Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,821 --> 00:03:34,866
Aah!
2
00:03:50,317 --> 00:03:52,188
Oh, great!
3
00:03:52,232 --> 00:03:53,711
Emmy!
4
00:03:53,755 --> 00:03:55,539
You be quiet!
5
00:03:55,583 --> 00:03:57,759
It's me. Open up.
6
00:04:00,631 --> 00:04:01,937
Emmy!
7
00:04:04,374 --> 00:04:06,115
The sinner...
8
00:04:07,856 --> 00:04:10,467
shall have no preference
of whom she corrupts...
9
00:04:10,511 --> 00:04:11,512
emmy.
10
00:04:11,555 --> 00:04:12,948
No home...
11
00:04:12,991 --> 00:04:15,559
emmy!
12
00:04:15,603 --> 00:04:18,475
No name...
13
00:04:18,519 --> 00:04:20,390
emmy!
14
00:04:20,434 --> 00:04:22,784
No face.
15
00:04:26,570 --> 00:04:28,268
Whoo!
16
00:04:28,311 --> 00:04:29,834
He's out!
17
00:04:31,314 --> 00:04:33,403
What?
18
00:04:33,447 --> 00:04:34,970
What are you
talking about?
19
00:04:35,013 --> 00:04:36,058
You're blind!
20
00:04:36,101 --> 00:04:37,320
He's out!
21
00:04:37,364 --> 00:04:38,452
He never
touched him!
22
00:04:38,495 --> 00:04:40,454
He touched him
with his glove!
23
00:04:40,497 --> 00:04:43,326
He had the ball
in the other hand!
24
00:04:43,370 --> 00:04:45,154
Who are you
working for?
25
00:04:45,197 --> 00:04:46,677
You've been sniffing
on something?
26
00:04:46,721 --> 00:04:48,070
Get out of here.
27
00:04:48,113 --> 00:04:49,811
One more word,
and you're gone.
28
00:04:49,854 --> 00:04:51,465
Go on!
29
00:04:56,252 --> 00:04:57,775
Come on. Let's go.
30
00:04:57,819 --> 00:04:59,386
Go get 'em!
31
00:04:59,429 --> 00:05:01,823
All right, zephyrs.
Go get 'em!
32
00:05:01,866 --> 00:05:02,824
Vicki, sit down.
33
00:05:02,867 --> 00:05:03,825
Huh?
34
00:05:03,868 --> 00:05:04,869
Beeks!
35
00:05:04,913 --> 00:05:05,870
Yeah?
36
00:05:05,914 --> 00:05:07,219
You're in.
37
00:05:07,263 --> 00:05:08,308
I'm in?
38
00:05:08,351 --> 00:05:09,352
Yeah.
39
00:05:09,396 --> 00:05:11,354
The game's on
the line, jack.
40
00:05:11,398 --> 00:05:12,355
He's a stiff!
41
00:05:12,399 --> 00:05:13,791
Put vicki
back in.
42
00:05:13,835 --> 00:05:15,793
We want to win
this game.
43
00:05:15,837 --> 00:05:17,229
And so does beeks!
44
00:05:17,273 --> 00:05:19,231
Everybody plays.
Those are the rules.
45
00:05:19,275 --> 00:05:21,190
Come on.
Give me a break.
46
00:05:21,233 --> 00:05:23,148
Jesus christ!
47
00:05:25,673 --> 00:05:28,066
Batter, batter,
batter, batter!
48
00:05:34,899 --> 00:05:35,987
No!
49
00:05:36,031 --> 00:05:37,859
Beeks, no! No!
Beeks, no!
50
00:05:37,902 --> 00:05:38,903
Oh!
51
00:05:38,947 --> 00:05:41,384
Oh!
52
00:05:41,428 --> 00:05:42,994
Oh!
53
00:05:43,038 --> 00:05:44,518
Throw!
54
00:05:44,561 --> 00:05:47,259
Come on. Get the ball!
Come on!
55
00:05:47,303 --> 00:05:50,480
Oh, jesus christ!
56
00:05:53,440 --> 00:05:55,398
How could you
put beeks in?
57
00:05:55,442 --> 00:05:57,574
He's cost us
two games already.
58
00:05:57,618 --> 00:05:59,359
His father paid for
the uniforms.
59
00:05:59,402 --> 00:06:01,317
We are
the best-dressed losers,
60
00:06:01,361 --> 00:06:02,623
but he sucks.
61
00:06:02,666 --> 00:06:04,799
George, you know the rules.
Everybody plays.
62
00:06:04,842 --> 00:06:06,366
Things won't
be so cozy
63
00:06:06,409 --> 00:06:07,758
between you
and vick
64
00:06:07,802 --> 00:06:09,194
since you replaced her.
65
00:06:09,238 --> 00:06:10,718
Nothing's going on
between us.
66
00:06:10,761 --> 00:06:12,110
Fine.
67
00:06:12,154 --> 00:06:14,069
Hey, gents.
68
00:06:16,245 --> 00:06:17,725
We found her
last night
69
00:06:17,768 --> 00:06:19,857
lying over a boulder
in griffith park.
70
00:06:19,901 --> 00:06:21,424
No i.d.
71
00:06:21,468 --> 00:06:24,209
she had a little silver cross next to her.
72
00:06:24,253 --> 00:06:25,733
That's it.
No clothes, nothing.
73
00:06:25,776 --> 00:06:28,910
And whoever raped her
really did a good job.
74
00:06:28,953 --> 00:06:30,738
Then there's her face.
75
00:06:32,392 --> 00:06:35,046
Well, there is no face.
76
00:06:35,090 --> 00:06:38,006
Somebody used
a combat knife on her.
77
00:06:38,049 --> 00:06:40,051
We counted 112 strokes.
78
00:06:40,095 --> 00:06:41,662
He went to
the cheekbones
79
00:06:41,705 --> 00:06:43,620
on some of them.
80
00:06:43,664 --> 00:06:45,100
O.k.
81
00:06:45,143 --> 00:06:46,623
how old is she?
82
00:06:46,667 --> 00:06:48,756
Couldn't be
more than 20.
83
00:06:48,799 --> 00:06:50,627
Mmm, 22, maybe.
84
00:06:50,671 --> 00:06:52,586
She bled to death.
85
00:06:52,629 --> 00:06:55,153
He sliced clean through
her carotid artery--
86
00:06:55,197 --> 00:06:58,548
after he cut her up.
87
00:06:58,592 --> 00:07:00,681
Jack, you think
there's enough left
88
00:07:00,724 --> 00:07:02,334
so you can sketch
89
00:07:02,378 --> 00:07:04,424
what she
used to look like?
90
00:07:04,467 --> 00:07:05,947
Get a photographer
in here.
91
00:07:05,990 --> 00:07:06,948
I can't--
92
00:07:06,991 --> 00:07:08,210
jack.
93
00:07:08,253 --> 00:07:10,212
I can't do it,
all right?
94
00:07:10,255 --> 00:07:11,692
I'll work off
a photograph.
95
00:07:34,889 --> 00:07:36,107
Jack!
96
00:07:36,151 --> 00:07:37,544
Hey, slugger.
97
00:07:37,587 --> 00:07:38,545
Tough loss, huh?
98
00:07:38,588 --> 00:07:40,547
It's the best
out of three.
99
00:07:40,590 --> 00:07:42,549
Don't worry.
Anything can happen.
100
00:07:42,592 --> 00:07:44,464
Thought you had
a vacation coming.
101
00:07:44,507 --> 00:07:45,769
Starting tomorrow.
102
00:07:45,813 --> 00:07:48,206
But, uh, i'll be
ready on saturday.
103
00:07:48,250 --> 00:07:49,773
I'll be there,
too.
104
00:07:49,817 --> 00:07:51,209
Hey, coach
gandhi.
105
00:07:51,253 --> 00:07:52,689
Don't bother me,
zip.
106
00:07:52,733 --> 00:07:54,082
Jack, rosenthal
called.
107
00:07:54,125 --> 00:07:56,127
She wants the model of the bank
108
00:07:56,171 --> 00:07:57,172
done by monday.
109
00:07:57,215 --> 00:07:58,478
Shit.
110
00:07:58,521 --> 00:08:00,262
Bug somebody else.
I'm busy.
111
00:08:00,305 --> 00:08:01,872
You're about to
get busier.
112
00:08:01,916 --> 00:08:03,874
Our fun boy with
the cutlery?
113
00:08:03,918 --> 00:08:05,049
We got
an eyewitness.
114
00:08:05,093 --> 00:08:06,050
Really?
115
00:08:06,094 --> 00:08:07,487
Emmy o'conner.
116
00:08:07,530 --> 00:08:08,879
She's
in your office.
117
00:08:08,923 --> 00:08:10,054
There's just
one thing.
118
00:08:10,098 --> 00:08:11,447
What?
119
00:08:11,491 --> 00:08:12,927
She's blind.
120
00:08:12,970 --> 00:08:14,319
What?
121
00:08:14,363 --> 00:08:15,712
She can't see.
122
00:08:17,584 --> 00:08:18,933
That's funny.
123
00:08:24,852 --> 00:08:26,027
Mrs. O'conner?
124
00:08:26,070 --> 00:08:28,333
Emmy. Yes.
125
00:08:28,377 --> 00:08:30,466
In case they haven't
told you,
126
00:08:30,510 --> 00:08:32,512
you're in the pigsty
of jack whitfield.
127
00:08:32,555 --> 00:08:33,861
And you're
mr. Whitfield.
128
00:08:33,904 --> 00:08:35,863
Can i get you coffee?
Bonnie!
129
00:08:35,906 --> 00:08:37,038
No, really.
I'm fine.
130
00:08:37,081 --> 00:08:38,474
You sure?
131
00:08:40,607 --> 00:08:43,305
Have a seat here.
We'll get started.
132
00:08:47,265 --> 00:08:48,571
You'll have to
help me.
133
00:09:05,980 --> 00:09:08,591
Here we go.
134
00:09:08,635 --> 00:09:11,159
You need anything,
jack?
135
00:09:11,202 --> 00:09:13,161
No. No, thanks, bonnie.
Thank you.
136
00:09:13,204 --> 00:09:14,858
Here. Right here.
137
00:09:25,260 --> 00:09:26,391
Um...
138
00:09:28,306 --> 00:09:29,743
this is, uh...
139
00:09:29,786 --> 00:09:32,702
this is going to be
a little tough for me.
140
00:09:32,746 --> 00:09:35,313
Going to be
very hard for me, too,
141
00:09:35,357 --> 00:09:37,577
but then i have
the advantage
142
00:09:37,620 --> 00:09:39,187
of not seeing
your expressions.
143
00:09:39,230 --> 00:09:41,406
Guess this seems fairly ridiculous to everyone.
144
00:09:41,450 --> 00:09:44,496
No, no. It's just
that, uh...
145
00:09:44,540 --> 00:09:47,108
but it is, really,
isn't it?
146
00:09:47,151 --> 00:09:49,153
No. It...
147
00:09:49,197 --> 00:09:51,373
yeah, it is.
148
00:09:51,416 --> 00:09:53,070
I mean,
i don't understand.
149
00:09:53,114 --> 00:09:54,376
You saw?
150
00:09:54,419 --> 00:09:56,683
I was able
to touch the man
151
00:09:56,726 --> 00:09:58,075
who attacked me.
152
00:09:58,119 --> 00:10:01,122
I touched his face.
I'm here to describe him.
153
00:10:01,165 --> 00:10:03,646
Are you ready to listen?
154
00:10:09,391 --> 00:10:11,567
Hot dog--mustard,
hold the chili.
155
00:10:11,611 --> 00:10:13,047
You're in court
today,
156
00:10:13,090 --> 00:10:14,614
huh,
lieutenant?
157
00:10:14,657 --> 00:10:16,137
What makes you
say that?
158
00:10:16,180 --> 00:10:17,486
"Hold
the chili."
159
00:10:17,529 --> 00:10:19,531
I get crap
on my shirt.
160
00:10:19,575 --> 00:10:20,532
Ha ha!
161
00:10:20,576 --> 00:10:22,317
You got a problem,
loman?
162
00:10:22,360 --> 00:10:24,058
Everybody knows
about you and chili.
163
00:10:24,101 --> 00:10:25,494
Lieutenant.
164
00:10:25,537 --> 00:10:27,017
Look who's here.
Hello, gina.
165
00:10:27,061 --> 00:10:29,803
What are you press guys
doing here, slumming?
166
00:10:29,846 --> 00:10:31,892
We're just back from
missing persons.
167
00:10:31,935 --> 00:10:33,415
Another woman's
reported missing.
168
00:10:33,458 --> 00:10:35,678
Think it might have
anything to do
169
00:10:35,722 --> 00:10:37,201
with
the slasher case?
170
00:10:37,245 --> 00:10:38,986
"Slasher case?"
Not very original.
171
00:10:39,029 --> 00:10:42,729
You know how many missing persons reports are filed in a day?
172
00:10:42,772 --> 00:10:45,383
A little birdie tells me you have an eyewitness.
173
00:10:45,427 --> 00:10:46,863
Your little birdie's
cuckoo.
174
00:10:46,907 --> 00:10:49,170
O.k., but you will
let me know
175
00:10:49,213 --> 00:10:51,172
if you stumble
across one, right?
176
00:10:51,215 --> 00:10:52,695
Make my editors
very happy.
177
00:10:52,739 --> 00:10:54,131
How could i resist
178
00:10:54,175 --> 00:10:55,698
all that sultry
greek charm?
179
00:10:55,742 --> 00:10:57,526
Yeah, right.
Try a blindfold.
180
00:10:57,569 --> 00:10:58,788
Excuse us, please?
181
00:10:58,832 --> 00:10:59,833
Yeah.
182
00:10:59,876 --> 00:11:01,922
When did the mpr
come in?
183
00:11:01,965 --> 00:11:03,358
About an hour ago.
184
00:11:03,401 --> 00:11:05,490
Same approximate age
as the first woman.
185
00:11:05,534 --> 00:11:07,492
She was a student
at usc.
186
00:11:07,536 --> 00:11:08,493
The blind lady?
187
00:11:08,537 --> 00:11:09,669
She's with whitfield.
188
00:11:09,712 --> 00:11:11,279
Georgie's talking
with the husband.
189
00:11:11,322 --> 00:11:13,411
Anything else in common besides the knife?
190
00:11:13,455 --> 00:11:15,413
It's him, unless
some other psycho
191
00:11:15,457 --> 00:11:17,764
leaves a silver cross
at the scene
192
00:11:17,807 --> 00:11:19,330
after he carves
someone up.
193
00:11:19,374 --> 00:11:20,331
You're kidding me.
194
00:11:20,375 --> 00:11:21,724
Same exact kind,
too.
195
00:11:21,768 --> 00:11:23,726
He's probably got
a shoebox full
196
00:11:23,770 --> 00:11:25,249
right next to
his prozac.
197
00:11:25,293 --> 00:11:26,686
We got anything else?
198
00:11:26,729 --> 00:11:28,688
Yeah. We have
a blind eyewitness.
199
00:11:28,731 --> 00:11:30,559
Is that terrific
or what?
200
00:11:37,827 --> 00:11:39,307
It says here, uh,
201
00:11:39,350 --> 00:11:42,353
you told the detective
he was 6 feet tall?
202
00:11:42,397 --> 00:11:45,443
Yes. My feet
touched his ankles.
203
00:11:48,185 --> 00:11:50,013
Was he, uh...
204
00:11:50,057 --> 00:11:52,712
was he heavy?
Was he a big man?
205
00:11:52,755 --> 00:11:55,584
Uh, heavyset,
206
00:11:55,627 --> 00:11:57,064
strong.
207
00:11:57,107 --> 00:11:59,501
About 200 pounds.
208
00:11:59,544 --> 00:12:01,938
Yeah.
209
00:12:01,982 --> 00:12:03,592
O.k.
210
00:12:03,635 --> 00:12:07,161
so you said his face
was round and full?
211
00:12:07,204 --> 00:12:09,076
Yes. He had a...
212
00:12:09,119 --> 00:12:11,252
a thick chin.
213
00:12:11,295 --> 00:12:14,255
It was a double chin.
214
00:12:14,298 --> 00:12:15,560
Mm-hmm.
215
00:12:15,604 --> 00:12:17,345
And his skin was soft.
216
00:12:17,388 --> 00:12:18,955
I can't really
draw that.
217
00:12:18,999 --> 00:12:21,958
No, but i thought
it might give you
218
00:12:22,002 --> 00:12:23,568
an idea of his age.
219
00:12:23,612 --> 00:12:27,398
He had stubble,
but it wasn't coarse.
220
00:12:27,442 --> 00:12:30,488
Would you say
he was 20, 25, 30?
221
00:12:30,532 --> 00:12:32,795
30.
222
00:12:32,839 --> 00:12:35,885
Yes, his hair was short,
223
00:12:35,929 --> 00:12:39,889
very straight,
maybe finger-length.
224
00:12:39,933 --> 00:12:42,674
O.k. that's good.
225
00:12:42,718 --> 00:12:45,155
We'll have to wing it
on the color.
226
00:12:45,199 --> 00:12:47,636
It was brownish.
227
00:12:47,679 --> 00:12:49,377
How do you know?
228
00:12:49,420 --> 00:12:52,380
I touched his hair.
229
00:12:52,423 --> 00:12:55,949
It was very fine
and silky, almost limp.
230
00:12:55,992 --> 00:12:57,994
I've been blind
since i was 11,
231
00:12:58,038 --> 00:12:59,517
and i...
232
00:12:59,561 --> 00:13:01,345
well, there's
other ways to see.
233
00:13:01,389 --> 00:13:04,566
Other ways?
What do you mean?
234
00:13:04,609 --> 00:13:06,046
Yes.
235
00:13:06,089 --> 00:13:07,787
Would you?
236
00:13:18,362 --> 00:13:21,757
Your hair is fine.
237
00:13:21,801 --> 00:13:24,281
It's a touch oily.
238
00:13:24,325 --> 00:13:27,589
Is it brownish as well?
239
00:13:27,632 --> 00:13:28,895
Yes.
240
00:13:33,203 --> 00:13:35,205
Your skin still has
moisture in it...
241
00:13:39,427 --> 00:13:42,691
although your beard
is coarse.
242
00:13:45,085 --> 00:13:46,782
You're 35 or 36.
243
00:13:51,221 --> 00:13:54,311
I'm 36, and my hair
is brown.
244
00:13:54,355 --> 00:13:57,532
Can you do this
with everything?
245
00:13:57,575 --> 00:13:59,099
Not everything.
246
00:13:59,142 --> 00:14:01,579
Organic things,
yes, sometimes.
247
00:14:01,623 --> 00:14:03,451
It's easier
in the sun
248
00:14:03,494 --> 00:14:05,105
because
each color absorbs
249
00:14:05,148 --> 00:14:06,758
a different amount
of heat.
250
00:14:10,240 --> 00:14:12,721
Mr.
O'conner, it usually takes our sketch artist
251
00:14:12,764 --> 00:14:14,418
about an hour,
252
00:14:14,462 --> 00:14:17,073
so your wife should be here any minute.
253
00:14:17,117 --> 00:14:19,075
We're also
going to have to
254
00:14:19,119 --> 00:14:21,077
take another
look at your home.
255
00:14:21,121 --> 00:14:24,080
You guys have had
a pretty good look already.
256
00:14:24,124 --> 00:14:26,909
What else are you
going to find there?
257
00:14:26,953 --> 00:14:29,651
This is just
a routine follow-up.
258
00:14:34,699 --> 00:14:36,310
What about his eyes?
259
00:14:36,353 --> 00:14:39,748
Did you touch his eyes?
Can you describe them?
260
00:14:39,791 --> 00:14:43,447
Yes.
They were close set,
261
00:14:43,491 --> 00:14:46,015
very large, round...
262
00:14:48,800 --> 00:14:50,846
with deep eye sockets.
263
00:14:50,890 --> 00:14:51,803
Mm-hmm.
264
00:14:53,936 --> 00:14:55,938
And his nose?
265
00:14:55,982 --> 00:14:58,941
It was wide,
came to a point.
266
00:15:03,206 --> 00:15:05,339
The cartilage
in the front was rippled,
267
00:15:05,382 --> 00:15:07,645
like maybe he had
broken it,
268
00:15:07,689 --> 00:15:10,431
and he had a hard time
breathing through it.
269
00:15:12,215 --> 00:15:14,783
How about his mouth?
270
00:15:14,826 --> 00:15:21,050
His mouth was soft,
for what he was saying.
271
00:15:21,094 --> 00:15:22,922
What was he saying?
272
00:15:25,228 --> 00:15:27,274
He was saying
something religious,
273
00:15:27,317 --> 00:15:30,233
maybe from the bible,
i don't know.
274
00:15:30,277 --> 00:15:32,235
I don't
remember it.
275
00:15:32,279 --> 00:15:36,936
The upper lip had
a pronounced break,
276
00:15:36,979 --> 00:15:38,633
like a "v,"
277
00:15:38,676 --> 00:15:43,159
and his bottom lip
was full and turned out.
278
00:15:43,203 --> 00:15:46,858
Both lips were
very smooth, moist.
279
00:15:57,391 --> 00:15:59,610
O.k.
280
00:15:59,654 --> 00:16:01,221
do you remember
anything else?
281
00:16:01,264 --> 00:16:02,787
Did you touch
a scar?
282
00:16:02,831 --> 00:16:04,267
No.
283
00:16:04,311 --> 00:16:07,705
Just that he was
going to kill me.
284
00:16:09,577 --> 00:16:12,580
He was wearing
thin rubber gloves,
285
00:16:12,623 --> 00:16:15,452
and he had his hand
over my mouth,
286
00:16:15,496 --> 00:16:19,152
and i knew he was
going to kill me.
287
00:16:19,195 --> 00:16:21,763
And then my husband
came home.
288
00:16:21,806 --> 00:16:24,896
Your husband?
289
00:16:24,940 --> 00:16:26,855
Yes.
290
00:16:26,898 --> 00:16:29,205
He's--he's waiting
for me.
291
00:16:29,249 --> 00:16:30,641
Are we finished?
292
00:16:33,731 --> 00:16:35,907
Mr.
O'conner, there's some very good
293
00:16:35,951 --> 00:16:37,561
rape crisis centers
around town.
294
00:16:37,605 --> 00:16:38,693
I'd be happy
295
00:16:38,736 --> 00:16:40,825
to give you
some numbers.
296
00:16:40,869 --> 00:16:42,784
Thank you.
297
00:16:45,743 --> 00:16:47,354
Hi.
298
00:16:48,920 --> 00:16:50,574
You o.k.?
299
00:16:50,618 --> 00:16:51,967
Hi.
300
00:16:52,011 --> 00:16:53,969
Yeah.
301
00:16:54,013 --> 00:16:55,971
I'm jack.
302
00:16:56,015 --> 00:16:58,104
Hi. Glenn.
303
00:16:58,147 --> 00:16:59,714
How'd it go?
304
00:16:59,757 --> 00:17:02,804
Thanks to your wife,
we have a description now.
305
00:17:02,847 --> 00:17:04,501
Mrs. O'conner,
i've got to
306
00:17:04,545 --> 00:17:06,155
go over your
schedule with you--
307
00:17:06,199 --> 00:17:07,548
when you're
at college--
308
00:17:07,591 --> 00:17:09,941
in case i need
to contact you.
309
00:17:09,985 --> 00:17:10,942
O.k.
310
00:17:10,986 --> 00:17:12,335
are you
a student?
311
00:17:12,379 --> 00:17:15,077
No. A teacher.
I teach three nights a week
312
00:17:15,121 --> 00:17:16,600
at the hollywood community college.
313
00:17:16,644 --> 00:17:18,602
Glenn and i
both teach there.
314
00:17:18,646 --> 00:17:21,562
My desk is
right in front of us.
315
00:17:21,605 --> 00:17:22,911
Thanks.
316
00:17:26,262 --> 00:17:28,308
I can't believe
she gave you this.
317
00:17:28,351 --> 00:17:30,092
Let me see
this again.
318
00:17:30,136 --> 00:17:32,051
It's all from her description.
319
00:17:32,094 --> 00:17:33,574
What do you say,
lieutenant?
320
00:17:33,617 --> 00:17:36,620
All of us care
about this woman's safety,
321
00:17:36,664 --> 00:17:39,710
but we're dealing with
a potential serial killer here.
322
00:17:39,754 --> 00:17:41,234
I want this guy mummified.
323
00:17:41,277 --> 00:17:43,453
We got to run
the sketch.
324
00:17:43,497 --> 00:17:47,196
What if he sees it and goes after this poor girl?
325
00:17:47,240 --> 00:17:50,721
Just hand it out to our guys.
Give it a chance.
326
00:17:50,765 --> 00:17:52,245
Jack, we can put
surveillance
327
00:17:52,288 --> 00:17:53,681
on the o'conner
place.
328
00:17:53,724 --> 00:17:57,250
So a couple guys can catch up on their sleep?
329
00:17:57,293 --> 00:17:59,730
Never mind that bullshit.
You're worried about one woman's safety.
330
00:17:59,774 --> 00:18:01,254
What about
everybody else's?
331
00:18:01,297 --> 00:18:04,039
I'm just asking you
to wait a week.
332
00:18:04,083 --> 00:18:08,304
If we don't catch this guy in a week,
give it to the media.
333
00:18:08,348 --> 00:18:11,699
This guy never lets up.
I give you till tuesday.
334
00:18:11,742 --> 00:18:13,788
Thanks, dave.
335
00:18:13,831 --> 00:18:15,572
God willing,
we'll get lucky.
336
00:18:15,616 --> 00:18:18,488
Get out, will you, please?
I got a headache.
337
00:18:26,714 --> 00:18:29,064
You know, i've seen
that show, man--
338
00:18:29,108 --> 00:18:30,065
house of fashion.
339
00:18:30,109 --> 00:18:31,849
I know
it's something, man.
340
00:18:31,893 --> 00:18:34,417
There's got to be some correlation between spandex
341
00:18:34,461 --> 00:18:36,985
and the increase in middle-aged coronaries.
342
00:18:37,028 --> 00:18:38,465
Don't kid yourself.
343
00:18:38,508 --> 00:18:41,903
Next time i hear,
"you don't look a day over 35,"
344
00:18:41,946 --> 00:18:43,296
i'm going to puke.
345
00:18:43,339 --> 00:18:45,428
Besides, once they
find out i'm divorced,
346
00:18:45,472 --> 00:18:47,300
they head for the hills.
347
00:18:47,343 --> 00:18:48,649
That's your problem,
man.
348
00:18:48,692 --> 00:18:51,391
You got to make that
work for you, jack.
349
00:18:51,434 --> 00:18:53,175
I would.
350
00:18:53,219 --> 00:18:55,569
O.k. i'll work on that,
don juan.
351
00:18:55,612 --> 00:18:56,570
There you go.
352
00:19:10,236 --> 00:19:11,628
Hi. Come on in.
353
00:19:11,672 --> 00:19:13,195
Hello, glenn.
354
00:19:16,981 --> 00:19:18,200
Hello, detective.
355
00:19:18,244 --> 00:19:19,767
Mrs. O'conner.
356
00:19:19,810 --> 00:19:21,116
Jack.
357
00:19:21,160 --> 00:19:22,552
Hello, emmy.
358
00:19:22,596 --> 00:19:24,554
Listen, if i don't
leave now,
359
00:19:24,598 --> 00:19:27,383
i'm going to be
late for a class.
360
00:19:27,427 --> 00:19:29,516
Go on, glenn.
I'll be all right.
361
00:19:29,559 --> 00:19:30,560
You sure?
362
00:19:30,604 --> 00:19:31,822
Mm-hmm.
363
00:19:31,866 --> 00:19:34,129
Jack's going
to do a floor plan,
364
00:19:34,173 --> 00:19:36,218
and i'm going to
talk to neighbors.
365
00:19:36,262 --> 00:19:37,567
I'm blocking you in,
366
00:19:37,611 --> 00:19:39,917
so i'll get
out of your way.
367
00:19:39,961 --> 00:19:40,918
Bye.
368
00:19:40,962 --> 00:19:42,006
Bye.
369
00:19:46,620 --> 00:19:48,056
Shall we start?
370
00:19:48,099 --> 00:19:49,188
Yeah.
371
00:19:59,241 --> 00:20:02,288
I just need to make
a quick sketch of, uh...
372
00:20:02,331 --> 00:20:03,289
yes, i know.
373
00:20:03,332 --> 00:20:04,812
Nice house.
374
00:20:04,855 --> 00:20:07,249
Yeah, used to be.
375
00:20:07,293 --> 00:20:09,730
Now i'm not so sure.
376
00:20:14,256 --> 00:20:16,084
I was coming
from the bathroom.
377
00:20:19,043 --> 00:20:21,916
Uh, emmy, i'm just
going to take
378
00:20:21,959 --> 00:20:23,831
a few polaroids,
all right?
379
00:20:23,874 --> 00:20:25,833
O.k.
380
00:20:25,876 --> 00:20:28,227
um...
381
00:20:30,054 --> 00:20:31,447
it was hot.
382
00:20:31,491 --> 00:20:35,582
We had the...
the doors open for a breeze.
383
00:20:38,715 --> 00:20:41,675
Just a few moments
after i came in here,
384
00:20:41,718 --> 00:20:45,635
i... i knew that someone
was in the room with me.
385
00:20:45,679 --> 00:20:49,204
I could smell perspiration.
386
00:20:49,248 --> 00:20:51,032
It was like...
387
00:20:51,075 --> 00:20:54,557
wires burning.
388
00:20:54,601 --> 00:20:56,864
It was foreign.
389
00:20:56,907 --> 00:20:58,822
I...
390
00:20:58,866 --> 00:21:00,824
i know glenn's scent.
391
00:21:03,349 --> 00:21:06,830
And then i started...
392
00:21:06,874 --> 00:21:08,789
heading for
the door, and...
393
00:21:11,574 --> 00:21:13,924
and that's
when he grabbed me.
394
00:21:16,579 --> 00:21:20,191
And he put the blade
of the knife
395
00:21:20,235 --> 00:21:21,889
against my face.
396
00:21:26,546 --> 00:21:28,765
Then he dragged me
to the ground.
397
00:21:33,248 --> 00:21:34,249
You know, i've...
398
00:21:34,293 --> 00:21:35,859
i've already
told the police
399
00:21:35,903 --> 00:21:37,078
about
the actual rape.
400
00:21:39,472 --> 00:21:41,430
I'm... finished in here.
401
00:21:41,474 --> 00:21:43,432
I mean, i just, uh...
402
00:21:43,476 --> 00:21:46,130
just need to take
a couple measurements,
403
00:21:46,174 --> 00:21:48,698
and i'm going to
get out of here.
404
00:21:48,742 --> 00:21:49,873
I'm sorry.
405
00:21:49,917 --> 00:21:53,312
I'm just not so sure
about everything.
406
00:21:53,355 --> 00:21:55,096
I mean, i come in,
407
00:21:55,139 --> 00:21:57,141
and i tell you
what i know,
408
00:21:57,185 --> 00:21:58,534
and you get him,
409
00:21:58,578 --> 00:22:00,362
but that's not
the way
410
00:22:00,406 --> 00:22:01,581
things work out,
obviously.
411
00:22:01,624 --> 00:22:03,060
There's a unit
412
00:22:03,104 --> 00:22:05,193
that cruises the house
every 15 minutes.
413
00:22:05,236 --> 00:22:06,542
O.k.? You're safe,
414
00:22:06,586 --> 00:22:09,328
and we have your
description of the guy.
415
00:22:09,371 --> 00:22:10,720
We'll catch him.
416
00:22:12,592 --> 00:22:14,507
Are you all right?
417
00:22:31,611 --> 00:22:34,222
You must
be exhausted.
418
00:22:34,265 --> 00:22:35,441
Hey, what time
419
00:22:35,484 --> 00:22:37,443
did you get
to bed, finally?
420
00:22:37,486 --> 00:22:39,575
It was late.
Um, i don't know.
421
00:22:39,619 --> 00:22:42,535
I had to prepare
for a class.
422
00:22:42,578 --> 00:22:45,146
You stayed up late
the night before, too.
423
00:22:45,189 --> 00:22:47,714
Yeah.
I wasn't tired.
424
00:22:51,065 --> 00:22:52,545
Your students
must be happy
425
00:22:52,588 --> 00:22:53,981
to have you back.
426
00:22:54,024 --> 00:22:55,199
Yeah.
427
00:22:55,243 --> 00:22:57,114
You have great kids
this year,
428
00:22:57,158 --> 00:22:58,115
you know that?
429
00:22:58,159 --> 00:22:59,813
Yeah, i do.
I do.
430
00:23:02,598 --> 00:23:05,427
Listen, is there
something i could do?
431
00:23:05,471 --> 00:23:07,081
Anything?
Anything at all?
432
00:23:08,996 --> 00:23:11,215
No.
433
00:23:11,259 --> 00:23:14,567
But my legs are
falling asleep.
434
00:23:14,610 --> 00:23:16,264
Ooh!
435
00:23:20,616 --> 00:23:22,139
One of the detectives
mentioned
436
00:23:22,183 --> 00:23:23,532
this rape crisis center.
437
00:23:23,576 --> 00:23:25,926
Yeah. Can we talk
about this later?
438
00:23:25,969 --> 00:23:27,449
Yeah, i'm sorry.
I'm sorry.
439
00:23:32,236 --> 00:23:33,368
Where are you going?
440
00:23:33,412 --> 00:23:35,718
I'm going to go
take my walk.
441
00:23:35,762 --> 00:23:38,329
Don't you have
a class to go to?
442
00:23:38,373 --> 00:23:40,331
Look, let me
go with you.
443
00:23:40,375 --> 00:23:42,551
Glenn,
i feel like i'm on
444
00:23:42,595 --> 00:23:43,726
the witness
protection program.
445
00:23:43,770 --> 00:23:44,727
It's broad daylight,
446
00:23:44,771 --> 00:23:46,163
and there's people
everywhere.
447
00:23:46,207 --> 00:23:48,252
I just want
to be by myself.
448
00:23:55,608 --> 00:23:57,653
Are you nodding
or scowling?
449
00:23:59,655 --> 00:24:02,397
A little bit
of both.
450
00:24:02,441 --> 00:24:05,095
Go ahead.
451
00:24:05,139 --> 00:24:07,097
Just don't be long.
452
00:24:15,584 --> 00:24:17,368
Stay back.
Wait, wait, wait.
453
00:24:17,412 --> 00:24:20,459
This is a crime scene.
Stay right where you are.
454
00:24:27,596 --> 00:24:28,597
That's our guy.
455
00:24:28,641 --> 00:24:30,381
Same stroke pattern,
wound depth,
456
00:24:30,425 --> 00:24:31,382
recent vaginal
penetration.
457
00:24:31,426 --> 00:24:32,906
It's like
the first one
458
00:24:32,949 --> 00:24:34,908
and the o'conner
woman--no semen--
459
00:24:34,951 --> 00:24:36,910
but i think
i know why.
460
00:24:36,953 --> 00:24:38,215
Yeah?
461
00:24:38,259 --> 00:24:39,695
I found traces
of a...
462
00:24:39,739 --> 00:24:41,044
of a lubricant.
463
00:24:41,088 --> 00:24:42,306
I can't tell
464
00:24:42,350 --> 00:24:44,874
till i get it
back to the lab,
465
00:24:44,918 --> 00:24:47,094
but i think
it's stuff they use
466
00:24:47,137 --> 00:24:48,269
to package condoms.
467
00:24:48,312 --> 00:24:49,444
He left
another cross.
468
00:24:49,488 --> 00:24:50,837
So,
time of death?
469
00:24:50,880 --> 00:24:53,448
Well, cool air plays games
with rigor mortis,
470
00:24:53,492 --> 00:24:55,450
but i'd say 6:00,
maybe 6:30.
471
00:24:55,494 --> 00:24:58,105
Oh, we got
a new twist, guys.
472
00:24:58,148 --> 00:24:59,280
He sodomized this one,
473
00:24:59,323 --> 00:25:00,673
probably
after she died.
474
00:25:00,716 --> 00:25:02,762
Guy's full of warmth and compassion,
475
00:25:02,805 --> 00:25:04,198
ain't he?
476
00:25:04,241 --> 00:25:05,721
They've got
a couple surfers.
477
00:25:05,765 --> 00:25:07,854
Found the body,
claim they know her.
478
00:25:07,897 --> 00:25:09,638
Let's go.
479
00:25:13,599 --> 00:25:16,123
Come on, rusty.
Let's go!
480
00:25:38,972 --> 00:25:40,060
Come on, boy.
481
00:25:41,365 --> 00:25:43,193
Let's go.
482
00:26:09,306 --> 00:26:11,918
Please move away from me!
483
00:26:42,209 --> 00:26:43,776
Hello, emmy.
484
00:26:44,907 --> 00:26:48,041
Shh!
485
00:26:50,957 --> 00:26:52,611
Listen to me.
486
00:26:54,221 --> 00:26:56,527
If you cooperate
with the police,
487
00:26:56,571 --> 00:26:59,879
anyone who knows
must die.
488
00:26:59,922 --> 00:27:01,663
You...
489
00:27:01,707 --> 00:27:03,186
glenn...
490
00:27:03,230 --> 00:27:06,233
anyone you have tainted
with this foul lie.
491
00:27:10,237 --> 00:27:13,719
I cannot allow you
or anyone to stop me, emmy.
492
00:27:18,637 --> 00:27:20,595
Don't let me down.
493
00:27:34,391 --> 00:27:36,002
Glenn!
494
00:27:38,831 --> 00:27:39,875
Emmy?
495
00:27:39,919 --> 00:27:41,572
Glenn!
496
00:27:41,616 --> 00:27:43,574
Emmy!
497
00:27:43,618 --> 00:27:45,489
Emmy, i'm here.
What's wrong?
498
00:27:45,533 --> 00:27:47,796
He's here. He's
on the park bench.
499
00:27:47,840 --> 00:27:49,842
Where?
500
00:27:49,885 --> 00:27:52,932
Em, em, what did he
say to you?
501
00:27:52,975 --> 00:27:55,412
It's o.k. it's o.k.
502
00:28:00,809 --> 00:28:03,769
i'm betty oates
with kmea news at 8:00.
503
00:28:03,812 --> 00:28:06,380
We have just learned
that the only democrat
504
00:28:06,423 --> 00:28:07,903
to serve as an ambassador
505
00:28:07,947 --> 00:28:09,209
under the bush
administration...
506
00:28:09,252 --> 00:28:10,253
peanuts are stale,
sheila.
507
00:28:10,297 --> 00:28:11,820
Well, at least
they're free.
508
00:28:11,864 --> 00:28:13,300
...his candidacy today.
509
00:28:13,343 --> 00:28:15,258
David stein,
who's a wealthy philanthropist,
510
00:28:15,302 --> 00:28:17,652
had recently married
top model melissa jamison...
511
00:28:17,696 --> 00:28:20,394
you know, if i had
any pull around here,
512
00:28:20,437 --> 00:28:21,482
which i don't...
513
00:28:21,525 --> 00:28:22,962
ha ha!
514
00:28:23,005 --> 00:28:25,399
I think i'd have
the health board
515
00:28:25,442 --> 00:28:26,966
shut this joint
down.
516
00:28:27,009 --> 00:28:28,141
Yeah?
And you'd lose
517
00:28:28,184 --> 00:28:29,925
the only place
you got
518
00:28:29,969 --> 00:28:31,492
where you
don't have to
519
00:28:31,535 --> 00:28:32,885
talk to anybody,
jack.
520
00:28:32,928 --> 00:28:34,887
I come here
for the company.
521
00:28:34,930 --> 00:28:37,759
The body of another woman
has been found...
522
00:28:37,803 --> 00:28:39,761
tell it to
the marines.
523
00:28:39,805 --> 00:28:41,197
Just north of malibu.
524
00:28:41,241 --> 00:28:42,633
Police believe there is
525
00:28:42,677 --> 00:28:44,461
a connection
between these murders.
526
00:28:44,505 --> 00:28:46,289
Inside sources are telling us
527
00:28:46,333 --> 00:28:49,640
there has been an incredible
development in this case.
528
00:28:49,684 --> 00:28:51,991
A possible eyewitness
has been found,
529
00:28:52,034 --> 00:28:55,995
but there is a hitch--
this eyewitness is blind.
530
00:28:56,038 --> 00:28:57,518
Jack!
531
00:28:57,561 --> 00:28:59,085
She allegedly survived
an attack
532
00:28:59,128 --> 00:29:01,914
by a knife-wielding rapist
who police believe
533
00:29:01,957 --> 00:29:03,916
is responsible
for the brutal murders
534
00:29:03,959 --> 00:29:05,526
of the two women.
535
00:29:05,569 --> 00:29:07,528
While police have refused
to comment
536
00:29:07,571 --> 00:29:10,052
on any details
regarding this witness,
537
00:29:10,096 --> 00:29:14,404
kmea learned she's in her 20s
and teaches at a local college.
538
00:29:14,448 --> 00:29:16,232
This sketch was composed...
539
00:29:16,276 --> 00:29:18,800
let me use
the phone.
540
00:29:18,844 --> 00:29:21,194
...descriptions allegedly given
by the blind woman.
541
00:29:21,237 --> 00:29:23,979
Police say they have
a mounting body of...
542
00:29:24,937 --> 00:29:26,373
yeah?
543
00:29:26,416 --> 00:29:27,853
Sturges,
you see the news?
544
00:29:27,896 --> 00:29:30,681
A black-and-white's rolling to the o'conner place--
545
00:29:35,904 --> 00:29:38,515
in financial news,
yesterday's 62-point tumble
546
00:29:38,559 --> 00:29:39,995
put the dow at...
547
00:29:50,310 --> 00:29:51,528
shit!
548
00:29:53,269 --> 00:29:54,662
Sheila, call metro.
549
00:29:54,705 --> 00:29:57,578
Tell them to send a unit
to the community college.
550
00:29:57,621 --> 00:29:59,188
O.k., o.k.
community college.
551
00:29:59,232 --> 00:30:01,625
Which one?
Jack, which one?
552
00:30:21,210 --> 00:30:24,170
All right.
Everyone have a nice weekend.
553
00:30:24,213 --> 00:30:25,780
See you next week.
554
00:30:25,824 --> 00:30:27,129
Jennifer,
wait up.
555
00:30:27,173 --> 00:30:28,522
Jennifer.
556
00:30:33,005 --> 00:30:34,310
Thank you.
557
00:30:52,241 --> 00:30:53,939
Wait up, diane.
Wait up.
558
00:31:35,632 --> 00:31:37,634
Hello.
559
00:31:45,991 --> 00:31:47,427
Hey, excuse me.
560
00:31:47,470 --> 00:31:49,168
Is there a blind teacher
on campus?
561
00:31:49,211 --> 00:31:50,778
Do you know
of a blind teacher here?
562
00:31:50,821 --> 00:31:52,171
There's
a blind lady
563
00:31:52,214 --> 00:31:53,346
in the theater
department.
564
00:31:53,389 --> 00:31:55,174
Theater.
Yeah, where's that?
565
00:31:55,217 --> 00:31:56,915
That's, uh,
theater department's boscum hall,
566
00:31:56,958 --> 00:31:57,916
about three--
567
00:32:08,317 --> 00:32:10,624
i knew
you'd do it.
568
00:32:24,594 --> 00:32:28,468
As a jewel of gold
in a swine's snout...
569
00:32:35,562 --> 00:32:38,391
so is a fair woman
without discretion.
570
00:32:51,056 --> 00:32:52,492
Hey!
571
00:32:52,535 --> 00:32:53,797
Ugh!
572
00:33:26,134 --> 00:33:28,006
Hold it.
Who are you?
573
00:33:28,049 --> 00:33:30,443
Aah!
574
00:33:35,056 --> 00:33:36,275
Uh! Uh!
575
00:33:43,804 --> 00:33:45,240
Jack!
576
00:33:45,284 --> 00:33:46,502
Emmy!
577
00:33:54,597 --> 00:33:56,164
It's all right.
578
00:33:56,208 --> 00:33:57,470
It's all right.
579
00:33:57,513 --> 00:33:58,819
It's all right.
580
00:34:08,611 --> 00:34:10,004
Ohh...
581
00:34:10,048 --> 00:34:11,092
son of a bitch!
582
00:34:12,920 --> 00:34:15,575
Listen, jack,
the dispatcher got the wrong place.
583
00:34:15,618 --> 00:34:17,185
Yeah.
Well, he didn't.
584
00:34:17,229 --> 00:34:18,578
Emmy! Emmy!
585
00:34:18,621 --> 00:34:19,579
Glenn.
586
00:34:19,622 --> 00:34:20,797
Emmy!
587
00:34:20,841 --> 00:34:22,756
It's all right.
I'm here.
588
00:34:22,799 --> 00:34:24,540
Shh!
589
00:34:24,584 --> 00:34:25,889
I'm here.
590
00:34:28,631 --> 00:34:31,373
What the hell is wrong with you people?
591
00:34:31,417 --> 00:34:33,332
Why can't
you stop him?
592
00:34:33,375 --> 00:34:35,551
Come on.
It's all right.
593
00:34:35,595 --> 00:34:37,292
It's all right.
594
00:34:42,297 --> 00:34:44,169
So did you see him
at all, jack?
595
00:34:44,212 --> 00:34:45,561
He's a big guy.
596
00:34:45,605 --> 00:34:47,259
That's
what i saw.
597
00:34:47,302 --> 00:34:48,564
He's big.
He's got dark hair.
598
00:34:48,608 --> 00:34:50,349
Yeah. Well, that
doesn't help me much.
599
00:34:50,392 --> 00:34:52,177
How about his face?
600
00:34:52,220 --> 00:34:54,004
It was too dark.
I couldn't see.
601
00:34:54,048 --> 00:34:55,397
Did you
see anything?
602
00:34:55,441 --> 00:34:57,138
O.k. listen.
A few kids over here
603
00:34:57,182 --> 00:34:58,487
recognized him
from your sketch,
604
00:34:58,531 --> 00:35:00,750
and we also have
a partial on his ride.
605
00:35:00,794 --> 00:35:03,144
It was an older model
bluish-gray chrysler,
606
00:35:03,188 --> 00:35:05,059
maybe a le baron.
607
00:35:18,072 --> 00:35:19,160
Look at this doofus.
608
00:35:19,204 --> 00:35:20,553
Is he serious?
609
00:35:20,596 --> 00:35:22,337
Only got one
brake light, too.
610
00:35:22,381 --> 00:35:23,773
Yeah.
611
00:35:23,817 --> 00:35:26,167
Well...
pull him over,
612
00:35:26,211 --> 00:35:28,169
take some
of his money
613
00:35:28,213 --> 00:35:29,997
before vegas
gets all of it.
614
00:35:59,505 --> 00:36:00,984
How are you,
officer?
615
00:36:01,028 --> 00:36:02,377
Can i see
your license
616
00:36:02,421 --> 00:36:03,552
and registration,
please?
617
00:36:03,596 --> 00:36:04,597
Of course.
618
00:36:06,033 --> 00:36:07,426
Nice day, isn't it?
619
00:36:10,037 --> 00:36:12,648
Here you go.
620
00:36:12,692 --> 00:36:15,782
Where you headed, mr.
Rothko-- blackjack tables?
621
00:36:17,958 --> 00:36:22,354
No. I'm not very good
at games of chance.
622
00:36:22,397 --> 00:36:24,225
Actually,
i'm on my way
623
00:36:24,269 --> 00:36:26,401
to a bible study
retreat in nevada,
624
00:36:26,445 --> 00:36:27,576
if this old piece
of junk
625
00:36:27,620 --> 00:36:29,230
can make
one more trip.
626
00:36:29,274 --> 00:36:30,318
Well, you
might not make it
627
00:36:30,362 --> 00:36:31,798
with that
broken taillight
628
00:36:31,841 --> 00:36:33,843
and this seat belt
dangling out your door.
629
00:36:33,887 --> 00:36:36,324
Oh...
630
00:36:36,368 --> 00:36:38,108
i'm sorry.
631
00:36:44,985 --> 00:36:46,639
Shit!
632
00:36:46,682 --> 00:36:48,380
O.k., tim.
633
00:36:48,423 --> 00:36:51,252
Oh, that's timothy.
634
00:36:51,296 --> 00:36:53,211
O.k., timothy.
635
00:36:53,254 --> 00:36:55,213
Today's
your lucky day.
636
00:36:55,256 --> 00:36:56,214
I'm going to
strongly suggest
637
00:36:56,257 --> 00:36:58,128
that you wear
that seat belt,
638
00:36:58,172 --> 00:37:00,130
and i'm going to
give you what we call
639
00:37:00,174 --> 00:37:02,132
a "fix or nix" ticket
on your brake light.
640
00:37:02,176 --> 00:37:04,526
O.k. come on.
Give me some juice.
641
00:37:09,052 --> 00:37:10,140
Your autograph.
642
00:37:11,794 --> 00:37:13,318
Fix or nix ticket,
huh?
643
00:37:13,361 --> 00:37:14,536
Mm-hmm.
644
00:37:14,580 --> 00:37:16,973
Tell me something,
officer.
645
00:37:17,017 --> 00:37:19,324
If i were to, say,
sell or junk the car,
646
00:37:19,367 --> 00:37:21,195
would i still
be responsible
647
00:37:21,239 --> 00:37:24,111
for, uh,
this citation?
648
00:37:24,154 --> 00:37:26,287
Here we go.
649
00:37:35,209 --> 00:37:36,689
To tell you
the truth,
650
00:37:36,732 --> 00:37:38,560
i don't really know
how that works.
651
00:37:38,604 --> 00:37:39,996
Yeah.
If you just--
652
00:37:40,040 --> 00:37:41,171
out of the car!
653
00:37:41,215 --> 00:37:42,564
Out of the car!
654
00:37:42,608 --> 00:37:44,349
Hands where
i can see them!
655
00:37:44,392 --> 00:37:45,741
Nice and slow.
656
00:37:47,961 --> 00:37:50,268
Knock knock.
657
00:37:50,311 --> 00:37:51,530
Yeah.
658
00:37:53,401 --> 00:37:55,185
Just, uh,
stopped in
659
00:37:55,229 --> 00:37:57,449
to see
how you're doing.
660
00:37:57,492 --> 00:37:59,102
How's the arm?
661
00:37:59,146 --> 00:38:01,017
Oh, i'm in stitches
over it.
662
00:38:01,061 --> 00:38:02,932
Ha ha ha!
663
00:38:02,976 --> 00:38:05,195
What a bummer.
664
00:38:05,239 --> 00:38:07,937
I guess you won't be playing much softball.
665
00:38:07,981 --> 00:38:09,287
Ooh!
666
00:38:11,593 --> 00:38:13,552
No. I don't
think so, sherman.
667
00:38:13,595 --> 00:38:15,467
Not for a while.
668
00:38:15,510 --> 00:38:17,033
But you'll
still be coaching,
669
00:38:17,077 --> 00:38:18,513
won't you?
670
00:38:18,557 --> 00:38:20,210
Yeah.
671
00:38:20,254 --> 00:38:23,605
Because we need you
out there, jack.
672
00:38:23,649 --> 00:38:25,128
You know that.
673
00:38:25,172 --> 00:38:27,305
I'll be there
for you, sherman.
674
00:38:27,348 --> 00:38:28,567
Huh...
675
00:38:28,610 --> 00:38:30,003
aah!
676
00:38:30,046 --> 00:38:31,221
Ha ha ha!
677
00:38:31,265 --> 00:38:33,311
Ha ha ha!
678
00:38:33,354 --> 00:38:34,703
Hang in there,
sport.
679
00:38:36,401 --> 00:38:38,533
Oh, yeah.
This is... i'm sorry.
680
00:38:39,839 --> 00:38:41,014
Ah!
681
00:38:41,057 --> 00:38:42,711
Yo, jack!
682
00:38:42,755 --> 00:38:44,452
They just got
the son of a bitch.
683
00:38:44,496 --> 00:38:46,933
Chp picked him up
20 minutes ago
684
00:38:46,976 --> 00:38:48,195
just outside
of needles
685
00:38:48,238 --> 00:38:49,152
on a routine
violation.
686
00:39:17,398 --> 00:39:18,530
Timothy...
687
00:39:18,573 --> 00:39:20,096
my name
is lawrence walker.
688
00:39:20,140 --> 00:39:21,533
I'm an attorney.
689
00:39:21,576 --> 00:39:23,361
I'm here
to represent you,
690
00:39:23,404 --> 00:39:24,492
and i was sent
by your father.
691
00:39:27,582 --> 00:39:29,671
He said you smoke
this brand.
692
00:39:39,986 --> 00:39:41,335
Poor father.
693
00:39:42,597 --> 00:39:44,338
He must
be devastated.
694
00:39:44,382 --> 00:39:46,688
He wants me
to convey to you
695
00:39:46,732 --> 00:39:49,082
that every attempt
to clear your name
696
00:39:49,125 --> 00:39:50,388
will be
thoroughly explored.
697
00:39:50,431 --> 00:39:52,390
That's father,
all right.
698
00:40:04,053 --> 00:40:05,533
Now,
we have a hearing
699
00:40:05,577 --> 00:40:08,188
to determine bail disposition of the 26th.
700
00:40:08,231 --> 00:40:10,930
Do you understand the charges brought against you?
701
00:40:10,973 --> 00:40:14,150
I am guilty...
702
00:40:14,194 --> 00:40:16,022
of no wrongdoing.
703
00:40:19,373 --> 00:40:21,027
O.k.
704
00:40:21,070 --> 00:40:24,073
do you believe me,
mr. Walker?
705
00:40:24,117 --> 00:40:26,554
What i believe
is of little consequence.
706
00:40:26,598 --> 00:40:29,905
I'm here to make
the jury believe you.
707
00:40:29,949 --> 00:40:33,735
Now, the police want
to put you in a line-up
708
00:40:33,779 --> 00:40:36,042
and have this blind woman
identify you by touch.
709
00:40:36,085 --> 00:40:39,654
I'm not afraid
to face my accusers.
710
00:40:43,266 --> 00:40:44,616
All right.
711
00:40:49,534 --> 00:40:50,970
Halfway down
now.
712
00:40:51,013 --> 00:40:52,188
Oh, good.
713
00:40:52,232 --> 00:40:54,408
I want to thank you both
for coming down.
714
00:40:54,452 --> 00:40:56,018
This is
our prosecuting attorney,
715
00:40:56,062 --> 00:40:57,063
miss victoria rosenthal.
716
00:40:57,106 --> 00:40:58,281
Mr. O'conner,
717
00:40:58,325 --> 00:40:59,674
ms. O'conner.
718
00:40:59,718 --> 00:41:01,371
I don't understand.
You already have a sketch.
719
00:41:01,415 --> 00:41:03,112
Why put her
through this?
720
00:41:03,156 --> 00:41:05,201
I'm sorry for having
to bring her here,
721
00:41:05,245 --> 00:41:07,116
but it's crucial
to our case.
722
00:41:07,160 --> 00:41:09,292
O.k. then i'm going
in there with her.
723
00:41:09,336 --> 00:41:11,033
Sorry.
We can't allow that.
724
00:41:11,077 --> 00:41:12,774
All right.
Then we're going home.
725
00:41:12,818 --> 00:41:14,080
Glenn...
it's all right.
726
00:41:14,123 --> 00:41:15,385
Let's
just do this
727
00:41:15,429 --> 00:41:16,561
and get
it over with.
728
00:41:16,604 --> 00:41:18,563
All the men in the line-up,
729
00:41:18,606 --> 00:41:20,434
except the suspect,
work here.
730
00:41:20,478 --> 00:41:21,957
He'll be shackled
and handcuffed,
731
00:41:22,001 --> 00:41:23,524
and there'll be
two armed guards
732
00:41:23,568 --> 00:41:25,352
in there
the entire time.
733
00:41:25,395 --> 00:41:27,485
It should only take
about five minutes.
734
00:41:27,528 --> 00:41:29,530
That's how long
the rape took.
735
00:41:29,574 --> 00:41:32,141
Can we do this, please?
736
00:41:32,185 --> 00:41:33,795
Thank you.
737
00:41:45,590 --> 00:41:47,200
This way, miss.
738
00:42:53,614 --> 00:42:55,834
Get me out of here.
739
00:42:55,877 --> 00:42:57,226
Get me out of here.
740
00:42:57,270 --> 00:42:58,619
Get me out of here!
741
00:42:58,663 --> 00:42:59,925
Damn it!
742
00:42:59,968 --> 00:43:01,666
George, give them a hand,
will you?
743
00:43:06,627 --> 00:43:08,455
O.k.
744
00:43:08,498 --> 00:43:10,196
i'm going to
try this case,
745
00:43:10,239 --> 00:43:12,241
but winning?
746
00:43:12,285 --> 00:43:14,026
Here we go.
Number one--
747
00:43:14,069 --> 00:43:16,419
rothko's father retained
malamud, walker, and skiles.
748
00:43:16,463 --> 00:43:19,814
Hold on, hold on.
Where'd he get that kind of cash?
749
00:43:19,858 --> 00:43:21,773
R & d investments,
wall street brokerage house.
750
00:43:21,816 --> 00:43:23,644
Guess what the "r"
stands for.
751
00:43:23,688 --> 00:43:25,646
Larry walker
will eat us alive
752
00:43:25,690 --> 00:43:27,213
on the murder charges.
753
00:43:27,256 --> 00:43:29,563
We'll prosecute,
but our best shot right now
754
00:43:29,607 --> 00:43:31,173
is rape with enhancement,
755
00:43:31,217 --> 00:43:32,348
deadly weapon,
bodily harm.
756
00:43:32,392 --> 00:43:33,741
With a blind
witness.
757
00:43:33,785 --> 00:43:35,177
Bullshit, vicki.
Murder one.
758
00:43:35,221 --> 00:43:36,570
Hey, listen to me,
dave--
759
00:43:36,614 --> 00:43:38,180
no, no, no.
You listen to me.
760
00:43:38,224 --> 00:43:39,747
We're looking for a lefty,
according to the coroner.
761
00:43:39,791 --> 00:43:40,748
We got one,
762
00:43:40,792 --> 00:43:42,315
and we've got
a pattern.
763
00:43:42,358 --> 00:43:43,577
He stalks
college campuses.
764
00:43:43,621 --> 00:43:44,883
He follows girls home,
765
00:43:44,926 --> 00:43:46,580
rapes and murders them,
then leaves a cross.
766
00:43:46,624 --> 00:43:47,755
It doesn't matter.
767
00:43:47,799 --> 00:43:49,670
We find a bible
in his car
768
00:43:49,714 --> 00:43:51,672
with all kinds of underlined passages about women,
769
00:43:51,716 --> 00:43:53,413
and we got witnesses
who saw him at the college
770
00:43:53,456 --> 00:43:55,197
the night the security guard was murdered.
771
00:43:55,241 --> 00:43:56,590
Oh, really. Well,
jack was there.
772
00:43:56,634 --> 00:43:58,723
Does that mean he killed the security guard?
773
00:43:58,766 --> 00:44:01,203
Oh, come on. We got
the murder weapon, right?
774
00:44:01,247 --> 00:44:03,379
A knife, knife gouges in
the o'conner woman's home.
775
00:44:03,423 --> 00:44:05,425
You have a knife,
a clean knife,
776
00:44:05,468 --> 00:44:07,209
and a knife
that i'm told
777
00:44:07,253 --> 00:44:08,776
happens to be
a popular item
778
00:44:08,820 --> 00:44:11,170
with no less than 70,000 hunters in this county.
779
00:44:11,213 --> 00:44:13,259
Never mind that bullshit.
780
00:44:13,302 --> 00:44:15,174
What about the o'conner woman,
for christ's sake?
781
00:44:15,217 --> 00:44:17,742
She described him.
She had the cross he left.
782
00:44:17,785 --> 00:44:19,961
Then she picks the son
of a bitch out of a line-up!
783
00:44:20,005 --> 00:44:21,571
First of all,
784
00:44:21,615 --> 00:44:23,182
i don't think we even have emmy o'conner.
785
00:44:23,225 --> 00:44:25,314
She's unwilling
to cooperate.
786
00:44:25,358 --> 00:44:26,838
We have
to subpoena her,
787
00:44:26,881 --> 00:44:29,188
and even if we did,
the defense will rip my head off.
788
00:44:29,231 --> 00:44:30,493
She's blind!
I need more!
789
00:44:30,537 --> 00:44:33,235
We have
another witness.
790
00:44:33,279 --> 00:44:34,672
Who?
791
00:44:34,715 --> 00:44:36,935
Whitfield.
Jack whitfield saw rothko.
792
00:44:36,978 --> 00:44:39,589
Georgie says you told him
in the college parking lot
793
00:44:39,633 --> 00:44:40,808
that you saw him.
794
00:44:40,852 --> 00:44:42,201
That's not what he told me, lieutenant.
795
00:44:42,244 --> 00:44:43,245
Did somebody
ask you something?
796
00:44:43,289 --> 00:44:45,073
Well, how about it,
jack?
797
00:44:45,117 --> 00:44:46,074
Jack, you saw what georgie fished out of rothko's car.
798
00:44:46,118 --> 00:44:48,076
You know damn well
he's our killer.
799
00:44:48,120 --> 00:44:49,730
Come on now.
Work with me.
800
00:44:49,774 --> 00:44:50,731
Rothko did it,
jack.
801
00:44:50,775 --> 00:44:52,733
We might not even
need the girl.
802
00:44:52,777 --> 00:44:54,561
I saw somebody
his size.
803
00:44:54,604 --> 00:44:55,954
Will you just say it,
for christ's sake?
804
00:44:55,997 --> 00:44:57,738
Lieutenant, come on.
Give him a break.
805
00:44:57,782 --> 00:44:59,740
The guy cut him.
806
00:44:59,784 --> 00:45:02,395
When we got to jack,
he was practically going into shock.
807
00:45:02,438 --> 00:45:04,136
Yeah. Well,
now it's my turn.
808
00:45:04,179 --> 00:45:06,094
Did you or didn't you see him, whitfield?
809
00:45:11,491 --> 00:45:14,233
No. I did not
see his face.
810
00:45:14,276 --> 00:45:16,844
Fumble.
811
00:45:16,888 --> 00:45:19,455
Great. Just...
812
00:45:20,805 --> 00:45:22,589
great.
813
00:45:22,632 --> 00:45:24,112
Just great.
814
00:45:29,814 --> 00:45:32,207
I'm going to do a follow-up
on the colleges,
815
00:45:32,251 --> 00:45:33,556
poke around
a little bit.
816
00:45:33,600 --> 00:45:35,167
In the meantime,
817
00:45:35,210 --> 00:45:37,604
i got the lab boys
going over rothko's apartment
818
00:45:37,647 --> 00:45:39,562
with a goddamn
electron microscope,
819
00:45:39,606 --> 00:45:41,564
so maybe they'll come up
with something.
820
00:45:41,608 --> 00:45:43,610
Yeah. Maybe another
hacked-up dead girl.
821
00:45:43,653 --> 00:45:45,394
You know, i can't
believe you, whitfield.
822
00:45:45,438 --> 00:45:47,179
Listen. Why don't you
just can it?
823
00:45:47,222 --> 00:45:49,442
Why don't you can it?
No. Really, whitfield.
824
00:45:49,485 --> 00:45:51,487
Other day, you're crying
about protecting this girl.
825
00:45:51,531 --> 00:45:53,838
Now you're coming on
with this shit
826
00:45:53,881 --> 00:45:55,970
like everybody's asking
altar boy jack
827
00:45:56,014 --> 00:45:57,450
to rat on the pope.
828
00:45:57,493 --> 00:45:59,278
This is an animal that hacks up girls for fun,
829
00:45:59,321 --> 00:46:01,106
and you're
setting him free!
830
00:46:01,149 --> 00:46:02,585
Hey, jack.
Come on.
831
00:46:02,629 --> 00:46:03,848
God!
832
00:46:03,891 --> 00:46:06,372
Come on, whitfield!
I'll kick your ass!
833
00:46:06,415 --> 00:46:07,939
Fuck you.
834
00:46:07,982 --> 00:46:09,592
Hey, jack!
835
00:46:09,636 --> 00:46:12,117
Forget about the girl.
It's you who are blind!
836
00:46:18,601 --> 00:46:19,907
In local news,
837
00:46:19,951 --> 00:46:21,604
the timothy rothko trial
838
00:46:21,648 --> 00:46:23,563
entered its fifth day
of proceedings
839
00:46:23,606 --> 00:46:25,608
with a motion
for dismissal
840
00:46:25,652 --> 00:46:27,654
from defense attorney
lawrence walker.
841
00:46:27,697 --> 00:46:30,222
After more than five months
of legal maneuvering,
842
00:46:30,265 --> 00:46:31,789
rothko's lawyers
are privately optimistic
843
00:46:31,832 --> 00:46:36,184
over their chances
for acquittal.
844
00:46:36,228 --> 00:46:38,839
Speculation continues
as to just how long
845
00:46:38,883 --> 00:46:41,842
assistant district attorney
victoria rosenthal
846
00:46:41,886 --> 00:46:45,150
will pursue the case
without benefit of testimony
847
00:46:45,193 --> 00:46:47,282
from a prime witness,
848
00:46:47,326 --> 00:46:49,632
college instructor
emma lou o'conner.
849
00:46:49,676 --> 00:46:51,983
Rothko has been charged
with the rape
850
00:46:52,026 --> 00:46:54,594
and attempted murder
of mrs. O'conner.
851
00:46:54,637 --> 00:46:57,075
She is rosenthal's
only witness
852
00:46:57,118 --> 00:46:59,817
and the key
to the prosecution's case.
853
00:47:05,039 --> 00:47:06,911
All right.
Let's have a little quiet in here, please.
854
00:47:06,954 --> 00:47:08,738
Counselor.
855
00:47:08,782 --> 00:47:12,525
Can you state your name
and occupation, please?
856
00:47:12,568 --> 00:47:14,396
My name is
dr. Sydney burroughs.
857
00:47:14,440 --> 00:47:15,789
I'm a licensed pathologist
858
00:47:15,833 --> 00:47:17,443
employed by the county
of los angeles.
859
00:47:17,486 --> 00:47:18,966
Can you
tell the court
860
00:47:19,010 --> 00:47:20,663
the nature of your relationship to this case?
861
00:47:20,707 --> 00:47:23,449
I was the attending pathologist
who performed autopsies
862
00:47:23,492 --> 00:47:25,886
on the two female decedents,
863
00:47:25,930 --> 00:47:27,192
sandra hayes
and erin kirkwood.
864
00:47:27,235 --> 00:47:28,541
Were there
any similarities
865
00:47:28,584 --> 00:47:30,195
in the physical conditions of these women
866
00:47:30,238 --> 00:47:32,197
with regard to the wounds they suffered
867
00:47:32,240 --> 00:47:34,199
at the time
of their deaths?
868
00:47:34,242 --> 00:47:36,375
Yes. There were
dramatic similarities.
869
00:47:36,418 --> 00:47:38,203
Both women suffered
very deep
870
00:47:38,246 --> 00:47:40,596
and numerous
lacerations--
871
00:47:40,640 --> 00:47:42,120
numerous?
What--10, 20?
872
00:47:42,163 --> 00:47:44,687
Over 100
in each case.
873
00:47:44,731 --> 00:47:47,342
The victims'
facial features
874
00:47:47,386 --> 00:47:48,822
were virtually
obliterated.
875
00:47:48,866 --> 00:47:51,172
Can you tell us how these wounds were inflicted?
876
00:47:51,216 --> 00:47:53,566
By evaluating
the wound characteristics,
877
00:47:53,609 --> 00:47:56,482
the depth, width,
tissue trauma,
878
00:47:56,525 --> 00:47:58,179
nerve damage,
879
00:47:58,223 --> 00:48:02,618
the probable instrument used was a remington combat knife.
880
00:48:02,662 --> 00:48:04,838
Is there anything else you could tell us
881
00:48:04,882 --> 00:48:07,362
about the characteristics of these wounds?
882
00:48:07,406 --> 00:48:09,930
Yes.
Judging by the angle of the wounds
883
00:48:09,974 --> 00:48:11,976
and the kind of pressure
required to create
884
00:48:12,019 --> 00:48:13,803
the kind
of lacerations,
885
00:48:13,847 --> 00:48:16,415
i'd have to say the assailant was left-handed.
886
00:48:16,458 --> 00:48:20,158
Dr. Burroughs,
is the defendant
887
00:48:20,201 --> 00:48:21,681
left-handed
or right-handed?
888
00:48:21,724 --> 00:48:22,943
Left-handed.
889
00:48:22,987 --> 00:48:24,597
Can you tell
the court
890
00:48:24,640 --> 00:48:25,903
what percentage of the population is left-handed?
891
00:48:25,946 --> 00:48:27,905
The figure stands
at about 10 %.
892
00:48:27,948 --> 00:48:29,602
In the united states,
893
00:48:29,645 --> 00:48:32,431
the figure drops
to just under 7 %.
894
00:48:32,474 --> 00:48:35,260
I have here a copy
of your autopsy report.
895
00:48:35,303 --> 00:48:38,176
It states that a white
petroleum silicate
896
00:48:38,219 --> 00:48:41,657
was found to be present
in both women.
897
00:48:41,701 --> 00:48:44,486
Can you tell me what
this substance is?
898
00:48:44,530 --> 00:48:46,010
Yes. It's
a lubricating fluid
899
00:48:46,053 --> 00:48:49,100
that's used in the packaging of condoms.
900
00:48:49,143 --> 00:48:50,797
From the actual
chemical analysis
901
00:48:50,840 --> 00:48:52,407
of the petroleum
silicate,
902
00:48:52,451 --> 00:48:54,192
were you able
to determine
903
00:48:54,235 --> 00:48:55,758
a specific brand name of the condoms?
904
00:48:55,802 --> 00:48:57,151
Yes.
905
00:48:57,195 --> 00:48:59,110
It's
called percival.
906
00:48:59,153 --> 00:49:01,721
Thank you.
No further questions.
907
00:49:16,997 --> 00:49:18,912
Oh, thank you.
908
00:49:28,617 --> 00:49:30,315
An identical silver cross
909
00:49:30,358 --> 00:49:34,449
was found with each
of the two dead girls,
910
00:49:34,493 --> 00:49:37,409
and the assailant
who attacked ms. O'conner
911
00:49:37,452 --> 00:49:40,542
left the very same
type of cross with her.
912
00:49:40,586 --> 00:49:42,196
Thank you,
detective.
913
00:49:42,240 --> 00:49:44,155
Now, would you tell the jury what you found
914
00:49:44,198 --> 00:49:46,984
when you searched the defendant's vehicle just after his arrest?
915
00:49:47,027 --> 00:49:50,074
We found a bible with passages underlined in red ink,
916
00:49:50,117 --> 00:49:53,381
and all of them
had to do with women.
917
00:49:53,425 --> 00:49:55,905
Your honor,
for the record,
918
00:49:55,949 --> 00:49:58,386
i'm holding a bible
previously marked
919
00:49:58,430 --> 00:50:00,127
people's exhibit
number three.
920
00:50:00,171 --> 00:50:01,999
Detective...
921
00:50:02,042 --> 00:50:03,565
could you read
the inscription
922
00:50:03,609 --> 00:50:05,959
on the inside cover
of the bible?
923
00:50:06,003 --> 00:50:07,352
Yeah. It reads, uh...
924
00:50:07,395 --> 00:50:10,050
"to my loving son,
timothy."
925
00:50:10,094 --> 00:50:11,921
Thank you.
926
00:50:11,965 --> 00:50:14,272
What else was found
during your search?
927
00:50:14,315 --> 00:50:18,145
We found numerous
parking slips
928
00:50:18,189 --> 00:50:20,582
and tickets to five
local area colleges.
929
00:50:20,626 --> 00:50:23,194
We found a remington
hunting knife,
930
00:50:23,237 --> 00:50:26,675
and we also found
a box of condoms.
931
00:50:26,719 --> 00:50:27,981
And what brand of condoms, detective?
932
00:50:28,025 --> 00:50:29,635
Percivals.
933
00:50:29,678 --> 00:50:32,203
Thank you.
934
00:50:34,292 --> 00:50:35,902
Your witness.
935
00:50:35,945 --> 00:50:38,774
Just one question,
detective rydell.
936
00:50:38,818 --> 00:50:41,516
Have you ever purchased
a percival condom?
937
00:50:41,560 --> 00:50:44,345
Objection!
938
00:50:44,389 --> 00:50:45,651
Your honor,
our intent here
939
00:50:45,694 --> 00:50:46,869
is certainly
not to humiliate
940
00:50:46,913 --> 00:50:48,132
or embarrass
a witness.
941
00:50:48,175 --> 00:50:50,177
Simply to establish
the preponderance
942
00:50:50,221 --> 00:50:51,700
of this product.
943
00:50:51,744 --> 00:50:54,573
You may answer the question,
detective rydell.
944
00:50:54,616 --> 00:50:56,488
Well, uh...
945
00:50:56,531 --> 00:50:58,098
well, yeah,
946
00:50:58,142 --> 00:51:00,709
but that was
quite a long time ago.
947
00:51:00,753 --> 00:51:03,538
Thank you,
detective.
948
00:51:03,582 --> 00:51:04,974
And though you haven't
purchased one
949
00:51:05,018 --> 00:51:06,367
in some time,
950
00:51:06,411 --> 00:51:07,977
you'll be happy
to know
951
00:51:08,021 --> 00:51:09,327
that it hasn't
hurt sales.
952
00:51:09,370 --> 00:51:10,980
The percival condom,
953
00:51:11,024 --> 00:51:12,460
according
to this report,
954
00:51:12,504 --> 00:51:14,810
submitted as exhibit d,
your honor,
955
00:51:14,854 --> 00:51:17,074
is the second-largest selling
condom in the united states.
956
00:51:17,117 --> 00:51:19,250
For your perusal.
957
00:51:19,293 --> 00:51:22,644
No further questions.
958
00:51:22,688 --> 00:51:26,387
O.k. well,
let's adjourn for the day, folks.
959
00:51:29,434 --> 00:51:31,566
Here. Let me
help you with that.
960
00:51:31,610 --> 00:51:32,698
Thanks.
961
00:51:38,617 --> 00:51:41,185
You're not that easy
to get ahold of.
962
00:51:41,228 --> 00:51:43,796
I've been calling you
for weeks, you know.
963
00:51:43,839 --> 00:51:46,364
Oh, yeah.
We haven't been home much lately.
964
00:51:46,407 --> 00:51:48,148
We've been
looking at houses,
965
00:51:48,192 --> 00:51:49,323
thinking
about moving.
966
00:51:49,367 --> 00:51:50,542
Yeah?
967
00:51:50,585 --> 00:51:51,717
Mm-hmm.
968
00:51:54,937 --> 00:51:56,461
How's glenn?
969
00:51:56,504 --> 00:51:57,897
He's good.
970
00:52:01,422 --> 00:52:03,555
Oh, i'm sorry.
This freezer.
971
00:52:03,598 --> 00:52:05,339
We don't have
any ice.
972
00:52:05,383 --> 00:52:07,950
The only cold thing
i can offer you,
973
00:52:07,994 --> 00:52:09,561
i think, is milk.
974
00:52:09,604 --> 00:52:10,997
Oh,
that's all right.
975
00:52:11,040 --> 00:52:12,999
I'll just drink
the warm tea.
976
00:52:13,042 --> 00:52:14,174
You sure?
977
00:52:14,218 --> 00:52:15,567
Oh, yeah.
This is fine.
978
00:52:15,610 --> 00:52:17,134
Uh, where
are your glasses?
979
00:52:17,177 --> 00:52:18,352
Right over here.
980
00:52:22,095 --> 00:52:24,184
I'm flattered.
You showered for me.
981
00:52:24,228 --> 00:52:26,186
Yeah.
Washed my hair, and, uh...
982
00:52:26,230 --> 00:52:27,796
i even ironed
my shirt.
983
00:52:27,840 --> 00:52:28,971
Really?
984
00:52:29,015 --> 00:52:30,364
Yeah.
985
00:52:30,408 --> 00:52:31,626
Come on.
986
00:52:31,670 --> 00:52:35,021
As a matter of fact,
it's a brand-new shirt.
987
00:52:35,064 --> 00:52:36,544
It's blue.
988
00:52:36,588 --> 00:52:39,156
Blue. It's got a little
green and gray.
989
00:52:39,199 --> 00:52:40,548
You'd like it.
990
00:52:40,592 --> 00:52:41,984
Oh, yeah?
991
00:52:42,028 --> 00:52:43,116
Yeah.
992
00:52:48,600 --> 00:52:49,905
Thank you.
993
00:52:58,523 --> 00:52:59,915
Here you go.
994
00:52:59,959 --> 00:53:00,916
Thanks.
995
00:53:02,440 --> 00:53:04,659
They're... they're
going to subpoena me.
996
00:53:06,618 --> 00:53:08,315
That's why
you're here, isn't it?
997
00:53:11,057 --> 00:53:12,928
Um...
998
00:53:12,972 --> 00:53:15,192
yes, they are.
999
00:53:15,235 --> 00:53:18,195
But i'm here
because i...
1000
00:53:18,238 --> 00:53:20,501
also wanted
to see you.
1001
00:53:22,068 --> 00:53:23,548
I'm glad.
1002
00:53:23,591 --> 00:53:26,594
I'm glad i get
to see you, too.
1003
00:53:26,638 --> 00:53:29,597
Is that because
you're leaving?
1004
00:53:31,469 --> 00:53:33,558
I saw the tickets
on the refrigerator.
1005
00:53:33,601 --> 00:53:35,212
Montana.
1006
00:53:35,255 --> 00:53:38,432
We're going to see glenn's parents for a while.
1007
00:53:38,476 --> 00:53:41,218
Without you, there's
a good possibility
1008
00:53:41,261 --> 00:53:44,046
that this guy
won't be convicted.
1009
00:53:44,090 --> 00:53:46,005
With me,
there's a good possibility, too.
1010
00:53:46,048 --> 00:53:46,919
Right?
1011
00:53:50,270 --> 00:53:52,577
You know,
when you came into my office, emmy,
1012
00:53:52,620 --> 00:53:54,927
i have to say i did have my doubts.
1013
00:53:54,970 --> 00:53:56,450
Blind witness.
1014
00:53:58,496 --> 00:54:00,759
But, uh...
1015
00:54:00,802 --> 00:54:04,458
i think
you're amazing.
1016
00:54:04,502 --> 00:54:06,199
I do.
1017
00:54:06,243 --> 00:54:09,333
To go through what you went through,
1018
00:54:09,376 --> 00:54:11,204
i don't think
i could have--
1019
00:54:11,248 --> 00:54:12,727
as a matter
of fact,
1020
00:54:12,771 --> 00:54:15,208
i know i couldn't
have done that.
1021
00:54:15,252 --> 00:54:18,820
But we have to finish
what we started.
1022
00:54:18,864 --> 00:54:21,562
He's out
on the street, jack.
1023
00:54:21,606 --> 00:54:24,217
His lawyer
described him
1024
00:54:24,261 --> 00:54:26,567
as a deeply
religious man,
1025
00:54:26,611 --> 00:54:30,397
and then they
set him out on bail.
1026
00:54:30,441 --> 00:54:33,226
Without you,
we have no case.
1027
00:54:33,270 --> 00:54:36,098
With me,
you have no case!
1028
00:54:36,142 --> 00:54:37,578
I've done everything.
I've tried.
1029
00:54:37,622 --> 00:54:39,493
It doesn't help!
1030
00:54:39,537 --> 00:54:42,017
I don't want to
go through my hatred
1031
00:54:42,061 --> 00:54:43,802
and my shame!
1032
00:54:43,845 --> 00:54:46,195
I don't want to stand in front of all those people
1033
00:54:46,239 --> 00:54:47,936
and have them
stare at me!
1034
00:54:47,980 --> 00:54:49,111
No!
1035
00:54:51,200 --> 00:54:53,202
Let me talk
to glenn.
1036
00:54:53,246 --> 00:54:56,118
No! It's not going
to change anything.
1037
00:54:56,162 --> 00:54:59,774
Jack, please
just leave, o.k.?
1038
00:54:59,818 --> 00:55:01,907
Emmy...
1039
00:55:01,950 --> 00:55:03,604
please.
1040
00:55:11,395 --> 00:55:13,310
O.k.
1041
00:55:21,796 --> 00:55:24,495
you do know they'll come looking for you.
1042
00:55:24,538 --> 00:55:27,324
Will you tell them
where we're going?
1043
00:55:28,890 --> 00:55:29,891
No, i won't.
1044
00:55:45,516 --> 00:55:47,387
Larry walker
is a killer.
1045
00:55:47,431 --> 00:55:48,562
Don't let him
rile you.
1046
00:55:48,606 --> 00:55:50,608
I'll be fine.
I'll be cool.
1047
00:55:50,651 --> 00:55:52,174
You mean, like you were
on the arnold case?
1048
00:55:52,218 --> 00:55:53,567
Hey, you won
that case.
1049
00:55:53,611 --> 00:55:55,613
In spite of you,
not because.
1050
00:55:55,656 --> 00:55:57,528
Here's our reply brief
on the motion to suppress.
1051
00:55:57,571 --> 00:55:59,138
Now, walker's
not going to bite
1052
00:55:59,181 --> 00:56:00,748
on this whole
schoolroom scenario.
1053
00:56:00,792 --> 00:56:02,968
He knows he's got us
by the short hairs there.
1054
00:56:03,011 --> 00:56:04,535
My guess is
he'll come at you
1055
00:56:04,578 --> 00:56:06,232
with everything
he has on the sketch.
1056
00:56:06,275 --> 00:56:07,538
You got
the article?
1057
00:56:07,581 --> 00:56:09,191
Yeah, yeah.
1058
00:56:09,235 --> 00:56:11,368
O.k. good. Now,
don't bring it out
1059
00:56:11,411 --> 00:56:13,195
unless he gives you
an opening.
1060
00:56:13,239 --> 00:56:14,980
We can always introduce it
as evidence later.
1061
00:56:15,023 --> 00:56:16,198
And be cool.
1062
00:56:16,242 --> 00:56:17,461
I'm cool,
cool, cool.
1063
00:56:17,504 --> 00:56:18,766
Fix your tie.
1064
00:56:18,810 --> 00:56:19,941
O.k. let's go.
1065
00:56:19,985 --> 00:56:21,247
O.k.
1066
00:56:28,515 --> 00:56:30,561
you stated that
you saw this individual
1067
00:56:30,604 --> 00:56:32,214
from behind
1068
00:56:32,258 --> 00:56:34,216
as he stabbed
the security guard
1069
00:56:34,260 --> 00:56:35,566
in the corridor.
1070
00:56:35,609 --> 00:56:37,394
Can you describe
this person?
1071
00:56:37,437 --> 00:56:39,439
Well, he's
about 6 feet tall,
1072
00:56:39,483 --> 00:56:40,571
heavyset,
dark brown hair.
1073
00:56:40,614 --> 00:56:44,444
Your honor,
may this drawing be marked
1074
00:56:44,488 --> 00:56:46,664
people's exhibit
number five.
1075
00:56:46,707 --> 00:56:49,580
Did you make this drawing,
mr. Whitfield?
1076
00:56:49,623 --> 00:56:51,190
Yes, i did.
1077
00:56:51,233 --> 00:56:53,975
It's a floor plan of the classroom and the corridor
1078
00:56:54,019 --> 00:56:55,629
where the attack
took place.
1079
00:56:55,673 --> 00:56:58,110
Mr. Whitfield,
what did you do
1080
00:56:58,153 --> 00:57:01,853
immediately after you saw
the suspect running away?
1081
00:57:01,896 --> 00:57:04,203
I ran into the corridor
and pulled the fire alarm,
1082
00:57:04,246 --> 00:57:05,987
and then i heard
mrs. O'conner scream.
1083
00:57:06,031 --> 00:57:08,381
Did you find or encounter anyone other than ms.
O'conner?
1084
00:57:08,425 --> 00:57:10,296
No.
1085
00:57:10,339 --> 00:57:12,211
Is there any other way
out of this building
1086
00:57:12,254 --> 00:57:13,604
other than the corridor
1087
00:57:13,647 --> 00:57:14,822
through which
the killer exited--
1088
00:57:14,866 --> 00:57:16,824
a window,
a side door perhaps?
1089
00:57:16,868 --> 00:57:18,260
Well, there's
another door
1090
00:57:18,304 --> 00:57:20,393
at the other end
of the corridor,
1091
00:57:20,437 --> 00:57:21,786
but that was locked.
1092
00:57:21,829 --> 00:57:23,701
Then would it be
correct to assume
1093
00:57:23,744 --> 00:57:25,703
that the same individual
who attacked
1094
00:57:25,746 --> 00:57:27,661
both you and ms.
O'conner in the classroom
1095
00:57:27,705 --> 00:57:29,184
is the same individual
1096
00:57:29,228 --> 00:57:31,056
who killed
the security guard?
1097
00:57:31,099 --> 00:57:33,101
Yes. It had to be.
1098
00:57:33,145 --> 00:57:34,712
Thank you.
1099
00:57:39,586 --> 00:57:41,196
Mr. Whitfield...
1100
00:57:41,240 --> 00:57:42,720
you composed
this sketch
1101
00:57:42,763 --> 00:57:44,722
from a description
provided for you
1102
00:57:44,765 --> 00:57:47,246
by mrs. O'conner,
who is blind.
1103
00:57:47,289 --> 00:57:48,813
Is that correct?
1104
00:57:48,856 --> 00:57:50,423
Yes.
1105
00:57:50,467 --> 00:57:52,207
Let's talk
about this sketch
1106
00:57:52,251 --> 00:57:53,731
for a minute,
shall we?
1107
00:57:53,774 --> 00:57:55,559
Now, we already
heard you testify
1108
00:57:55,602 --> 00:57:57,299
that mrs. O'conner
told you
1109
00:57:57,343 --> 00:57:59,301
she managed to
run her hands
1110
00:57:59,345 --> 00:58:00,825
over her attacker's
face.
1111
00:58:00,868 --> 00:58:02,566
Well, that might explain the shape,
perhaps the nose,
1112
00:58:02,609 --> 00:58:04,524
but the hair color?
1113
00:58:04,568 --> 00:58:06,352
How could she tell
what color
1114
00:58:06,395 --> 00:58:07,745
her attacker's
hair was
1115
00:58:07,788 --> 00:58:09,747
if she is blind,
mr. Whitfield?
1116
00:58:09,790 --> 00:58:12,532
Mrs. O'conner's been blind
since she was a child.
1117
00:58:12,576 --> 00:58:15,883
Her sense of touch
is extremely acute,
1118
00:58:15,927 --> 00:58:18,669
and she was able to touch her attacker's hair
1119
00:58:18,712 --> 00:58:20,061
and by the texture,
1120
00:58:20,105 --> 00:58:21,585
determined
that it was brown.
1121
00:58:21,628 --> 00:58:24,892
I just have such
a problem with that.
1122
00:58:28,026 --> 00:58:30,376
You know,
i wish i could have been there.
1123
00:58:30,419 --> 00:58:32,509
I wish we all
could have witnessed
1124
00:58:32,552 --> 00:58:33,945
such an unbelievable
feat.
1125
00:58:33,988 --> 00:58:37,557
You don't have trouble with that,
mr. Whitfield?
1126
00:58:37,601 --> 00:58:40,517
I did at first.
1127
00:58:48,089 --> 00:58:49,569
And what is this?
1128
00:58:49,613 --> 00:58:51,919
It's an article
from the los angeles times
1129
00:58:51,963 --> 00:58:54,574
about a biologist who's been blind since birth.
1130
00:58:54,618 --> 00:58:56,794
Objection,
your honor.
1131
00:58:56,837 --> 00:58:58,447
The defense has had no time to peruse this material.
1132
00:58:58,491 --> 00:59:00,449
Let's have
a look at this.
1133
00:59:12,244 --> 00:59:16,857
I'm going to allow this
for the time being.
1134
00:59:16,901 --> 00:59:18,990
Uh...
1135
00:59:19,033 --> 00:59:20,774
mr. Walker,
if at another time,
1136
00:59:20,818 --> 00:59:22,863
you wish to challenge
the veracity of this article,
1137
00:59:22,907 --> 00:59:24,299
you may do so.
1138
00:59:24,343 --> 00:59:25,823
You may proceed,
mr. Whitfield.
1139
00:59:25,866 --> 00:59:27,476
Thank you.
1140
00:59:27,520 --> 00:59:28,608
The biologist
had difficulty
1141
00:59:28,652 --> 00:59:30,001
getting
into graduate school
1142
00:59:30,044 --> 00:59:31,176
because
of his blindness,
1143
00:59:31,219 --> 00:59:33,570
but when he identified
1144
00:59:33,613 --> 00:59:35,963
25 different
biological specimens
1145
00:59:36,007 --> 00:59:38,575
by touch...
1146
00:59:38,618 --> 00:59:40,185
he got in.
1147
00:59:40,228 --> 00:59:41,926
This hearsay is all very dramatically interesting,
1148
00:59:41,969 --> 00:59:43,362
mr. Whitfield,
1149
00:59:43,405 --> 00:59:44,929
but tell
me something.
1150
00:59:44,972 --> 00:59:46,365
In your opinion,
1151
00:59:46,408 --> 00:59:48,193
has any eyewitness
ever provided
1152
00:59:48,236 --> 00:59:49,368
a more accurate
description
1153
00:59:49,411 --> 00:59:50,761
of
a possible suspect
1154
00:59:50,804 --> 00:59:53,720
than mrs. O'conner
did with hers?
1155
00:59:56,244 --> 00:59:57,637
Well, yes, but--
1156
00:59:57,681 --> 00:59:59,073
well, how many?
1157
00:59:59,117 --> 01:00:00,292
I don't know.
1158
01:00:00,335 --> 01:00:02,903
Well, one? Two?
A dozen?
1159
01:00:02,947 --> 01:00:05,253
Maybe six or seven.
1160
01:00:05,297 --> 01:00:06,951
I see.
1161
01:00:06,994 --> 01:00:08,430
Your honor...
1162
01:00:12,173 --> 01:00:14,523
the defense submits
the following
1163
01:00:14,567 --> 01:00:16,961
as exhibits
h, i, and j.
1164
01:00:24,969 --> 01:00:26,535
Thank you.
1165
01:00:27,972 --> 01:00:29,669
Mr. Whitfield,
1166
01:00:29,713 --> 01:00:32,193
did you make
this sketch?
1167
01:00:39,636 --> 01:00:40,680
Yes.
1168
01:00:40,724 --> 01:00:42,856
Could you briefly
inform the court
1169
01:00:42,900 --> 01:00:45,032
of the circumstances in which this sketch was made?
1170
01:00:46,947 --> 01:00:48,862
This man was
a murder suspect.
1171
01:00:48,906 --> 01:00:50,864
His name is
byron douglas.
1172
01:00:50,908 --> 01:00:52,736
Aha.
1173
01:00:58,176 --> 01:01:00,700
Can you identify
the man in this photograph?
1174
01:01:03,007 --> 01:01:04,269
Byron douglas.
1175
01:01:12,233 --> 01:01:14,235
Quite a good likeness,
wouldn't you say?
1176
01:01:14,279 --> 01:01:16,934
So good that byron douglas
was convicted
1177
01:01:16,977 --> 01:01:18,675
and spent three years
in jail
1178
01:01:18,718 --> 01:01:19,676
before being acquitted.
1179
01:01:21,373 --> 01:01:23,549
Is that correct,
mr. Whitfield?
1180
01:01:27,248 --> 01:01:28,554
Please answer
yes or no?
1181
01:01:30,643 --> 01:01:31,731
Yes.
1182
01:01:36,214 --> 01:01:38,607
Do you know who this is,
mr. Whitfield?
1183
01:01:38,651 --> 01:01:39,826
I believe you do.
1184
01:01:39,870 --> 01:01:43,482
This is a photograph
taken of paul stubin
1185
01:01:43,525 --> 01:01:44,875
at his arrest.
1186
01:01:44,918 --> 01:01:46,528
Paul stubin
is the man
1187
01:01:46,572 --> 01:01:47,878
who actually
committed the murder--
1188
01:01:47,921 --> 01:01:49,880
objection. Irrelevant
and argumentative.
1189
01:01:49,923 --> 01:01:51,708
With your help--
1190
01:01:51,751 --> 01:01:53,927
that was the man
the witness described to me.
1191
01:01:53,971 --> 01:01:55,537
You're telling me that
1192
01:01:55,581 --> 01:01:56,843
you never misinterpret
a witness' description?
1193
01:01:56,887 --> 01:01:58,497
It's pretty damn
difficult.
1194
01:01:58,540 --> 01:02:00,455
And why is that?
1195
01:02:05,243 --> 01:02:07,375
Why is that,
mr. Whitfield?
1196
01:02:10,639 --> 01:02:12,554
Because i show
them the drawing.
1197
01:02:16,602 --> 01:02:18,038
You show them
the drawing.
1198
01:02:22,216 --> 01:02:23,870
That wasn't
so easy to do
1199
01:02:23,914 --> 01:02:25,524
with mrs. O'conner,
was it?
1200
01:02:29,615 --> 01:02:31,530
No further questions.
1201
01:02:56,903 --> 01:02:58,470
Hey.
1202
01:03:00,124 --> 01:03:01,560
What, you didn't
hear me
1203
01:03:01,603 --> 01:03:03,170
banging on
the front door?
1204
01:03:03,214 --> 01:03:04,606
Yeah, i heard you.
1205
01:03:06,521 --> 01:03:07,958
Drink?
1206
01:03:08,001 --> 01:03:09,786
No. I'll pass.
1207
01:03:13,224 --> 01:03:16,009
Why don't you just put
a straw in the bottle?
1208
01:03:20,231 --> 01:03:22,276
Rosenthal asked
for a five-day recess,
1209
01:03:22,320 --> 01:03:23,495
and the judge denied.
1210
01:03:23,538 --> 01:03:24,844
Looks bad.
1211
01:03:24,888 --> 01:03:26,541
No, he's out, george.
He's out.
1212
01:03:26,585 --> 01:03:28,543
He's got all
his daddy's money,
1213
01:03:28,587 --> 01:03:31,155
and he's got-- he's got a roomful of lawyers,
1214
01:03:31,198 --> 01:03:33,679
you know, with the fancy suits,
pleading his case.
1215
01:03:38,640 --> 01:03:41,556
Justice has always been
overrated anyway.
1216
01:03:45,212 --> 01:03:46,431
I could do something.
1217
01:03:46,474 --> 01:03:48,346
What are you
going to do, george?
1218
01:03:48,389 --> 01:03:50,522
You going to bribe
the judge?
1219
01:03:52,219 --> 01:03:53,830
Listen to me,
all right, jack?
1220
01:03:53,873 --> 01:03:55,005
Yeah.
1221
01:03:55,048 --> 01:03:56,267
Listen.
1222
01:03:56,310 --> 01:03:59,444
Rothko doesn't have to
make it till monday.
1223
01:04:12,239 --> 01:04:13,893
What do you mean?
1224
01:04:19,638 --> 01:04:22,162
We could kill
the fuck, jack,
1225
01:04:22,206 --> 01:04:25,165
just fucking
get rid of him.
1226
01:04:25,209 --> 01:04:26,558
And you want
to know something?
1227
01:04:26,601 --> 01:04:28,255
I know people
three times removed
1228
01:04:28,299 --> 01:04:29,953
who would do it
for nothing.
1229
01:04:29,996 --> 01:04:31,737
Nothing, man.
1230
01:04:31,780 --> 01:04:34,566
Nothing but a favor
later on down the road.
1231
01:04:34,609 --> 01:04:36,568
Jack.
1232
01:04:36,611 --> 01:04:38,178
Jack.
1233
01:04:38,222 --> 01:04:40,702
The guy
has no soul, man.
1234
01:04:50,974 --> 01:04:52,540
George...
1235
01:04:54,629 --> 01:04:56,631
i think
you should go home.
1236
01:04:56,675 --> 01:04:58,677
I think you
ought to go home,
1237
01:04:58,720 --> 01:05:01,767
and you ought to take your wife into your arms
1238
01:05:01,810 --> 01:05:03,551
and hold her and...
1239
01:05:06,598 --> 01:05:08,905
and think about
what you just said.
1240
01:05:23,615 --> 01:05:25,530
See you tomorrow.
1241
01:05:44,984 --> 01:05:45,680
Ahh.
1242
01:05:47,030 --> 01:05:48,553
Whoo!
1243
01:05:48,596 --> 01:05:49,815
Suburbs.
How about suburbs?
1244
01:05:49,858 --> 01:05:51,556
You got suburbs
up there?
1245
01:05:51,599 --> 01:05:53,427
In the town of cheyenne,
i have a listing
1246
01:05:53,471 --> 01:05:55,516
for a lois o'conner
on river road.
1247
01:05:55,560 --> 01:05:57,431
That's got to be it.
Give me their number.
1248
01:05:57,475 --> 01:05:58,998
Sorry, sir.
It's an unpublished listing.
1249
01:05:59,042 --> 01:06:02,045
Oh, come on. This is an emergency.
I'm stuck here.
1250
01:06:02,088 --> 01:06:03,698
Sorry, sir.
I'm not allowed.
1251
01:06:03,742 --> 01:06:05,700
How about the address?
Can you give me the address?
1252
01:06:05,744 --> 01:06:08,051
I gave you the address,
sir, on river road.
1253
01:06:08,094 --> 01:06:09,443
Oh, that's right.
Thank you.
1254
01:06:09,487 --> 01:06:10,923
You're welcome.
1255
01:06:23,240 --> 01:06:25,198
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
1256
01:06:25,242 --> 01:06:26,591
and nothing but the truth,
so help you god?
1257
01:06:26,634 --> 01:06:28,549
So help me god.
1258
01:06:42,607 --> 01:06:44,000
Please state
your name.
1259
01:06:44,043 --> 01:06:47,438
Timothy rothko.
1260
01:06:47,481 --> 01:06:49,875
Timothy, did you have anything whatsoever to do
1261
01:06:49,918 --> 01:06:53,183
with the murders of sandra hayes,
erin kirkwood,
1262
01:06:53,226 --> 01:06:54,532
and henry driscoll?
1263
01:06:54,575 --> 01:06:56,012
No.
1264
01:06:56,055 --> 01:06:58,318
Have you ever sexually assaulted anyone, timothy?
1265
01:06:58,362 --> 01:07:00,103
No.
1266
01:07:00,146 --> 01:07:02,540
Timothy,
is this your bible?
1267
01:07:06,631 --> 01:07:08,459
Yes, it is.
1268
01:07:08,502 --> 01:07:12,898
If you would flip through the pages for a moment, please.
1269
01:07:12,941 --> 01:07:14,552
Did you underline
those passages?
1270
01:07:22,603 --> 01:07:24,170
No.
1271
01:07:24,214 --> 01:07:28,044
I would have no reason
to scribble in my bible.
1272
01:07:29,610 --> 01:07:31,525
And why is that?
1273
01:07:35,225 --> 01:07:37,923
I consider myself
a student of that book, sir.
1274
01:07:37,966 --> 01:07:41,318
I know the bible
nearly word for word.
1275
01:07:41,361 --> 01:07:43,972
You mean if i were
to take this bible
1276
01:07:44,016 --> 01:07:45,539
and do this...
1277
01:07:47,324 --> 01:07:49,152
could you recite, say,
1278
01:07:49,195 --> 01:07:51,241
galatians, chapter 6,
verse 12?
1279
01:07:54,200 --> 01:07:56,420
"For we wrestle not
with flesh and blood,
1280
01:07:56,463 --> 01:07:59,379
"but against
principalities,
1281
01:07:59,423 --> 01:08:01,555
"against powers,
1282
01:08:01,599 --> 01:08:03,644
against the rulers
of darkness of this--"
1283
01:08:03,688 --> 01:08:05,603
thank you, timothy.
1284
01:08:11,217 --> 01:08:13,741
Revelations,
chapter 3, verse 2.
1285
01:08:22,228 --> 01:08:27,059
"In the sight of the unwise,
they seem to die.
1286
01:08:27,103 --> 01:08:29,975
"And their departure
is taken from misery.
1287
01:08:30,018 --> 01:08:34,110
"And they're going from us
to the utter destruction,
1288
01:08:34,153 --> 01:08:37,635
but they are in peace."
1289
01:08:44,598 --> 01:08:45,991
Amen.
1290
01:08:47,601 --> 01:08:49,255
Amen.
1291
01:09:20,591 --> 01:09:22,636
So i was going
to run over
1292
01:09:22,680 --> 01:09:24,551
to peter mortenson's
and say hello
1293
01:09:24,595 --> 01:09:26,205
before people
started to call us
1294
01:09:26,249 --> 01:09:27,511
a couple of hermits.
1295
01:09:29,600 --> 01:09:31,906
Why don't you come?
1296
01:09:33,604 --> 01:09:37,521
I'm sorry. I just--
i don't feel up to it.
1297
01:09:39,610 --> 01:09:40,524
O.k.
1298
01:09:44,267 --> 01:09:45,529
i'll see you later.
1299
01:09:52,623 --> 01:09:54,538
Bye.
1300
01:10:41,976 --> 01:10:44,544
Thank you.
1301
01:10:44,588 --> 01:10:46,198
Yeah, this is
nice here,
1302
01:10:46,242 --> 01:10:48,548
except for
the mosquitoes.
1303
01:10:48,592 --> 01:10:51,812
I think i could get used to this place.
1304
01:10:51,856 --> 01:10:55,207
It's been in glenn's family since he was little.
1305
01:10:55,251 --> 01:10:57,601
I used to spend
the summers up here.
1306
01:10:57,644 --> 01:11:00,691
Lois, glenn's mother,
wanted to sell it a few years ago,
1307
01:11:00,734 --> 01:11:02,867
but glenn
talked her out of it.
1308
01:11:02,910 --> 01:11:04,521
Well, that's good.
1309
01:11:08,264 --> 01:11:10,222
I think that's him now.
1310
01:11:10,266 --> 01:11:12,790
How did you find us?
1311
01:11:12,833 --> 01:11:16,707
I saw the tickets on the refrigerator, remember?
1312
01:11:16,750 --> 01:11:20,450
I also got access
to glenn's work files
1313
01:11:20,493 --> 01:11:22,887
and got lucky
on a few things.
1314
01:11:22,930 --> 01:11:25,281
What do you want, jack?
Why are you here?
1315
01:11:31,112 --> 01:11:31,765
Hello, glenn.
1316
01:11:34,986 --> 01:11:37,597
Hello, jack.
1317
01:11:39,382 --> 01:11:42,515
I didn't feel like staying there without you, em.
1318
01:11:44,604 --> 01:11:47,303
Glad i came back.
1319
01:11:47,346 --> 01:11:49,479
So, you here
to give us the news
1320
01:11:49,522 --> 01:11:50,828
on the big trial,
jack?
1321
01:11:55,615 --> 01:11:57,225
Do you think because
you're out somewhere
1322
01:11:57,269 --> 01:11:59,445
where nobody can see you
that this thing is over?
1323
01:11:59,489 --> 01:12:01,360
Yes. Yes, i do
think it's over.
1324
01:12:01,404 --> 01:12:03,319
At least for emmy,
it's over.
1325
01:12:03,362 --> 01:12:05,190
No, it's not.
It's just beginning.
1326
01:12:05,233 --> 01:12:06,887
The man who raped
your wife--
1327
01:12:06,931 --> 01:12:08,846
no, no-- now wait a second.
Listen to me.
1328
01:12:08,889 --> 01:12:11,936
The man who raped your wife,
who did this to emmy,
1329
01:12:11,979 --> 01:12:14,417
he also murdered
and raped two other women,
1330
01:12:14,460 --> 01:12:16,157
and he killed
a security guard,
1331
01:12:16,201 --> 01:12:18,377
and now this guy's
going to go free.
1332
01:12:18,421 --> 01:12:20,901
And then he's going
to hurt somebody else,
1333
01:12:20,945 --> 01:12:22,555
somebody's sister, daughter,
somebody else's wife.
1334
01:12:22,599 --> 01:12:24,644
Yeah, well, it won't
be my wife.
1335
01:12:24,688 --> 01:12:26,733
My only concern
is for my wife.
1336
01:12:26,777 --> 01:12:29,257
I don't want to see her humiliated again.
1337
01:12:29,301 --> 01:12:31,390
So, please, jack,
go win your trial.
1338
01:12:31,434 --> 01:12:32,609
Just win it
some other way.
1339
01:12:32,652 --> 01:12:33,610
We can't.
1340
01:12:33,653 --> 01:12:35,002
It's not my concern.
1341
01:12:35,046 --> 01:12:36,395
Yes, it is
your concern.
1342
01:12:36,439 --> 01:12:38,136
Do you understand that,
glenn?
1343
01:12:38,179 --> 01:12:40,834
It is your concern because nobody else can help me here.
1344
01:12:40,878 --> 01:12:42,314
Don't you
understand?
1345
01:12:42,358 --> 01:12:43,707
This guy has the best defense attorneys
1346
01:12:43,750 --> 01:12:45,578
that money can buy,
1347
01:12:45,622 --> 01:12:47,058
the best,
and they'll let him go free.
1348
01:12:47,101 --> 01:12:48,233
He'll walk
the streets again,
1349
01:12:48,276 --> 01:12:50,714
and he'll
do this again.
1350
01:12:50,757 --> 01:12:52,455
I don't care.
I just want you to go away from my house.
1351
01:12:52,498 --> 01:12:53,760
Stop it!
1352
01:12:53,804 --> 01:12:55,719
Both of you.
1353
01:12:55,762 --> 01:12:58,417
You both act as though
i'm not even in the room,
1354
01:12:58,461 --> 01:12:59,810
like i'm not even here.
1355
01:13:02,421 --> 01:13:03,596
This is my life.
1356
01:13:03,640 --> 01:13:07,600
I was attacked.
I was raped.
1357
01:13:07,644 --> 01:13:10,908
You know what?
1358
01:13:10,951 --> 01:13:13,389
I will decide
what i am going to do
1359
01:13:13,432 --> 01:13:17,523
or not do from now on.
1360
01:13:40,590 --> 01:13:42,461
First of all,
let me make it clear
1361
01:13:42,505 --> 01:13:44,115
that we all
perceive you
1362
01:13:44,158 --> 01:13:48,206
as an extremely courageous woman, mrs. O'conner.
1363
01:13:48,249 --> 01:13:50,295
Whatever transpired that night at the college
1364
01:13:50,338 --> 01:13:52,732
had to be
unimaginably traumatic.
1365
01:13:54,168 --> 01:13:56,475
Now, you claim
you identified
1366
01:13:56,519 --> 01:13:58,738
the man who allegedly attacked you
1367
01:13:58,782 --> 01:14:01,349
in your home by touching his face.
1368
01:14:01,393 --> 01:14:02,350
Would that
be correct?
1369
01:14:02,394 --> 01:14:04,440
Yes.
1370
01:14:04,483 --> 01:14:06,180
Did you also touch
the face of the man
1371
01:14:06,224 --> 01:14:07,878
who attacked you
in your classroom?
1372
01:14:08,966 --> 01:14:10,533
No.
1373
01:14:10,576 --> 01:14:12,317
Well, then how can
you be certain
1374
01:14:12,360 --> 01:14:13,884
that the attacker
in your home
1375
01:14:13,927 --> 01:14:16,190
is the same man who attacked you in your classroom?
1376
01:14:16,234 --> 01:14:18,279
Because of
what he said to me.
1377
01:14:18,323 --> 01:14:19,933
The biblical references.
He said them both times.
1378
01:14:19,977 --> 01:14:21,500
Mm-hmm.
1379
01:14:24,938 --> 01:14:26,505
I have here a copy
1380
01:14:26,549 --> 01:14:28,725
of the statement
you gave to the police.
1381
01:14:28,768 --> 01:14:30,553
In these reports
you stated
1382
01:14:30,596 --> 01:14:33,033
that the first attacker
whispered to you.
1383
01:14:33,077 --> 01:14:34,600
Is that correct?
1384
01:14:35,993 --> 01:14:37,516
Yes.
1385
01:14:37,560 --> 01:14:39,518
Now, according to
your statements
1386
01:14:39,562 --> 01:14:41,128
made after
the second attack,
1387
01:14:41,172 --> 01:14:44,480
this attacker, quote,
"said to me, i knew you'd do it."
1388
01:14:44,523 --> 01:14:46,177
Did the second
attacker whisper?
1389
01:14:46,220 --> 01:14:48,005
Objection, your honor.
1390
01:14:48,048 --> 01:14:49,485
Counsel is making an assumption disguised as fact.
1391
01:14:49,528 --> 01:14:50,703
Sustained.
1392
01:14:50,747 --> 01:14:53,532
Proceed, counselor.
1393
01:14:53,576 --> 01:14:55,360
Mrs. O'conner,
1394
01:14:55,403 --> 01:14:57,971
did the man who attacked you in your classroom
1395
01:14:58,015 --> 01:15:00,539
whisper or speak
in a normal voice?
1396
01:15:00,583 --> 01:15:02,541
Normal.
1397
01:15:02,585 --> 01:15:04,848
Normal.
During the first attack,
1398
01:15:04,891 --> 01:15:06,980
the man whispered.
During the second attack,
1399
01:15:07,024 --> 01:15:09,461
the man spoke normally.
Is that correct?
1400
01:15:09,505 --> 01:15:11,332
Yes.
1401
01:15:11,376 --> 01:15:13,813
You had
no physical contact
1402
01:15:13,857 --> 01:15:15,815
with the man who attacked you in your classroom,
1403
01:15:15,859 --> 01:15:17,556
yet you managed
to touch the man
1404
01:15:17,600 --> 01:15:19,079
you say attacked
you in your home.
1405
01:15:20,603 --> 01:15:23,170
Yes, i managed.
1406
01:15:23,214 --> 01:15:24,781
How long
were you able
1407
01:15:24,824 --> 01:15:26,522
to touch this man,
mrs. O'conner?
1408
01:15:26,565 --> 01:15:28,262
A few seconds?
1409
01:15:30,264 --> 01:15:31,178
No. It was longer.
1410
01:15:31,222 --> 01:15:32,571
Much longer?
1411
01:15:32,615 --> 01:15:33,920
No.
1412
01:15:33,964 --> 01:15:35,443
Well, how long,
then?
1413
01:15:35,487 --> 01:15:38,534
A half a minute, maybe.
I don't remember.
1414
01:15:38,577 --> 01:15:41,232
Can you tell me
why this man
1415
01:15:41,275 --> 01:15:42,581
who was brutally
attacking you
1416
01:15:42,625 --> 01:15:44,540
would let you run your hands over his face?
1417
01:15:44,583 --> 01:15:45,976
No, i can't.
1418
01:15:46,019 --> 01:15:48,500
Can't you? I mean,
were you fighting him
1419
01:15:48,544 --> 01:15:50,197
or pushing him away
when you touched him?
1420
01:15:50,241 --> 01:15:52,809
No, not then, but i had
fought him earlier.
1421
01:15:52,852 --> 01:15:54,898
Oh, so you weren't
holding him away
1422
01:15:54,941 --> 01:15:56,987
or at bay when
you touched him.
1423
01:15:57,030 --> 01:15:57,944
Was this touching, then,
more like a caress?
1424
01:15:57,988 --> 01:16:00,033
No, it wasn't.
1425
01:16:00,077 --> 01:16:01,948
I tried to make it
seem that way.
1426
01:16:01,992 --> 01:16:06,039
You're telling me that while this man was raping you,
1427
01:16:06,083 --> 01:16:07,432
threatening you
with a knife,
1428
01:16:07,475 --> 01:16:09,390
you had
the presence of mind
1429
01:16:09,434 --> 01:16:11,784
to make an attempt
to identify this man?
1430
01:16:13,090 --> 01:16:14,700
Is it possible
1431
01:16:14,744 --> 01:16:16,441
that you might have
encouraged him?
1432
01:16:16,484 --> 01:16:18,530
That you
might have even--
1433
01:16:18,574 --> 01:16:20,619
i was raped.
1434
01:16:20,663 --> 01:16:22,578
I was attacked in my bedroom in my own house.
1435
01:16:23,970 --> 01:16:25,581
Your honor?
1436
01:16:25,624 --> 01:16:27,800
Mrs. O'conner,
i am forced to caution you
1437
01:16:27,844 --> 01:16:30,716
to please try
to contain your emotions.
1438
01:16:30,760 --> 01:16:33,197
You may continue, counselor.
1439
01:16:33,240 --> 01:16:34,459
Just one
last question,
1440
01:16:34,502 --> 01:16:36,635
mrs. O'conner,
if you please.
1441
01:16:36,679 --> 01:16:39,638
There really was no way
for you to be certain
1442
01:16:39,682 --> 01:16:41,640
that mr. Whitfield
drew the person
1443
01:16:41,684 --> 01:16:44,904
you had fixed
in your mind, is there?
1444
01:16:46,645 --> 01:16:48,908
Mrs. O'conner,
is there?
1445
01:16:49,996 --> 01:16:51,519
No.
1446
01:16:51,563 --> 01:16:53,391
Will you
please speak
1447
01:16:53,434 --> 01:16:54,697
so the jury
can hear you?
1448
01:16:57,525 --> 01:16:58,788
No.
1449
01:17:00,528 --> 01:17:03,183
No further questions.
1450
01:17:03,227 --> 01:17:04,576
Thank you, mrs. O'conner.
1451
01:17:04,620 --> 01:17:07,623
The court will recess
one hour for lunch.
1452
01:17:07,666 --> 01:17:09,320
Let's try to get
everybody back here
1453
01:17:09,363 --> 01:17:10,756
by, let's say, 2:00.
1454
01:17:30,646 --> 01:17:31,908
Vicki!
1455
01:17:33,649 --> 01:17:36,042
I got an idea.
I think it'll work.
1456
01:17:36,086 --> 01:17:38,828
Let's hear it.
1457
01:17:38,871 --> 01:17:40,568
I don't know
if it'll work.
1458
01:17:40,612 --> 01:17:43,571
It'll work.
1459
01:17:43,615 --> 01:17:45,922
We did it before,
1460
01:17:45,965 --> 01:17:48,185
you and i.
1461
01:17:48,228 --> 01:17:49,882
We can do it again.
1462
01:18:02,634 --> 01:18:03,896
Emmy...
1463
01:18:05,855 --> 01:18:09,597
i know you don't want
my opinion right now,
1464
01:18:09,641 --> 01:18:12,557
but you could nail
this guy.
1465
01:18:13,993 --> 01:18:15,560
Get him.
1466
01:18:23,611 --> 01:18:25,483
All right.
1467
01:18:25,526 --> 01:18:27,180
You're telling me
you want me
1468
01:18:27,224 --> 01:18:29,400
to drag someone from the street into the courtroom?
1469
01:18:29,443 --> 01:18:31,228
Larry, people are
knocking down the doors
1470
01:18:31,271 --> 01:18:33,273
trying to get in here.
1471
01:18:33,317 --> 01:18:35,493
You won't have
any trouble.
1472
01:18:35,536 --> 01:18:37,451
Now, i suggest
you get started.
1473
01:18:37,495 --> 01:18:39,976
I object to this,
1474
01:18:40,019 --> 01:18:42,674
and i want it clearly stated for the record.
1475
01:18:46,243 --> 01:18:47,897
Go ahead, shane.
Find someone.
1476
01:19:31,462 --> 01:19:34,857
Ladies and gentlemen,
it has been suggested that
1477
01:19:34,900 --> 01:19:37,816
a demonstration of mrs.
O'conner's manner of identifying
1478
01:19:37,860 --> 01:19:39,513
her attacker
might provide us all
1479
01:19:39,557 --> 01:19:42,647
with some hard answers.
1480
01:19:42,690 --> 01:19:46,042
That's what this setup
is all about here.
1481
01:19:46,085 --> 01:19:49,828
Now, the defense has selected
a willing citizen
1482
01:19:49,872 --> 01:19:52,918
literally off the street
for mrs. O'conner's examination.
1483
01:19:52,962 --> 01:19:54,311
Um, bailiff...
1484
01:20:17,900 --> 01:20:20,685
i must demand
complete silence
1485
01:20:20,728 --> 01:20:23,862
throughout the courtroom
during this exercise.
1486
01:20:23,906 --> 01:20:25,995
Are you ready,
mrs. O'conner?
1487
01:20:26,038 --> 01:20:27,387
Yes.
1488
01:20:27,431 --> 01:20:28,867
You may begin.
1489
01:20:32,697 --> 01:20:35,004
If it pleases
the court, your honor.
1490
01:20:35,047 --> 01:20:36,440
Yes, counselor?
1491
01:20:36,483 --> 01:20:37,920
30 seconds.
1492
01:20:37,963 --> 01:20:40,966
Mrs.
O'conner claimed earlier that she had contact
1493
01:20:41,010 --> 01:20:42,838
with her assailant
for 30 seconds.
1494
01:20:45,623 --> 01:20:48,452
You have 30 seconds,
mrs. O'conner.
1495
01:20:50,933 --> 01:20:53,196
You may begin...
1496
01:20:53,239 --> 01:20:54,545
now.
1497
01:21:41,984 --> 01:21:42,898
Time.
1498
01:21:45,901 --> 01:21:47,685
Please remove the volunteer
to the anteroom.
1499
01:21:57,521 --> 01:21:58,914
Bailiff,
1500
01:21:58,957 --> 01:22:00,524
bring in mr. Whitfield.
1501
01:22:20,022 --> 01:22:21,762
Hello, emmy.
1502
01:22:23,373 --> 01:22:25,201
Hi.
1503
01:22:30,771 --> 01:22:33,557
O.k.
1504
01:22:33,600 --> 01:22:34,950
emmy, can you describe
this person to me?
1505
01:22:34,993 --> 01:22:36,777
Yes.
1506
01:22:40,607 --> 01:22:44,350
This person
is a man,
1507
01:22:44,394 --> 01:22:47,353
perhaps 30, 31.
1508
01:22:47,397 --> 01:22:50,574
His skin is soft--
1509
01:22:52,880 --> 01:22:55,361
a little rough around
his nose and his cheeks.
1510
01:22:57,537 --> 01:22:58,756
O.k.
1511
01:23:01,237 --> 01:23:03,239
now give me something
i can draw, emmy.
1512
01:23:08,244 --> 01:23:12,552
His face is round.
1513
01:23:12,596 --> 01:23:18,558
He has low,
wide cheekbones.
1514
01:23:18,602 --> 01:23:22,910
His nose is broad,
tipped down.
1515
01:23:25,609 --> 01:23:27,002
He has
wide nostrils.
1516
01:23:27,045 --> 01:23:28,351
Mm-hmm.
1517
01:23:34,226 --> 01:23:35,575
He has
a double chin.
1518
01:23:35,619 --> 01:23:39,318
What about
his mouth, emmy?
1519
01:23:39,362 --> 01:23:40,711
Tell me about
his mouth.
1520
01:23:40,754 --> 01:23:44,193
His lips are full,
1521
01:23:44,236 --> 01:23:46,195
but compact,
not wide.
1522
01:23:49,633 --> 01:23:51,548
O.k.
1523
01:23:56,205 --> 01:23:57,336
how about his eyes?
1524
01:23:57,380 --> 01:23:59,817
What shape are his eyes?
1525
01:24:04,213 --> 01:24:08,347
His eyes
are almond-shaped.
1526
01:24:08,391 --> 01:24:12,438
His eyebrows are
thick and feathery.
1527
01:24:12,482 --> 01:24:13,918
O.k.
1528
01:24:18,618 --> 01:24:20,185
how about his hair,
emmy?
1529
01:24:20,229 --> 01:24:23,536
What's his hair like?
1530
01:24:26,191 --> 01:24:27,714
I can't.
1531
01:24:29,629 --> 01:24:32,284
Yes, you can, emmy.
1532
01:24:32,328 --> 01:24:35,548
Mrs. O'conner,
are you able to continue?
1533
01:24:41,598 --> 01:24:48,170
His hair is straight,
finger-length,
1534
01:24:48,213 --> 01:24:49,649
brushed back
off his face.
1535
01:25:04,229 --> 01:25:05,796
What color
is his hair, emmy?
1536
01:25:09,016 --> 01:25:10,105
I just can't.
1537
01:25:10,148 --> 01:25:11,149
Yes, you can.
1538
01:25:11,193 --> 01:25:12,498
Emmy...
1539
01:25:12,542 --> 01:25:14,544
you can do this.
1540
01:25:16,981 --> 01:25:18,722
Objection.
1541
01:25:18,765 --> 01:25:20,332
She'll be fine,
your honor.
1542
01:25:20,376 --> 01:25:21,812
Please,
just give us a moment.
1543
01:25:21,855 --> 01:25:22,813
Mr. Whitfield.
1544
01:25:28,601 --> 01:25:30,603
Emmy.
1545
01:25:30,647 --> 01:25:33,650
Just tell me
what color his hair is.
1546
01:25:36,609 --> 01:25:37,915
Please tell me.
1547
01:25:40,613 --> 01:25:42,963
His hair is thin...
1548
01:25:43,007 --> 01:25:44,661
and brownish.
1549
01:25:53,626 --> 01:25:56,238
For the first time
since...
1550
01:26:00,981 --> 01:26:03,201
emmy.
1551
01:26:03,245 --> 01:26:05,899
I can see people
watch me.
1552
01:26:07,597 --> 01:26:09,729
I really can.
1553
01:26:18,260 --> 01:26:19,304
It's o.k.
1554
01:26:19,348 --> 01:26:20,523
it's o.k.
1555
01:26:22,089 --> 01:26:24,527
thank you,
mrs. O'conner.
1556
01:26:26,616 --> 01:26:27,530
Mr. Whitfield?
1557
01:26:32,622 --> 01:26:35,102
Mr. Whitfield,
may we see your sketch, please?
1558
01:27:25,283 --> 01:27:26,850
Bring the volunteer in, please.
1559
01:27:45,260 --> 01:27:46,783
Thank you, emmy.
1560
01:28:24,255 --> 01:28:27,519
Do not forsake me.
1561
01:28:31,523 --> 01:28:32,481
Bitch!
1562
01:28:34,744 --> 01:28:36,702
I should have killed you when i had the chance!
1563
01:28:36,746 --> 01:28:37,616
I know who you are!
1564
01:28:39,575 --> 01:28:43,013
You should be thanking me.
They're all evil.
1565
01:28:50,325 --> 01:28:52,675
If i make my bed in hell,
1566
01:28:52,718 --> 01:28:55,765
thou art there!
1567
01:28:59,159 --> 01:29:01,118
And god said unto the woman,
1568
01:29:01,161 --> 01:29:02,859
"what has thou done?"
1569
01:29:02,902 --> 01:29:05,470
And the woman,
the woman said,
1570
01:29:05,514 --> 01:29:09,518
"the serpent beguiled me,
and i did eat."
1571
01:29:38,590 --> 01:29:40,418
Jack. Thank you.
1572
01:29:40,462 --> 01:29:42,202
You're welcome.
1573
01:29:42,246 --> 01:29:43,813
Thank you
for everything.
1574
01:29:43,856 --> 01:29:45,902
We'll, uh, we'll be
waiting for you.
1575
01:29:52,604 --> 01:29:53,910
Emmy.
1576
01:30:16,585 --> 01:30:19,849
Thank you for giving me
back my life.
1577
01:31:25,218 --> 01:31:29,484
Beeks, my friend!105241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.