 00:04:48,070 Get out of here. 27 00:04:48,113 --> 00:04:49,811 One more word, and you're gone. 28 00:04:49,854 --> 00:04:51,465 Go on! 29 00:04:56,252 --> 00:04:57,775 Come on. Let's go. 30 00:04:57,819 --> 00:04:59,386 Go get 'em! 31 00:04:59,429 --> 00:05:01,823 All right, zephyrs. Go get 'em! 32 00:05:01,866 --> 00:05:02,824 Vicki, sit down. 33 00:05:02,867 --> 00:05:03,825 Huh? 34 00:05:03,868 --> 00:05:04,869 Beeks! 35 00:05:04,913 --> 00:05:05,870 Yeah? 36 00:05:05,914 --> 00:05:07,219 You're in. 37 00:05:07,263 --> 00:05:08,308 I'm in? 38 00:05:08,351 --> 00:05:09,352 Yeah. 39 00:05:09,396 --> 00:05:11,354 The game's on the line, jack. 40 00:05:11,398 --> 00:05:12,355 He's a stiff! 41 00:05:12,399 --> 00:05:13,791 Put vicki back in. 42 00:05:13,835 --> 00:05:15,793 We want to win this game. 43 00:05:15,837 --> 00:05:17,229 And so does beeks! 44 00:05:17,273 --> 00:05:19,231 Everybody plays. Those are the rules. 45 00:05:19,275 --> 00:05:21,190 Come on. Give me a break. 46 00:05:21,233 --> 00:05:23,148 Jesus christ! 47 00:05:25,673 --> 00:05:28,066 Batter, batter, batter, batter! 48 00:05:34,899 --> 00:05:35,987 No! 49 00:05:36,031 --> 00:05:37,859 Beeks, no! No! Beeks, no! 50 00:05:37,902 --> 00:05:38,903 Oh! 51 00:05:38,947 --> 00:05:41,384 Oh! 52 00:05:41,428 --> 00:05:42,994 Oh! 53 00:05:43,038 --> 00:05:44,518 Throw! 54 00:05:44,561 --> 00:05:47,259 Come on. Get the ball! Come on! 55 00:05:47,303 --> 00:05:50,480 Oh, jesus christ! 56 00:05:53,440 --> 00:05:55,398 How could you put beeks in? 57 00:05:55,442 --> 00:05:57,574 He's cost us two games already. 58 00:05:57,618 --> 00:05:59,359 His father paid for the uniforms. 59 00:05:59,402 --> 00:06:01,317 We are the best-dressed losers, 60 00:06:01,361 --> 00:06:02,623 but he sucks. 61 00:06:02,666 --> 00:06:04,799 George, you know the rules. Everybody plays. 62 00:06:04,842 --> 00:06:06,366 Things won't be so cozy 63 00:06:06,409 --> 00:06:07,758 between you and vick 64 00:06:07,802 --> 00:06:09,194 since you replaced her. 65 00:06:09,238 --> 00:06:10,718 Nothing's going on between us. 66 00:06:10,761 --> 00:06:12,110 Fine. 67 00:06:12,154 --> 00:06:14,069 Hey, gents. 68 00:06:16,245 --> 00:06:17,725 We found her last night 69 00:06:17,768 --> 00:06:19,857 lying over a boulder in griffith park. 70 00:06:19,901 --> 00:06:21,424 No i.d. 71 00:06:21,468 --> 00:06:24,209 she had a little silver cross next to her. 72 00:06:24,253 --> 00:06:25,733 That's it. No clothes, nothing. 73 00:06:25,776 --> 00:06:28,910 And whoever raped her really did a good job. 74 00:06:28,953 --> 00:06:30,738 Then there's her face. 75 00:06:32,392 --> 00:06:35,046 Well, there is no face. 76 00:06:35,090 --> 00:06:38,006 Somebody used a combat knife on her. 77 00:06:38,049 --> 00:06:40,051 We counted 112 strokes. 78 00:06:40,095 --> 00:06:41,662 He went to the cheekbones 79 00:06:41,705 --> 00:06:43,620 on some of them. 80 00:06:43,664 --> 00:06:45,100 O.k. 81 00:06:45,143 --> 00:06:46,623 how old is she? 82 00:06:46,667 --> 00:06:48,756 Couldn't be more than 20. 83 00:06:48,799 --> 00:06:50,627 Mmm, 22, maybe. 84 00:06:50,671 --> 00:06:52,586 She bled to death. 85 00:06:52,629 --> 00:06:55,153 He sliced clean through her carotid artery-- 86 00:06:55,197 --> 00:06:58,548 after he cut her up. 87 00:06:58,592 --> 00:07:00,681 Jack, you think there's enough left 88 00:07:00,724 --> 00:07:02,334 so you can sketch 89 00:07:02,378 --> 00:07:04,424 what she used to look like? 90 00:07:04,467 --> 00:07:05,947 Get a photographer in here. 91 00:07:05,990 --> 00:07:06,948 I can't-- 92 00:07:06,991 --> 00:07:08,210 jack. 93 00:07:08,253 --> 00:07:10,212 I can't do it, all right? 94 00:07:10,255 --> 00:07:11,692 I'll work off a photograph. 95 00:07:34,889 --> 00:07:36,107 Jack! 96 00:07:36,151 --> 00:07:37,544 Hey, slugger. 97 00:07:37,587 --> 00:07:38,545 Tough loss, huh? 98 00:07:38,588 --> 00:07:40,547 It's the best out of three. 99 00:07:40,590 --> 00:07:42,549 Don't worry. Anything can happen. 100 00:07:42,592 --> 00:07:44,464 Thought you had a vacation coming. 101 00:07:44,507 --> 00:07:45,769 Starting tomorrow. 102 00:07:45,813 --> 00:07:48,206 But, uh, i'll be ready on saturday. 103 00:07:48,250 --> 00:07:49,773 I'll be there, too. 104 00:07:49,817 --> 00:07:51,209 Hey, coach gandhi. 105 00:07:51,253 --> 00:07:52,689 Don't bother me, zip. 106 00:07:52,733 --> 00:07:54,082 Jack, rosenthal called. 107 00:07:54,125 --> 00:07:56,127 She wants the model of the bank 108 00:07:56,171 --> 00:07:57,172 done by monday. 109 00:07:57,215 --> 00:07:58,478 Shit. 110 00:07:58,521 --> 00:08:00,262 Bug somebody else. I'm busy. 111 00:08:00,305 --> 00:08:01,872 You're about to get busier. 112 00:08:01,916 --> 00:08:03,874 Our fun boy with the cutlery? 113 00:08:03,918 --> 00:08:05,049 We got an eyewitness. 114 00:08:05,093 --> 00:08:06,050 Really? 115 00:08:06,094 --> 00:08:07,487 Emmy o'conner. 116 00:08:07,530 --> 00:08:08,879 She's in your office. 117 00:08:08,923 --> 00:08:10,054 There's just one thing. 118 00:08:10,098 --> 00:08:11,447 What? 119 00:08:11,491 --> 00:08:12,927 She's blind. 120 00:08:12,970 --> 00:08:14,319 What? 121 00:08:14,363 --> 00:08:15,712 She can't see. 122 00:08:17,584 --> 00:08:18,933 That's funny. 123 00:08:24,852 --> 00:08:26,027 Mrs. O'conner? 124 00:08:26,070 --> 00:08:28,333 Emmy. Yes. 125 00:08:28,377 --> 00:08:30,466 In case they haven't told you, 126 00:08:30,510 --> 00:08:32,512 you're in the pigsty of jack whitfield. 127 00:08:32,555 --> 00:08:33,861 And you're mr. Whitfield. 128 00:08:33,904 --> 00:08:35,863 Can i get you coffee? Bonnie! 129 00:08:35,906 --> 00:08:37,038 No, really. I'm fine. 130 00:08:37,081 --> 00:08:38,474 You sure? 131 00:08:40,607 --> 00:08:43,305 Have a seat here. We'll get started. 132 00:08:47,265 --> 00:08:48,571 You'll have to help me. 133 00:09:05,980 --> 00:09:08,591 Here we go. 134 00:09:08,635 --> 00:09:11,159 You need anything, jack? 135 00:09:11,202 --> 00:09:13,161 No. No, thanks, bonnie. Thank you. 136 00:09:13,204 --> 00:09:14,858 Here. Right here. 137 00:09:25,260 --> 00:09:26,391 Um... 138 00:09:28,306 --> 00:09:29,743 this is, uh... 139 00:09:29,786 --> 00:09:32,702 this is going to be a little tough for me. 140 00:09:32,746 --> 00:09:35,313 Going to be very hard for me, too, 141 00:09:35,357 --> 00:09:37,577 but then i have the advantage 142 00:09:37,620 --> 00:09:39,187 of not seeing your expressions. 143 00:09:39,230 --> 00:09:41,406 Guess this seems fairly ridiculous to everyone. 144 00:09:41,450 --> 00:09:44,496 No, no. It's just that, uh... 145 00:09:44,540 --> 00:09:47,108 but it is, really, isn't it? 146 00:09:47,151 --> 00:09:49,153 No. It... 147 00:09:49,197 --> 00:09:51,373 yeah, it is. 148 00:09:51,416 --> 00:09:53,070 I mean, i don't understand. 149 00:09:53,114 --> 00:09:54,376 You saw? 150 00:09:54,419 --> 00:09:56,683 I was able to touch the man 151 00:09:56,726 --> 00:09:58,075 who attacked me. 152 00:09:58,119 --> 00:10:01,122 I touched his face. I'm here to describe him. 153 00:10:01,165 --> 00:10:03,646 Are you ready to listen? 154 00:10:09,391 --> 00:10:11,567 Hot dog--mustard, hold the chili. 155 00:10:11,611 --> 00:10:13,047 You're in court today, 156 00:10:13,090 --> 00:10:14,614 huh, lieutenant? 157 00:10:14,657 --> 00:10:16,137 What makes you say that? 158 00:10:16,180 --> 00:10:17,486 "Hold the chili." 159 00:10:17,529 --> 00:10:19,531 I get crap on my shirt. 160 00:10:19,575 --> 00:10:20,532 Ha ha! 161 00:10:20,576 --> 00:10:22,317 You got a problem, loman? 162 00:10:22,360 --> 00:10:24,058 Everybody knows about you and chili. 163 00:10:24,101 --> 00:10:25,494 Lieutenant. 164 00:10:25,537 --> 00:10:27,017 Look who's here. Hello, gina. 165 00:10:27,061 --> 00:10:29,803 What are you press guys doing here, slumming? 166 00:10:29,846 --> 00:10:31,892 We're just back from missing persons. 167 00:10:31,935 --> 00:10:33,415 Another woman's reported missing. 168 00:10:33,458 --> 00:10:35,678 Think it might have anything to do 169 00:10:35,722 --> 00:10:37,201 with the slasher case? 170 00:10:37,245 --> 00:10:38,986 "Slasher case?" Not very original. 171 00:10:39,029 --> 00:10:42,729 You know how many missing persons reports are filed in a day? 172 00:10:42,772 --> 00:10:45,383 A little birdie tells me you have an eyewitness. 173 00:10:45,427 --> 00:10:46,863 Your little birdie's cuckoo. 174 00:10:46,907 --> 00:10:49,170 O.k., but you will let me know 175 00:10:49,213 --> 00:10:51,172 if you stumble across one, right? 176 00:10:51,215 --> 00:10:52,695 Make my editors very happy. 177 00:10:52,739 --> 00:10:54,131 How could i resist 178 00:10:54,175 --> 00:10:55,698 all that sultry greek charm? 179 00:10:55,742 --> 00:10:57,526 Yeah, right. Try a blindfold. 180 00:10:57,569 --> 00:10:58,788 Excuse us, please? 181 00:10:58,832 --> 00:10:59,833 Yeah. 182 00:10:59,876 --> 00:11:01,922 When did the mpr come in? 183 00:11:01,965 --> 00:11:03,358 About an hour ago. 184 00:11:03,401 --> 00:11:05,490 Same approximate age as the first woman. 185 00:11:05,534 --> 00:11:07,492 She was a student at usc. 186 00:11:07,536 --> 00:11:08,493 The blind lady? 187 00:11:08,537 --> 00:11:09,669 She's with whitfield. 188 00:11:09,712 --> 00:11:11,279 Georgie's talking with the husband. 189 00:11:11,322 --> 00:11:13,411 Anything else in common besides the knife? 190 00:11:13,455 --> 00:11:15,413 It's him, unless some other psycho 191 00:11:15,457 --> 00:11:17,764 leaves a silver cross at the scene 192 00:11:17,807 --> 00:11:19,330 after he carves someone up. 193 00:11:19,374 --> 00:11:20,331 You're kidding me. 194 00:11:20,375 --> 00:11:21,724 Same exact kind, too. 195 00:11:21,768 --> 00:11:23,726 He's probably got a shoebox full 196 00:11:23,770 --> 00:11:25,249 right next to his prozac. 197 00:11:25,293 --> 00:11:26,686 We got anything else? 198 00:11:26,729 --> 00:11:28,688 Yeah. We have a blind eyewitness. 199 00:11:28,731 --> 00:11:30,559 Is that terrific or what? 200 00:11:37,827 --> 00:11:39,307 It says here, uh, 201 00:11:39,350 --> 00:11:42,353 you told the detective he was 6 feet tall? 202 00:11:42,397 --> 00:11:45,443 Yes. My feet touched his ankles. 203 00:11:48,185 --> 00:11:50,013 Was he, uh... 204 00:11:50,057 --> 00:11:52,712 was he heavy? Was he a big man? 205 00:11:52,755 --> 00:11:55,584 Uh, heavyset, 206 00:11:55,627 --> 00:11:57,064 strong. 207 00:11:57,107 --> 00:11:59,501 About 200 pounds. 208 00:11:59,544 --> 00:12:01,938 Yeah. 209 00:12:01,982 --> 00:12:03,592 O.k. 210 00:12:03,635 --> 00:12:07,161 so you said his face was round and full? 211 00:12:07,204 --> 00:12:09,076 Yes. He had a... 212 00:12:09,119 --> 00:12:11,252 a thick chin. 213 00:12:11,295 --> 00:12:14,255 It was a double chin. 214 00:12:14,298 --> 00:12:15,560 Mm-hmm. 215 00:12:15,604 --> 00:12:17,345 And his skin was soft. 216 00:12:17,388 --> 00:12:18,955 I can't really draw that. 217 00:12:18,999 --> 00:12:21,958 No, but i thought it might give you 218 00:12:22,002 --> 00:12:23,568 an idea of his age. 219 00:12:23,612 --> 00:12:27,398 He had stubble, but it wasn't coarse. 220 00:12:27,442 --> 00:12:30,488 Would you say he was 20, 25, 30? 221 00:12:30,532 --> 00:12:32,795 30. 222 00:12:32,839 --> 00:12:35,885 Yes, his hair was short, 223 00:12:35,929 --> 00:12:39,889 very straight, maybe finger-length. 224 00:12:39,933 --> 00:12:42,674 O.k. that's good. 225 00:12:42,718 --> 00:12:45,155 We'll have to wing it on the color. 226 00:12:45,199 --> 00:12:47,636 It was brownish. 227 00:12:47,679 --> 00:12:49,377 How do you know? 228 00:12:49,420 --> 00:12:52,380 I touched his hair. 229 00:12:52,423 --> 00:12:55,949 It was very fine and silky, almost limp. 230 00:12:55,992 --> 00:12:57,994 I've been blind since i was 11, 231 00:12:58,038 --> 00:12:59,517 and i... 232 00:12:59,561 --> 00:13:01,345 well, there's other ways to see. 233 00:13:01,389 --> 00:13:04,566 Other ways? What do you mean? 234 00:13:04,609 --> 00:13:06,046 Yes. 235 00:13:06,089 --> 00:13:07,787 Would you? 236 00:13:18,362 --> 00:13:21,757 Your hair is fine. 237 00:13:21,801 --> 00:13:24,281 It's a touch oily. 238 00:13:24,325 --> 00:13:27,589 Is it brownish as well? 239 00:13:27,632 --> 00:13:28,895 Yes. 240 00:13:33,203 --> 00:13:35,205 Your skin still has moisture in it... 241 00:13:39,427 --> 00:13:42,691 although your beard is coarse. 242 00:13:45,085 --> 00:13:46,782 You're 35 or 36. 243 00:13:51,221 --> 00:13:54,311 I'm 36, and my hair is brown. 244 00:13:54,355 --> 00:13:57,532 Can you do this with everything? 245 00:13:57,575 --> 00:13:59,099 Not everything. 246 00:13:59,142 --> 00:14:01,579 Organic things, yes, sometimes. 247 00:14:01,623 --> 00:14:03,451 It's easier in the sun 248 00:14:03,494 --> 00:14:05,105 because each color absorbs 249 00:14:05,148 --> 00:14:06,758 a different amount of heat. 250 00:14:10,240 --> 00:14:12,721 Mr. O'conner, it usually takes our sketch artist 251 00:14:12,764 --> 00:14:14,418 about an hour, 252 00:14:14,462 --> 00:14:17,073 so your wife should be here any minute. 253 00:14:17,117 --> 00:14:19,075 We're also going to have to 254 00:14:19,119 --> 00:14:21,077 take another look at your home. 255 00:14:21,121 --> 00:14:24,080 You guys have had a pretty good look already. 256 00:14:24,124 --> 00:14:26,909 What else are you going to find there? 257 00:14:26,953 --> 00:14:29,651 This is just a routine follow-up. 258 00:14:34,699 --> 00:14:36,310 What about his eyes? 259 00:14:36,353 --> 00:14:39,748 Did you touch his eyes? Can you describe them? 260 00:14:39,791 --> 00:14:43,447 Yes. They were close set, 261 00:14:43,491 --> 00:14:46,015 very large, round... 262 00:14:48,800 --> 00:14:50,846 with deep eye sockets. 263 00:14:50,890 --> 00:14:51,803 Mm-hmm. 264 00:14:53,936 --> 00:14:55,938 And his nose? 265 00:14:55,982 --> 00:14:58,941 It was wide, came to a point. 266 00:15:03,206 --> 00:15:05,339 The cartilage in the front was rippled, 267 00:15:05,382 --> 00:15:07,645 like maybe he had broken it, 268 00:15:07,689 --> 00:15:10,431 and he had a hard time breathing through it. 269 00:15:12,215 --> 00:15:14,783 How about his mouth? 270 00:15:14,826 --> 00:15:21,050 His mouth was soft, for what he was saying. 271 00:15:21,094 --> 00:15:22,922 What was he saying? 272 00:15:25,228 --> 00:15:27,274 He was saying something religious, 273 00:15:27,317 --> 00:15:30,233 maybe from the bible, i don't know. 274 00:15:30,277 --> 00:15:32,235 I don't remember it. 275 00:15:32,279 --> 00:15:36,936 The upper lip had a pronounced break, 276 00:15:36,979 --> 00:15:38,633 like a "v," 277 00:15:38,676 --> 00:15:43,159 and his bottom lip was full and turned out. 278 00:15:43,203 --> 00:15:46,858 Both lips were very smooth, moist. 279 00:15:57,391 --> 00:15:59,610 O.k. 280 00:15:59,654 --> 00:16:01,221 do you remember anything else? 281 00:16:01,264 --> 00:16:02,787 Did you touch a scar? 282 00:16:02,831 --> 00:16:04,267 No. 283 00:16:04,311 --> 00:16:07,705 Just that he was going to kill me. 284 00:16:09,577 --> 00:16:12,580 He was wearing thin rubber gloves, 285 00:16:12,623 --> 00:16:15,452 and he had his hand over my mouth, 286 00:16:15,496 --> 00:16:19,152 and i knew he was going to kill me. 287 00:16:19,195 --> 00:16:21,763 And then my husband came home. 288 00:16:21,806 --> 00:16:24,896 Your husband? 289 00:16:24,940 --> 00:16:26,855 Yes. 290 00:16:26,898 --> 00:16:29,205 He's--he's waiting for me. 291 00:16:29,249 --> 00:16:30,641 Are we finished? 292 00:16:33,731 --> 00:16:35,907 Mr. O'conner, there's some very good 293 00:16:35,951 --> 00:16:37,561 rape crisis centers around town. 294 00:16:37,605 --> 00:16:38,693 I'd be happy 295 00:16:38,736 --> 00:16:40,825 to give you some numbers. 296 00:16:40,869 --> 00:16:42,784 Thank you. 297 00:16:45,743 --> 00:16:47,354 Hi. 298 00:16:48,920 --> 00:16:50,574 You o.k.? 299 00:16:50,618 --> 00:16:51,967 Hi. 300 00:16:52,011 --> 00:16:53,969 Yeah. 301 00:16:54,013 --> 00:16:55,971 I'm jack. 302 00:16:56,015 --> 00:16:58,104 Hi. Glenn. 303 00:16:58,147 --> 00:16:59,714 How'd it go? 304 00:16:59,757 --> 00:17:02,804 Thanks to your wife, we have a description now. 305 00:17:02,847 --> 00:17:04,501 Mrs. O'conner, i've got to 306 00:17:04,545 --> 00:17:06,155 go over your schedule with you-- 307 00:17:06,199 --> 00:17:07,548 when you're at college-- 308 00:17:07,591 --> 00:17:09,941 in case i need to contact you. 309 00:17:09,985 --> 00:17:10,942 O.k. 310 00:17:10,986 --> 00:17:12,335 are you a student? 311 00:17:12,379 --> 00:17:15,077 No. A teacher. I teach three nights a week 312 00:17:15,121 --> 00:17:16,600 at the hollywood community college. 313 00:17:16,644 --> 00:17:18,602 Glenn and i both teach there. 314 00:17:18,646 --> 00:17:21,562 My desk is right in front of us. 315 00:17:21,605 --> 00:17:22,911 Thanks. 316 00:17:26,262 --> 00:17:28,308 I can't believe she gave you this. 317 00:17:28,351 --> 00:17:30,092 Let me see this again. 318 00:17:30,136 --> 00:17:32,051 It's all from her description. 319 00:17:32,094 --> 00:17:33,574 What do you say, lieutenant? 320 00:17:33,617 --> 00:17:36,620 All of us care about this woman's safety, 321 00:17:36,664 --> 00:17:39,710 but we're dealing with a potential serial killer here. 322 00:17:39,754 --> 00:17:41,234 I want this guy mummified. 323 00:17:41,277 --> 00:17:43,453 We got to run the sketch. 324 00:17:43,497 --> 00:17:47,196 What if he sees it and goes after this poor girl? 325 00:17:47,240 --> 00:17:50,721 Just hand it out to our guys. Give it a chance. 326 00:17:50,765 --> 00:17:52,245 Jack, we can put surveillance 327 00:17:52,288 --> 00:17:53,681 on the o'conner place. 328 00:17:53,724 --> 00:17:57,250 So a couple guys can catch up on their sleep? 329 00:17:57,293 --> 00:17:59,730 Never mind that bullshit. You're worried about one woman's safety. 330 00:17:59,774 --> 00:18:01,254 What about everybody else's? 331 00:18:01,297 --> 00:18:04,039 I'm just asking you to wait a week. 332 00:18:04,083 --> 00:18:08,304 If we don't catch this guy in a week, give it to the media. 333 00:18:08,348 --> 00:18:11,699 This guy never lets up. I give you till tuesday. 334 00:18:11,742 --> 00:18:13,788 Thanks, dave. 335 00:18:13,831 --> 00:18:15,572 God willing, we'll get lucky. 336 00:18:15,616 --> 00:18:18,488 Get out, will you, please? I got a headache. 337 00:18:26,714 --> 00:18:29,064 You know, i've seen that show, man-- 338 00:18:29,108 --> 00:18:30,065 house of fashion. 339 00:18:30,109 --> 00:18:31,849 I know it's something, man. 340 00:18:31,893 --> 00:18:34,417 There's got to be some correlation between spandex 341 00:18:34,461 --> 00:18:36,985 and the increase in middle-aged coronaries. 342 00:18:37,028 --> 00:18:38,465 Don't kid yourself. 343 00:18:38,508 --> 00:18:41,903 Next time i hear, "you don't look a day over 35," 344 00:18:41,946 --> 00:18:43,296 i'm going to puke. 345 00:18:43,339 --> 00:18:45,428 Besides, once they find out i'm divorced, 346 00:18:45,472 --> 00:18:47,300 they head for the hills. 347 00:18:47,343 --> 00:18:48,649 That's your problem, man. 348 00:18:48,692 --> 00:18:51,391 You got to make that work for you, jack. 349 00:18:51,434 --> 00:18:53,175 I would. 350 00:18:53,219 --> 00:18:55,569 O.k. i'll work on that, don juan. 351 00:18:55,612 --> 00:18:56,570 There you go. 352 00:19:10,236 --> 00:19:11,628 Hi. Come on in. 353 00:19:11,672 --> 00:19:13,195 Hello, glenn. 354 00:19:16,981 --> 00:19:18,200 Hello, detective. 355 00:19:18,244 --> 00:19:19,767 Mrs. O'conner. 356 00:19:19,810 --> 00:19:21,116 Jack. 357 00:19:21,160 --> 00:19:22,552 Hello, emmy. 358 00:19:22,596 --> 00:19:24,554 Listen, if i don't leave now, 359 00:19:24,598 --> 00:19:27,383 i'm going to be late for a class. 360 00:19:27,427 --> 00:19:29,516 Go on, glenn. I'll be all right. 361 00:19:29,559 --> 00:19:30,560 You sure? 362 00:19:30,604 --> 00:19:31,822 Mm-hmm. 363 00:19:31,866 --> 00:19:34,129 Jack's going to do a floor plan, 364 00:19:34,173 --> 00:19:36,218 and i'm going to talk to neighbors. 365 00:19:36,262 --> 00:19:37,567 I'm blocking you in, 366 00:19:37,611 --> 00:19:39,917 so i'll get out of your way. 367 00:19:39,961 --> 00:19:40,918 Bye. 368 00:19:40,962 --> 00:19:42,006 Bye. 369 00:19:46,620 --> 00:19:48,056 Shall we start? 370 00:19:48,099 --> 00:19:49,188 Yeah. 371 00:19:59,241 --> 00:20:02,288 I just need to make a quick sketch of, uh... 372 00:20:02,331 --> 00:20:03,289 yes, i know. 373 00:20:03,332 --> 00:20:04,812 Nice house. 374 00:20:04,855 --> 00:20:07,249 Yeah, used to be. 375 00:20:07,293 --> 00:20:09,730 Now i'm not so sure. 376 00:20:14,256 --> 00:20:16,084 I was coming from the bathroom. 377 00:20:19,043 --> 00:20:21,916 Uh, emmy, i'm just going to take 378 00:20:21,959 --> 00:20:23,831 a few polaroids, all right? 379 00:20:23,874 --> 00:20:25,833 O.k. 380 00:20:25,876 --> 00:20:28,227 um... 381 00:20:30,054 --> 00:20:31,447 it was hot. 382 00:20:31,491 --> 00:20:35,582 We had the... the doors open for a breeze. 383 00:20:38,715 --> 00:20:41,675 Just a few moments after i came in here, 384 00:20:41,718 --> 00:20:45,635 i... i knew that someone was in the room with me. 385 00:20:45,679 --> 00:20:49,204 I could smell perspiration. 386 00:20:49,248 --> 00:20:51,032 It was like... 387 00:20:51,075 --> 00:20:54,557 wires burning. 388 00:20:54,601 --> 00:20:56,864 It was foreign. 389 00:20:56,907 --> 00:20:58,822 I... 390 00:20:58,866 --> 00:21:00,824 i know glenn's scent. 391 00:21:03,349 --> 00:21:06,830 And then i started... 392 00:21:06,874 --> 00:21:08,789 heading for the door, and... 393 00:21:11,574 --> 00:21:13,924 and that's when he grabbed me. 394 00:21:16,579 --> 00:21:20,191 And he put the blade of the knife 395 00:21:20,235 --> 00:21:21,889 against my face. 396 00:21:26,546 --> 00:21:28,765 Then he dragged me to the ground. 397 00:21:33,248 --> 00:21:34,249 You know, i've... 398 00:21:34,293 --> 00:21:35,859 i've already told the police 399 00:21:35,903 --> 00:21:37,078 about the actual rape. 400 00:21:39,472 --> 00:21:41,430 I'm... finished in here. 401 00:21:41,474 --> 00:21:43,432 I mean, i just, uh... 402 00:21:43,476 --> 00:21:46,130 just need to take a couple measurements, 403 00:21:46,174 --> 00:21:48,698 and i'm going to get out of here. 404 00:21:48,742 --> 00:21:49,873 I'm sorry. 405 00:21:49,917 --> 00:21:53,312 I'm just not so sure about everything. 406 00:21:53,355 --> 00:21:55,096 I mean, i come in, 407 00:21:55,139 --> 00:21:57,141 and i tell you what i know, 408 00:21:57,185 --> 00:21:58,534 and you get him, 409 00:21:58,578 --> 00:22:00,362 but that's not the way 410 00:22:00,406 --> 00:22:01,581 things work out, obviously. 411 00:22:01,624 --> 00:22:03,060 There's a unit 412 00:22:03,104 --> 00:22:05,193 that cruises the house every 15 minutes. 413 00:22:05,236 --> 00:22:06,542 O.k.? You're safe, 414 00:22:06,586 --> 00:22:09,328 and we have your description of the guy. 415 00:22:09,371 --> 00:22:10,720 We'll catch him. 416 00:22:12,592 --> 00:22:14,507 Are you all right? 417 00:22:31,611 --> 00:22:34,222 You must be exhausted. 418 00:22:34,265 --> 00:22:35,441 Hey, what time 419 00:22:35,484 --> 00:22:37,443 did you get to bed, finally? 420 00:22:37,486 --> 00:22:39,575 It was late. Um, i don't know. 421 00:22:39,619 --> 00:22:42,535 I had to prepare for a class. 422 00:22:42,578 --> 00:22:45,146 You stayed up late the night before, too. 423 00:22:45,189 --> 00:22:47,714 Yeah. I wasn't tired. 424 00:22:51,065 --> 00:22:52,545 Your students must be happy 425 00:22:52,588 --> 00:22:53,981 to have you back. 426 00:22:54,024 --> 00:22:55,199 Yeah. 427 00:22:55,243 --> 00:22:57,114 You have great kids this year, 428 00:22:57,158 --> 00:22:58,115 you know that? 429 00:22:58,159 --> 00:22:59,813 Yeah, i do. I do. 430 00:23:02,598 --> 00:23:05,427 Listen, is there something i could do? 431 00:23:05,471 --> 00:23:07,081 Anything? Anything at all? 432 00:23:08,996 --> 00:23:11,215 No. 433 00:23:11,259 --> 00:23:14,567 But my legs are falling asleep. 434 00:23:14,610 --> 00:23:16,264 Ooh! 435 00:23:20,616 --> 00:23:22,139 One of the detectives mentioned 436 00:23:22,183 --> 00:23:23,532 this rape crisis center. 437 00:23:23,576 --> 00:23:25,926 Yeah. Can we talk about this later? 438 00:23:25,969 --> 00:23:27,449 Yeah, i'm sorry. I'm sorry. 439 00:23:32,236 --> 00:23:33,368 Where are you going? 440 00:23:33,412 --> 00:23:35,718 I'm going to go take my walk. 441 00:23:35,762 --> 00:23:38,329 Don't you have a class to go to? 442 00:23:38,373 --> 00:23:40,331 Look, let me go with you. 443 00:23:40,375 --> 00:23:42,551 Glenn, i feel like i'm on 444 00:23:42,595 --> 00:23:43,726 the witness protection program. 445 00:23:43,770 --> 00:23:44,727 It's broad daylight, 446 00:23:44,771 --> 00:23:46,163 and there's people everywhere. 447 00:23:46,207 --> 00:23:48,252 I just want to be by myself. 448 00:23:55,608 --> 00:23:57,653 Are you nodding or scowling? 449 00:23:59,655 --> 00:24:02,397 A little bit of both. 450 00:24:02,441 --> 00:24:05,095 Go ahead. 451 00:24:05,139 --> 00:24:07,097 Just don't be long. 452 00:24:15,584 --> 00:24:17,368 Stay back. Wait, wait, wait. 453 00:24:17,412 --> 00:24:20,459 This is a crime scene. Stay right where you are. 454 00:24:27,596 --> 00:24:28,597 That's our guy. 455 00:24:28,641 --> 00:24:30,381 Same stroke pattern, wound depth, 456 00:24:30,425 --> 00:24:31,382 recent vaginal penetration. 457 00:24:31,426 --> 00:24:32,906 It's like the first one 458 00:24:32,949 --> 00:24:34,908 and the o'conner woman--no semen-- 459 00:24:34,951 --> 00:24:36,910 but i think i know why. 460 00:24:36,953 --> 00:24:38,215 Yeah? 461 00:24:38,259 --> 00:24:39,695 I found traces of a... 462 00:24:39,739 --> 00:24:41,044 of a lubricant. 463 00:24:41,088 --> 00:24:42,306 I can't tell 464 00:24:42,350 --> 00:24:44,874 till i get it back to the lab, 465 00:24:44,918 --> 00:24:47,094 but i think it's stuff they use 466 00:24:47,137 --> 00:24:48,269 to package condoms. 467 00:24:48,312 --> 00:24:49,444 He left another cross. 468 00:24:49,488 --> 00:24:50,837 So, time of death? 469 00:24:50,880 --> 00:24:53,448 Well, cool air plays games with rigor mortis, 470 00:24:53,492 --> 00:24:55,450 but i'd say 6:00, maybe 6:30. 471 00:24:55,494 --> 00:24:58,105 Oh, we got a new twist, guys. 472 00:24:58,148 --> 00:24:59,280 He sodomized this one, 473 00:24:59,323 --> 00:25:00,673 probably after she died. 474 00:25:00,716 --> 00:25:02,762 Guy's full of warmth and compassion, 475 00:25:02,805 --> 00:25:04,198 ain't he? 476 00:25:04,241 --> 00:25:05,721 They've got a couple surfers. 477 00:25:05,765 --> 00:25:07,854 Found the body, claim they know her. 478 00:25:07,897 --> 00:25:09,638 Let's go. 479 00:25:13,599 --> 00:25:16,123 Come on, rusty. Let's go! 480 00:25:38,972 --> 00:25:40,060 Come on, boy. 481 00:25:41,365 --> 00:25:43,193 Let's go. 482 00:26:09,306 --> 00:26:11,918 Please move away from me! 483 00:26:42,209 --> 00:26:43,776 Hello, emmy. 484 00:26:44,907 --> 00:26:48,041 Shh! 485 00:26:50,957 --> 00:26:52,611 Listen to me. 486 00:26:54,221 --> 00:26:56,527 If you cooperate with the police, 487 00:26:56,571 --> 00:26:59,879 anyone who knows must die. 488 00:26:59,922 --> 00:27:01,663 You... 489 00:27:01,707 --> 00:27:03,186 glenn... 490 00:27:03,230 --> 00:27:06,233 anyone you have tainted with this foul lie. 491 00:27:10,237 --> 00:27:13,719 I cannot allow you or anyone to stop me, emmy. 492 00:27:18,637 --> 00:27:20,595 Don't let me down. 493 00:27:34,391 --> 00:27:36,002 Glenn! 494 00:27:38,831 --> 00:27:39,875 Emmy? 495 00:27:39,919 --> 00:27:41,572 Glenn! 496 00:27:41,616 --> 00:27:43,574 Emmy! 497 00:27:43,618 --> 00:27:45,489 Emmy, i'm here. What's wrong? 498 00:27:45,533 --> 00:27:47,796 He's here. He's on the park bench. 499 00:27:47,840 --> 00:27:49,842 Where? 500 00:27:49,885 --> 00:27:52,932 Em, em, what did he say to you? 501 00:27:52,975 --> 00:27:55,412 It's o.k. it's o.k. 502 00:28:00,809 --> 00:28:03,769 i'm betty oates with kmea news at 8:00. 503 00:28:03,812 --> 00:28:06,380 We have just learned that the only democrat 504 00:28:06,423 --> 00:28:07,903 to serve as an ambassador 505 00:28:07,947 --> 00:28:09,209 under the bush administration... 506 00:28:09,252 --> 00:28:10,253 peanuts are stale, sheila. 507 00:28:10,297 --> 00:28:11,820 Well, at least they're free. 508 00:28:11,864 --> 00:28:13,300 ...his candidacy today. 509 00:28:13,343 --> 00:28:15,258 David stein, who's a wealthy philanthropist, 510 00:28:15,302 --> 00:28:17,652 had recently married top model melissa jamison... 511 00:28:17,696 --> 00:28:20,394 you know, if i had any pull around here, 512 00:28:20,437 --> 00:28:21,482 which i don't... 513 00:28:21,525 --> 00:28:22,962 ha ha! 514 00:28:23,005 --> 00:28:25,399 I think i'd have the health board 515 00:28:25,442 --> 00:28:26,966 shut this joint down. 516 00:28:27,009 --> 00:28:28,141 Yeah? And you'd lose 517 00:28:28,184 --> 00:28:29,925 the only place you got 518 00:28:29,969 --> 00:28:31,492 where you don't have to 519 00:28:31,535 --> 00:28:32,885 talk to anybody, jack. 520 00:28:32,928 --> 00:28:34,887 I come here for the company. 521 00:28:34,930 --> 00:28:37,759 The body of another woman has been found... 522 00:28:37,803 --> 00:28:39,761 tell it to the marines. 523 00:28:39,805 --> 00:28:41,197 Just north of malibu. 524 00:28:41,241 --> 00:28:42,633 Police believe there is 525 00:28:42,677 --> 00:28:44,461 a connection between these murders. 526 00:28:44,505 --> 00:28:46,289 Inside sources are telling us 527 00:28:46,333 --> 00:28:49,640 there has been an incredible development in this case. 528 00:28:49,684 --> 00:28:51,991 A possible eyewitness has been found, 529 00:28:52,034 --> 00:28:55,995 but there is a hitch-- this eyewitness is blind. 530 00:28:56,038 --> 00:28:57,518 Jack! 531 00:28:57,561 --> 00:28:59,085 She allegedly survived an attack 532 00:28:59,128 --> 00:29:01,914 by a knife-wielding rapist who police believe 533 00:29:01,957 --> 00:29:03,916 is responsible for the brutal murders 534 00:29:03,959 --> 00:29:05,526 of the two women. 535 00:29:05,569 --> 00:29:07,528 While police have refused to comment 536 00:29:07,571 --> 00:29:10,052 on any details regarding this witness, 537 00:29:10,096 --> 00:29:14,404 kmea learned she's in her 20s and teaches at a local college. 538 00:29:14,448 --> 00:29:16,232 This sketch was composed... 539 00:29:16,276 --> 00:29:18,800 let me use the phone. 540 00:29:18,844 --> 00:29:21,194 ...descriptions allegedly given by the blind woman. 541 00:29:21,237 --> 00:29:23,979 Police say they have a mounting body of... 542 00:29:24,937 --> 00:29:26,373 yeah? 543 00:29:26,416 --> 00:29:27,853 Sturges, you see the news? 544 00:29:27,896 --> 00:29:30,681 A black-and-white's rolling to the o'conner place-- 545 00:29:35,904 --> 00:29:38,515 in financial news, yesterday's 62-point tumble 546 00:29:38,559 --> 00:29:39,995 put the dow at... 547 00:29:50,310 --> 00:29:51,528 shit! 548 00:29:53,269 --> 00:29:54,662 Sheila, call metro. 549 00:29:54,705 --> 00:29:57,578 Tell them to send a unit to the community college. 550 00:29:57,621 --> 00:29:59,188 O.k., o.k. community college. 551 00:29:59,232 --> 00:30:01,625 Which one? Jack, which one? 552 00:30:21,210 --> 00:30:24,170 All right. Everyone have a nice weekend. 553 00:30:24,213 --> 00:30:25,780 See you next week. 554 00:30:25,824 --> 00:30:27,129 Jennifer, wait up. 555 00:30:27,173 --> 00:30:28,522 Jennifer. 556 00:30:33,005 --> 00:30:34,310 Thank you. 557 00:30:52,241 --> 00:30:53,939 Wait up, diane. Wait up. 558 00:31:35,632 --> 00:31:37,634 Hello. 559 00:31:45,991 --> 00:31:47,427 Hey, excuse me. 560 00:31:47,470 --> 00:31:49,168 Is there a blind teacher on campus? 561 00:31:49,211 --> 00:31:50,778 Do you know of a blind teacher here? 562 00:31:50,821 --> 00:31:52,171 There's a blind lady 563 00:31:52,214 --> 00:31:53,346 in the theater department. 564 00:31:53,389 --> 00:31:55,174 Theater. Yeah, where's that? 565 00:31:55,217 --> 00:31:56,915 That's, uh, theater department's boscum hall, 566 00:31:56,958 --> 00:31:57,916 about three-- 567 00:32:08,317 --> 00:32:10,624 i knew you'd do it. 568 00:32:24,594 --> 00:32:28,468 As a jewel of gold in a swine's snout... 569 00:32:35,562 --> 00:32:38,391 so is a fair woman without discretion. 570 00:32:51,056 --> 00:32:52,492 Hey! 571 00:32:52,535 --> 00:32:53,797 Ugh! 572 00:33:26,134 --> 00:33:28,006 Hold it. Who are you? 573 00:33:28,049 --> 00:33:30,443 Aah! 574 00:33:35,056 --> 00:33:36,275 Uh! Uh! 575 00:33:43,804 --> 00:33:45,240 Jack! 576 00:33:45,284 --> 00:33:46,502 Emmy! 577 00:33:54,597 --> 00:33:56,164 It's all right. 578 00:33:56,208 --> 00:33:57,470 It's all right. 579 00:33:57,513 --> 00:33:58,819 It's all right. 580 00:34:08,611 --> 00:34:10,004 Ohh... 581 00:34:10,048 --> 00:34:11,092 son of a bitch! 582 00:34:12,920 --> 00:34:15,575 Listen, jack, the dispatcher got the wrong place. 583 00:34:15,618 --> 00:34:17,185 Yeah. Well, he didn't. 584 00:34:17,229 --> 00:34:18,578 Emmy! Emmy! 585 00:34:18,621 --> 00:34:19,579 Glenn. 586 00:34:19,622 --> 00:34:20,797 Emmy! 587 00:34:20,841 --> 00:34:22,756 It's all right. I'm here. 588 00:34:22,799 --> 00:34:24,540 Shh! 589 00:34:24,584 --> 00:34:25,889 I'm here. 590 00:34:28,631 --> 00:34:31,373 What the hell is wrong with you people? 591 00:34:31,417 --> 00:34:33,332 Why can't you stop him? 592 00:34:33,375 --> 00:34:35,551 Come on. It's all right. 593 00:34:35,595 --> 00:34:37,292 It's all right. 594 00:34:42,297 --> 00:34:44,169 So did you see him at all, jack? 595 00:34:44,212 --> 00:34:45,561 He's a big guy. 596 00:34:45,605 --> 00:34:47,259 That's what i saw. 597 00:34:47,302 --> 00:34:48,564 He's big. He's got dark hair. 598 00:34:48,608 --> 00:34:50,349 Yeah. Well, that doesn't help me much. 599 00:34:50,392 --> 00:34:52,177 How about his face? 600 00:34:52,220 --> 00:34:54,004 It was too dark. I couldn't see. 601 00:34:54,048 --> 00:34:55,397 Did you see anything? 602 00:34:55,441 --> 00:34:57,138 O.k. listen. A few kids over here 603 00:34:57,182 --> 00:34:58,487 recognized him from your sketch, 604 00:34:58,531 --> 00:35:00,750 and we also have a partial on his ride. 605 00:35:00,794 --> 00:35:03,144 It was an older model bluish-gray chrysler, 606 00:35:03,188 --> 00:35:05,059 maybe a le baron. 607 00:35:18,072 --> 00:35:19,160 Look at this doofus. 608 00:35:19,204 --> 00:35:20,553 Is he serious? 609 00:35:20,596 --> 00:35:22,337 Only got one brake light, too. 610 00:35:22,381 --> 00:35:23,773 Yeah. 611 00:35:23,817 --> 00:35:26,167 Well... pull him over, 612 00:35:26,211 --> 00:35:28,169 take some of his money 613 00:35:28,213 --> 00:35:29,997 before vegas gets all of it. 614 00:35:59,505 --> 00:36:00,984 How are you, officer? 615 00:36:01,028 --> 00:36:02,377 Can i see your license 616 00:36:02,421 --> 00:36:03,552 and registration, please? 617 00:36:03,596 --> 00:36:04,597 Of course. 618 00:36:06,033 --> 00:36:07,426 Nice day, isn't it? 619 00:36:10,037 --> 00:36:12,648 Here you go. 620 00:36:12,692 --> 00:36:15,782 Where you headed, mr. Rothko-- blackjack tables? 621 00:36:17,958 --> 00:36:22,354 No. I'm not very good at games of chance. 622 00:36:22,397 --> 00:36:24,225 Actually, i'm on my way 623 00:36:24,269 --> 00:36:26,401 to a bible study retreat in nevada, 624 00:36:26,445 --> 00:36:27,576 if this old piece of junk 625 00:36:27,620 --> 00:36:29,230 can make one more trip. 626 00:36:29,274 --> 00:36:30,318 Well, you might not make it 627 00:36:30,362 --> 00:36:31,798 with that broken taillight 628 00:36:31,841 --> 00:36:33,843 and this seat belt dangling out your door. 629 00:36:33,887 --> 00:36:36,324 Oh... 630 00:36:36,368 --> 00:36:38,108 i'm sorry. 631 00:36:44,985 --> 00:36:46,639 Shit! 632 00:36:46,682 --> 00:36:48,380 O.k., tim. 633 00:36:48,423 --> 00:36:51,252 Oh, that's timothy. 634 00:36:51,296 --> 00:36:53,211 O.k., timothy. 635 00:36:53,254 --> 00:36:55,213 Today's your lucky day. 636 00:36:55,256 --> 00:36:56,214 I'm going to strongly suggest 637 00:36:56,257 --> 00:36:58,128 that you wear that seat belt, 638 00:36:58,172 --> 00:37:00,130 and i'm going to give you what we call 639 00:37:00,174 --> 00:37:02,132 a "fix or nix" ticket on your brake light. 640 00:37:02,176 --> 00:37:04,526 O.k. come on. Give me some juice. 641 00:37:09,052 --> 00:37:10,140 Your autograph. 642 00:37:11,794 --> 00:37:13,318 Fix or nix ticket, huh? 643 00:37:13,361 --> 00:37:14,536 Mm-hmm. 644 00:37:14,580 --> 00:37:16,973 Tell me something, officer. 645 00:37:17,017 --> 00:37:19,324 If i were to, say, sell or junk the car, 646 00:37:19,367 --> 00:37:21,195 would i still be responsible 647 00:37:21,239 --> 00:37:24,111 for, uh, this citation? 648 00:37:24,154 --> 00:37:26,287 Here we go. 649 00:37:35,209 --> 00:37:36,689 To tell you the truth, 650 00:37:36,732 --> 00:37:38,560 i don't really know how that works. 651 00:37:38,604 --> 00:37:39,996 Yeah. If you just-- 652 00:37:40,040 --> 00:37:41,171 out of the car! 653 00:37:41,215 --> 00:37:42,564 Out of the car! 654 00:37:42,608 --> 00:37:44,349 Hands where i can see them! 655 00:37:44,392 --> 00:37:45,741 Nice and slow. 656 00:37:47,961 --> 00:37:50,268 Knock knock. 657 00:37:50,311 --> 00:37:51,530 Yeah. 658 00:37:53,401 --> 00:37:55,185 Just, uh, stopped in 659 00:37:55,229 --> 00:37:57,449 to see how you're doing. 660 00:37:57,492 --> 00:37:59,102 How's the arm? 661 00:37:59,146 --> 00:38:01,017 Oh, i'm in stitches over it. 662 00:38:01,061 --> 00:38:02,932 Ha ha ha! 663 00:38:02,976 --> 00:38:05,195 What a bummer. 664 00:38:05,239 --> 00:38:07,937 I guess you won't be playing much softball. 665 00:38:07,981 --> 00:38:09,287 Ooh! 666 00:38:11,593 --> 00:38:13,552 No. I don't think so, sherman. 667 00:38:13,595 --> 00:38:15,467 Not for a while. 668 00:38:15,510 --> 00:38:17,033 But you'll still be coaching, 669 00:38:17,077 --> 00:38:18,513 won't you? 670 00:38:18,557 --> 00:38:20,210 Yeah. 671 00:38:20,254 --> 00:38:23,605 Because we need you out there, jack. 672 00:38:23,649 --> 00:38:25,128 You know that. 673 00:38:25,172 --> 00:38:27,305 I'll be there for you, sherman. 674 00:38:27,348 --> 00:38:28,567 Huh... 675 00:38:28,610 --> 00:38:30,003 aah! 676 00:38:30,046 --> 00:38:31,221 Ha ha ha! 677 00:38:31,265 --> 00:38:33,311 Ha ha ha! 678 00:38:33,354 --> 00:38:34,703 Hang in there, sport. 679 00:38:36,401 --> 00:38:38,533 Oh, yeah. This is... i'm sorry. 680 00:38:39,839 --> 00:38:41,014 Ah! 681 00:38:41,057 --> 00:38:42,711 Yo, jack! 682 00:38:42,755 --> 00:38:44,452 They just got the son of a bitch. 683 00:38:44,496 --> 00:38:46,933 Chp picked him up 20 minutes ago 684 00:38:46,976 --> 00:38:48,195 just outside of needles 685 00:38:48,238 --> 00:38:49,152 on a routine violation. 686 00:39:17,398 --> 00:39:18,530 Timothy... 687 00:39:18,573 --> 00:39:20,096 my name is lawrence walker. 688 00:39:20,140 --> 00:39:21,533 I'm an attorney. 689 00:39:21,576 --> 00:39:23,361 I'm here to represent you, 690 00:39:23,404 --> 00:39:24,492 and i was sent by your father. 691 00:39:27,582 --> 00:39:29,671 He said you smoke this brand. 692 00:39:39,986 --> 00:39:41,335 Poor father. 693 00:39:42,597 --> 00:39:44,338 He must be devastated. 694 00:39:44,382 --> 00:39:46,688 He wants me to convey to you 695 00:39:46,732 --> 00:39:49,082 that every attempt to clear your name 696 00:39:49,125 --> 00:39:50,388 will be thoroughly explored. 697 00:39:50,431 --> 00:39:52,390 That's father, all right. 698 00:40:04,053 --> 00:40:05,533 Now, we have a hearing 699 00:40:05,577 --> 00:40:08,188 to determine bail disposition of the 26th. 700 00:40:08,231 --> 00:40:10,930 Do you understand the charges brought against you? 701 00:40:10,973 --> 00:40:14,150 I am guilty... 702 00:40:14,194 --> 00:40:16,022 of no wrongdoing. 703 00:40:19,373 --> 00:40:21,027 O.k. 704 00:40:21,070 --> 00:40:24,073 do you believe me, mr. Walker? 705 00:40:24,117 --> 00:40:26,554 What i believe is of little consequence. 706 00:40:26,598 --> 00:40:29,905 I'm here to make the jury believe you. 707 00:40:29,949 --> 00:40:33,735 Now, the police want to put you in a line-up 708 00:40:33,779 --> 00:40:36,042 and have this blind woman identify you by touch. 709 00:40:36,085 --> 00:40:39,654 I'm not afraid to face my accusers. 710 00:40:43,266 --> 00:40:44,616 All right. 711 00:40:49,534 --> 00:40:50,970 Halfway down now. 712 00:40:51,013 --> 00:40:52,188 Oh, good. 713 00:40:52,232 --> 00:40:54,408 I want to thank you both for coming down. 714 00:40:54,452 --> 00:40:56,018 This is our prosecuting attorney, 715 00:40:56,062 --> 00:40:57,063 miss victoria rosenthal. 716 00:40:57,106 --> 00:40:58,281 Mr. O'conner, 717 00:40:58,325 --> 00:40:59,674 ms. O'conner. 718 00:40:59,718 --> 00:41:01,371 I don't understand. You already have a sketch. 719 00:41:01,415 --> 00:41:03,112 Why put her through this? 720 00:41:03,156 --> 00:41:05,201 I'm sorry for having to bring her here, 721 00:41:05,245 --> 00:41:07,116 but it's crucial to our case. 722 00:41:07,160 --> 00:41:09,292 O.k. then i'm going in there with her. 723 00:41:09,336 --> 00:41:11,033 Sorry. We can't allow that. 724 00:41:11,077 --> 00:41:12,774 All right. Then we're going home. 725 00:41:12,818 --> 00:41:14,080 Glenn... it's all right. 726 00:41:14,123 --> 00:41:15,385 Let's just do this 727 00:41:15,429 --> 00:41:16,561 and get it over with. 728 00:41:16,604 --> 00:41:18,563 All the men in the line-up, 729 00:41:18,606 --> 00:41:20,434 except the suspect, work here. 730 00:41:20,478 --> 00:41:21,957 He'll be shackled and handcuffed, 731 00:41:22,001 --> 00:41:23,524 and there'll be two armed guards 732 00:41:23,568 --> 00:41:25,352 in there the entire time. 733 00:41:25,395 --> 00:41:27,485 It should only take about five minutes. 734 00:41:27,528 --> 00:41:29,530 That's how long the rape took. 735 00:41:29,574 --> 00:41:32,141 Can we do this, please? 736 00:41:32,185 --> 00:41:33,795 Thank you. 737 00:41:45,590 --> 00:41:47,200 This way, miss. 738 00:42:53,614 --> 00:42:55,834 Get me out of here. 739 00:42:55,877 --> 00:42:57,226 Get me out of here. 740 00:42:57,270 --> 00:42:58,619 Get me out of here! 741 00:42:58,663 --> 00:42:59,925 Damn it! 742 00:42:59,968 --> 00:43:01,666 George, give them a hand, will you? 743 00:43:06,627 --> 00:43:08,455 O.k. 744 00:43:08,498 --> 00:43:10,196 i'm going to try this case, 745 00:43:10,239 --> 00:43:12,241 but winning? 746 00:43:12,285 --> 00:43:14,026 Here we go. Number one-- 747 00:43:14,069 --> 00:43:16,419 rothko's father retained malamud, walker, and skiles. 748 00:43:16,463 --> 00:43:19,814 Hold on, hold on. Where'd he get that kind of cash? 749 00:43:19,858 --> 00:43:21,773 R & d investments, wall street brokerage house. 750 00:43:21,816 --> 00:43:23,644 Guess what the "r" stands for. 751 00:43:23,688 --> 00:43:25,646 Larry walker will eat us alive 752 00:43:25,690 --> 00:43:27,213 on the murder charges. 753 00:43:27,256 --> 00:43:29,563 We'll prosecute, but our best shot right now 754 00:43:29,607 --> 00:43:31,173 is rape with enhancement, 755 00:43:31,217 --> 00:43:32,348 deadly weapon, bodily harm. 756 00:43:32,392 --> 00:43:33,741 With a blind witness. 757 00:43:33,785 --> 00:43:35,177 Bullshit, vicki. Murder one. 758 00:43:35,221 --> 00:43:36,570 Hey, listen to me, dave-- 759 00:43:36,614 --> 00:43:38,180 no, no, no. You listen to me. 760 00:43:38,224 --> 00:43:39,747 We're looking for a lefty, according to the coroner. 761 00:43:39,791 --> 00:43:40,748 We got one, 762 00:43:40,792 --> 00:43:42,315 and we've got a pattern. 763 00:43:42,358 --> 00:43:43,577 He stalks college campuses. 764 00:43:43,621 --> 00:43:44,883 He follows girls home, 765 00:43:44,926 --> 00:43:46,580 rapes and murders them, then leaves a cross. 766 00:43:46,624 --> 00:43:47,755 It doesn't matter. 767 00:43:47,799 --> 00:43:49,670 We find a bible in his car 768 00:43:49,714 --> 00:43:51,672 with all kinds of underlined passages about women, 769 00:43:51,716 --> 00:43:53,413 and we got witnesses who saw him at the college 770 00:43:53,456 --> 00:43:55,197 the night the security guard was murdered. 771 00:43:55,241 --> 00:43:56,590 Oh, really. Well, jack was there. 772 00:43:56,634 --> 00:43:58,723 Does that mean he killed the security guard? 773 00:43:58,766 --> 00:44:01,203 Oh, come on. We got the murder weapon, right? 774 00:44:01,247 --> 00:44:03,379 A knife, knife gouges in the o'conner woman's home. 775 00:44:03,423 --> 00:44:05,425 You have a knife, a clean knife, 776 00:44:05,468 --> 00:44:07,209 and a knife that i'm told 777 00:44:07,253 --> 00:44:08,776 happens to be a popular item 778 00:44:08,820 --> 00:44:11,170 with no less than 70,000 hunters in this county. 779 00:44:11,213 --> 00:44:13,259 Never mind that bullshit. 780 00:44:13,302 --> 00:44:15,174 What about the o'conner woman, for christ's sake? 781 00:44:15,217 --> 00:44:17,742 She described him. She had the cross he left. 782 00:44:17,785 --> 00:44:19,961 Then she picks the son of a bitch out of a line-up! 783 00:44:20,005 --> 00:44:21,571 First of all, 784 00:44:21,615 --> 00:44:23,182 i don't think we even have emmy o'conner. 785 00:44:23,225 --> 00:44:25,314 She's unwilling to cooperate. 786 00:44:25,358 --> 00:44:26,838 We have to subpoena her, 787 00:44:26,881 --> 00:44:29,188 and even if we did, the defense will rip my head off. 788 00:44:29,231 --> 00:44:30,493 She's blind! I need more! 789 00:44:30,537 --> 00:44:33,235 We have another witness. 790 00:44:33,279 --> 00:44:34,672 Who? 791 00:44:34,715 --> 00:44:36,935 Whitfield. Jack whitfield saw rothko. 792 00:44:36,978 --> 00:44:39,589 Georgie says you told him in the college parking lot 793 00:44:39,633 --> 00:44:40,808 that you saw him. 794 00:44:40,852 --> 00:44:42,201 That's not what he told me, lieutenant. 795 00:44:42,244 --> 00:44:43,245 Did somebody ask you something? 796 00:44:43,289 --> 00:44:45,073 Well, how about it, jack? 797 00:44:45,117 --> 00:44:46,074 Jack, you saw what georgie fished out of rothko's car. 798 00:44:46,118 --> 00:44:48,076 You know damn well he's our killer. 799 00:44:48,120 --> 00:44:49,730 Come on now. Work with me. 800 00:44:49,774 --> 00:44:50,731 Rothko did it, jack. 801 00:44:50,775 --> 00:44:52,733 We might not even need the girl. 802 00:44:52,777 --> 00:44:54,561 I saw somebody his size. 803 00:44:54,604 --> 00:44:55,954 Will you just say it, for christ's sake? 804 00:44:55,997 --> 00:44:57,738 Lieutenant, come on. Give him a break. 805 00:44:57,782 --> 00:44:59,740 The guy cut him. 806 00:44:59,784 --> 00:45:02,395 When we got to jack, he was practically going into shock. 807 00:45:02,438 --> 00:45:04,136 Yeah. Well, now it's my turn. 808 00:45:04,179 --> 00:45:06,094 Did you or didn't you see him, whitfield? 809 00:45:11,491 --> 00:45:14,233 No. I did not see his face. 810 00:45:14,276 --> 00:45:16,844 Fumble. 811 00:45:16,888 --> 00:45:19,455 Great. Just... 812 00:45:20,805 --> 00:45:22,589 great. 813 00:45:22,632 --> 00:45:24,112 Just great. 814 00:45:29,814 --> 00:45:32,207 I'm going to do a follow-up on the colleges, 815 00:45:32,251 --> 00:45:33,556 poke around a little bit. 816 00:45:33,600 --> 00:45:35,167 In the meantime, 817 00:45:35,210 --> 00:45:37,604 i got the lab boys going over rothko's apartment 818 00:45:37,647 --> 00:45:39,562 with a goddamn electron microscope, 819 00:45:39,606 --> 00:45:41,564 so maybe they'll come up with something. 820 00:45:41,608 --> 00:45:43,610 Yeah. Maybe another hacked-up dead girl. 821 00:45:43,653 --> 00:45:45,394 You know, i can't believe you, whitfield. 822 00:45:45,438 --> 00:45:47,179 Listen. Why don't you just can it? 823 00:45:47,222 --> 00:45:49,442 Why don't you can it? No. Really, whitfield. 824 00:45:49,485 --> 00:45:51,487 Other day, you're crying about protecting this girl. 825 00:45:51,531 --> 00:45:53,838 Now you're coming on with this shit 826 00:45:53,881 --> 00:45:55,970 like everybody's asking altar boy jack 827 00:45:56,014 --> 00:45:57,450 to rat on the pope. 828 00:45:57,493 --> 00:45:59,278 This is an animal that hacks up girls for fun, 829 00:45:59,321 --> 00:46:01,106 and you're setting him free! 830 00:46:01,149 --> 00:46:02,585 Hey, jack. Come on. 831 00:46:02,629 --> 00:46:03,848 God! 832 00:46:03,891 --> 00:46:06,372 Come on, whitfield! I'll kick your ass! 833 00:46:06,415 --> 00:46:07,939 Fuck you. 834 00:46:07,982 --> 00:46:09,592 Hey, jack! 835 00:46:09,636 --> 00:46:12,117 Forget about the girl. It's you who are blind! 836 00:46:18,601 --> 00:46:19,907 In local news, 837 00:46:19,951 --> 00:46:21,604 the timothy rothko trial 838 00:46:21,648 --> 00:46:23,563 entered its fifth day of proceedings 839 00:46:23,606 --> 00:46:25,608 with a motion for dismissal 840 00:46:25,652 --> 00:46:27,654 from defense attorney lawrence walker. 841 00:46:27,697 --> 00:46:30,222 After more than five months of legal maneuvering, 842 00:46:30,265 --> 00:46:31,789 rothko's lawyers are privately optimistic 843 00:46:31,832 --> 00:46:36,184 over their chances for acquittal. 844 00:46:36,228 --> 00:46:38,839 Speculation continues as to just how long 845 00:46:38,883 --> 00:46:41,842 assistant district attorney victoria rosenthal 846 00:46:41,886 --> 00:46:45,150 will pursue the case without benefit of testimony 847 00:46:45,193 --> 00:46:47,282 from a prime witness, 848 00:46:47,326 --> 00:46:49,632 college instructor emma lou o'conner. 849 00:46:49,676 --> 00:46:51,983 Rothko has been charged with the rape 850 00:46:52,026 --> 00:46:54,594 and attempted murder of mrs. O'conner. 851 00:46:54,637 --> 00:46:57,075 She is rosenthal's only witness 852 00:46:57,118 --> 00:46:59,817 and the key to the prosecution's case. 853 00:47:05,039 --> 00:47:06,911 All right. Let's have a little quiet in here, please. 854 00:47:06,954 --> 00:47:08,738 Counselor. 855 00:47:08,782 --> 00:47:12,525 Can you state your name and occupation, please? 856 00:47:12,568 --> 00:47:14,396 My name is dr. Sydney burroughs. 857 00:47:14,440 --> 00:47:15,789 I'm a licensed pathologist 858 00:47:15,833 --> 00:47:17,443 employed by the county of los angeles. 859 00:47:17,486 --> 00:47:18,966 Can you tell the court 860 00:47:19,010 --> 00:47:20,663 the nature of your relationship to this case? 861 00:47:20,707 --> 00:47:23,449 I was the attending pathologist who performed autopsies 862 00:47:23,492 --> 00:47:25,886 on the two female decedents, 863 00:47:25,930 --> 00:47:27,192 sandra hayes and erin kirkwood. 864 00:47:27,235 --> 00:47:28,541 Were there any similarities 865 00:47:28,584 --> 00:47:30,195 in the physical conditions of these women 866 00:47:30,238 --> 00:47:32,197 with regard to the wounds they suffered 867 00:47:32,240 --> 00:47:34,199 at the time of their deaths? 868 00:47:34,242 --> 00:47:36,375 Yes. There were dramatic similarities. 869 00:47:36,418 --> 00:47:38,203 Both women suffered very deep 870 00:47:38,246 --> 00:47:40,596 and numerous lacerations-- 871 00:47:40,640 --> 00:47:42,120 numerous? What--10, 20? 872 00:47:42,163 --> 00:47:44,687 Over 100 in each case. 873 00:47:44,731 --> 00:47:47,342 The victims' facial features 874 00:47:47,386 --> 00:47:48,822 were virtually obliterated. 875 00:47:48,866 --> 00:47:51,172 Can you tell us how these wounds were inflicted? 876 00:47:51,216 --> 00:47:53,566 By evaluating the wound characteristics, 877 00:47:53,609 --> 00:47:56,482 the depth, width, tissue trauma, 878 00:47:56,525 --> 00:47:58,179 nerve damage, 879 00:47:58,223 --> 00:48:02,618 the probable instrument used was a remington combat knife. 880 00:48:02,662 --> 00:48:04,838 Is there anything else you could tell us 881 00:48:04,882 --> 00:48:07,362 about the characteristics of these wounds? 882 00:48:07,406 --> 00:48:09,930 Yes. Judging by the angle of the wounds 883 00:48:09,974 --> 00:48:11,976 and the kind of pressure required to create 884 00:48:12,019 --> 00:48:13,803 the kind of lacerations, 885 00:48:13,847 --> 00:48:16,415 i'd have to say the assailant was left-handed. 886 00:48:16,458 --> 00:48:20,158 Dr. Burroughs, is the defendant 887 00:48:20,201 --> 00:48:21,681 left-handed or right-handed? 888 00:48:21,724 --> 00:48:22,943 Left-handed. 889 00:48:22,987 --> 00:48:24,597 Can you tell the court 890 00:48:24,640 --> 00:48:25,903 what percentage of the population is left-handed? 891 00:48:25,946 --> 00:48:27,905 The figure stands at about 10 %. 892 00:48:27,948 --> 00:48:29,602 In the united states, 893 00:48:29,645 --> 00:48:32,431 the figure drops to just under 7 %. 894 00:48:32,474 --> 00:48:35,260 I have here a copy of your autopsy report. 895 00:48:35,303 --> 00:48:38,176 It states that a white petroleum silicate 896 00:48:38,219 --> 00:48:41,657 was found to be present in both women. 897 00:48:41,701 --> 00:48:44,486 Can you tell me what this substance is? 898 00:48:44,530 --> 00:48:46,010 Yes. It's a lubricating fluid 899 00:48:46,053 --> 00:48:49,100 that's used in the packaging of condoms. 900 00:48:49,143 --> 00:48:50,797 From the actual chemical analysis 901 00:48:50,840 --> 00:48:52,407 of the petroleum silicate, 902 00:48:52,451 --> 00:48:54,192 were you able to determine 903 00:48:54,235 --> 00:48:55,758 a specific brand name of the condoms? 904 00:48:55,802 --> 00:48:57,151 Yes. 905 00:48:57,195 --> 00:48:59,110 It's called percival. 906 00:48:59,153 --> 00:49:01,721 Thank you. No further questions. 907 00:49:16,997 --> 00:49:18,912 Oh, thank you. 908 00:49:28,617 --> 00:49:30,315 An identical silver cross 909 00:49:30,358 --> 00:49:34,449 was found with each of the two dead girls, 910 00:49:34,493 --> 00:49:37,409 and the assailant who attacked ms. O'conner 911 00:49:37,452 --> 00:49:40,542 left the very same type of cross with her. 912 00:49:40,586 --> 00:49:42,196 Thank you, detective. 913 00:49:42,240 --> 00:49:44,155 Now, would you tell the jury what you found 914 00:49:44,198 --> 00:49:46,984 when you searched the defendant's vehicle just after his arrest? 915 00:49:47,027 --> 00:49:50,074 We found a bible with passages underlined in red ink, 916 00:49:50,117 --> 00:49:53,381 and all of them had to do with women. 917 00:49:53,425 --> 00:49:55,905 Your honor, for the record, 918 00:49:55,949 --> 00:49:58,386 i'm holding a bible previously marked 919 00:49:58,430 --> 00:50:00,127 people's exhibit number three. 920 00:50:00,171 --> 00:50:01,999 Detective... 921 00:50:02,042 --> 00:50:03,565 could you read the inscription 922 00:50:03,609 --> 00:50:05,959 on the inside cover of the bible? 923 00:50:06,003 --> 00:50:07,352 Yeah. It reads, uh... 924 00:50:07,395 --> 00:50:10,050 "to my loving son, timothy." 925 00:50:10,094 --> 00:50:11,921 Thank you. 926 00:50:11,965 --> 00:50:14,272 What else was found during your search? 927 00:50:14,315 --> 00:50:18,145 We found numerous parking slips 928 00:50:18,189 --> 00:50:20,582 and tickets to five local area colleges. 929 00:50:20,626 --> 00:50:23,194 We found a remington hunting knife, 930 00:50:23,237 --> 00:50:26,675 and we also found a box of condoms. 931 00:50:26,719 --> 00:50:27,981 And what brand of condoms, detective? 932 00:50:28,025 --> 00:50:29,635 Percivals. 933 00:50:29,678 --> 00:50:32,203 Thank you. 934 00:50:34,292 --> 00:50:35,902 Your witness. 935 00:50:35,945 --> 00:50:38,774 Just one question, detective rydell. 936 00:50:38,818 --> 00:50:41,516 Have you ever purchased a percival condom? 937 00:50:41,560 --> 00:50:44,345 Objection! 938 00:50:44,389 --> 00:50:45,651 Your honor, our intent here 939 00:50:45,694 --> 00:50:46,869 is certainly not to humiliate 940 00:50:46,913 --> 00:50:48,132 or embarrass a witness. 941 00:50:48,175 --> 00:50:50,177 Simply to establish the preponderance 942 00:50:50,221 --> 00:50:51,700 of this product. 943 00:50:51,744 --> 00:50:54,573 You may answer the question, detective rydell. 944 00:50:54,616 --> 00:50:56,488 Well, uh... 945 00:50:56,531 --> 00:50:58,098 well, yeah, 946 00:50:58,142 --> 00:51:00,709 but that was quite a long time ago. 947 00:51:00,753 --> 00:51:03,538 Thank you, detective. 948 00:51:03,582 --> 00:51:04,974 And though you haven't purchased one 949 00:51:05,018 --> 00:51:06,367 in some time, 950 00:51:06,411 --> 00:51:07,977 you'll be happy to know 951 00:51:08,021 --> 00:51:09,327 that it hasn't hurt sales. 952 00:51:09,370 --> 00:51:10,980 The percival condom, 953 00:51:11,024 --> 00:51:12,460 according to this report, 954 00:51:12,504 --> 00:51:14,810 submitted as exhibit d, your honor, 955 00:51:14,854 --> 00:51:17,074 is the second-largest selling condom in the united states. 956 00:51:17,117 --> 00:51:19,250 For your perusal. 957 00:51:19,293 --> 00:51:22,644 No further questions. 958 00:51:22,688 --> 00:51:26,387 O.k. well, let's adjourn for the day, folks. 959 00:51:29,434 --> 00:51:31,566 Here. Let me help you with that. 960 00:51:31,610 --> 00:51:32,698 Thanks. 961 00:51:38,617 --> 00:51:41,185 You're not that easy to get ahold of. 962 00:51:41,228 --> 00:51:43,796 I've been calling you for weeks, you know. 963 00:51:43,839 --> 00:51:46,364 Oh, yeah. We haven't been home much lately. 964 00:51:46,407 --> 00:51:48,148 We've been looking at houses, 965 00:51:48,192 --> 00:51:49,323 thinking about moving. 966 00:51:49,367 --> 00:51:50,542 Yeah? 967 00:51:50,585 --> 00:51:51,717 Mm-hmm. 968 00:51:54,937 --> 00:51:56,461 How's glenn? 969 00:51:56,504 --> 00:51:57,897 He's good. 970 00:52:01,422 --> 00:52:03,555 Oh, i'm sorry. This freezer. 971 00:52:03,598 --> 00:52:05,339 We don't have any ice. 972 00:52:05,383 --> 00:52:07,950 The only cold thing i can offer you, 973 00:52:07,994 --> 00:52:09,561 i think, is milk. 974 00:52:09,604 --> 00:52:10,997 Oh, that's all right. 975 00:52:11,040 --> 00:52:12,999 I'll just drink the warm tea. 976 00:52:13,042 --> 00:52:14,174 You sure? 977 00:52:14,218 --> 00:52:15,567 Oh, yeah. This is fine. 978 00:52:15,610 --> 00:52:17,134 Uh, where are your glasses? 979 00:52:17,177 --> 00:52:18,352 Right over here. 980 00:52:22,095 --> 00:52:24,184 I'm flattered. You showered for me. 981 00:52:24,228 --> 00:52:26,186 Yeah. Washed my hair, and, uh... 982 00:52:26,230 --> 00:52:27,796 i even ironed my shirt. 983 00:52:27,840 --> 00:52:28,971 Really? 984 00:52:29,015 --> 00:52:30,364 Yeah. 985 00:52:30,408 --> 00:52:31,626 Come on. 986 00:52:31,670 --> 00:52:35,021 As a matter of fact, it's a brand-new shirt. 987 00:52:35,064 --> 00:52:36,544 It's blue. 988 00:52:36,588 --> 00:52:39,156 Blue. It's got a little green and gray. 989 00:52:39,199 --> 00:52:40,548 You'd like it. 990 00:52:40,592 --> 00:52:41,984 Oh, yeah? 991 00:52:42,028 --> 00:52:43,116 Yeah. 992 00:52:48,600 --> 00:52:49,905 Thank you. 993 00:52:58,523 --> 00:52:59,915 Here you go. 994 00:52:59,959 --> 00:53:00,916 Thanks. 995 00:53:02,440 --> 00:53:04,659 They're... they're going to subpoena me. 996 00:53:06,618 --> 00:53:08,315 That's why you're here, isn't it? 997 00:53:11,057 --> 00:53:12,928 Um... 998 00:53:12,972 --> 00:53:15,192 yes, they are. 999 00:53:15,235 --> 00:53:18,195 But i'm here because i... 1000 00:53:18,238 --> 00:53:20,501 also wanted to see you. 1001 00:53:22,068 --> 00:53:23,548 I'm glad. 1002 00:53:23,591 --> 00:53:26,594 I'm glad i get to see you, too. 1003 00:53:26,638 --> 00:53:29,597 Is that because you're leaving? 1004 00:53:31,469 --> 00:53:33,558 I saw the tickets on the refrigerator. 1005 00:53:33,601 --> 00:53:35,212 Montana. 1006 00:53:35,255 --> 00:53:38,432 We're going to see glenn's parents for a while. 1007 00:53:38,476 --> 00:53:41,218 Without you, there's a good possibility 1008 00:53:41,261 --> 00:53:44,046 that this guy won't be convicted. 1009 00:53:44,090 --> 00:53:46,005 With me, there's a good possibility, too. 1010 00:53:46,048 --> 00:53:46,919 Right? 1011 00:53:50,270 --> 00:53:52,577 You know, when you came into my office, emmy, 1012 00:53:52,620 --> 00:53:54,927 i have to say i did have my doubts. 1013 00:53:54,970 --> 00:53:56,450 Blind witness. 1014 00:53:58,496 --> 00:54:00,759 But, uh... 1015 00:54:00,802 --> 00:54:04,458 i think you're amazing. 1016 00:54:04,502 --> 00:54:06,199 I do. 1017 00:54:06,243 --> 00:54:09,333 To go through what you went through, 1018 00:54:09,376 --> 00:54:11,204 i don't think i could have-- 1019 00:54:11,248 --> 00:54:12,727 as a matter of fact, 1020 00:54:12,771 --> 00:54:15,208 i know i couldn't have done that. 1021 00:54:15,252 --> 00:54:18,820 But we have to finish what we started. 1022 00:54:18,864 --> 00:54:21,562 He's out on the street, jack. 1023 00:54:21,606 --> 00:54:24,217 His lawyer described him 1024 00:54:24,261 --> 00:54:26,567 as a deeply religious man, 1025 00:54:26,611 --> 00:54:30,397 and then they set him out on bail. 1026 00:54:30,441 --> 00:54:33,226 Without you, we have no case. 1027 00:54:33,270 --> 00:54:36,098 With me, you have no case! 1028 00:54:36,142 --> 00:54:37,578 I've done everything. I've tried. 1029 00:54:37,622 --> 00:54:39,493 It doesn't help! 1030 00:54:39,537 --> 00:54:42,017 I don't want to go through my hatred 1031 00:54:42,061 --> 00:54:43,802 and my shame! 1032 00:54:43,845 --> 00:54:46,195 I don't want to stand in front of all those people 1033 00:54:46,239 --> 00:54:47,936 and have them stare at me! 1034 00:54:47,980 --> 00:54:49,111 No! 1035 00:54:51,200 --> 00:54:53,202 Let me talk to glenn. 1036 00:54:53,246 --> 00:54:56,118 No! It's not going to change anything. 1037 00:54:56,162 --> 00:54:59,774 Jack, please just leave, o.k.? 1038 00:54:59,818 --> 00:55:01,907 Emmy... 1039 00:55:01,950 --> 00:55:03,604 please. 1040 00:55:11,395 --> 00:55:13,310 O.k. 1041 00:55:21,796 --> 00:55:24,495 you do know they'll come looking for you. 1042 00:55:24,538 --> 00:55:27,324 Will you tell them where we're going? 1043 00:55:28,890 --> 00:55:29,891 No, i won't. 1044 00:55:45,516 --> 00:55:47,387 Larry walker is a killer. 1045 00:55:47,431 --> 00:55:48,562 Don't let him rile you. 1046 00:55:48,606 --> 00:55:50,608 I'll be fine. I'll be cool. 1047 00:55:50,651 --> 00:55:52,174 You mean, like you were on the arnold case? 1048 00:55:52,218 --> 00:55:53,567 Hey, you won that case. 1049 00:55:53,611 --> 00:55:55,613 In spite of you, not because. 1050 00:55:55,656 --> 00:55:57,528 Here's our reply brief on the motion to suppress. 1051 00:55:57,571 --> 00:55:59,138 Now, walker's not going to bite 1052 00:55:59,181 --> 00:56:00,748 on this whole schoolroom scenario. 1053 00:56:00,792 --> 00:56:02,968 He knows he's got us by the short hairs there. 1054 00:56:03,011 --> 00:56:04,535 My guess is he'll come at you 1055 00:56:04,578 --> 00:56:06,232 with everything he has on the sketch. 1056 00:56:06,275 --> 00:56:07,538 You got the article? 1057 00:56:07,581 --> 00:56:09,191 Yeah, yeah. 1058 00:56:09,235 --> 00:56:11,368 O.k. good. Now, don't bring it out 1059 00:56:11,411 --> 00:56:13,195 unless he gives you an opening. 1060 00:56:13,239 --> 00:56:14,980 We can always introduce it as evidence later. 1061 00:56:15,023 --> 00:56:16,198 And be cool. 1062 00:56:16,242 --> 00:56:17,461 I'm cool, cool, cool. 1063 00:56:17,504 --> 00:56:18,766 Fix your tie. 1064 00:56:18,810 --> 00:56:19,941 O.k. let's go. 1065 00:56:19,985 --> 00:56:21,247 O.k. 1066 00:56:28,515 --> 00:56:30,561 you stated that you saw this individual 1067 00:56:30,604 --> 00:56:32,214 from behind 1068 00:56:32,258 --> 00:56:34,216 as he stabbed the security guard 1069 00:56:34,260 --> 00:56:35,566 in the corridor. 1070 00:56:35,609 --> 00:56:37,394 Can you describe this person? 1071 00:56:37,437 --> 00:56:39,439 Well, he's about 6 feet tall, 1072 00:56:39,483 --> 00:56:40,571 heavyset, dark brown hair. 1073 00:56:40,614 --> 00:56:44,444 Your honor, may this drawing be marked 1074 00:56:44,488 --> 00:56:46,664 people's exhibit number five. 1075 00:56:46,707 --> 00:56:49,580 Did you make this drawing, mr. Whitfield? 1076 00:56:49,623 --> 00:56:51,190 Yes, i did. 1077 00:56:51,233 --> 00:56:53,975 It's a floor plan of the classroom and the corridor 1078 00:56:54,019 --> 00:56:55,629 where the attack took place. 1079 00:56:55,673 --> 00:56:58,110 Mr. Whitfield, what did you do 1080 00:56:58,153 --> 00:57:01,853 immediately after you saw the suspect running away? 1081 00:57:01,896 --> 00:57:04,203 I ran into the corridor and pulled the fire alarm, 1082 00:57:04,246 --> 00:57:05,987 and then i heard mrs. O'conner scream. 1083 00:57:06,031 --> 00:57:08,381 Did you find or encounter anyone other than ms. O'conner? 1084 00:57:08,425 --> 00:57:10,296 No. 1085 00:57:10,339 --> 00:57:12,211 Is there any other way out of this building 1086 00:57:12,254 --> 00:57:13,604 other than the corridor 1087 00:57:13,647 --> 00:57:14,822 through which the killer exited-- 1088 00:57:14,866 --> 00:57:16,824 a window, a side door perhaps? 1089 00:57:16,868 --> 00:57:18,260 Well, there's another door 1090 00:57:18,304 --> 00:57:20,393 at the other end of the corridor, 1091 00:57:20,437 --> 00:57:21,786 but that was locked. 1092 00:57:21,829 --> 00:57:23,701 Then would it be correct to assume 1093 00:57:23,744 --> 00:57:25,703 that the same individual who attacked 1094 00:57:25,746 --> 00:57:27,661 both you and ms. O'conner in the classroom 1095 00:57:27,705 --> 00:57:29,184 is the same individual 1096 00:57:29,228 --> 00:57:31,056 who killed the security guard? 1097 00:57:31,099 --> 00:57:33,101 Yes. It had to be. 1098 00:57:33,145 --> 00:57:34,712 Thank you. 1099 00:57:39,586 --> 00:57:41,196 Mr. Whitfield... 1100 00:57:41,240 --> 00:57:42,720 you composed this sketch 1101 00:57:42,763 --> 00:57:44,722 from a description provided for you 1102 00:57:44,765 --> 00:57:47,246 by mrs. O'conner, who is blind. 1103 00:57:47,289 --> 00:57:48,813 Is that correct? 1104 00:57:48,856 --> 00:57:50,423 Yes. 1105 00:57:50,467 --> 00:57:52,207 Let's talk about this sketch 1106 00:57:52,251 --> 00:57:53,731 for a minute, shall we? 1107 00:57:53,774 --> 00:57:55,559 Now, we already heard you testify 1108 00:57:55,602 --> 00:57:57,299 that mrs. O'conner told you 1109 00:57:57,343 --> 00:57:59,301 she managed to run her hands 1110 00:57:59,345 --> 00:58:00,825 over her attacker's face. 1111 00:58:00,868 --> 00:58:02,566 Well, that might explain the shape, perhaps the nose, 1112 00:58:02,609 --> 00:58:04,524 but the hair color? 1113 00:58:04,568 --> 00:58:06,352 How could she tell what color 1114 00:58:06,395 --> 00:58:07,745 her attacker's hair was 1115 00:58:07,788 --> 00:58:09,747 if she is blind, mr. Whitfield? 1116 00:58:09,790 --> 00:58:12,532 Mrs. O'conner's been blind since she was a child. 1117 00:58:12,576 --> 00:58:15,883 Her sense of touch is extremely acute, 1118 00:58:15,927 --> 00:58:18,669 and she was able to touch her attacker's hair 1119 00:58:18,712 --> 00:58:20,061 and by the texture, 1120 00:58:20,105 --> 00:58:21,585 determined that it was brown. 1121 00:58:21,628 --> 00:58:24,892 I just have such a problem with that. 1122 00:58:28,026 --> 00:58:30,376 You know, i wish i could have been there. 1123 00:58:30,419 --> 00:58:32,509 I wish we all could have witnessed 1124 00:58:32,552 --> 00:58:33,945 such an unbelievable feat. 1125 00:58:33,988 --> 00:58:37,557 You don't have trouble with that, mr. Whitfield? 1126 00:58:37,601 --> 00:58:40,517 I did at first. 1127 00:58:48,089 --> 00:58:49,569 And what is this? 1128 00:58:49,613 --> 00:58:51,919 It's an article from the los angeles times 1129 00:58:51,963 --> 00:58:54,574 about a biologist who's been blind since birth. 1130 00:58:54,618 --> 00:58:56,794 Objection, your honor. 1131 00:58:56,837 --> 00:58:58,447 The defense has had no time to peruse this material. 1132 00:58:58,491 --> 00:59:00,449 Let's have a look at this. 1133 00:59:12,244 --> 00:59:16,857 I'm going to allow this for the time being. 1134 00:59:16,901 --> 00:59:18,990 Uh... 1135 00:59:19,033 --> 00:59:20,774 mr. Walker, if at another time, 1136 00:59:20,818 --> 00:59:22,863 you wish to challenge the veracity of this article, 1137 00:59:22,907 --> 00:59:24,299 you may do so. 1138 00:59:24,343 --> 00:59:25,823 You may proceed, mr. Whitfield. 1139 00:59:25,866 --> 00:59:27,476 Thank you. 1140 00:59:27,520 --> 00:59:28,608 The biologist had difficulty 1141 00:59:28,652 --> 00:59:30,001 getting into graduate school 1142 00:59:30,044 --> 00:59:31,176 because of his blindness, 1143 00:59:31,219 --> 00:59:33,570 but when he identified 1144 00:59:33,613 --> 00:59:35,963 25 different biological specimens 1145 00:59:36,007 --> 00:59:38,575 by touch... 1146 00:59:38,618 --> 00:59:40,185 he got in. 1147 00:59:40,228 --> 00:59:41,926 This hearsay is all very dramatically interesting, 1148 00:59:41,969 --> 00:59:43,362 mr. Whitfield, 1149 00:59:43,405 --> 00:59:44,929 but tell me something. 1150 00:59:44,972 --> 00:59:46,365 In your opinion, 1151 00:59:46,408 --> 00:59:48,193 has any eyewitness ever provided 1152 00:59:48,236 --> 00:59:49,368 a more accurate description 1153 00:59:49,411 --> 00:59:50,761 of a possible suspect 1154 00:59:50,804 --> 00:59:53,720 than mrs. O'conner did with hers? 1155 00:59:56,244 --> 00:59:57,637 Well, yes, but-- 1156 00:59:57,681 --> 00:59:59,073 well, how many? 1157 00:59:59,117 --> 01:00:00,292 I don't know. 1158 01:00:00,335 --> 01:00:02,903 Well, one? Two? A dozen? 1159 01:00:02,947 --> 01:00:05,253 Maybe six or seven. 1160 01:00:05,297 --> 01:00:06,951 I see. 1161 01:00:06,994 --> 01:00:08,430 Your honor... 1162 01:00:12,173 --> 01:00:14,523 the defense submits the following 1163 01:00:14,567 --> 01:00:16,961 as exhibits h, i, and j. 1164 01:00:24,969 --> 01:00:26,535 Thank you. 1165 01:00:27,972 --> 01:00:29,669 Mr. Whitfield, 1166 01:00:29,713 --> 01:00:32,193 did you make this sketch? 1167 01:00:39,636 --> 01:00:40,680 Yes. 1168 01:00:40,724 --> 01:00:42,856 Could you briefly inform the court 1169 01:00:42,900 --> 01:00:45,032 of the circumstances in which this sketch was made? 1170 01:00:46,947 --> 01:00:48,862 This man was a murder suspect. 1171 01:00:48,906 --> 01:00:50,864 His name is byron douglas. 1172 01:00:50,908 --> 01:00:52,736 Aha. 1173 01:00:58,176 --> 01:01:00,700 Can you identify the man in this photograph? 1174 01:01:03,007 --> 01:01:04,269 Byron douglas. 1175 01:01:12,233 --> 01:01:14,235 Quite a good likeness, wouldn't you say? 1176 01:01:14,279 --> 01:01:16,934 So good that byron douglas was convicted 1177 01:01:16,977 --> 01:01:18,675 and spent three years in jail 1178 01:01:18,718 --> 01:01:19,676 before being acquitted. 1179 01:01:21,373 --> 01:01:23,549 Is that correct, mr. Whitfield? 1180 01:01:27,248 --> 01:01:28,554 Please answer yes or no? 1181 01:01:30,643 --> 01:01:31,731 Yes. 1182 01:01:36,214 --> 01:01:38,607 Do you know who this is, mr. Whitfield? 1183 01:01:38,651 --> 01:01:39,826 I believe you do. 1184 01:01:39,870 --> 01:01:43,482 This is a photograph taken of paul stubin 1185 01:01:43,525 --> 01:01:44,875 at his arrest. 1186 01:01:44,918 --> 01:01:46,528 Paul stubin is the man 1187 01:01:46,572 --> 01:01:47,878 who actually committed the murder-- 1188 01:01:47,921 --> 01:01:49,880 objection. Irrelevant and argumentative. 1189 01:01:49,923 --> 01:01:51,708 With your help-- 1190 01:01:51,751 --> 01:01:53,927 that was the man the witness described to me. 1191 01:01:53,971 --> 01:01:55,537 You're telling me that 1192 01:01:55,581 --> 01:01:56,843 you never misinterpret a witness' description? 1193 01:01:56,887 --> 01:01:58,497 It's pretty damn difficult. 1194 01:01:58,540 --> 01:02:00,455 And why is that? 1195 01:02:05,243 --> 01:02:07,375 Why is that, mr. Whitfield? 1196 01:02:10,639 --> 01:02:12,554 Because i show them the drawing. 1197 01:02:16,602 --> 01:02:18,038 You show them the drawing. 1198 01:02:22,216 --> 01:02:23,870 That wasn't so easy to do 1199 01:02:23,914 --> 01:02:25,524 with mrs. O'conner, was it? 1200 01:02:29,615 --> 01:02:31,530 No further questions. 1201 01:02:56,903 --> 01:02:58,470 Hey. 1202 01:03:00,124 --> 01:03:01,560 What, you didn't hear me 1203 01:03:01,603 --> 01:03:03,170 banging on the front door? 1204 01:03:03,214 --> 01:03:04,606 Yeah, i heard you. 1205 01:03:06,521 --> 01:03:07,958 Drink? 1206 01:03:08,001 --> 01:03:09,786 No. I'll pass. 1207 01:03:13,224 --> 01:03:16,009 Why don't you just put a straw in the bottle? 1208 01:03:20,231 --> 01:03:22,276 Rosenthal asked for a five-day recess, 1209 01:03:22,320 --> 01:03:23,495 and the judge denied. 1210 01:03:23,538 --> 01:03:24,844 Looks bad. 1211 01:03:24,888 --> 01:03:26,541 No, he's out, george. He's out. 1212 01:03:26,585 --> 01:03:28,543 He's got all his daddy's money, 1213 01:03:28,587 --> 01:03:31,155 and he's got-- he's got a roomful of lawyers, 1214 01:03:31,198 --> 01:03:33,679 you know, with the fancy suits, pleading his case. 1215 01:03:38,640 --> 01:03:41,556 Justice has always been overrated anyway. 1216 01:03:45,212 --> 01:03:46,431 I could do something. 1217 01:03:46,474 --> 01:03:48,346 What are you going to do, george? 1218 01:03:48,389 --> 01:03:50,522 You going to bribe the judge? 1219 01:03:52,219 --> 01:03:53,830 Listen to me, all right, jack? 1220 01:03:53,873 --> 01:03:55,005 Yeah. 1221 01:03:55,048 --> 01:03:56,267 Listen. 1222 01:03:56,310 --> 01:03:59,444 Rothko doesn't have to make it till monday. 1223 01:04:12,239 --> 01:04:13,893 What do you mean? 1224 01:04:19,638 --> 01:04:22,162 We could kill the fuck, jack, 1225 01:04:22,206 --> 01:04:25,165 just fucking get rid of him. 1226 01:04:25,209 --> 01:04:26,558 And you want to know something? 1227 01:04:26,601 --> 01:04:28,255 I know people three times removed 1228 01:04:28,299 --> 01:04:29,953 who would do it for nothing. 1229 01:04:29,996 --> 01:04:31,737 Nothing, man. 1230 01:04:31,780 --> 01:04:34,566 Nothing but a favor later on down the road. 1231 01:04:34,609 --> 01:04:36,568 Jack. 1232 01:04:36,611 --> 01:04:38,178 Jack. 1233 01:04:38,222 --> 01:04:40,702 The guy has no soul, man. 1234 01:04:50,974 --> 01:04:52,540 George... 1235 01:04:54,629 --> 01:04:56,631 i think you should go home. 1236 01:04:56,675 --> 01:04:58,677 I think you ought to go home, 1237 01:04:58,720 --> 01:05:01,767 and you ought to take your wife into your arms 1238 01:05:01,810 --> 01:05:03,551 and hold her and... 1239 01:05:06,598 --> 01:05:08,905 and think about what you just said. 1240 01:05:23,615 --> 01:05:25,530 See you tomorrow. 1241 01:05:44,984 --> 01:05:45,680 Ahh. 1242 01:05:47,030 --> 01:05:48,553 Whoo! 1243 01:05:48,596 --> 01:05:49,815 Suburbs. How about suburbs? 1244 01:05:49,858 --> 01:05:51,556 You got suburbs up there? 1245 01:05:51,599 --> 01:05:53,427 In the town of cheyenne, i have a listing 1246 01:05:53,471 --> 01:05:55,516 for a lois o'conner on river road. 1247 01:05:55,560 --> 01:05:57,431 That's got to be it. Give me their number. 1248 01:05:57,475 --> 01:05:58,998 Sorry, sir. It's an unpublished listing. 1249 01:05:59,042 --> 01:06:02,045 Oh, come on. This is an emergency. I'm stuck here. 1250 01:06:02,088 --> 01:06:03,698 Sorry, sir. I'm not allowed. 1251 01:06:03,742 --> 01:06:05,700 How about the address? Can you give me the address? 1252 01:06:05,744 --> 01:06:08,051 I gave you the address, sir, on river road. 1253 01:06:08,094 --> 01:06:09,443 Oh, that's right. Thank you. 1254 01:06:09,487 --> 01:06:10,923 You're welcome. 1255 01:06:23,240 --> 01:06:25,198 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1256 01:06:25,242 --> 01:06:26,591 and nothing but the truth, so help you god? 1257 01:06:26,634 --> 01:06:28,549 So help me god. 1258 01:06:42,607 --> 01:06:44,000 Please state your name. 1259 01:06:44,043 --> 01:06:47,438 Timothy rothko. 1260 01:06:47,481 --> 01:06:49,875 Timothy, did you have anything whatsoever to do 1261 01:06:49,918 --> 01:06:53,183 with the murders of sandra hayes, erin kirkwood, 1262 01:06:53,226 --> 01:06:54,532 and henry driscoll? 1263 01:06:54,575 --> 01:06:56,012 No. 1264 01:06:56,055 --> 01:06:58,318 Have you ever sexually assaulted anyone, timothy? 1265 01:06:58,362 --> 01:07:00,103 No. 1266 01:07:00,146 --> 01:07:02,540 Timothy, is this your bible? 1267 01:07:06,631 --> 01:07:08,459 Yes, it is. 1268 01:07:08,502 --> 01:07:12,898 If you would flip through the pages for a moment, please. 1269 01:07:12,941 --> 01:07:14,552 Did you underline those passages? 1270 01:07:22,603 --> 01:07:24,170 No. 1271 01:07:24,214 --> 01:07:28,044 I would have no reason to scribble in my bible. 1272 01:07:29,610 --> 01:07:31,525 And why is that? 1273 01:07:35,225 --> 01:07:37,923 I consider myself a student of that book, sir. 1274 01:07:37,966 --> 01:07:41,318 I know the bible nearly word for word. 1275 01:07:41,361 --> 01:07:43,972 You mean if i were to take this bible 1276 01:07:44,016 --> 01:07:45,539 and do this... 1277 01:07:47,324 --> 01:07:49,152 could you recite, say, 1278 01:07:49,195 --> 01:07:51,241 galatians, chapter 6, verse 12? 1279 01:07:54,200 --> 01:07:56,420 "For we wrestle not with flesh and blood, 1280 01:07:56,463 --> 01:07:59,379 "but against principalities, 1281 01:07:59,423 --> 01:08:01,555 "against powers, 1282 01:08:01,599 --> 01:08:03,644 against the rulers of darkness of this--" 1283 01:08:03,688 --> 01:08:05,603 thank you, timothy. 1284 01:08:11,217 --> 01:08:13,741 Revelations, chapter 3, verse 2. 1285 01:08:22,228 --> 01:08:27,059 "In the sight of the unwise, they seem to die. 1286 01:08:27,103 --> 01:08:29,975 "And their departure is taken from misery. 1287 01:08:30,018 --> 01:08:34,110 "And they're going from us to the utter destruction, 1288 01:08:34,153 --> 01:08:37,635 but they are in peace." 1289 01:08:44,598 --> 01:08:45,991 Amen. 1290 01:08:47,601 --> 01:08:49,255 Amen. 1291 01:09:20,591 --> 01:09:22,636 So i was going to run over 1292 01:09:22,680 --> 01:09:24,551 to peter mortenson's and say hello 1293 01:09:24,595 --> 01:09:26,205 before people started to call us 1294 01:09:26,249 --> 01:09:27,511 a couple of hermits. 1295 01:09:29,600 --> 01:09:31,906 Why don't you come? 1296 01:09:33,604 --> 01:09:37,521 I'm sorry. I just-- i don't feel up to it. 1297 01:09:39,610 --> 01:09:40,524 O.k. 1298 01:09:44,267 --> 01:09:45,529 i'll see you later. 1299 01:09:52,623 --> 01:09:54,538 Bye. 1300 01:10:41,976 --> 01:10:44,544 Thank you. 1301 01:10:44,588 --> 01:10:46,198 Yeah, this is nice here, 1302 01:10:46,242 --> 01:10:48,548 except for the mosquitoes. 1303 01:10:48,592 --> 01:10:51,812 I think i could get used to this place. 1304 01:10:51,856 --> 01:10:55,207 It's been in glenn's family since he was little. 1305 01:10:55,251 --> 01:10:57,601 I used to spend the summers up here. 1306 01:10:57,644 --> 01:11:00,691 Lois, glenn's mother, wanted to sell it a few years ago, 1307 01:11:00,734 --> 01:11:02,867 but glenn talked her out of it. 1308 01:11:02,910 --> 01:11:04,521 Well, that's good. 1309 01:11:08,264 --> 01:11:10,222 I think that's him now. 1310 01:11:10,266 --> 01:11:12,790 How did you find us? 1311 01:11:12,833 --> 01:11:16,707 I saw the tickets on the refrigerator, remember? 1312 01:11:16,750 --> 01:11:20,450 I also got access to glenn's work files 1313 01:11:20,493 --> 01:11:22,887 and got lucky on a few things. 1314 01:11:22,930 --> 01:11:25,281 What do you want, jack? Why are you here? 1315 01:11:31,112 --> 01:11:31,765 Hello, glenn. 1316 01:11:34,986 --> 01:11:37,597 Hello, jack. 1317 01:11:39,382 --> 01:11:42,515 I didn't feel like staying there without you, em. 1318 01:11:44,604 --> 01:11:47,303 Glad i came back. 1319 01:11:47,346 --> 01:11:49,479 So, you here to give us the news 1320 01:11:49,522 --> 01:11:50,828 on the big trial, jack? 1321 01:11:55,615 --> 01:11:57,225 Do you think because you're out somewhere 1322 01:11:57,269 --> 01:11:59,445 where nobody can see you that this thing is over? 1323 01:11:59,489 --> 01:12:01,360 Yes. Yes, i do think it's over. 1324 01:12:01,404 --> 01:12:03,319 At least for emmy, it's over. 1325 01:12:03,362 --> 01:12:05,190 No, it's not. It's just beginning. 1326 01:12:05,233 --> 01:12:06,887 The man who raped your wife-- 1327 01:12:06,931 --> 01:12:08,846 no, no-- now wait a second. Listen to me. 1328 01:12:08,889 --> 01:12:11,936 The man who raped your wife, who did this to emmy, 1329 01:12:11,979 --> 01:12:14,417 he also murdered and raped two other women, 1330 01:12:14,460 --> 01:12:16,157 and he killed a security guard, 1331 01:12:16,201 --> 01:12:18,377 and now this guy's going to go free. 1332 01:12:18,421 --> 01:12:20,901 And then he's going to hurt somebody else, 1333 01:12:20,945 --> 01:12:22,555 somebody's sister, daughter, somebody else's wife. 1334 01:12:22,599 --> 01:12:24,644 Yeah, well, it won't be my wife. 1335 01:12:24,688 --> 01:12:26,733 My only concern is for my wife. 1336 01:12:26,777 --> 01:12:29,257 I don't want to see her humiliated again. 1337 01:12:29,301 --> 01:12:31,390 So, please, jack, go win your trial. 1338 01:12:31,434 --> 01:12:32,609 Just win it some other way. 1339 01:12:32,652 --> 01:12:33,610 We can't. 1340 01:12:33,653 --> 01:12:35,002 It's not my concern. 1341 01:12:35,046 --> 01:12:36,395 Yes, it is your concern. 1342 01:12:36,439 --> 01:12:38,136 Do you understand that, glenn? 1343 01:12:38,179 --> 01:12:40,834 It is your concern because nobody else can help me here. 1344 01:12:40,878 --> 01:12:42,314 Don't you understand? 1345 01:12:42,358 --> 01:12:43,707 This guy has the best defense attorneys 1346 01:12:43,750 --> 01:12:45,578 that money can buy, 1347 01:12:45,622 --> 01:12:47,058 the best, and they'll let him go free. 1348 01:12:47,101 --> 01:12:48,233 He'll walk the streets again, 1349 01:12:48,276 --> 01:12:50,714 and he'll do this again. 1350 01:12:50,757 --> 01:12:52,455 I don't care. I just want you to go away from my house. 1351 01:12:52,498 --> 01:12:53,760 Stop it! 1352 01:12:53,804 --> 01:12:55,719 Both of you. 1353 01:12:55,762 --> 01:12:58,417 You both act as though i'm not even in the room, 1354 01:12:58,461 --> 01:12:59,810 like i'm not even here. 1355 01:13:02,421 --> 01:13:03,596 This is my life. 1356 01:13:03,640 --> 01:13:07,600 I was attacked. I was raped. 1357 01:13:07,644 --> 01:13:10,908 You know what? 1358 01:13:10,951 --> 01:13:13,389 I will decide what i am going to do 1359 01:13:13,432 --> 01:13:17,523 or not do from now on. 1360 01:13:40,590 --> 01:13:42,461 First of all, let me make it clear 1361 01:13:42,505 --> 01:13:44,115 that we all perceive you 1362 01:13:44,158 --> 01:13:48,206 as an extremely courageous woman, mrs. O'conner. 1363 01:13:48,249 --> 01:13:50,295 Whatever transpired that night at the college 1364 01:13:50,338 --> 01:13:52,732 had to be unimaginably traumatic. 1365 01:13:54,168 --> 01:13:56,475 Now, you claim you identified 1366 01:13:56,519 --> 01:13:58,738 the man who allegedly attacked you 1367 01:13:58,782 --> 01:14:01,349 in your home by touching his face. 1368 01:14:01,393 --> 01:14:02,350 Would that be correct? 1369 01:14:02,394 --> 01:14:04,440 Yes. 1370 01:14:04,483 --> 01:14:06,180 Did you also touch the face of the man 1371 01:14:06,224 --> 01:14:07,878 who attacked you in your classroom? 1372 01:14:08,966 --> 01:14:10,533 No. 1373 01:14:10,576 --> 01:14:12,317 Well, then how can you be certain 1374 01:14:12,360 --> 01:14:13,884 that the attacker in your home 1375 01:14:13,927 --> 01:14:16,190 is the same man who attacked you in your classroom? 1376 01:14:16,234 --> 01:14:18,279 Because of what he said to me. 1377 01:14:18,323 --> 01:14:19,933 The biblical references. He said them both times. 1378 01:14:19,977 --> 01:14:21,500 Mm-hmm. 1379 01:14:24,938 --> 01:14:26,505 I have here a copy 1380 01:14:26,549 --> 01:14:28,725 of the statement you gave to the police. 1381 01:14:28,768 --> 01:14:30,553 In these reports you stated 1382 01:14:30,596 --> 01:14:33,033 that the first attacker whispered to you. 1383 01:14:33,077 --> 01:14:34,600 Is that correct? 1384 01:14:35,993 --> 01:14:37,516 Yes. 1385 01:14:37,560 --> 01:14:39,518 Now, according to your statements 1386 01:14:39,562 --> 01:14:41,128 made after the second attack, 1387 01:14:41,172 --> 01:14:44,480 this attacker, quote, "said to me, i knew you'd do it." 1388 01:14:44,523 --> 01:14:46,177 Did the second attacker whisper? 1389 01:14:46,220 --> 01:14:48,005 Objection, your honor. 1390 01:14:48,048 --> 01:14:49,485 Counsel is making an assumption disguised as fact. 1391 01:14:49,528 --> 01:14:50,703 Sustained. 1392 01:14:50,747 --> 01:14:53,532 Proceed, counselor. 1393 01:14:53,576 --> 01:14:55,360 Mrs. O'conner, 1394 01:14:55,403 --> 01:14:57,971 did the man who attacked you in your classroom 1395 01:14:58,015 --> 01:15:00,539 whisper or speak in a normal voice? 1396 01:15:00,583 --> 01:15:02,541 Normal. 1397 01:15:02,585 --> 01:15:04,848 Normal. During the first attack, 1398 01:15:04,891 --> 01:15:06,980 the man whispered. During the second attack, 1399 01:15:07,024 --> 01:15:09,461 the man spoke normally. Is that correct? 1400 01:15:09,505 --> 01:15:11,332 Yes. 1401 01:15:11,376 --> 01:15:13,813 You had no physical contact 1402 01:15:13,857 --> 01:15:15,815 with the man who attacked you in your classroom, 1403 01:15:15,859 --> 01:15:17,556 yet you managed to touch the man 1404 01:15:17,600 --> 01:15:19,079 you say attacked you in your home. 1405 01:15:20,603 --> 01:15:23,170 Yes, i managed. 1406 01:15:23,214 --> 01:15:24,781 How long were you able 1407 01:15:24,824 --> 01:15:26,522 to touch this man, mrs. O'conner? 1408 01:15:26,565 --> 01:15:28,262 A few seconds? 1409 01:15:30,264 --> 01:15:31,178 No. It was longer. 1410 01:15:31,222 --> 01:15:32,571 Much longer? 1411 01:15:32,615 --> 01:15:33,920 No. 1412 01:15:33,964 --> 01:15:35,443 Well, how long, then? 1413 01:15:35,487 --> 01:15:38,534 A half a minute, maybe. I don't remember. 1414 01:15:38,577 --> 01:15:41,232 Can you tell me why this man 1415 01:15:41,275 --> 01:15:42,581 who was brutally attacking you 1416 01:15:42,625 --> 01:15:44,540 would let you run your hands over his face? 1417 01:15:44,583 --> 01:15:45,976 No, i can't. 1418 01:15:46,019 --> 01:15:48,500 Can't you? I mean, were you fighting him 1419 01:15:48,544 --> 01:15:50,197 or pushing him away when you touched him? 1420 01:15:50,241 --> 01:15:52,809 No, not then, but i had fought him earlier. 1421 01:15:52,852 --> 01:15:54,898 Oh, so you weren't holding him away 1422 01:15:54,941 --> 01:15:56,987 or at bay when you touched him. 1423 01:15:57,030 --> 01:15:57,944 Was this touching, then, more like a caress? 1424 01:15:57,988 --> 01:16:00,033 No, it wasn't. 1425 01:16:00,077 --> 01:16:01,948 I tried to make it seem that way. 1426 01:16:01,992 --> 01:16:06,039 You're telling me that while this man was raping you, 1427 01:16:06,083 --> 01:16:07,432 threatening you with a knife, 1428 01:16:07,475 --> 01:16:09,390 you had the presence of mind 1429 01:16:09,434 --> 01:16:11,784 to make an attempt to identify this man? 1430 01:16:13,090 --> 01:16:14,700 Is it possible 1431 01:16:14,744 --> 01:16:16,441 that you might have encouraged him? 1432 01:16:16,484 --> 01:16:18,530 That you might have even-- 1433 01:16:18,574 --> 01:16:20,619 i was raped. 1434 01:16:20,663 --> 01:16:22,578 I was attacked in my bedroom in my own house. 1435 01:16:23,970 --> 01:16:25,581 Your honor? 1436 01:16:25,624 --> 01:16:27,800 Mrs. O'conner, i am forced to caution you 1437 01:16:27,844 --> 01:16:30,716 to please try to contain your emotions. 1438 01:16:30,760 --> 01:16:33,197 You may continue, counselor. 1439 01:16:33,240 --> 01:16:34,459 Just one last question, 1440 01:16:34,502 --> 01:16:36,635 mrs. O'conner, if you please. 1441 01:16:36,679 --> 01:16:39,638 There really was no way for you to be certain 1442 01:16:39,682 --> 01:16:41,640 that mr. Whitfield drew the person 1443 01:16:41,684 --> 01:16:44,904 you had fixed in your mind, is there? 1444 01:16:46,645 --> 01:16:48,908 Mrs. O'conner, is there? 1445 01:16:49,996 --> 01:16:51,519 No. 1446 01:16:51,563 --> 01:16:53,391 Will you please speak 1447 01:16:53,434 --> 01:16:54,697 so the jury can hear you? 1448 01:16:57,525 --> 01:16:58,788 No. 1449 01:17:00,528 --> 01:17:03,183 No further questions. 1450 01:17:03,227 --> 01:17:04,576 Thank you, mrs. O'conner. 1451 01:17:04,620 --> 01:17:07,623 The court will recess one hour for lunch. 1452 01:17:07,666 --> 01:17:09,320 Let's try to get everybody back here 1453 01:17:09,363 --> 01:17:10,756 by, let's say, 2:00. 1454 01:17:30,646 --> 01:17:31,908 Vicki! 1455 01:17:33,649 --> 01:17:36,042 I got an idea. I think it'll work. 1456 01:17:36,086 --> 01:17:38,828 Let's hear it. 1457 01:17:38,871 --> 01:17:40,568 I don't know if it'll work. 1458 01:17:40,612 --> 01:17:43,571 It'll work. 1459 01:17:43,615 --> 01:17:45,922 We did it before, 1460 01:17:45,965 --> 01:17:48,185 you and i. 1461 01:17:48,228 --> 01:17:49,882 We can do it again. 1462 01:18:02,634 --> 01:18:03,896 Emmy... 1463 01:18:05,855 --> 01:18:09,597 i know you don't want my opinion right now, 1464 01:18:09,641 --> 01:18:12,557 but you could nail this guy. 1465 01:18:13,993 --> 01:18:15,560 Get him. 1466 01:18:23,611 --> 01:18:25,483 All right. 1467 01:18:25,526 --> 01:18:27,180 You're telling me you want me 1468 01:18:27,224 --> 01:18:29,400 to drag someone from the street into the courtroom? 1469 01:18:29,443 --> 01:18:31,228 Larry, people are knocking down the doors 1470 01:18:31,271 --> 01:18:33,273 trying to get in here. 1471 01:18:33,317 --> 01:18:35,493 You won't have any trouble. 1472 01:18:35,536 --> 01:18:37,451 Now, i suggest you get started. 1473 01:18:37,495 --> 01:18:39,976 I object to this, 1474 01:18:40,019 --> 01:18:42,674 and i want it clearly stated for the record. 1475 01:18:46,243 --> 01:18:47,897 Go ahead, shane. Find someone. 1476 01:19:31,462 --> 01:19:34,857 Ladies and gentlemen, it has been suggested that 1477 01:19:34,900 --> 01:19:37,816 a demonstration of mrs. O'conner's manner of identifying 1478 01:19:37,860 --> 01:19:39,513 her attacker might provide us all 1479 01:19:39,557 --> 01:19:42,647 with some hard answers. 1480 01:19:42,690 --> 01:19:46,042 That's what this setup is all about here. 1481 01:19:46,085 --> 01:19:49,828 Now, the defense has selected a willing citizen 1482 01:19:49,872 --> 01:19:52,918 literally off the street for mrs. O'conner's examination. 1483 01:19:52,962 --> 01:19:54,311 Um, bailiff... 1484 01:20:17,900 --> 01:20:20,685 i must demand complete silence 1485 01:20:20,728 --> 01:20:23,862 throughout the courtroom during this exercise. 1486 01:20:23,906 --> 01:20:25,995 Are you ready, mrs. O'conner? 1487 01:20:26,038 --> 01:20:27,387 Yes. 1488 01:20:27,431 --> 01:20:28,867 You may begin. 1489 01:20:32,697 --> 01:20:35,004 If it pleases the court, your honor. 1490 01:20:35,047 --> 01:20:36,440 Yes, counselor? 1491 01:20:36,483 --> 01:20:37,920 30 seconds. 1492 01:20:37,963 --> 01:20:40,966 Mrs. O'conner claimed earlier that she had contact 1493 01:20:41,010 --> 01:20:42,838 with her assailant for 30 seconds. 1494 01:20:45,623 --> 01:20:48,452 You have 30 seconds, mrs. O'conner. 1495 01:20:50,933 --> 01:20:53,196 You may begin... 1496 01:20:53,239 --> 01:20:54,545 now. 1497 01:21:41,984 --> 01:21:42,898 Time. 1498 01:21:45,901 --> 01:21:47,685 Please remove the volunteer to the anteroom. 1499 01:21:57,521 --> 01:21:58,914 Bailiff, 1500 01:21:58,957 --> 01:22:00,524 bring in mr. Whitfield. 1501 01:22:20,022 --> 01:22:21,762 Hello, emmy. 1502 01:22:23,373 --> 01:22:25,201 Hi. 1503 01:22:30,771 --> 01:22:33,557 O.k. 1504 01:22:33,600 --> 01:22:34,950 emmy, can you describe this person to me? 1505 01:22:34,993 --> 01:22:36,777 Yes. 1506 01:22:40,607 --> 01:22:44,350 This person is a man, 1507 01:22:44,394 --> 01:22:47,353 perhaps 30, 31. 1508 01:22:47,397 --> 01:22:50,574 His skin is soft-- 1509 01:22:52,880 --> 01:22:55,361 a little rough around his nose and his cheeks. 1510 01:22:57,537 --> 01:22:58,756 O.k. 1511 01:23:01,237 --> 01:23:03,239 now give me something i can draw, emmy. 1512 01:23:08,244 --> 01:23:12,552 His face is round. 1513 01:23:12,596 --> 01:23:18,558 He has low, wide cheekbones. 1514 01:23:18,602 --> 01:23:22,910 His nose is broad, tipped down. 1515 01:23:25,609 --> 01:23:27,002 He has wide nostrils. 1516 01:23:27,045 --> 01:23:28,351 Mm-hmm. 1517 01:23:34,226 --> 01:23:35,575 He has a double chin. 1518 01:23:35,619 --> 01:23:39,318 What about his mouth, emmy? 1519 01:23:39,362 --> 01:23:40,711 Tell me about his mouth. 1520 01:23:40,754 --> 01:23:44,193 His lips are full, 1521 01:23:44,236 --> 01:23:46,195 but compact, not wide. 1522 01:23:49,633 --> 01:23:51,548 O.k. 1523 01:23:56,205 --> 01:23:57,336 how about his eyes? 1524 01:23:57,380 --> 01:23:59,817 What shape are his eyes? 1525 01:24:04,213 --> 01:24:08,347 His eyes are almond-shaped. 1526 01:24:08,391 --> 01:24:12,438 His eyebrows are thick and feathery. 1527 01:24:12,482 --> 01:24:13,918 O.k. 1528 01:24:18,618 --> 01:24:20,185 how about his hair, emmy? 1529 01:24:20,229 --> 01:24:23,536 What's his hair like? 1530 01:24:26,191 --> 01:24:27,714 I can't. 1531 01:24:29,629 --> 01:24:32,284 Yes, you can, emmy. 1532 01:24:32,328 --> 01:24:35,548 Mrs. O'conner, are you able to continue? 1533 01:24:41,598 --> 01:24:48,170 His hair is straight, finger-length, 1534 01:24:48,213 --> 01:24:49,649 brushed back off his face. 1535 01:25:04,229 --> 01:25:05,796 What color is his hair, emmy? 1536 01:25:09,016 --> 01:25:10,105 I just can't. 1537 01:25:10,148 --> 01:25:11,149 Yes, you can. 1538 01:25:11,193 --> 01:25:12,498 Emmy... 1539 01:25:12,542 --> 01:25:14,544 you can do this. 1540 01:25:16,981 --> 01:25:18,722 Objection. 1541 01:25:18,765 --> 01:25:20,332 She'll be fine, your honor. 1542 01:25:20,376 --> 01:25:21,812 Please, just give us a moment. 1543 01:25:21,855 --> 01:25:22,813 Mr. Whitfield. 1544 01:25:28,601 --> 01:25:30,603 Emmy. 1545 01:25:30,647 --> 01:25:33,650 Just tell me what color his hair is. 1546 01:25:36,609 --> 01:25:37,915 Please tell me. 1547 01:25:40,613 --> 01:25:42,963 His hair is thin... 1548 01:25:43,007 --> 01:25:44,661 and brownish. 1549 01:25:53,626 --> 01:25:56,238 For the first time since... 1550 01:26:00,981 --> 01:26:03,201 emmy. 1551 01:26:03,245 --> 01:26:05,899 I can see people watch me. 1552 01:26:07,597 --> 01:26:09,729 I really can. 1553 01:26:18,260 --> 01:26:19,304 It's o.k. 1554 01:26:19,348 --> 01:26:20,523 it's o.k. 1555 01:26:22,089 --> 01:26:24,527 thank you, mrs. O'conner. 1556 01:26:26,616 --> 01:26:27,530 Mr. Whitfield? 1557 01:26:32,622 --> 01:26:35,102 Mr. Whitfield, may we see your sketch, please? 1558 01:27:25,283 --> 01:27:26,850 Bring the volunteer in, please. 1559 01:27:45,260 --> 01:27:46,783 Thank you, emmy. 1560 01:28:24,255 --> 01:28:27,519 Do not forsake me. 1561 01:28:31,523 --> 01:28:32,481 Bitch! 1562 01:28:34,744 --> 01:28:36,702 I should have killed you when i had the chance! 1563 01:28:36,746 --> 01:28:37,616 I know who you are! 1564 01:28:39,575 --> 01:28:43,013 You should be thanking me. They're all evil. 1565 01:28:50,325 --> 01:28:52,675 If i make my bed in hell, 1566 01:28:52,718 --> 01:28:55,765 thou art there! 1567 01:28:59,159 --> 01:29:01,118 And god said unto the woman, 1568 01:29:01,161 --> 01:29:02,859 "what has thou done?" 1569 01:29:02,902 --> 01:29:05,470 And the woman, the woman said, 1570 01:29:05,514 --> 01:29:09,518 "the serpent beguiled me, and i did eat." 1571 01:29:38,590 --> 01:29:40,418 Jack. Thank you. 1572 01:29:40,462 --> 01:29:42,202 You're welcome. 1573 01:29:42,246 --> 01:29:43,813 Thank you for everything. 1574 01:29:43,856 --> 01:29:45,902 We'll, uh, we'll be waiting for you. 1575 01:29:52,604 --> 01:29:53,910 Emmy. 1576 01:30:16,585 --> 01:30:19,849 Thank you for giving me back my life. 1577 01:31:25,218 --> 01:31:29,484 Beeks, my friend!105241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.