Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,812 --> 00:00:14,498
(Boat horn noise)
3
00:00:37,096 --> 00:00:41,804
(distorted tape noise)
4
00:01:00,859 --> 00:01:06,831
(lo-fi home audio)
5
00:01:21,660 --> 00:01:23,140
[young girl] I haven't said action!
6
00:01:29,249 --> 00:01:34,249
(geese honking) (wind blowing)
7
00:01:45,731 --> 00:01:50,851
(music: Bells)
8
00:01:55,159 --> 00:01:59,867
(female singing)
9
00:02:13,977 --> 00:02:18,493
(music builds)
10
00:02:29,886 --> 00:02:32,469
(drums/guitars kick in)
11
00:04:02,063 --> 00:04:06,405
(music gradually fades out)
12
00:04:15,034 --> 00:04:19,792
(car and wind noise)
13
00:04:21,171 --> 00:04:23,391
[Christian] Yeah. Not my cup of tea.
14
00:04:23,433 --> 00:04:25,668
[Elsa] I was into it.
15
00:04:25,710 --> 00:04:27,750
[Colin] We gonna put on
Christian's Starbucks CD?
16
00:04:27,787 --> 00:04:28,668
[Christian] "In a Rumba Mood?"
17
00:04:28,710 --> 00:04:30,135
[Elsa] No. I'll put something on.
18
00:04:30,177 --> 00:04:31,817
[Colin] Are you gonna
eat your chocolate covered
19
00:04:31,841 --> 00:04:32,858
bean thing?
20
00:04:32,900 --> 00:04:33,691
[Willa] Bean thing?
21
00:04:33,733 --> 00:04:35,093
[Colin] From the espresso stand.
22
00:04:36,450 --> 00:04:39,288
Hey, does anybody have any
more coffee they don't want?
23
00:04:39,330 --> 00:04:40,490
[Christian] You're a fiend.
24
00:04:40,530 --> 00:04:42,006
You're sleep's going to be all messed up.
25
00:04:42,030 --> 00:04:43,788
[Colin] My sleep's messed up anyway.
26
00:04:43,830 --> 00:04:44,808
[Willa] Great reasoning.
27
00:04:44,850 --> 00:04:46,638
[Colin] Hey, you're drinking coffee.
28
00:04:46,680 --> 00:04:47,838
[Willa] I sleep fine.
29
00:04:47,880 --> 00:04:48,880
Exercise helps.
30
00:04:50,400 --> 00:04:52,938
[Colin] Christian, I'm
sleeping in your bed, right?
31
00:04:52,980 --> 00:04:54,366
[Christian] Naturally.
32
00:04:54,408 --> 00:04:59,408
(hip hop music) (characters chattering)
33
00:05:15,690 --> 00:05:17,136
[Colin] What's the name of the road?
34
00:05:17,160 --> 00:05:18,111
[Christian] Best road.
35
00:05:18,153 --> 00:05:18,944
[Willa] Elsa who is this?
- [Colin] What?
36
00:05:18,986 --> 00:05:20,388
[Elsa] DoNormaal.
37
00:05:20,430 --> 00:05:22,458
[Christian] Best Seattle
rapper. Hands down.
38
00:05:22,500 --> 00:05:23,291
[Willa] She go to Beach?
39
00:05:23,333 --> 00:05:24,873
[Elsa] No, she's not from here.
40
00:05:26,010 --> 00:05:27,648
[Christian] Best Road.
41
00:05:27,690 --> 00:05:28,818
[Willa] Seriously?
42
00:05:28,860 --> 00:05:31,017
[Christian] It's called Best Road.
43
00:05:31,059 --> 00:05:33,976
(tires screeching)
44
00:05:36,409 --> 00:05:41,409
[Christian] Oh my god. (Elsa laughing)
45
00:05:57,162 --> 00:05:58,829
[Christian] There's another one.
46
00:06:02,455 --> 00:06:03,788
And another one.
47
00:06:10,383 --> 00:06:12,288
[Willa] Have you been here before?
48
00:06:12,330 --> 00:06:13,330
[Elsa] No.
49
00:06:14,040 --> 00:06:15,048
[Christian] What?
50
00:06:15,090 --> 00:06:16,090
Yes you have.
51
00:06:17,409 --> 00:06:19,657
[Elsa] Oh. Yeah. Once.
52
00:06:19,699 --> 00:06:21,858
I just don't feel like I ever
got the Edwards house
53
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
experience.
54
00:06:24,409 --> 00:06:26,941
- [Willa] Which is?
- [Christian] Take a guess.
55
00:06:26,983 --> 00:06:28,458
[Colin] Puking on the floor.
56
00:06:28,500 --> 00:06:30,065
[Willa] An orgy of death.
57
00:06:30,107 --> 00:06:31,996
[Elsa] You're both right.
58
00:06:32,038 --> 00:06:33,905
[Colin] What?
59
00:06:33,947 --> 00:06:35,505
Like actual orgies?
60
00:06:35,547 --> 00:06:37,972
[Christian] My lips are sealed.
61
00:06:38,014 --> 00:06:41,431
(hip hop music continues)
62
00:06:56,975 --> 00:06:57,766
(music ends)
63
00:06:57,808 --> 00:07:02,058
(nighttime ambiance)
64
00:07:28,832 --> 00:07:31,582
(doors slamming)
65
00:07:47,741 --> 00:07:49,074
[Willa] This is tight.
66
00:07:55,680 --> 00:07:56,960
[Elsa] I gotta pee hell a bad.
67
00:07:57,973 --> 00:08:00,573
[Christian] Bathroom's
just inside to the left.
68
00:08:07,508 --> 00:08:12,499
(muffled voices, footsteps)
69
00:08:47,430 --> 00:08:49,026
[Colin] You used to
go to that one girl's place
70
00:08:49,050 --> 00:08:50,388
all the time though.
71
00:08:50,430 --> 00:08:51,221
[Willa] Jess's?
72
00:08:51,263 --> 00:08:52,546
[Colin] Yeah. Where was that?
73
00:08:52,588 --> 00:08:54,207
[Willa] Near Sultan.
74
00:08:54,249 --> 00:08:55,040
[Christian] Sultan.
75
00:08:55,082 --> 00:08:57,498
Those fucking Highway 2 names.
76
00:08:57,540 --> 00:08:59,838
[Colin] This one time I
was driving on Highway 2
77
00:08:59,880 --> 00:09:01,680
for fucking hours - -
[Christian] Here we go.
78
00:09:03,570 --> 00:09:05,568
The master suite for you two.
79
00:09:05,610 --> 00:09:06,610
Sweet.
80
00:09:08,340 --> 00:09:09,340
Cool.
81
00:09:11,700 --> 00:09:14,067
This may or may not
be where I was conceived.
82
00:09:16,841 --> 00:09:19,591
(laughter)
83
00:09:52,297 --> 00:09:57,280
(muffled rap music)
84
00:10:07,469 --> 00:10:09,802
(rap music)
85
00:10:15,200 --> 00:10:16,830
You wanted wine, right?
86
00:10:16,872 --> 00:10:17,955
Yeah, sure.
87
00:10:20,840 --> 00:10:22,698
I wish we had some
Halloween decorations to put up.
88
00:10:22,722 --> 00:10:23,768
Don't ruin your appetite.
89
00:10:23,792 --> 00:10:24,768
Oh, come on.
90
00:10:24,810 --> 00:10:26,268
I missed these chips so much.
91
00:10:26,310 --> 00:10:27,858
Pasta water is on the stove.
92
00:10:27,900 --> 00:10:30,500
That's right. You just got
back from somewhere, right?
93
00:10:30,542 --> 00:10:31,905
- Yeah.
- Like four months ago.
94
00:10:31,947 --> 00:10:34,308
And you still haven't
told me all the deets.
95
00:10:34,350 --> 00:10:37,368
I keep telling my parents
to buy these. But they forget.
96
00:10:37,410 --> 00:10:40,068
My mom brought home the
Trader Joe's brand the other day.
97
00:10:40,110 --> 00:10:41,208
Don't even bother, man.
98
00:10:41,250 --> 00:10:42,558
Okay. What else can I do?
99
00:10:42,600 --> 00:10:45,700
Start chopping the onion.
We're gonna keep it simple.
100
00:10:45,742 --> 00:10:49,075
(silverware clattering)
101
00:10:57,436 --> 00:10:58,436
(music cuts off abruptly)
102
00:11:00,634 --> 00:11:03,217
(new song starts)
103
00:11:18,600 --> 00:11:20,066
What?
104
00:11:20,108 --> 00:11:21,528
[Colin] More DoNormaal?
105
00:11:21,570 --> 00:11:24,470
Sometimes I like to listen
to stuff that's not annoying.
106
00:11:27,030 --> 00:11:28,728
Can I do something?
107
00:11:28,770 --> 00:11:29,770
Who wants pickles?
108
00:11:31,559 --> 00:11:32,559
OK, what?
109
00:11:34,927 --> 00:11:37,677
[Colin] Can I do something?
110
00:11:39,047 --> 00:11:39,838
Can I help?
111
00:11:39,880 --> 00:11:42,468
I don't know. Ask Christian. Christian?
112
00:11:42,510 --> 00:11:44,118
Just relax.
113
00:11:44,160 --> 00:11:46,098
Drink more wine.
114
00:11:46,140 --> 00:11:47,853
Always drink more wine.
115
00:11:50,250 --> 00:11:52,188
Oh, do you have a WiFi here?
116
00:11:52,230 --> 00:11:54,138
What is this? 2008?
117
00:11:54,180 --> 00:11:55,297
Spring break '08!
118
00:11:58,727 --> 00:11:59,951
Something I can do?
119
00:11:59,993 --> 00:12:01,083
How can I help?
120
00:12:02,340 --> 00:12:03,588
I don't know. Ask Elsa.
121
00:12:03,630 --> 00:12:07,663
Drink more wine. Always drink more wine.
122
00:12:07,705 --> 00:12:09,114
Do you have WiFi here?
123
00:12:09,156 --> 00:12:10,810
What is this? 2008?
124
00:12:10,852 --> 00:12:12,435
Spring break '08!
125
00:12:14,790 --> 00:12:15,828
You need it now?
126
00:12:15,870 --> 00:12:18,873
No, I just have to do my 2016 taxes.
127
00:12:21,120 --> 00:12:23,718
You haven't done your 2016 taxes?
128
00:12:23,760 --> 00:12:25,383
No, I gotta do 'em.
129
00:12:27,390 --> 00:12:30,783
Homie, why did you pour so many glasses?
130
00:12:31,920 --> 00:12:33,453
You all wanted wine, right?
131
00:12:33,495 --> 00:12:35,914
Yeah, but there's four of us.
132
00:12:35,956 --> 00:12:37,914
Okay, fuck.
133
00:12:39,039 --> 00:12:40,565
Cheers!
134
00:12:40,607 --> 00:12:42,102
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
135
00:12:42,144 --> 00:12:43,743
Hold up.
136
00:12:43,785 --> 00:12:47,282
To women, booze and alcohol.
137
00:12:47,324 --> 00:12:48,794
And the last two are the same.
138
00:12:48,836 --> 00:12:53,836
(all laughing) (glasses clanging)
139
00:12:54,657 --> 00:12:59,198
(muffled voices and footsteps)
140
00:13:40,826 --> 00:13:42,013
[Colin] You used to
go to that one girl's place
141
00:13:42,037 --> 00:13:43,286
all the time though.
142
00:13:43,328 --> 00:13:44,119
[Willa] Jess's?
143
00:13:44,161 --> 00:13:45,798
[Colin] Yeah. Where was that?
144
00:13:45,840 --> 00:13:47,176
[Willa] Near Sultan.
145
00:13:47,218 --> 00:13:48,228
[Christian] Sultan.
146
00:13:48,270 --> 00:13:49,803
Those fucking Highway 2 names.
147
00:13:49,845 --> 00:13:50,928
[Colin] Oh man.
148
00:13:50,970 --> 00:13:53,061
This is one time I was driving
on Highway 2 for fuck in hours-
149
00:13:53,085 --> 00:13:54,168
Here we go.
150
00:13:56,942 --> 00:13:59,225
The master suite for you two.
151
00:13:59,267 --> 00:14:00,843
Sweet.
152
00:14:00,885 --> 00:14:01,818
Oh.
153
00:14:01,860 --> 00:14:02,860
Cool.
154
00:14:04,260 --> 00:14:06,810
This may or may not be
where my grandfather died.
155
00:14:09,720 --> 00:14:11,388
(laughter)
156
00:14:11,430 --> 00:14:14,088
I'm gonna put on my cozy
pants. Then we should go smoke.
157
00:14:14,130 --> 00:14:15,280
Right there with you.
158
00:14:17,457 --> 00:14:20,118
I wanna go outside.
159
00:14:20,160 --> 00:14:22,848
Yeah, yeah. We'll all smoke outside.
160
00:14:22,890 --> 00:14:25,338
Els, you'll be in my room.
161
00:14:25,380 --> 00:14:28,068
Oh, still afraid to sleep alone?
162
00:14:28,110 --> 00:14:30,168
I'll sleep in my sister's bed.
163
00:14:30,210 --> 00:14:31,278
No, I'm kidding.
164
00:14:31,320 --> 00:14:32,466
I'll sleep there, I don't mind.
165
00:14:32,490 --> 00:14:33,490
No.
166
00:14:34,170 --> 00:14:36,588
You have to see the buttery light in there.
167
00:14:36,630 --> 00:14:38,313
It's so buttery in the daylight.
168
00:14:40,800 --> 00:14:42,400
I'll have to show you in the morning.
169
00:15:16,675 --> 00:15:21,375
(breeze blowing)
170
00:15:41,216 --> 00:15:45,891
(wind, animal noises)
171
00:16:09,438 --> 00:16:10,688
Tarp me, boo.
172
00:16:45,110 --> 00:16:47,103
This is the fucking tits.
173
00:16:48,390 --> 00:16:50,196
How would you like to
spend the rest of your life
174
00:16:50,220 --> 00:16:51,828
out here?
175
00:16:51,870 --> 00:16:52,875
No thanks.
176
00:16:52,917 --> 00:16:54,108
I could be down.
177
00:16:54,150 --> 00:16:56,583
I've gotta get out of Northwest.
178
00:16:58,200 --> 00:16:59,898
I'm thinking New York next year.
179
00:16:59,940 --> 00:17:01,326
Yeah, I don't know how much more of the
180
00:17:01,350 --> 00:17:03,003
Seattle changes I can take.
181
00:17:04,110 --> 00:17:06,108
People care too fucking much.
182
00:17:06,150 --> 00:17:07,683
Not all the changes are bad.
183
00:17:08,970 --> 00:17:11,111
Not surprising you'd say that.
184
00:17:11,153 --> 00:17:11,944
Why?
185
00:17:11,986 --> 00:17:13,158
He works at Vulcan.
186
00:17:13,200 --> 00:17:15,018
It's not Vulcan.
187
00:17:15,060 --> 00:17:16,233
It's some developer.
188
00:17:17,400 --> 00:17:20,238
I feel you on getting
the fuck outta Seattle.
189
00:17:20,280 --> 00:17:21,618
What?
190
00:17:21,660 --> 00:17:22,710
But you like it here.
191
00:17:23,637 --> 00:17:24,637
I have a good job.
192
00:17:26,337 --> 00:17:27,337
Huh.
193
00:17:29,757 --> 00:17:32,628
Hey, Christian, you
still planning on traveling?
194
00:17:32,670 --> 00:17:33,742
Yeah.
195
00:17:33,784 --> 00:17:34,575
I mean, I'd like to.
196
00:17:34,617 --> 00:17:37,128
You could visit my family in Estonia.
197
00:17:37,170 --> 00:17:39,558
I don't need to be the
first black person a country's
198
00:17:39,600 --> 00:17:41,088
ever seen.
199
00:17:41,130 --> 00:17:43,938
It seems like you did pretty
well for four years at Bush.
200
00:17:43,980 --> 00:17:45,603
I like this staircase.
201
00:17:46,445 --> 00:17:48,093
I like these long staircases.
202
00:17:50,415 --> 00:17:52,035
What staircase?
203
00:17:52,077 --> 00:17:53,077
(laughter)
204
00:17:53,910 --> 00:17:56,913
It looks like there are 25
steps, but there are really 26.
205
00:18:00,779 --> 00:18:02,928
Like the Maltby cemetery.
206
00:18:02,970 --> 00:18:04,061
- No, I'm cool.
- What's that?
207
00:18:04,085 --> 00:18:05,085
Christian?
208
00:18:08,444 --> 00:18:10,163
A banana slug!
209
00:18:10,205 --> 00:18:11,205
What?
210
00:18:11,240 --> 00:18:12,378
Oh shit!
211
00:18:12,420 --> 00:18:13,211
Don't hurt it!
212
00:18:13,253 --> 00:18:14,912
There's a cemetery in
fucking Duvall or something.
213
00:18:14,936 --> 00:18:16,838
You know if you lick these
things, your tongue'll go numb.
214
00:18:16,862 --> 00:18:17,862
There's like a
215
00:18:18,990 --> 00:18:21,464
staircase at the bottom of the grave with a
216
00:18:21,506 --> 00:18:23,114
Willa. Lick it.
217
00:18:23,156 --> 00:18:25,233
Weird step amount.
218
00:18:26,610 --> 00:18:28,053
If you stand at the bottom,
219
00:18:30,480 --> 00:18:31,480
you see hell.
220
00:18:35,256 --> 00:18:38,328
(dark drone music fades in)
221
00:18:38,370 --> 00:18:39,470
Why would you lick it?
222
00:18:42,780 --> 00:18:45,530
When I was in fourth
grade, I put a slug in my mouth.
223
00:18:47,430 --> 00:18:48,543
Did it go numb?
224
00:18:49,410 --> 00:18:51,333
No, no, it wasn't a banana slug.
225
00:18:53,550 --> 00:18:55,788
Why would you put it in your mouth?
226
00:18:55,830 --> 00:18:57,558
Because it was fucking cool.
227
00:18:57,600 --> 00:18:59,688
The fuck you talking about?
228
00:18:59,730 --> 00:19:02,403
Willa, come on. Try it.
229
00:19:04,400 --> 00:19:05,943
Don't die.
230
00:19:19,320 --> 00:19:20,620
Hey, hey, say something.
231
00:19:22,710 --> 00:19:24,573
[Christian] My setting the mood playlist.
232
00:19:31,171 --> 00:19:34,749
(eerie music & Halloween SFX on stereo)
233
00:19:34,791 --> 00:19:35,791
[Colin] Yes!
234
00:19:39,491 --> 00:19:40,697
[Voices] 10,
235
00:19:40,739 --> 00:19:42,048
nine,
236
00:19:42,090 --> 00:19:43,268
eight,
237
00:19:43,310 --> 00:19:44,489
seven,
238
00:19:44,531 --> 00:19:45,889
six,
239
00:19:45,931 --> 00:19:47,177
five,
240
00:19:47,219 --> 00:19:48,456
four,
241
00:19:48,498 --> 00:19:49,697
three,
242
00:19:49,739 --> 00:19:51,208
two,
243
00:19:51,250 --> 00:19:52,250
one.
244
00:19:53,517 --> 00:19:55,767
Ready or not, here we come!
245
00:20:04,040 --> 00:20:06,873
(distant howling)
246
00:20:34,411 --> 00:20:36,911
(organ music)
247
00:21:05,545 --> 00:21:08,128
(wolf howling)
248
00:21:25,958 --> 00:21:28,791
(bats screeching)
249
00:21:55,586 --> 00:21:58,419
(distant moaning)
250
00:22:20,719 --> 00:22:25,694
(old crackly speech on stereo)
251
00:23:17,812 --> 00:23:18,812
Finally.
252
00:23:23,551 --> 00:23:24,968
Where were you?
253
00:23:26,052 --> 00:23:28,552
Where is everyone?
254
00:23:28,594 --> 00:23:30,666
I feel like I've been looking for hours.
255
00:23:33,270 --> 00:23:35,070
I think Christian's messing with us.
256
00:23:36,263 --> 00:23:39,061
I was messing with Colin.
257
00:23:39,103 --> 00:23:42,353
Jesus. Messing around.
258
00:23:43,500 --> 00:23:44,913
He may never find us.
259
00:23:46,740 --> 00:23:47,740
What's that?
260
00:23:49,950 --> 00:23:50,950
From the bin.
261
00:23:51,750 --> 00:23:54,000
I was a dead Orkila counselor one year.
262
00:23:55,050 --> 00:23:56,478
I drowned in the Sound.
263
00:23:56,520 --> 00:23:57,520
Nice.
264
00:24:00,081 --> 00:24:03,229
[Christian] I drowned in the Sound.
265
00:24:03,271 --> 00:24:05,021
Drowned in the Sound.
266
00:24:06,930 --> 00:24:08,703
What song is that from?
267
00:24:15,600 --> 00:24:16,800
[Willa] My butt's wet.
268
00:24:18,540 --> 00:24:20,109
[Christian] What time is it?
269
00:24:20,151 --> 00:24:22,851
[Elsa] 12:30.
270
00:24:22,893 --> 00:24:24,288
[Christian] Oh shit.
271
00:24:24,330 --> 00:24:25,833
We're usually in bed by 11:00.
272
00:24:28,680 --> 00:24:31,338
That's what time the
servants go back to town.
273
00:24:31,380 --> 00:24:32,680
[Willa] How far is town?
274
00:24:33,870 --> 00:24:34,870
[Christian] Miles.
275
00:24:58,650 --> 00:25:01,707
You really don't wanna
take that off, do you?
276
00:25:01,749 --> 00:25:03,303
I can't take it off.
277
00:25:04,200 --> 00:25:06,273
I'm a little Skagit pioneer girl.
278
00:25:07,530 --> 00:25:10,668
I went walking in the cemetery
to pick these dandelions
279
00:25:10,710 --> 00:25:13,593
and I was never heard from again.
280
00:25:19,770 --> 00:25:20,770
So,
281
00:25:21,989 --> 00:25:24,678
by saying I want to address you right now,
282
00:25:24,720 --> 00:25:27,327
means I'm confessing
my attraction to ghosts.
283
00:25:36,370 --> 00:25:37,923
I gotta brush my teeth.
284
00:25:59,430 --> 00:26:01,278
You know, to tell the truth,
285
00:26:01,320 --> 00:26:03,786
I really like Ghost
Fucker's first EP way more
286
00:26:03,828 --> 00:26:04,619
than the shit album-
287
00:26:04,661 --> 00:26:05,461
I got to pee.
288
00:26:05,503 --> 00:26:07,428
Okay, fine, I don't have to keep talking.
289
00:26:07,470 --> 00:26:09,120
I got to do more than just pee.
290
00:26:10,406 --> 00:26:11,665
Oh.
291
00:26:11,707 --> 00:26:12,707
Okay.
292
00:26:18,336 --> 00:26:20,836
(eerie music)
293
00:27:18,268 --> 00:27:22,593
(whimpering)
294
00:27:27,782 --> 00:27:32,773
(faucet running)
295
00:28:50,520 --> 00:28:51,520
Dude.
296
00:28:56,040 --> 00:28:57,040
Willa.
297
00:28:59,081 --> 00:28:59,872
(British accent) What it is, Colin?
298
00:28:59,914 --> 00:29:00,914
What do you want?
299
00:29:03,179 --> 00:29:04,179
Geez.
300
00:29:06,137 --> 00:29:08,853
I just saw some creepy ass shit.
301
00:29:13,290 --> 00:29:14,890
Just thought you'd want to know.
302
00:29:26,190 --> 00:29:27,190
Okay.
303
00:29:32,160 --> 00:29:33,078
Okay.
304
00:29:33,120 --> 00:29:34,713
Okay, what is it then?
305
00:29:41,430 --> 00:29:45,498
There was this light in the stairway and-
306
00:29:45,540 --> 00:29:47,283
It's just a stairway.
307
00:29:50,160 --> 00:29:51,543
It's just a stairway.
308
00:29:52,680 --> 00:29:55,737
No. No, no, no, no, no, no, no. Like...
309
00:29:57,240 --> 00:29:58,240
I saw
310
00:30:00,000 --> 00:30:01,390
Christian's shadow
311
00:30:02,700 --> 00:30:03,700
in the light
312
00:30:05,519 --> 00:30:06,519
or
313
00:30:07,599 --> 00:30:09,849
I don't know, like a ghost.
314
00:30:10,900 --> 00:30:11,927
I guess.
315
00:30:11,969 --> 00:30:13,052
I don't know.
316
00:30:17,294 --> 00:30:20,044
It was making these weird things.
317
00:30:30,537 --> 00:30:33,537
Hey, why were you talking like that?
318
00:30:38,599 --> 00:30:39,599
Hey.
319
00:30:49,276 --> 00:30:50,276
We okay?
320
00:31:24,438 --> 00:31:27,855
(both breathing heavily)
321
00:31:49,560 --> 00:31:51,049
I wanna try something. I wanna...
322
00:31:51,091 --> 00:31:52,190
Hold on.
323
00:31:52,232 --> 00:31:53,232
What?
324
00:31:54,501 --> 00:31:55,501
What?
325
00:31:56,920 --> 00:31:58,537
Oh.
326
00:32:15,012 --> 00:32:16,378
- Here.
- What?
327
00:32:16,420 --> 00:32:17,420
On my face?
328
00:32:21,372 --> 00:32:24,728
(bed creaking)
329
00:32:24,770 --> 00:32:27,437
(Colin moaning)
330
00:32:42,111 --> 00:32:43,528
I can't see.
331
00:32:50,201 --> 00:32:52,760
(eerie music)
332
00:32:52,802 --> 00:32:57,794
(distant thumping)
333
00:33:33,831 --> 00:33:36,414
(Elsa puking)
334
00:33:38,404 --> 00:33:40,239
(Elsa puking)
335
00:33:40,281 --> 00:33:41,281
Fuck.
336
00:33:46,401 --> 00:33:47,401
I'm sorry.
337
00:33:49,119 --> 00:33:51,132
It just felt so good.
338
00:33:51,174 --> 00:33:52,117
It's okay.
339
00:33:52,159 --> 00:33:54,492
You don't have to apologize.
340
00:34:08,498 --> 00:34:09,581
God dammit.
341
00:34:21,993 --> 00:34:26,693
(distant waves)
342
00:34:46,991 --> 00:34:49,658
(waves roaring)
343
00:35:30,055 --> 00:35:31,055
Yo!
344
00:35:32,147 --> 00:35:33,480
Trynna smoke?
345
00:35:35,058 --> 00:35:37,641
(reggae music)
346
00:37:00,488 --> 00:37:04,155
(speaking gibberish)
347
00:37:33,256 --> 00:37:35,839
(scary loud SFX)
348
00:37:42,924 --> 00:37:47,465
(ambient sound)
349
00:38:04,291 --> 00:38:05,816
(flies buzzing)
350
00:38:13,410 --> 00:38:15,378
[Narrator] The Moss
Dog is known with certainty
351
00:38:15,420 --> 00:38:19,668
to inhabit only one small
corner of the Pacific Northwest:
352
00:38:19,710 --> 00:38:21,198
Hood Head.
353
00:38:21,240 --> 00:38:24,453
A peninsula on the Northwestern
tip of the Hood Canal.
354
00:38:27,720 --> 00:38:31,218
Largely undeveloped except
for a few rundown cabins,
355
00:38:31,260 --> 00:38:34,038
the peninsula is host
to thick forest and cliffs
356
00:38:34,080 --> 00:38:37,893
at its northern tip where
the Moss Dog is said to reside.
357
00:38:39,330 --> 00:38:43,308
Every day when tides rise,
the peninsula is surrounded
358
00:38:43,350 --> 00:38:46,428
by water on all sides for up to 15 hours
359
00:38:46,470 --> 00:38:48,363
and is only reachable by boat.
360
00:38:49,950 --> 00:38:52,953
The Moss Dog has only
been spotted at night.
361
00:38:53,790 --> 00:38:57,258
It is said to be about seven
feet long and walks on four
362
00:38:57,300 --> 00:39:01,338
or possibly more legs, and
is covered in long, coarse fur
363
00:39:01,380 --> 00:39:03,918
witnesses say looks exactly like moss.
364
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
LOL.
365
00:39:07,710 --> 00:39:09,903
Some even say the fur is moss.
366
00:39:12,120 --> 00:39:15,078
Some even say the fur is moss.
367
00:39:15,120 --> 00:39:16,743
Hence the name Moss Dog.
368
00:39:19,980 --> 00:39:20,980
He he.
369
00:39:22,982 --> 00:39:23,982
He he.
370
00:39:26,160 --> 00:39:28,758
There have been numerous
disappearances attributed
371
00:39:28,800 --> 00:39:32,058
to the Moss Dog dating
back to even before the first
372
00:39:32,100 --> 00:39:33,498
white dudes arrived.
373
00:39:33,540 --> 00:39:36,228
Some say the moss is fur.
You know what I'm saying?
374
00:39:36,270 --> 00:39:38,796
Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha.
375
00:39:40,680 --> 00:39:43,008
The Moss Dog is said to be
376
00:39:43,050 --> 00:39:43,927
blind.
377
00:39:43,969 --> 00:39:45,558
(male scream)
378
00:39:45,600 --> 00:39:48,623
And it like, fucking blinds its victims.
379
00:39:48,665 --> 00:39:50,508
(loud roaring)
380
00:39:50,550 --> 00:39:52,773
Cause it's fucking jealous or something.
381
00:39:55,080 --> 00:39:56,253
It blinds them.
382
00:40:00,030 --> 00:40:01,380
It blinds them.
383
00:40:25,321 --> 00:40:30,146
(birds and lapping waves)
384
00:40:59,504 --> 00:41:01,932
(loud speaker pop)
385
00:41:01,974 --> 00:41:02,974
[Colin] Fuck!
386
00:41:06,107 --> 00:41:07,107
(speaker pop)
387
00:41:12,593 --> 00:41:16,010
(pop punk music)
388
00:41:42,059 --> 00:41:46,809
(muffled music continues)
389
00:42:44,898 --> 00:42:49,756
(pop song fades out)
390
00:42:55,200 --> 00:42:59,850
(ethereal music fades in)
391
00:43:11,217 --> 00:43:13,527
How long have y'all been together?
392
00:43:13,569 --> 00:43:15,778
You seem like this.
393
00:43:15,820 --> 00:43:18,767
Yeah, man, it's been great.
394
00:43:18,809 --> 00:43:21,757
It is great (dialogue overlaps)
395
00:43:21,799 --> 00:43:24,738
I must have been asleep for a long time.
396
00:43:24,780 --> 00:43:26,080
You were dead up there.
397
00:43:27,129 --> 00:43:28,793
Christian, what was
the name of that one girl
398
00:43:28,817 --> 00:43:31,175
Who would sneeze so
fucking loud it was insane.
399
00:43:31,217 --> 00:43:32,008
At Bush?
400
00:43:32,050 --> 00:43:32,841
Yeah.
401
00:43:32,883 --> 00:43:35,266
I think her name was Peaches?
402
00:43:35,308 --> 00:43:36,695
That can't be her name.
403
00:43:36,737 --> 00:43:37,685
How would you know?
404
00:43:37,727 --> 00:43:38,518
(crosstalk)
405
00:43:38,560 --> 00:43:39,761
[Colin] She was actually in my freshman
406
00:43:39,785 --> 00:43:40,785
year bio class...
407
00:43:40,826 --> 00:43:43,794
No. Peaches was the other girl.
408
00:43:43,836 --> 00:43:46,003
Oh, the sneezing girl was Kat.
409
00:43:47,305 --> 00:43:49,794
No. That cannot be her name.
410
00:43:49,836 --> 00:43:50,673
It wasn't Kat.
411
00:43:50,715 --> 00:43:54,181
Cause Kat was the girl
at Garfield that got killed.
412
00:43:54,223 --> 00:43:55,188
(crosstalk)
413
00:43:55,230 --> 00:43:56,719
Gang crossfire. Happened...
414
00:43:56,761 --> 00:43:58,036
[Elsa] I actually
didn't have classes with
415
00:43:58,060 --> 00:44:00,034
very many black people after freshman year.
416
00:44:00,076 --> 00:44:01,984
[Colin] That's kinda just the way it was.
417
00:44:02,026 --> 00:44:02,873
[Willa] Why?
418
00:44:02,915 --> 00:44:04,916
[Colin] She was actually in
my freshman year bio class
419
00:44:04,940 --> 00:44:07,979
with that dipstick Mr. Roberts.
420
00:44:08,021 --> 00:44:09,261
[Christian] That's fucked up.
421
00:44:12,933 --> 00:44:14,084
[Colin] You're right, you're right.
422
00:44:14,108 --> 00:44:15,907
I don't know what I'm talking about.
423
00:44:15,949 --> 00:44:17,508
[Christian] Right,
like white people aren't
424
00:44:17,532 --> 00:44:19,365
doing that shit. You gotta be kidding me.
425
00:44:19,407 --> 00:44:20,290
[Willa] Are you retarded?
426
00:44:20,332 --> 00:44:21,235
[Elsa] Should we get going soon?
427
00:44:21,277 --> 00:44:22,068
Yep.
428
00:44:22,110 --> 00:44:23,898
- Wait, what, like now?
- Sorry.
429
00:44:23,940 --> 00:44:24,731
- Yeah.
- No, no, no, no, no, no,
430
00:44:24,773 --> 00:44:25,836
you're right, you're right, I don't know
431
00:44:25,860 --> 00:44:27,408
what I'm talking about.
432
00:44:27,450 --> 00:44:28,596
We could sit and read for bit.
433
00:44:28,620 --> 00:44:29,598
Read?
434
00:44:29,640 --> 00:44:31,803
You do you, but I'm gonna move.
435
00:44:33,455 --> 00:44:34,535
I gotta finish my coffee.
436
00:44:34,560 --> 00:44:36,063
Just take it with you.
437
00:44:37,476 --> 00:44:39,893
(music gets louder)
438
00:44:42,295 --> 00:44:43,188
[Willa] Is there a Ride
the Ducks out here?
439
00:44:43,230 --> 00:44:44,883
[Christian] Oh god no.
440
00:44:45,750 --> 00:44:47,181
But there's this path by the river.
441
00:44:47,223 --> 00:44:48,666
[Willa] Let's go to the magic cliff.
442
00:44:48,690 --> 00:44:50,050
[Christian] We'll make it there.
443
00:45:01,196 --> 00:45:04,518
[Willa] Did you walk to
town along the river as a kid?
444
00:45:04,560 --> 00:45:07,098
Carry one of those polka dot satchels.
445
00:45:07,140 --> 00:45:09,723
Beg for Buffalo nickels
to buy some fucking...
446
00:45:10,740 --> 00:45:12,525
Oh, I don't know I was going with that.
447
00:45:12,567 --> 00:45:15,234
(laughter)
448
00:45:24,931 --> 00:45:28,038
Man, I think I heard that
one of the people in Slapoo
449
00:45:28,080 --> 00:45:29,758
is from around here.
450
00:45:29,800 --> 00:45:30,899
[Colin] Slapoo?
451
00:45:30,941 --> 00:45:32,157
[Willa] They rock.
452
00:45:32,199 --> 00:45:34,489
[Elsa] Hope it's that
guitarist I'm trynna smash.
453
00:45:34,531 --> 00:45:37,331
[Willa] I think I know know
who you're talking about.
454
00:45:37,373 --> 00:45:39,618
[Christian] I think
that Phil Elfin guy is
455
00:45:39,660 --> 00:45:40,863
from Anacortes.
456
00:45:41,940 --> 00:45:42,731
So good.
457
00:45:42,773 --> 00:45:44,316
[Elsa] I've been trying
to get in touch with them
458
00:45:44,340 --> 00:45:46,340
to do some cover art for
their album or something.
459
00:45:46,380 --> 00:45:48,828
[Colin] Oh yeah. Have you
done that for other bands?
460
00:45:48,870 --> 00:45:50,028
[Christian] She's tried.
461
00:45:50,070 --> 00:45:51,876
[Elsa] Most people
don't want to pay for it.
462
00:45:51,900 --> 00:45:53,281
[Colin] Ah, yeah, shit.
463
00:45:53,323 --> 00:45:54,636
Maybe you have to do it for free first.
464
00:45:54,660 --> 00:45:56,388
Start a portfolio.
465
00:45:56,430 --> 00:45:58,668
Yeah. I mean, what kind
of art would you be doing
466
00:45:58,710 --> 00:45:59,501
for them?
467
00:45:59,543 --> 00:46:01,086
I don't know. Anything would be tight.
468
00:46:01,110 --> 00:46:02,958
I just can't get a hold of them.
469
00:46:03,000 --> 00:46:03,791
Did you try sending them-
470
00:46:03,833 --> 00:46:05,898
You could send them just something quick,
471
00:46:05,940 --> 00:46:08,538
put their name on it
and see what they think.
472
00:46:08,580 --> 00:46:09,648
- Yeah.
- I mean,
473
00:46:09,690 --> 00:46:11,748
I don't even know if
they need anything, but.
474
00:46:11,790 --> 00:46:12,790
Could be worth it.
475
00:46:14,070 --> 00:46:15,963
Hey, those are my neighbors.
476
00:46:17,910 --> 00:46:19,683
Hi Mr. And Mrs. Johannsen!
477
00:46:25,545 --> 00:46:26,545
Oh, man.
478
00:46:31,368 --> 00:46:35,960
(Mr Johannsen starts cackling)
479
00:46:36,798 --> 00:46:41,556
(suspenseful music)
480
00:46:56,220 --> 00:46:57,731
Hey, did you notice that?
481
00:46:57,773 --> 00:46:59,165
No. What?
482
00:46:59,207 --> 00:47:00,207
What?
483
00:47:00,240 --> 00:47:02,088
Dude, they were hell a weird.
484
00:47:02,130 --> 00:47:04,443
It's your fucking Skagit people, man.
485
00:47:06,557 --> 00:47:07,657
Like I could put them in
486
00:47:08,940 --> 00:47:09,940
a college
487
00:47:10,950 --> 00:47:12,815
drop sage.
488
00:47:12,857 --> 00:47:15,197
And like and they'd be in it, you know?
489
00:47:15,239 --> 00:47:16,714
I don't know what you're
saying, they were fine.
490
00:47:16,738 --> 00:47:18,064
[Christian] You still talk
to that guy in Olympia?
491
00:47:18,088 --> 00:47:20,388
Didn't he move to Olympia?
492
00:47:20,430 --> 00:47:21,528
No.
493
00:47:21,570 --> 00:47:22,938
He was always planning on moving.
494
00:47:22,980 --> 00:47:25,608
We'd see each other every
few weeks and then he was
495
00:47:25,650 --> 00:47:26,825
just done.
496
00:47:26,867 --> 00:47:27,873
He was done?
497
00:47:28,980 --> 00:47:32,658
He seemed really into it, I
mean, more than me sometimes.
498
00:47:32,700 --> 00:47:35,013
Got me the most amazing birthday presents.
499
00:47:37,110 --> 00:47:38,590
[Christian] And then he dumped you?
500
00:47:39,600 --> 00:47:42,768
[Elsa] I basically had
to break up with myself
501
00:47:42,810 --> 00:47:45,310
by like, asking him questions.
502
00:47:46,297 --> 00:47:47,297
That's pathetic.
503
00:47:47,334 --> 00:47:50,092
(suspenseful music grows)
504
00:47:50,134 --> 00:47:51,134
(llamas grunt)
505
00:47:51,930 --> 00:47:54,061
[Colin] Do you ever still talk to him?
506
00:47:54,103 --> 00:47:55,103
No.
507
00:47:56,427 --> 00:48:00,108
He and Pat both liked the same Facebook
508
00:48:00,150 --> 00:48:03,018
thing that I posted and I
was like, okay, so there's
509
00:48:03,060 --> 00:48:04,086
one person who refuses to talk to me -
510
00:48:04,110 --> 00:48:05,208
Hey Elsa.
511
00:48:05,250 --> 00:48:06,550
This guy eat good pussy?
512
00:48:07,498 --> 00:48:09,108
Yeah!
513
00:48:09,150 --> 00:48:10,203
Ay, really though.
514
00:48:11,280 --> 00:48:13,218
Actually, yeah.
515
00:48:13,260 --> 00:48:15,321
Did he have you dick-matized?
516
00:48:15,363 --> 00:48:17,538
What the fuck did you just say?
517
00:48:17,580 --> 00:48:20,448
Actually, you don't eat
pussy with your dick, so.
518
00:48:20,490 --> 00:48:22,191
Common misconception
among men. Explains a lot.
519
00:48:22,215 --> 00:48:23,006
Doesn't even work.
520
00:48:23,048 --> 00:48:24,720
Where'd you get that fucking word?
521
00:48:27,180 --> 00:48:28,473
Hey, give me a drag.
522
00:48:30,270 --> 00:48:32,238
Once I was with this guy in college,
523
00:48:32,280 --> 00:48:35,748
he gave me head and he
just like, licked this little spot
524
00:48:35,790 --> 00:48:37,356
in my thigh the entire time.
525
00:48:37,398 --> 00:48:38,278
Oh what?
526
00:48:38,320 --> 00:48:40,145
(Christian laughs)
527
00:48:47,030 --> 00:48:49,473
Oh god, man, I hate these fucking houses.
528
00:48:50,370 --> 00:48:51,241
- Really?
- Yeah.
529
00:48:51,283 --> 00:48:52,686
I don't get why you'd want to live here
530
00:48:52,710 --> 00:48:54,393
and then live in that.
531
00:48:55,810 --> 00:48:57,293
I mean, I do.
532
00:48:59,340 --> 00:49:00,340
Hey Willa.
533
00:49:02,618 --> 00:49:03,618
Willa.
534
00:49:06,600 --> 00:49:09,453
Did he at least occasionally
nuzzle your other thigh?
535
00:49:11,400 --> 00:49:13,368
I was like, "Come up
and put it in already,"
536
00:49:13,410 --> 00:49:15,203
and he was just like, "It's
okay, I know it takes longer
537
00:49:15,227 --> 00:49:16,201
than for guys."
538
00:49:16,243 --> 00:49:17,791
That is so fucking ridiculous.
539
00:49:18,810 --> 00:49:20,406
I feel so lucky I don't
have to deal with that.
540
00:49:20,430 --> 00:49:22,800
Willa, you see this fucking house, man?
541
00:49:23,764 --> 00:49:27,494
Man, I'm really trying to
get those beers right now.
542
00:49:27,536 --> 00:49:28,763
(window shatters)
543
00:49:28,805 --> 00:49:29,744
What the fuck?
544
00:49:29,786 --> 00:49:30,577
Fuck!
545
00:49:30,619 --> 00:49:35,619
Oh shit. (Horn honking)
546
00:49:37,525 --> 00:49:39,453
Let's get the fuck out of here.
547
00:49:39,495 --> 00:49:41,412
Fucking give me some.
548
00:50:06,315 --> 00:50:11,098
(forest ambience, breathing)
549
00:50:12,048 --> 00:50:14,990
(giggling)
550
00:50:26,815 --> 00:50:28,148
What the fuck?
551
00:50:32,218 --> 00:50:33,779
Hey!
552
00:50:33,821 --> 00:50:35,071
Wait for Colin!
553
00:50:51,282 --> 00:50:56,182
(calm, insects buzzing)
554
00:51:44,347 --> 00:51:49,122
(heavy breathing)
555
00:52:20,060 --> 00:52:22,810
(geese honking)
556
00:52:47,903 --> 00:52:51,078
Hey, Christian, what are those birds?
557
00:52:51,120 --> 00:52:52,795
Geese. Really?
558
00:52:54,300 --> 00:52:55,623
Not just any geese.
559
00:52:57,750 --> 00:53:00,525
They're snow geese that
migrate here from Siberia.
560
00:53:01,979 --> 00:53:04,428
50,000 of them every year.
561
00:53:04,470 --> 00:53:05,793
Right here to Fir Island.
562
00:53:07,110 --> 00:53:09,588
This is the only place in North America
563
00:53:09,630 --> 00:53:12,228
where they come to from the old country.
564
00:53:12,270 --> 00:53:13,683
And trumpeter swans too.
565
00:53:15,000 --> 00:53:17,208
Are those like regular swans?
566
00:53:17,250 --> 00:53:20,298
We talking like Swan Lake here?
567
00:53:20,340 --> 00:53:21,678
Basically.
568
00:53:21,720 --> 00:53:22,668
I'm not sure.
569
00:53:22,710 --> 00:53:23,988
Fuck trumpeter swans.
570
00:53:24,030 --> 00:53:24,963
I'm all about the snow geese.
571
00:53:25,005 --> 00:53:26,043
This is an island?
572
00:53:27,450 --> 00:53:30,438
It's bordered by the north and south fork
573
00:53:30,480 --> 00:53:31,533
of the Skagit River.
574
00:53:32,580 --> 00:53:35,080
And then you have your
sloughs and your tributaries.
575
00:53:36,240 --> 00:53:38,778
And then right in the
thicket of those trees
576
00:53:38,820 --> 00:53:41,523
is where they founded Skagit City.
577
00:53:42,420 --> 00:53:43,878
[Colin] The outlet mall?
578
00:53:43,920 --> 00:53:45,858
[Willa] It's a ghost town, right?
579
00:53:45,900 --> 00:53:48,168
It's actually one of the
first places that jump started
580
00:53:48,210 --> 00:53:49,938
the settlement of the valley.
581
00:53:49,980 --> 00:53:52,518
Killing all the natives,
stealing everything from 'em?
582
00:53:52,560 --> 00:53:54,048
Yep.
583
00:53:54,090 --> 00:53:57,678
The north fork was impassable
584
00:53:57,720 --> 00:53:59,508
due to log jams.
585
00:53:59,550 --> 00:54:02,328
And then they just built
it right in the confluence
586
00:54:02,370 --> 00:54:03,370
with the south fork.
587
00:54:04,530 --> 00:54:06,728
Boats would come through and stop by
588
00:54:06,770 --> 00:54:08,613
on their way to and from Seattle.
589
00:54:12,210 --> 00:54:13,728
And then in
590
00:54:13,770 --> 00:54:17,838
the 1870s they developed
some log jam removal technology
591
00:54:17,880 --> 00:54:19,533
or some shit and took it out.
592
00:54:21,183 --> 00:54:23,448
The north fork became passable
593
00:54:23,490 --> 00:54:25,308
and it allowed Mount Vernon to flourish
594
00:54:25,350 --> 00:54:27,723
and spelled the demise for Skagit City.
595
00:54:29,400 --> 00:54:32,133
Yeah, cause Mount Vernon
really became a metropolis.
596
00:54:36,984 --> 00:54:40,338
But then how did they
get back to Level Three?
597
00:54:40,380 --> 00:54:43,068
I mean, World Two, Level Three.
598
00:54:43,110 --> 00:54:45,918
I mean, it seems like it's
probably gonna be hard enough
599
00:54:45,960 --> 00:54:47,415
for us... Well, it was actually
600
00:54:47,457 --> 00:54:48,457
the first sight
601
00:54:49,685 --> 00:54:52,713
of the first recorded murder in the region.
602
00:54:52,755 --> 00:54:54,318
[Colin] Oh shit.
603
00:54:54,360 --> 00:54:55,151
Yeah.
604
00:54:55,193 --> 00:54:58,428
Someone robbed a store
of a man named Barker
605
00:54:58,470 --> 00:54:59,470
and killed him.
606
00:55:00,510 --> 00:55:03,033
Then they arrested a native and hung him.
607
00:55:05,130 --> 00:55:08,193
Then they found out it
was just some white dude.
608
00:55:09,450 --> 00:55:10,450
Jesus.
609
00:55:12,750 --> 00:55:15,490
They realized that the
items a native would've taken
610
00:55:16,500 --> 00:55:17,500
were still there
611
00:55:18,420 --> 00:55:22,203
and the items a white dude
would've taken were gone.
612
00:55:23,924 --> 00:55:26,178
Tailor of Panama DVD,
613
00:55:26,220 --> 00:55:27,543
pair of water sandals.
614
00:55:30,030 --> 00:55:31,233
They never found him.
615
00:55:32,070 --> 00:55:34,510
He disappeared on a
canoe trip up river at night
616
00:55:36,090 --> 00:55:38,178
and they didn't find him till later,
617
00:55:38,220 --> 00:55:39,220
in the woods,
618
00:55:40,740 --> 00:55:42,048
screaming,
619
00:55:42,090 --> 00:55:43,578
naked,
620
00:55:43,620 --> 00:55:45,573
in his own shit and blood.
621
00:55:47,670 --> 00:55:50,277
He was shrieking Ted-auh-an.
622
00:55:51,690 --> 00:55:53,790
One of the natives that had been executed.
623
00:55:57,480 --> 00:56:00,130
He pulled out his teeth
so they couldn't make it out.
624
00:56:04,410 --> 00:56:05,410
What the fuck?
625
00:56:06,875 --> 00:56:09,143
They said it was a
case of religious dementia.
626
00:56:10,290 --> 00:56:11,390
What does that mean?
627
00:56:12,600 --> 00:56:15,790
Later, they found his
teeth aligned in a trail
628
00:56:17,520 --> 00:56:18,520
towards a dead end
629
00:56:20,490 --> 00:56:21,668
in an apple orchard.
630
00:56:26,670 --> 00:56:27,720
They didn't know why.
631
00:56:39,113 --> 00:56:40,818
Are we near the cliff?
632
00:56:40,860 --> 00:56:42,310
It's just a little further.
633
00:56:43,200 --> 00:56:45,700
Are there any Indian
burial grounds around here?
634
00:56:47,700 --> 00:56:49,450
[Willa] Who needs burial grounds?
635
00:56:51,480 --> 00:56:52,533
It's all stolen.
636
00:57:31,890 --> 00:57:33,190
What is that, Christian?
637
00:57:37,260 --> 00:57:38,447
An old school?
638
00:58:16,008 --> 00:58:20,608
(droning spare guitar)
639
00:59:35,400 --> 00:59:37,000
I wanna go to the cliff now.
640
00:59:38,280 --> 00:59:41,088
[Colin] Yeah, we all
know Willa wants things.
641
00:59:41,130 --> 00:59:43,998
It's getting late, dude.
Christian, is it near here?
642
00:59:44,040 --> 00:59:45,040
Hella close.
643
00:59:46,037 --> 00:59:49,537
(droning music continues)
644
01:00:04,249 --> 01:00:09,242
(Christian mumbling)
645
01:00:22,962 --> 01:00:25,712
(engine revving)
646
01:00:32,585 --> 01:00:33,668
[Willa] You coming?
647
01:00:37,647 --> 01:00:38,647
Yeah.
648
01:00:40,458 --> 01:00:42,093
Be back soon.
649
01:00:42,135 --> 01:00:43,135
Jeez, calm down.
650
01:00:43,835 --> 01:00:44,709
Hey, are you guys gonna -
651
01:00:44,751 --> 01:00:46,235
Christian, stop!
652
01:00:47,338 --> 01:00:48,338
Geez.
653
01:00:50,253 --> 01:00:51,603
Hey, what's going on, dude?
654
01:00:56,658 --> 01:01:01,658
(Christian mumbling with echo)
655
01:01:41,654 --> 01:01:46,587
(wind and waves)
656
01:01:53,070 --> 01:01:54,070
Man.
657
01:01:56,040 --> 01:01:57,040
This is cool.
658
01:01:58,980 --> 01:01:59,980
Just shut up.
659
01:02:01,350 --> 01:02:03,191
What, no, no, I'm serious, this is...
660
01:02:05,430 --> 01:02:06,670
It's like you can see
661
01:02:08,430 --> 01:02:10,053
all the years at once up here.
662
01:02:11,170 --> 01:02:12,186
I don't know why you
didn't wanna come here.
663
01:02:12,210 --> 01:02:13,723
I told you I wanted to.
664
01:02:16,223 --> 01:02:17,223
Drop dead.
665
01:02:20,010 --> 01:02:22,188
Why are you doing this to me?
666
01:02:22,230 --> 01:02:23,230
What?
667
01:02:24,690 --> 01:02:26,298
I can't even talk to you anymore?
668
01:02:26,340 --> 01:02:27,131
Maybe you're an idiot.
669
01:02:27,173 --> 01:02:28,446
I'm trying to talk to you right now.
670
01:02:28,470 --> 01:02:29,868
Fine.
671
01:02:29,910 --> 01:02:31,733
I don't know. Gimme some words then, man.
672
01:02:41,442 --> 01:02:46,442
I just wish that you would
do more little things with me.
673
01:02:48,240 --> 01:02:50,005
I mean other people too - - I wanna,
674
01:02:50,047 --> 01:02:53,553
I wanna do with you all
the, the, the stuff, but like
675
01:02:57,540 --> 01:03:00,050
I mean, we're not even here together.
676
01:03:00,092 --> 01:03:01,092
Are we?
677
01:03:07,740 --> 01:03:08,740
Are we?
678
01:03:11,190 --> 01:03:12,630
Fuck, this place is weird.
679
01:03:14,640 --> 01:03:15,640
I mean, are we?
680
01:03:25,970 --> 01:03:28,970
(Christian humming)
681
01:03:33,946 --> 01:03:38,946
I don't know where Colin is. I don't...
682
01:03:40,128 --> 01:03:41,128
Look.
683
01:03:42,990 --> 01:03:44,389
Wait.
684
01:03:44,431 --> 01:03:45,457
Where'd Elsa go?
685
01:03:45,499 --> 01:03:48,127
She wanted to go inside.
686
01:03:48,169 --> 01:03:49,429
Look. Here.
687
01:03:49,471 --> 01:03:51,298
Feel the soil.
688
01:03:51,340 --> 01:03:52,340
It's wet.
689
01:03:54,343 --> 01:03:55,373
That'll get 'em.
690
01:03:56,600 --> 01:03:58,557
Like way before Yoshi.
691
01:03:58,599 --> 01:04:00,642
When it was just about the birds.
692
01:04:00,684 --> 01:04:02,198
At Seward?
693
01:04:02,240 --> 01:04:04,813
That's what Ava said when I saw her.
694
01:04:05,761 --> 01:04:07,298
What did Ava say?
695
01:04:07,340 --> 01:04:10,003
She said the witches
weren't here before us,
696
01:04:11,011 --> 01:04:12,411
but they were in the ground.
697
01:04:14,120 --> 01:04:16,137
Homez's true herbs and spices.
698
01:04:16,179 --> 01:04:17,427
I learned it when I was a kid.
699
01:04:17,469 --> 01:04:19,917
- No.
- I was just a kid.
700
01:04:19,959 --> 01:04:21,709
Here, take some soil.
701
01:04:27,944 --> 01:04:30,538
(both moaning)
702
01:04:30,580 --> 01:04:32,630
(tense music)
703
01:05:00,282 --> 01:05:04,773
(phone vibrating)
704
01:05:15,283 --> 01:05:17,258
(louder moaning)
705
01:05:23,885 --> 01:05:26,299
(music builds)
706
01:05:26,341 --> 01:05:27,369
Christian.
707
01:05:27,411 --> 01:05:29,244
You have to take it.
708
01:05:30,330 --> 01:05:31,379
Christian.
709
01:05:31,421 --> 01:05:32,421
Take it!
710
01:05:39,688 --> 01:05:41,964
(Willa screams)
711
01:05:42,006 --> 01:05:42,929
No, please!
712
01:05:42,971 --> 01:05:44,304
Christian, stop!
713
01:05:47,701 --> 01:05:50,784
It's me, it's Willa, it's your friend!
714
01:05:55,720 --> 01:06:00,586
(music gets quieter)
715
01:06:05,883 --> 01:06:08,550
(strange howl)
716
01:06:15,492 --> 01:06:17,992
(eerie music)
717
01:06:35,015 --> 01:06:37,598
Mwah!
718
01:06:42,450 --> 01:06:43,274
Mwah!
719
01:06:43,316 --> 01:06:48,275
(soft music) (wind blowing)
720
01:06:52,443 --> 01:06:55,443
(voices whispering)
721
01:07:49,041 --> 01:07:53,549
(ringing gradually gets louder)
722
01:07:59,537 --> 01:08:02,287
(strange distant screams)
723
01:08:06,519 --> 01:08:11,519
(screaming & roaring)
724
01:08:26,601 --> 01:08:27,851
Where are we?
725
01:08:47,121 --> 01:08:48,454
Oh, I thought.
726
01:08:51,211 --> 01:08:52,544
Where did it go?
727
01:08:54,802 --> 01:08:55,802
I don't...
728
01:08:56,601 --> 01:08:57,708
I don't know.
729
01:08:57,750 --> 01:08:58,833
I don't know.
730
01:08:59,840 --> 01:09:00,923
Where are we?
731
01:09:03,291 --> 01:09:04,882
I'm Willa. I'm Willa!
732
01:09:04,924 --> 01:09:06,426
Do you know where Christian is?
733
01:09:07,301 --> 01:09:10,457
Colin's in the forest.
That fucking asshole!
734
01:09:10,499 --> 01:09:12,347
Something's wrong.
735
01:09:12,389 --> 01:09:13,972
Something's wrong.
736
01:09:17,617 --> 01:09:19,409
Mwaahh!
737
01:09:22,762 --> 01:09:26,295
(Colin howls)
738
01:10:03,038 --> 01:10:04,596
Mwah.
739
01:10:41,896 --> 01:10:44,496
♪ The trees ♪
740
01:10:44,538 --> 01:10:48,845
♪ They are a-growing ♪
741
01:10:48,887 --> 01:10:53,887
♪ And the grass is getting green ♪
742
01:10:56,127 --> 01:11:01,127
♪ And many a day and night has passed ♪
743
01:11:02,106 --> 01:11:07,106
♪ As you and I have seen ♪
744
01:11:11,706 --> 01:11:16,706
♪ Oh, the winter nights are coming ♪
745
01:11:17,569 --> 01:11:22,569
♪ And I must lie alone ♪
746
01:11:24,641 --> 01:11:29,641
♪ For, my bonny boy, he's young ♪
747
01:11:30,556 --> 01:11:33,473
♪ But he's growing ♪
748
01:11:34,451 --> 01:11:38,042
(suspenseful drone builds)
749
01:11:41,116 --> 01:11:43,949
(distant singing)
750
01:11:46,218 --> 01:11:47,551
Is that Colin?
751
01:11:49,016 --> 01:11:51,516
(Willa gasps)
752
01:12:07,994 --> 01:12:11,952
♪ And all around his middle ♪
753
01:12:11,994 --> 01:12:14,748
♪ We'll tie a ribbon blue ♪
754
01:12:14,790 --> 01:12:16,440
[Willa] We have to go out and get him.
755
01:12:17,430 --> 01:12:18,641
What?
756
01:12:18,683 --> 01:12:20,433
He's not okay by himself.
757
01:12:23,190 --> 01:12:24,190
Elsa?
758
01:12:27,407 --> 01:12:29,240
What are you saying?
759
01:12:31,007 --> 01:12:32,340
Where are you?
760
01:12:35,676 --> 01:12:36,676
Elsa?
761
01:12:40,678 --> 01:12:42,428
Don't leave me alone.
762
01:12:46,626 --> 01:12:49,293
(eerie singing)
763
01:13:14,535 --> 01:13:17,452
(dark eerie music)
764
01:13:23,759 --> 01:13:27,350
(sticking skin)
765
01:13:31,580 --> 01:13:35,980
(complete silence - no soundtrack)
766
01:14:19,161 --> 01:14:23,994
(silence continues)
767
01:15:08,444 --> 01:15:12,055
(speaking gibberish)
768
01:15:12,097 --> 01:15:14,880
(eerie wind fades back in)
769
01:15:16,815 --> 01:15:18,750
(stabbing) (Willa gasps)
770
01:15:18,792 --> 01:15:19,792
(ripping)
771
01:15:20,620 --> 01:15:23,120
(eerie music)
772
01:15:24,710 --> 01:15:28,144
(echoed screaming crowd)
773
01:15:28,615 --> 01:15:31,282
(Colin whimpering)
774
01:15:35,170 --> 01:15:39,011
(Colin screams)
775
01:15:39,580 --> 01:15:42,456
(geese flapping)
776
01:15:48,581 --> 01:15:49,697
(VCR starting up)
777
01:15:53,806 --> 01:15:55,631
(sound from TV)
778
01:16:21,806 --> 01:16:23,631
(soft wind)
779
01:16:57,214 --> 01:16:59,964
(fire crackling)
780
01:17:17,088 --> 01:17:21,554
(lo-fi punk ballad on radio)
781
01:17:51,720 --> 01:17:54,212
Cook yourself some geoduck.
782
01:18:07,394 --> 01:18:10,338
That's the best salmon
I've seen in weeks.
783
01:18:10,380 --> 01:18:12,910
Let's put it on the fire. I'm starved.
784
01:18:13,938 --> 01:18:16,771
(fire crackling)
785
01:18:25,018 --> 01:18:27,935
(distant rumbling)
786
01:18:31,368 --> 01:18:32,368
(loud boom)
787
01:18:34,282 --> 01:18:36,115
(wood dropping)
788
01:18:38,570 --> 01:18:42,237
(soft music continues)
789
01:19:01,738 --> 01:19:02,963
(Christian giggling)
790
01:19:18,947 --> 01:19:20,697
Hey, let's go.
791
01:19:34,150 --> 01:19:35,150
Action.
792
01:19:46,062 --> 01:19:48,812
(voices echoing)
793
01:20:00,524 --> 01:20:02,432
(soft medieval music)
794
01:20:04,176 --> 01:20:05,692
- [TV Voices] Cut!
- Elsa!
795
01:20:10,142 --> 01:20:12,442
(Christian groans)
796
01:20:18,622 --> 01:20:20,372
What are you doing?
797
01:20:27,590 --> 01:20:28,590
They're all dead.
798
01:20:32,264 --> 01:20:34,790
They've come here for peace and quiet.
799
01:20:36,870 --> 01:20:38,140
And now of course
800
01:20:40,020 --> 01:20:40,811
we're here too.
801
01:20:40,853 --> 01:20:41,930
We didn't die.
802
01:20:44,244 --> 01:20:45,244
Els,
803
01:20:46,473 --> 01:20:47,473
come on,
804
01:20:48,293 --> 01:20:49,722
this is the land of ghosts, see?
805
01:20:49,764 --> 01:20:51,078
Shut up.
806
01:20:51,120 --> 01:20:54,037
Let's get the fuck back to Seattle.
807
01:20:59,996 --> 01:21:02,746
(children speaking on TV)
808
01:21:15,330 --> 01:21:16,367
Get away from me.
809
01:21:16,409 --> 01:21:20,457
I've got a doll and I'm afraid to use it!
810
01:21:20,499 --> 01:21:23,249
(child groaning)
811
01:21:36,093 --> 01:21:37,501
(eerie drone enters)
812
01:21:41,706 --> 01:21:43,430
(TV sound cuts to other voices)
813
01:21:43,472 --> 01:21:44,856
[TV Speaker 1] It's good, isn't it?
814
01:21:44,880 --> 01:21:46,538
[Speaker 2] Yeah.
815
01:21:46,580 --> 01:21:49,618
[Speaker 1] No, it's yours.
816
01:21:49,660 --> 01:21:51,288
[Speaker 2] Where are all the campers?
817
01:21:51,330 --> 01:21:54,747
[Speaker 1] Oh, they're here somewhere.
818
01:21:58,479 --> 01:22:01,438
(melancholy drone)
819
01:22:01,480 --> 01:22:02,821
(light rain)
820
01:22:18,092 --> 01:22:20,617
(distant booms and roars)
821
01:22:27,782 --> 01:22:30,519
There's not much time.
822
01:22:30,561 --> 01:22:31,561
Let's go.
823
01:22:32,701 --> 01:22:34,077
Go where?
824
01:22:34,119 --> 01:22:34,910
What are you thinking?
825
01:22:34,952 --> 01:22:37,038
I got the best canoes they have.
826
01:22:37,080 --> 01:22:38,133
They're wonderful.
827
01:22:40,380 --> 01:22:41,380
Come on.
828
01:22:47,460 --> 01:22:49,608
Elsa, now.
829
01:22:49,650 --> 01:22:50,981
It'll be here any minute.
830
01:22:51,023 --> 01:22:52,023
You'll sink.
831
01:22:54,090 --> 01:22:56,148
You heard what he said.
832
01:22:56,190 --> 01:22:59,718
These canoes are ffff-fucking great.
833
01:22:59,760 --> 01:23:02,074
No, stupid dead people,
you're gonna drown.
834
01:23:02,116 --> 01:23:03,283
You're dead.
835
01:23:04,680 --> 01:23:07,413
There's nothing wrong with the canoes.
836
01:23:09,480 --> 01:23:11,414
Get in the canoe, it's the only way.
837
01:23:11,456 --> 01:23:12,456
Fuck off.
838
01:23:14,438 --> 01:23:17,271
This canoe is the canoe for you.
839
01:23:18,417 --> 01:23:20,036
Stop.
840
01:23:20,078 --> 01:23:23,370
This canoe is the canoe for you.
841
01:23:23,412 --> 01:23:24,412
Stop.
842
01:23:26,052 --> 01:23:27,052
Stop.
843
01:23:30,395 --> 01:23:31,463
Stop.
844
01:23:31,505 --> 01:23:32,903
Stop it.
845
01:23:32,945 --> 01:23:33,945
Stop it.
846
01:23:37,485 --> 01:23:42,485
Stop. Stop it. Stop. Stop.
Stop. Stop. Stop. Stop. Stop.
847
01:23:43,655 --> 01:23:46,663
(roars and growls grow louder)
848
01:23:52,473 --> 01:23:53,473
Stop.
849
01:24:20,055 --> 01:24:22,596
(music fades down, wind and rain pick up)
850
01:24:24,871 --> 01:24:27,454
(Elsa panting)
851
01:24:58,040 --> 01:25:01,323
(Elsa crying and laughing)
852
01:25:23,530 --> 01:25:26,113
(mud sloshing)
853
01:25:46,926 --> 01:25:48,926
[Young boy] Elsa, zoom in.
854
01:25:54,504 --> 01:25:55,504
Elsa!
855
01:26:02,531 --> 01:26:04,948
(melancholy music)
856
01:26:54,219 --> 01:26:57,219
(Christian crying)
857
01:27:55,336 --> 01:27:56,819
(music fades away)
858
01:28:10,436 --> 01:28:11,436
Chr...
859
01:28:13,497 --> 01:28:16,830
(shouting in gibberish)
860
01:28:56,064 --> 01:28:57,605
(hoarse breathing)
861
01:29:17,286 --> 01:29:19,869
(bright ringing)
862
01:29:20,906 --> 01:29:22,976
(tree cracking)
863
01:29:23,018 --> 01:29:24,501
(gusts of wind)
864
01:29:33,140 --> 01:29:36,557
(slow, atmospheric indie rock)
865
01:29:59,042 --> 01:30:01,300
(ethereal, angsty female vocals)
866
01:32:28,741 --> 01:32:31,524
(music builds and gets faster)
867
01:32:35,228 --> 01:32:37,836
(heavy breathing)
868
01:32:44,557 --> 01:32:45,557
(music stops)
869
01:32:52,637 --> 01:32:54,512
(birds chirping)
870
01:32:59,656 --> 01:33:02,006
(water lapping)
871
01:33:09,044 --> 01:33:11,560
(leaves rustling in wind)
872
01:33:22,629 --> 01:33:23,989
(speaker clicks on, guitar begins)
873
01:33:24,028 --> 01:33:27,445
(wistful indie rock music)
874
01:33:41,977 --> 01:33:46,977
(female vocals)
875
01:34:10,287 --> 01:34:11,320
(music builds)
876
01:34:14,826 --> 01:34:16,592
(drums & distorted guitar come in)
877
01:34:30,479 --> 01:34:34,757
♪ A river will run ♪
878
01:34:34,799 --> 01:34:37,093
♪ A river will ♪
879
01:34:37,135 --> 01:34:39,718
♪ A river will ♪
880
01:34:44,146 --> 01:34:47,813
(music continues until end)
881
01:37:19,409 --> 01:37:21,259
(song ends)
882
01:37:23,609 --> 01:37:26,609
(rushing river)
883
01:37:27,305 --> 01:38:27,261
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.MY-SUBS.org
57209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.