All language subtitles for Sing Boy Sing 1958 _1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,140
You've got to open your heart to the
Lord.
2
00:00:24,120 --> 00:00:26,360
You've got to cast out fear.
3
00:00:27,120 --> 00:00:29,080
Amen. Come unto me.
4
00:00:29,300 --> 00:00:33,380
Come unto me and be saved. Amen.
5
00:00:34,220 --> 00:00:35,880
This is your last chance.
6
00:00:36,700 --> 00:00:43,440
Your last chance to save yourself from
the everlasting fires
7
00:00:43,440 --> 00:00:44,440
of hell.
8
00:00:45,820 --> 00:00:46,840
Judgment Day!
9
00:00:51,180 --> 00:00:53,100
Come forward before it's too late.
10
00:00:54,420 --> 00:00:56,800
Come forward and give yourselves to the
Lord.
11
00:00:57,560 --> 00:01:00,520
I want you to stand up and be counted.
12
00:01:01,620 --> 00:01:06,600
Better yet, I want you to come down here
and show me the Lord is with you.
13
00:01:07,560 --> 00:01:12,040
That you want to walk with him. That you
want to walk with him. Come forward.
14
00:01:12,400 --> 00:01:13,400
Come.
15
00:01:14,380 --> 00:01:15,380
Come.
16
00:04:28,280 --> 00:04:29,280
Well,
17
00:04:33,520 --> 00:04:34,880
how you feeling now?
18
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
Just about the same, I guess.
19
00:04:38,640 --> 00:04:41,020
Look, kid, it seems to me you're doing a
lot of useless worrying.
20
00:04:41,660 --> 00:04:43,980
I wouldn't book you into New York unless
I thought you were ready.
21
00:04:44,480 --> 00:04:47,440
What's there about New York that's got
you so panicky? It's just another hick
22
00:04:47,440 --> 00:04:50,640
town like Charleston or Memphis or Fort
Worth, only it's got more people.
23
00:04:51,640 --> 00:04:53,040
That's what's bothering me, Mr. Sharkey.
24
00:04:53,480 --> 00:04:57,460
Like all these people that maybe never
heard of me, just like I don't know any
25
00:04:57,460 --> 00:04:58,460
of them.
26
00:04:59,120 --> 00:05:00,200
You know me, kid.
27
00:05:00,600 --> 00:05:01,660
That's all you need to know.
28
00:05:03,780 --> 00:05:04,780
Will you listen to me?
29
00:05:05,130 --> 00:05:08,310
They don't look lousy enough. It doesn't
look like kids did them. This is the
30
00:05:08,310 --> 00:05:12,170
lousiest I can do. If you want them done
lousier, go find yourself a lousier
31
00:05:12,170 --> 00:05:13,170
sign painter.
32
00:05:13,370 --> 00:05:16,110
Relax, Pat. Just get careless. Is that
asking too much?
33
00:05:22,630 --> 00:05:23,630
Hey,
34
00:05:25,850 --> 00:05:27,650
hey. That's a private phone.
35
00:05:27,910 --> 00:05:29,110
So what? I'll keep that.
36
00:05:33,610 --> 00:05:34,610
Hard port, please.
37
00:05:39,240 --> 00:05:42,320
Maybe you can spill the little paint,
huh? You know, misspell a couple of
38
00:05:42,360 --> 00:05:43,440
Any word but Virgil.
39
00:05:43,840 --> 00:05:44,840
Uh -huh.
40
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
Oh, hello, Art.
41
00:05:46,080 --> 00:05:47,080
Art, this is Arnie.
42
00:05:47,860 --> 00:05:48,860
Arnold Fisher.
43
00:05:49,620 --> 00:05:52,000
Yeah, I just happened to tune you in and
figured I'd give you a call.
44
00:05:52,800 --> 00:05:54,780
Huh? Oh, I got to town yesterday.
45
00:05:55,180 --> 00:05:56,180
Yeah.
46
00:05:56,500 --> 00:05:58,580
No, no, no more of that Broadway beat
for me.
47
00:05:59,000 --> 00:06:00,700
I'm a public relations man now.
48
00:06:01,320 --> 00:06:02,320
Yeah.
49
00:06:02,740 --> 00:06:03,900
For Virgil Walker.
50
00:06:04,640 --> 00:06:05,840
Hey, you're telling me.
51
00:06:06,120 --> 00:06:07,240
The kid's a real rocket.
52
00:06:07,730 --> 00:06:11,510
Yeah, just did 56 ,000 in a Memphis
theater that never saw more than 30
53
00:06:11,510 --> 00:06:15,510
before. Yeah, broke the house record in
Louisville, too. Oh, by the way, Art,
54
00:06:15,610 --> 00:06:18,790
the kid's due to check in at the Gotham
Tower. It's about 4 o 'clock this
55
00:06:18,790 --> 00:06:21,630
afternoon. Yeah, just thought maybe you
might mention him on the air.
56
00:06:22,110 --> 00:06:24,590
Uh -huh. Well, in case any of his fans
would like to meet him.
57
00:06:25,050 --> 00:06:27,810
Yeah, this is the kid's first time in
New York, and he'd appreciate a chance
58
00:06:27,810 --> 00:06:28,810
say hello.
59
00:06:30,030 --> 00:06:33,470
Yeah, sure, sure. I can rig up a guest
spot for you. Yeah, later, as soon as
60
00:06:33,470 --> 00:06:34,470
he's settled at the Roxy.
61
00:06:35,030 --> 00:06:35,809
Uh -huh.
62
00:06:35,810 --> 00:06:36,810
Swell.
63
00:06:37,510 --> 00:06:39,050
Gotham Towers, 4 o 'clock.
64
00:06:39,270 --> 00:06:40,550
Yeah. Thanks, pal. Yeah.
65
00:06:44,790 --> 00:06:46,970
You want to see something romantic, kid?
66
00:06:47,370 --> 00:06:48,770
Something real romantic?
67
00:06:51,770 --> 00:06:53,910
Our percentage take from the theater in
Memphis.
68
00:06:54,390 --> 00:06:56,850
Get this. Our biggest one -week take so
far.
69
00:06:57,730 --> 00:06:59,890
$14 ,128.
70
00:07:00,630 --> 00:07:04,330
And that's only the beginning. Later on,
we'll say nuts to this percentage rack
71
00:07:04,330 --> 00:07:05,450
and we'll rent our own theaters.
72
00:07:06,010 --> 00:07:07,350
Why, if we make it in New York.
73
00:07:08,050 --> 00:07:10,410
Yeah, if we make it in New York.
74
00:07:11,570 --> 00:07:12,570
Yes,
75
00:07:13,150 --> 00:07:16,950
kids, this is Art Ford, and this is the
make -believe ballroom with the coolest
76
00:07:16,950 --> 00:07:20,910
music this side of Macy's. And coming up
is the number one record in the nation
77
00:07:20,910 --> 00:07:23,110
today. It's Virgil Walker's Who, Baby,
Who.
78
00:07:23,490 --> 00:07:26,570
But before we play it, I've got a little
message for you, a message I know
79
00:07:26,570 --> 00:07:27,529
you'll dig.
80
00:07:27,530 --> 00:07:31,070
Now, you're all hip that our boy Virgil
is opening at the Roxy tomorrow, but did
81
00:07:31,070 --> 00:07:34,490
you know he's checking into the Gotham
Towers at four this afternoon?
82
00:07:35,120 --> 00:07:40,120
Yes, kids, Virgil Walker in person, in
the flesh, at the Gotham Towers at 4 o
83
00:07:40,120 --> 00:07:41,120
'clock this afternoon.
84
00:07:53,420 --> 00:07:54,700
That's all right, honey. I'll hang on.
85
00:07:55,520 --> 00:07:59,000
This is Bill Randall back again with
more music. I want to remind you that
86
00:07:59,000 --> 00:08:03,340
can meet Virgil Walker outside the
Gotham Towers this afternoon at 4 o
87
00:08:03,340 --> 00:08:06,690
person. Matter of fact, we have Virgil's
brand new record for you now.
88
00:08:08,270 --> 00:08:10,070
This is Biff Colley, boys and girls.
89
00:08:10,290 --> 00:08:15,310
Word is, Virg wants to meet and say hi
to every one of you. So be there, Gotham
90
00:08:15,310 --> 00:08:16,870
Towers, 4 o 'clock, okay?
91
00:08:17,350 --> 00:08:19,790
Now let's listen to one of Virg's latest
and greatest.
92
00:08:20,110 --> 00:08:21,110
These are real good.
93
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
Oh, hello.
94
00:08:24,730 --> 00:08:25,429
Hello, Alex.
95
00:08:25,430 --> 00:08:26,430
Alex, sorry, Fisher.
96
00:08:26,650 --> 00:08:28,610
Hey, listen, Alex, I'd like to talk to
you about something.
97
00:08:29,330 --> 00:08:30,730
Pass me a seatbelt, please.
98
00:08:31,530 --> 00:08:32,570
Pass me a seatbelt.
99
00:08:36,830 --> 00:08:38,190
Pass me the seatbelt. All right.
100
00:09:20,240 --> 00:09:23,860
Well, it's like any place else, just
plain little old New York.
101
00:09:24,460 --> 00:09:25,460
Come on, kid.
102
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
Man,
103
00:09:34,320 --> 00:09:36,720
I keep thinking about how those little
gals busted right through the lobby.
104
00:09:37,560 --> 00:09:39,040
Even back home, they never wear that,
Henry.
105
00:09:39,960 --> 00:09:42,260
He was worried nobody'd know who he was
in New York.
106
00:09:42,820 --> 00:09:45,780
Well, you got your answer. That's the
kind of honest, spontaneous
107
00:09:45,780 --> 00:09:46,780
you can't fake.
108
00:09:46,800 --> 00:09:48,720
Let's face it, kid, New York is nuts
about you.
109
00:09:50,830 --> 00:09:53,350
Here, no matter what you read in the
books, this is the capital of the United
110
00:09:53,350 --> 00:09:54,850
States. And it's yours.
111
00:09:56,250 --> 00:09:58,790
You know, Mr. Shaw, it happened to me
about a year ago. I thought Baton Rouge
112
00:09:58,790 --> 00:10:00,930
was the biggest town in the whole world.
No kidding.
113
00:10:03,050 --> 00:10:05,170
No place in the world could be any
bigger.
114
00:10:16,770 --> 00:10:18,630
Well, how does that sound to you?
115
00:10:24,590 --> 00:10:25,590
Crazy old gals.
116
00:10:25,830 --> 00:10:27,290
They gonna hang around down there all
night?
117
00:10:27,530 --> 00:10:28,990
Why don't you let them come in and get
warm?
118
00:10:29,790 --> 00:10:30,950
You're a funny man, Fisher.
119
00:10:31,570 --> 00:10:32,630
Pull out your trunks, kid.
120
00:10:32,930 --> 00:10:36,150
Want someone to come up, help you
unpack? No, I can take care of that
121
00:10:36,170 --> 00:10:39,610
Right now, I just feel like taking a big
walk right down Broadway.
122
00:10:39,950 --> 00:10:41,690
Broadway? You mean that?
123
00:10:42,010 --> 00:10:43,010
You'd be mobbed.
124
00:10:43,370 --> 00:10:46,070
What would you be able to see with 2
,000 kids clawing at you, huh?
125
00:10:48,670 --> 00:10:49,670
Forgot about that.
126
00:10:50,790 --> 00:10:52,910
Well, I guess we'll just stay around
here, huh?
127
00:10:53,180 --> 00:10:55,960
Don't get me wrong, kid. Now, don't make
it sound like solitary confinement, but
128
00:10:55,960 --> 00:10:57,240
you've got to be careful, you know what
I mean?
129
00:10:57,800 --> 00:10:58,599
Sure, sir.
130
00:10:58,600 --> 00:11:00,040
There are ways, you know.
131
00:11:00,420 --> 00:11:02,300
This is one town that I know like a
book.
132
00:11:02,500 --> 00:11:04,220
If there's anything you want, Verge,
anything.
133
00:11:05,980 --> 00:11:08,340
No, thanks. I think I'll just go and
unpack.
134
00:11:12,540 --> 00:11:13,540
Check on him later.
135
00:11:13,660 --> 00:11:14,980
Don't let him feel sorry for himself.
136
00:11:15,320 --> 00:11:18,120
Yeah, I know what you mean. Yeah, you
know. You always know. Why'd you let him
137
00:11:18,120 --> 00:11:19,120
put us on the third floor?
138
00:11:19,500 --> 00:11:22,640
Who lives on the third floor at the
Gotham Towers? I asked for it.
139
00:11:22,890 --> 00:11:25,870
You think I'd keep those kids hanging
around outside if Virg was on the 17th
140
00:11:25,870 --> 00:11:29,270
floor? He's where they can see him. You
heard what happened, didn't you, when he
141
00:11:29,270 --> 00:11:30,229
leaned out?
142
00:11:30,230 --> 00:11:33,790
And how about that big demonstration I
rigged up? Pretty big time, huh? Yeah.
143
00:11:34,110 --> 00:11:35,110
What'd you pay for it?
144
00:11:36,030 --> 00:11:41,310
$23 for signs, 90 cents for telephone
calls, and six manufacturer sample
145
00:11:41,430 --> 00:11:42,950
No cost. Now, how's that for a budget?
146
00:11:43,230 --> 00:11:44,510
This is the job you're paid to do.
147
00:11:44,750 --> 00:11:46,230
Yeah, but the point is, am I being paid
enough?
148
00:11:46,930 --> 00:11:49,590
I mean, the kid's turning into big
business. He's got what it takes.
149
00:11:49,870 --> 00:11:51,170
That means more for everyone.
150
00:11:51,450 --> 00:11:52,450
More money.
151
00:11:52,620 --> 00:11:53,619
What do you say, Joe?
152
00:11:53,620 --> 00:11:55,380
I'll think about it. What about the
mail?
153
00:11:55,580 --> 00:11:57,480
It's in your room. Everything's fixed
downstairs.
154
00:11:57,880 --> 00:11:59,360
All the kids' mail goes through you.
155
00:11:59,640 --> 00:12:01,180
Oh, here's one I pulled off the back.
156
00:12:01,380 --> 00:12:02,380
It's for the kid.
157
00:12:02,760 --> 00:12:04,160
This grandfather's handwriting.
158
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
Get rid of it.
159
00:12:06,660 --> 00:12:07,980
The kid's been waiting for this.
160
00:12:08,560 --> 00:12:10,260
Maybe there's nothing in it that'll
upset him.
161
00:12:10,820 --> 00:12:12,360
Why don't you steam it open and check?
162
00:12:20,940 --> 00:12:22,140
You can use my bathroom.
163
00:12:58,730 --> 00:13:02,250
Here's a hot little flash, folks. I just
got a call from some kids who call
164
00:13:02,250 --> 00:13:04,230
themselves the Bronx Bombettes.
165
00:13:04,850 --> 00:13:08,550
They're part of a mob hanging around
outside Virgil Walker's hotel, and they
166
00:13:08,550 --> 00:13:09,690
have a portable radio.
167
00:13:10,330 --> 00:13:11,870
Listen to this heartbreaker.
168
00:13:12,310 --> 00:13:15,810
As long as they can't be with him in
person, they want me to spin one of
169
00:13:15,810 --> 00:13:19,510
Virgil's waxes while they stand looking
up at the light in his window.
170
00:13:20,110 --> 00:13:24,770
Doesn't that tear your heart out? And
who am I to stand in the way of true
171
00:13:25,370 --> 00:13:29,030
So all right, girls, here it comes. Look
up and hang on.
172
00:14:01,489 --> 00:14:08,030
Like I do Go lost in a dream They always
173
00:14:08,030 --> 00:14:14,050
seem As helpless as they can be Mr.
Sharkey?
174
00:14:14,610 --> 00:14:15,610
Hi.
175
00:14:18,250 --> 00:14:21,090
Hackett. I just wondered, um, is there
any mail?
176
00:14:21,570 --> 00:14:22,549
Just the usual.
177
00:14:22,550 --> 00:14:23,590
Business and fan mail.
178
00:14:24,210 --> 00:14:27,390
Nothing from home, you know, like, uh,
personal stuff? If there was, you'd have
179
00:14:27,390 --> 00:14:28,390
it.
180
00:14:28,410 --> 00:14:29,670
I just wondered...
181
00:14:30,780 --> 00:14:33,140
You want to look over the fan mail?
Might be kicks, huh?
182
00:14:33,440 --> 00:14:34,440
No, never mind.
183
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
Thanks.
184
00:14:45,780 --> 00:14:46,780
Spurge?
185
00:14:47,140 --> 00:14:48,140
Yeah?
186
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
What's on your mind?
187
00:14:50,560 --> 00:14:51,600
Oh, nothing much.
188
00:14:54,500 --> 00:14:55,740
Is it always going to be like this?
189
00:14:56,440 --> 00:14:57,440
Well, let's hope so.
190
00:15:03,220 --> 00:15:04,220
Lonesome? Kind of.
191
00:15:05,960 --> 00:15:07,120
Time on your hands?
192
00:15:08,680 --> 00:15:09,680
Yeah.
193
00:15:09,900 --> 00:15:11,320
I could take care of that.
194
00:15:11,680 --> 00:15:15,100
There's no reason for a red -blooded
American boy to sit counting his toes.
195
00:15:15,440 --> 00:15:18,540
Youth is young and the natives are
restless. Right, boy?
196
00:15:19,660 --> 00:15:22,920
I'll get somebody for you to talk to. Be
back in ten minutes.
197
00:15:38,380 --> 00:15:39,380
Crazy,
198
00:15:39,720 --> 00:15:40,720
crazy.
199
00:16:22,520 --> 00:16:25,700
I got a date with the record people.
I'll see you later.
200
00:16:26,120 --> 00:16:27,120
Get boss.
201
00:16:41,070 --> 00:16:42,710
Bye. Bye.
202
00:16:45,310 --> 00:16:46,310
Bye.
203
00:17:04,619 --> 00:17:05,619
See you.
204
00:17:50,210 --> 00:17:52,550
Really something. Really when those
crews were going crazy.
205
00:17:53,510 --> 00:17:56,430
Hey, you ought to see the line outside.
More than a block long. All the way down
206
00:17:56,430 --> 00:17:57,650
to six hours. Yeah? Yeah.
207
00:17:58,470 --> 00:18:01,270
You know, Mr. Sharkey says never count
them till they're in the theater. Yeah,
208
00:18:01,290 --> 00:18:01,789
that's right.
209
00:18:01,790 --> 00:18:04,930
Yeah? Yeah. Did you send that for that
sandwich and chocolate moment? Yeah,
210
00:18:04,930 --> 00:18:05,909
it'll be here any minute.
211
00:18:05,910 --> 00:18:08,870
Hey, look, Virg, what I want to ask you
is, would it be all right if I set up a
212
00:18:08,870 --> 00:18:11,110
couple interviews for you this
afternoon? You know, between shows.
213
00:18:11,410 --> 00:18:14,570
Sure, I guess so, if you'll be here to
help me with the answers. I always am,
214
00:18:14,690 --> 00:18:16,390
Virg. They'll get nothing we don't want
to give them.
215
00:18:16,720 --> 00:18:19,540
Oh, listen, if you're worried about
Sharky's over at Gold Records, you're
216
00:18:19,540 --> 00:18:21,760
up that recording session for you. It
looks like tomorrow morning.
217
00:18:22,220 --> 00:18:23,220
Well, I'll see you later. Hey.
218
00:18:23,940 --> 00:18:24,759
Where are you going?
219
00:18:24,760 --> 00:18:25,820
Well, I've got to set up the interviews.
220
00:18:26,520 --> 00:18:27,520
Oh.
221
00:18:27,620 --> 00:18:28,620
I'll be back.
222
00:18:58,670 --> 00:18:59,670
Go ahead.
223
00:19:00,950 --> 00:19:02,390
Howdy. Hi.
224
00:19:03,090 --> 00:19:08,810
I'm from the delicatessen. This here's a
chalk malt and a combination turkey,
225
00:19:09,010 --> 00:19:11,690
cheese, ham, and peanut butter sandwich.
That's me. Come on in.
226
00:19:15,850 --> 00:19:16,850
Here you go.
227
00:19:20,050 --> 00:19:21,050
All right, Olive.
228
00:19:22,190 --> 00:19:24,530
I gotta go get me some change.
229
00:19:25,310 --> 00:19:26,890
Roll that crown. Oh, that's okay.
230
00:19:27,470 --> 00:19:28,470
Go ahead and keep it.
231
00:19:31,510 --> 00:19:32,910
I sure appreciate that.
232
00:19:33,390 --> 00:19:34,610
I sure do.
233
00:19:35,110 --> 00:19:36,110
Thanks a lot.
234
00:19:36,230 --> 00:19:37,230
Hey, wait a second.
235
00:19:37,810 --> 00:19:38,810
What's your name, fella?
236
00:19:39,670 --> 00:19:40,670
C .K.
237
00:19:41,070 --> 00:19:43,310
C .K.? What's that stand for?
238
00:19:43,590 --> 00:19:48,250
Nothing. Just C .K. C .K. Judd. Hey,
where are you from, C .K.? Oklahoma.
239
00:19:48,990 --> 00:19:50,210
I know, C .K. I knew it before.
240
00:19:50,550 --> 00:19:52,790
I could tell by the way you talked you
weren't from New York.
241
00:19:53,050 --> 00:19:55,630
Hey, why don't you set yourself a man?
242
00:19:59,850 --> 00:20:02,410
Don't mind if I do. I do too much
standing.
243
00:20:03,530 --> 00:20:04,830
How long you been in New York City?
244
00:20:05,370 --> 00:20:07,470
About a year. Maybe not quite.
245
00:20:07,750 --> 00:20:08,890
You like it?
246
00:20:10,410 --> 00:20:11,410
Okay, I guess.
247
00:20:14,250 --> 00:20:16,330
Man, that delicatessen sure stinks.
248
00:20:17,830 --> 00:20:20,370
And money don't go near as far as it
does back home.
249
00:20:21,670 --> 00:20:22,670
You want a hand?
250
00:20:23,130 --> 00:20:24,130
No.
251
00:20:24,330 --> 00:20:26,930
I eat that stuff for you all day and it
cost you five dollars.
252
00:20:33,680 --> 00:20:36,720
I bet you sure make yourself a pile,
huh? A couple of million a year, I bet,
253
00:20:36,740 --> 00:20:37,579
huh? Nah.
254
00:20:37,580 --> 00:20:41,100
Mr. Sharkey figures about 300 ,000 this
year and maybe double that next.
255
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Man.
256
00:20:45,240 --> 00:20:46,240
All that money?
257
00:20:47,540 --> 00:20:48,540
Spended money.
258
00:20:50,380 --> 00:20:51,380
But it ain't mine.
259
00:20:52,040 --> 00:20:53,280
I better get back to work.
260
00:20:53,660 --> 00:20:54,660
Hey, wait a second.
261
00:20:54,960 --> 00:20:56,820
Gee, uh, you don't have to rush off, do
you?
262
00:20:57,620 --> 00:21:01,680
I sure do, but if that delicate testing
man ain't on my tail yet, his wife
263
00:21:01,680 --> 00:21:02,680
isn't.
264
00:21:03,370 --> 00:21:04,370
Hey, well, listen.
265
00:21:06,790 --> 00:21:10,550
Gee, how much money do you make in that
stinking old delicatessen?
266
00:21:12,130 --> 00:21:17,030
Well, after they get through taking off
old ladies and stuff, it's mostly around
267
00:21:17,030 --> 00:21:18,029
37 bucks.
268
00:21:18,030 --> 00:21:19,030
37 bucks.
269
00:21:19,930 --> 00:21:20,930
Well,
270
00:21:22,190 --> 00:21:23,190
gee,
271
00:21:24,350 --> 00:21:27,950
how'd you like to go to work for me for
about 60 bucks?
272
00:21:30,390 --> 00:21:31,390
You mean it?
273
00:21:31,670 --> 00:21:32,670
I'm offering it.
274
00:21:37,530 --> 00:21:39,050
Man, you got yourself a boy.
275
00:21:40,410 --> 00:21:41,410
What'd I do?
276
00:21:41,990 --> 00:21:45,130
I don't know. Just be around. I guess be
around when I need you.
277
00:21:51,790 --> 00:21:52,790
Man, I'm around.
278
00:22:01,590 --> 00:22:03,190
Everybody loves him so.
279
00:22:03,750 --> 00:22:06,210
He's got a little ice cream shop.
280
00:22:06,590 --> 00:22:08,890
On the corner of the block.
281
00:22:09,350 --> 00:22:11,670
With the jukebox playing loud.
282
00:22:12,290 --> 00:22:14,530
Making sodas for the crowd.
283
00:22:14,730 --> 00:22:16,650
They call him a soda pop -a -pop.
284
00:22:17,870 --> 00:22:22,030
He's got a shop on the corner where the
kids go to bop. They call him soda pop
285
00:22:22,030 --> 00:22:23,030
-a -pop.
286
00:22:23,470 --> 00:22:26,590
Play it cool at the school sale about
three o 'clock.
287
00:22:27,130 --> 00:22:29,470
Strawberry, raspberry, lemon and lime.
288
00:22:30,270 --> 00:22:30,450
He
289
00:22:30,450 --> 00:22:44,390
puts
290
00:22:44,390 --> 00:22:48,410
a whipped cream on the top.
291
00:22:48,750 --> 00:22:53,950
You better get yourself on down to where
the cats are going to gather around.
292
00:23:09,929 --> 00:23:12,750
One more time?
293
00:23:41,439 --> 00:23:44,240
Thank you.
294
00:23:46,340 --> 00:23:47,440
Thank you.
295
00:24:10,480 --> 00:24:12,300
This ain't a palace. I don't know what
it is.
296
00:24:13,620 --> 00:24:15,380
Every place you go, you get a place this
big to live?
297
00:24:15,720 --> 00:24:16,299
Mm -hmm.
298
00:24:16,300 --> 00:24:17,300
Just about.
299
00:24:19,200 --> 00:24:22,100
And a child like this to eat all the
time? It's even better down south.
300
00:24:27,060 --> 00:24:28,060
Man,
301
00:24:28,120 --> 00:24:29,320
you know what I'm going to be real soon?
302
00:24:30,520 --> 00:24:32,040
I'm going to be a big, fat slob.
303
00:24:40,140 --> 00:24:41,140
Thank you, Mr. Sharkey.
304
00:24:44,780 --> 00:24:47,660
Um, C .K., let's just go finish eating
my bedroom, okay?
305
00:24:48,140 --> 00:24:48,859
Yes, Mr.
306
00:24:48,860 --> 00:24:49,980
Sharkey. Come on.
307
00:24:53,320 --> 00:24:54,320
Man.
308
00:24:55,720 --> 00:24:56,720
Feel that rug.
309
00:24:57,380 --> 00:24:59,260
Just like walking on feathers. Come on,
C .K.
310
00:25:07,020 --> 00:25:08,100
Get the hell out of here.
311
00:25:08,400 --> 00:25:11,740
Dude, get rid of him before I kill him.
Now, take it easy, Sharky. Sure is it,
312
00:25:11,740 --> 00:25:14,020
though. But did you notice how much
happier Virgil is with him around?
313
00:25:14,220 --> 00:25:16,720
Gives him somebody to talk to, somebody
who speaks his language.
314
00:25:17,100 --> 00:25:18,960
That's a language I can't stand.
315
00:25:19,200 --> 00:25:22,780
After all, Virgil's a big name now. From
now on, if he wants a close friend,
316
00:25:22,880 --> 00:25:23,880
he's got to hire one.
317
00:25:31,500 --> 00:25:32,500
Man,
318
00:25:33,300 --> 00:25:34,540
this has got to be a dream.
319
00:25:39,180 --> 00:25:40,880
This mattress is even softer than the
rug.
320
00:25:41,440 --> 00:25:43,980
Weren't you ever on a soft bed before, C
.K.? Like this?
321
00:25:44,740 --> 00:25:45,740
Never in my life.
322
00:25:46,460 --> 00:25:48,320
Hey, where'd you live in Oklahoma?
323
00:25:49,280 --> 00:25:50,600
Little pig farm near Chickasha.
324
00:25:51,780 --> 00:25:53,800
Man, you know what my mattress was
stuffed with?
325
00:25:54,380 --> 00:25:55,380
Corn husks.
326
00:25:55,840 --> 00:25:58,060
One time an old sow got into my room and
ate half of it.
327
00:25:58,920 --> 00:26:01,620
Hey, that old mattress was stuffed with
straw.
328
00:26:02,380 --> 00:26:03,380
Straw.
329
00:26:04,260 --> 00:26:06,320
Man, look at you now.
330
00:26:07,080 --> 00:26:10,240
Ain't the money of the world. Fancy
suits staying in fine hotels.
331
00:26:11,420 --> 00:26:12,420
Gals.
332
00:26:12,980 --> 00:26:14,260
Hey, how about the gals, man?
333
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
What about them?
334
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
You know all you want?
335
00:26:20,080 --> 00:26:21,080
I'm with you.
336
00:26:22,640 --> 00:26:24,380
I'm right with you to take second.
337
00:26:24,680 --> 00:26:31,260
Your second is ten times better than my
first, man. I can't... You got to be
338
00:26:31,260 --> 00:26:32,139
careful, you hear?
339
00:26:32,140 --> 00:26:35,460
You got to be real careful you don't get
stuck with no steady gal, man. That'll
340
00:26:35,460 --> 00:26:36,460
ruin us.
341
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
Ruin us.
342
00:26:39,280 --> 00:26:40,380
You ever have a steady gal?
343
00:26:41,580 --> 00:26:43,780
Yep. I did once back in Pageant where I
lived.
344
00:26:44,720 --> 00:26:45,720
Okay, you know.
345
00:26:47,840 --> 00:26:49,100
Your folks still live in Pageant?
346
00:26:50,580 --> 00:26:52,720
My mom and pa split up when I was about
five years old.
347
00:26:54,520 --> 00:26:56,740
Neither one of them wanted me, so my
grandfather took me in.
348
00:26:57,480 --> 00:26:58,620
My grandfather raised me.
349
00:26:59,360 --> 00:27:01,020
He and my aunt Carolyn are the only
folks I got.
350
00:27:03,020 --> 00:27:06,490
Man, how... I bet you got that old
grandpa driving himself a big white
351
00:27:06,490 --> 00:27:07,490
huh?
352
00:27:09,250 --> 00:27:10,250
Funniest thing.
353
00:27:10,730 --> 00:27:12,930
C .K., you know he won't hardly let me
do nothing for him.
354
00:27:14,050 --> 00:27:16,870
My Aunt Carolyn talked to me to let me
fix the old house up a little bit and
355
00:27:16,870 --> 00:27:17,870
paint it.
356
00:27:19,390 --> 00:27:20,390
That's all.
357
00:27:21,310 --> 00:27:22,470
Is he out of his head?
358
00:27:24,310 --> 00:27:25,850
You don't understand about my
grandfather.
359
00:27:26,410 --> 00:27:27,410
He sees a preacher.
360
00:27:28,510 --> 00:27:30,310
Well, he don't want any more than just
what he needs.
361
00:27:31,370 --> 00:27:34,590
Not one of those fancy preachers that's
got his own church. He's a real honest
362
00:27:34,590 --> 00:27:36,290
-to -God preacher that taught himself.
363
00:27:36,930 --> 00:27:38,370
Finest man in the whole world.
364
00:27:39,770 --> 00:27:41,670
He almost turned me into being a
preacher, too.
365
00:27:45,150 --> 00:27:46,390
Man, that's a hard one.
366
00:27:47,770 --> 00:27:48,910
Old Virgil, a preacher.
367
00:27:50,210 --> 00:27:51,350
What kind of preacher you be?
368
00:27:51,990 --> 00:27:53,630
Where are you leading us, preacher
Virgil?
369
00:27:54,370 --> 00:27:56,890
Only place you can lead us straight to
hell. Shut up.
370
00:27:59,590 --> 00:28:00,730
What'd they say wrong, Virgil?
371
00:28:04,720 --> 00:28:05,719
Nothing, C .K.
372
00:28:05,720 --> 00:28:07,000
Let's just not talk about it.
373
00:28:12,860 --> 00:28:14,220
You'll have to paint the house anyway.
374
00:28:28,860 --> 00:28:31,240
Do you think I should try the rich
virgin?
375
00:28:31,940 --> 00:28:32,940
Yes, you better.
376
00:28:35,080 --> 00:28:36,080
Excuse me.
377
00:28:42,820 --> 00:28:44,120
Reverend Easton?
378
00:28:46,140 --> 00:28:47,280
Yes, Caroline?
379
00:28:47,640 --> 00:28:49,160
Is Leora there?
380
00:28:49,660 --> 00:28:50,660
Yes, she is.
381
00:28:50,920 --> 00:28:52,940
Could she come over, please?
382
00:28:53,320 --> 00:28:54,320
Of course.
383
00:28:55,820 --> 00:28:56,820
Leora?
384
00:28:57,260 --> 00:28:58,260
Leora?
385
00:28:58,760 --> 00:29:00,520
Miss Caroline wants you.
386
00:29:08,240 --> 00:29:09,620
Let me know if there's any change.
387
00:29:10,660 --> 00:29:15,760
I'm sorry, Miss Walker, but with a man
his age... Yes, Miss Walker?
388
00:29:17,140 --> 00:29:18,320
Anything wrong, Caroline?
389
00:29:18,600 --> 00:29:21,000
My father, he's had a heart attack. Oh,
no.
390
00:29:22,380 --> 00:29:25,660
Shouldn't he be in a hospital, Doctor? I
don't dare move him now, Reverend.
391
00:29:27,580 --> 00:29:28,580
May I help?
392
00:29:28,740 --> 00:29:32,640
Thanks. No, I... I just want Leora to
make a call for me.
393
00:29:39,210 --> 00:29:40,230
When did it happen?
394
00:29:41,550 --> 00:29:45,390
I don't know. The first I knew was about
two hours ago.
395
00:29:46,170 --> 00:29:47,950
I want you to call Virgil.
396
00:29:48,330 --> 00:29:51,430
Oh, I get all mixed up trying to call
long distance.
397
00:29:55,690 --> 00:29:58,110
I thought you'd like to see the papers.
Great coverage.
398
00:29:58,570 --> 00:30:00,470
Reviews? Not in yet. Who cares?
399
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
Smart Alex.
400
00:30:12,520 --> 00:30:13,399
No, just a minute.
401
00:30:13,400 --> 00:30:15,200
It's the kid's aunt. Long distance.
402
00:30:16,300 --> 00:30:17,800
You think the phone rang in his room?
403
00:30:18,020 --> 00:30:19,720
I took care. Everything goes through
you.
404
00:30:22,860 --> 00:30:23,860
Hello?
405
00:30:24,900 --> 00:30:26,160
Now, this is Mr. Sharkey.
406
00:30:27,540 --> 00:30:28,680
Yes, I'll talk to her.
407
00:30:29,500 --> 00:30:30,520
Mr. Sharkey?
408
00:30:30,820 --> 00:30:31,900
Isn't Virgil there?
409
00:30:32,220 --> 00:30:34,520
I don't know. Mr. Sharkey says he'll
talk to you.
410
00:30:37,600 --> 00:30:38,600
Hello?
411
00:30:39,220 --> 00:30:40,280
Mr. Sharkey?
412
00:30:41,320 --> 00:30:43,140
This is Virgil's Aunt Caroline.
413
00:30:44,780 --> 00:30:47,020
I've got very bad news for Virgil.
414
00:30:47,820 --> 00:30:50,000
His grandfather had a heart attack.
415
00:30:51,920 --> 00:30:53,920
Yes, very bad.
416
00:30:55,940 --> 00:30:57,240
Is Virgil there?
417
00:30:59,120 --> 00:31:01,240
No, Virgil isn't here. He's out of town.
418
00:31:02,160 --> 00:31:03,860
I'm sorry to hear about his grandfather.
419
00:31:05,220 --> 00:31:06,840
Tell him to have Virgil call you.
420
00:31:07,060 --> 00:31:10,780
When Virgil does get in touch with you,
will you please have him call me?
421
00:31:11,200 --> 00:31:13,300
Tell him his grandpa's asking for him.
422
00:31:13,700 --> 00:31:14,820
Yes, I'll tell him.
423
00:31:17,680 --> 00:31:18,680
Bye.
424
00:31:23,760 --> 00:31:25,520
Meddling old man, he can't let the kid
alone.
425
00:31:25,940 --> 00:31:28,160
Sick? He's faked a heart attack.
426
00:31:28,400 --> 00:31:29,960
Faked? That's what I said, isn't it?
427
00:31:51,660 --> 00:31:57,960
You told me not to talk, and I ain't
been, but... But we're still friends,
428
00:31:57,960 --> 00:31:58,960
we?
429
00:31:59,800 --> 00:32:00,800
Sure, see, kid.
430
00:32:02,080 --> 00:32:03,400
That was nothing to do with you.
431
00:32:05,020 --> 00:32:06,020
Hey.
432
00:32:07,060 --> 00:32:08,060
You want to see something?
433
00:32:08,200 --> 00:32:09,200
What?
434
00:32:28,670 --> 00:32:29,850
Man, that's a whole store.
435
00:32:30,490 --> 00:32:31,490
You want one?
436
00:32:33,970 --> 00:32:35,630
Don't fool me. Go ahead, take your pick.
437
00:32:36,670 --> 00:32:37,670
Take one.
438
00:32:40,350 --> 00:32:41,350
Bet I know which one.
439
00:32:43,630 --> 00:32:44,630
Yeah.
440
00:32:46,310 --> 00:32:47,310
Ding,
441
00:32:51,450 --> 00:32:52,450
dong, darn.
442
00:32:53,370 --> 00:32:54,510
Man, I gotta see all of it.
443
00:32:58,030 --> 00:32:59,290
Now I'm beginning to look like you
already.
444
00:32:59,850 --> 00:33:03,630
Maybe if I comb my hair like you, not
exactly the same, but kind of like. Is
445
00:33:03,630 --> 00:33:05,450
that okay with you, Virgin? Sure, C .K.
446
00:33:06,530 --> 00:33:09,470
Man, look at me, all dressed up and
ready to tear.
447
00:33:09,890 --> 00:33:11,330
Hey, C .K., the sleeves okay?
448
00:33:11,770 --> 00:33:13,730
Oh, yeah, nice and long, man.
449
00:33:15,910 --> 00:33:16,910
Hey, that's you.
450
00:33:27,790 --> 00:33:28,729
I know this one.
451
00:33:28,730 --> 00:33:29,730
Bow.
452
00:33:30,090 --> 00:33:31,090
Yeah.
453
00:33:31,510 --> 00:33:34,730
I didn't know you could sing.
454
00:33:39,830 --> 00:33:40,830
Yeah.
455
00:33:52,010 --> 00:33:54,470
Hey, see, see, see, see. The guitar.
456
00:34:10,190 --> 00:34:11,790
Virg, I mean, after we get done playing
with the Roxy.
457
00:34:12,250 --> 00:34:13,370
Well, Mr.
458
00:34:13,610 --> 00:34:15,389
Sharkey's talking about a deal to make a
picture at Hollywood.
459
00:34:16,850 --> 00:34:17,850
Hollywood? Yeah.
460
00:34:49,739 --> 00:34:50,739
How can you tell?
461
00:34:50,900 --> 00:34:52,739
I counted the windows outside.
462
00:34:53,139 --> 00:34:54,139
But these are doors.
463
00:34:55,480 --> 00:34:57,139
Mr. Sharkey, give a man a break.
464
00:34:57,380 --> 00:34:58,380
Lunch! Breakfast!
465
00:34:58,560 --> 00:35:01,180
I get your point. All right, I'm looking
at the shirt. So what?
466
00:35:01,440 --> 00:35:03,340
You see, it's all high -quality
material.
467
00:35:03,640 --> 00:35:05,760
But I've got to set a reasonable price
or they won't sell.
468
00:35:06,820 --> 00:35:08,700
Have your percentage just a little bit.
469
00:35:09,420 --> 00:35:11,140
It's on the check. Thank you, sir. Thank
you.
470
00:35:26,510 --> 00:35:27,308
You're a young man.
471
00:35:27,310 --> 00:35:31,190
Tender. You do better. Besides, she'd
gum up your recording day. Look, we can
472
00:35:31,190 --> 00:35:34,230
get a lot of people to manufacture
Virgil Walker shirts. You want to, don't
473
00:35:34,410 --> 00:35:37,890
I figured my cost. I wouldn't make a
penny. You're getting the same deal as
474
00:35:37,890 --> 00:35:38,890
everyone else.
475
00:35:39,050 --> 00:35:42,070
Man, this is the kind of food I don't
mind if I get sick eating.
476
00:35:44,370 --> 00:35:49,470
Golly. Get rid of that.
477
00:35:50,310 --> 00:35:52,530
All right, girls. Now you've seen
Virgil. Let's go.
478
00:35:57,230 --> 00:35:58,230
What's your name, honey?
479
00:35:58,330 --> 00:35:59,630
Pat. Pat Barry.
480
00:35:59,990 --> 00:36:01,750
I was on your official welcoming
committee.
481
00:36:02,050 --> 00:36:03,430
You know, you're real pretty, Pat.
482
00:36:05,410 --> 00:36:06,410
Hey.
483
00:36:07,130 --> 00:36:08,430
Let's make it a real one, honey.
484
00:36:11,690 --> 00:36:12,690
Wow.
485
00:36:13,790 --> 00:36:17,110
Why don't you, um... Why don't you come
around after my last show, hmm?
486
00:36:17,530 --> 00:36:18,530
Tonight? Sure.
487
00:36:19,030 --> 00:36:21,390
I'll tell them to let you in, okay? Get
them out of here!
488
00:36:21,790 --> 00:36:24,730
All right, girls, let's go. Come on.
Hey, wait a second, honey. Hang on.
489
00:36:27,120 --> 00:36:28,240
Mind if I borrow a couple of these, huh?
490
00:36:28,580 --> 00:36:30,580
Oh, go ahead. I'm already losing money.
491
00:36:30,820 --> 00:36:31,678
Look what I got.
492
00:36:31,680 --> 00:36:32,680
A present for you.
493
00:36:33,220 --> 00:36:35,080
The first of the Virgil Walker shirts.
494
00:36:35,680 --> 00:36:36,940
I'll put it on right now.
495
00:36:37,340 --> 00:36:39,760
Yeah. Not now, dollface. Later.
496
00:36:39,980 --> 00:36:40,980
I'll wear it tonight.
497
00:36:41,040 --> 00:36:42,400
I'll wear it till the day I die.
498
00:36:42,800 --> 00:36:43,800
Fine. Come on.
499
00:36:45,280 --> 00:36:46,280
Hey,
500
00:36:46,480 --> 00:36:47,660
man, I reckon.
501
00:36:47,960 --> 00:36:51,380
Hey, can't you just see that gal a
couple of years from now, you know,
502
00:36:51,380 --> 00:36:52,680
out through a raggedy old shirt?
503
00:36:53,140 --> 00:36:54,140
Man, I'll be there.
504
00:36:54,800 --> 00:36:56,540
All right, Mr. Sharky, it's a deal.
505
00:36:56,960 --> 00:36:58,660
Yeah, regular phones. I'll send them to
you.
506
00:36:59,140 --> 00:37:00,740
It's a little margin you leave me.
507
00:37:03,020 --> 00:37:04,020
I'll get it.
508
00:37:05,820 --> 00:37:06,820
Hello.
509
00:37:09,300 --> 00:37:11,240
Oh, yeah. Yo, just a minute. Hang on.
510
00:37:12,060 --> 00:37:13,060
Burns, Hollywood.
511
00:37:13,240 --> 00:37:14,240
Sending the script.
512
00:37:15,020 --> 00:37:16,020
I'll talk to him.
513
00:37:23,280 --> 00:37:25,740
What are you sending me a script for? I
told you we're not doing it. Not without
514
00:37:25,740 --> 00:37:26,740
top billing.
515
00:37:28,260 --> 00:37:30,760
Well, cut it out, will you? The picture
will make a mint. Don't be cute.
516
00:37:32,260 --> 00:37:34,680
There's nothing to iron out. We got lots
of other offers.
517
00:37:35,720 --> 00:37:36,860
Now you think it over.
518
00:37:38,840 --> 00:37:39,920
Well, goodbye, Mr. Chucky.
519
00:37:41,440 --> 00:37:42,399
Yeah, so long.
520
00:37:42,400 --> 00:37:44,060
Well, goodbye, boys. So long.
521
00:37:46,160 --> 00:37:48,660
I don't want to rush you, kid, but you
do have the recording studio in 25
522
00:37:48,660 --> 00:37:50,280
minutes. You know, thanks a lot, Mr.
Chucky.
523
00:37:57,259 --> 00:38:00,720
Man, I sure hope that girl brings a
girlfriend along tonight, huh? Why
524
00:38:00,720 --> 00:38:01,720
you ask us, CK?
525
00:38:02,480 --> 00:38:04,160
I'm not used to having them shoved at me
yet, man.
526
00:38:04,720 --> 00:38:05,720
I gotta learn.
527
00:38:09,560 --> 00:38:12,420
Hey, we're gonna be late. Come on, we'll
pick something up downtown.
528
00:38:15,040 --> 00:38:16,080
What did Bernie have to say?
529
00:38:16,460 --> 00:38:17,460
He'll call back.
530
00:38:17,700 --> 00:38:19,180
Don't worry, we'll get everything we
want.
531
00:38:30,280 --> 00:38:31,280
Who's this?
532
00:38:32,900 --> 00:38:35,460
This is a friend. I'm speaking from
Virgil's aunt.
533
00:38:35,980 --> 00:38:39,120
She still hasn't heard from Virgil, and
I... And I haven't heard from me,
534
00:38:39,180 --> 00:38:40,940
either. I already told her he's out of
town.
535
00:38:42,000 --> 00:38:44,220
I don't care what you read in the
papers. He's not here.
536
00:38:45,840 --> 00:38:47,100
How's his grandfather now?
537
00:38:49,340 --> 00:38:50,340
Uh -huh.
538
00:38:50,900 --> 00:38:52,800
Yes, I'll tell him the minute I locate
him.
539
00:38:54,260 --> 00:38:55,260
Goodbye.
540
00:38:55,960 --> 00:38:58,600
Is his grandfather worse?
541
00:38:59,240 --> 00:39:00,240
Yeah.
542
00:39:00,590 --> 00:39:02,570
I don't like this, Sharky. The kid's
bound to find out.
543
00:39:02,790 --> 00:39:04,890
What are you worrying about? What if the
old man dies?
544
00:39:05,150 --> 00:39:06,450
Oh, everybody dies.
545
00:39:11,930 --> 00:39:13,110
Operator, this is Mr. Sharky.
546
00:39:13,470 --> 00:39:14,930
I'm expecting a call from Hollywood.
547
00:39:15,310 --> 00:39:16,890
I'll be at Gold Records in a few
minutes.
548
00:39:17,630 --> 00:39:18,630
That's right, Gold Records.
549
00:39:18,830 --> 00:39:19,830
Thank you.
550
00:39:20,390 --> 00:39:21,328
Now, let's go.
551
00:39:21,330 --> 00:39:22,330
Wait a minute, Sharky.
552
00:39:22,670 --> 00:39:25,510
Look, why don't you get smart? You know
the only thing the kid cares about is
553
00:39:25,510 --> 00:39:26,368
his grandfather.
554
00:39:26,370 --> 00:39:27,370
And you, of course.
555
00:39:27,650 --> 00:39:28,790
I should get smart, huh?
556
00:39:29,170 --> 00:39:30,170
Like you're smart.
557
00:39:30,560 --> 00:39:33,120
Have you forgotten the trouble the old
buzzard caused when he showed up in
558
00:39:33,120 --> 00:39:36,520
Louisville? Remember how he tried to
break the kid down? Break down
559
00:39:36,520 --> 00:39:37,499
built up in him?
560
00:39:37,500 --> 00:39:40,820
I'm not exposing him to any more of that
hellfire and damnation junk. I found
561
00:39:40,820 --> 00:39:43,600
that kid! I'm not saying you didn't find
that kid, even if you don't want to
562
00:39:43,600 --> 00:39:47,140
admit that I helped. Look, Sharky, he
respects you. Don't change that. We've
563
00:39:47,140 --> 00:39:48,140
to protect our position.
564
00:39:48,320 --> 00:39:49,320
Protect our position?
565
00:39:49,680 --> 00:39:53,080
I got the position. You got a job.
You're working for me. Don't you ever
566
00:39:53,080 --> 00:39:54,080
that.
567
00:39:54,360 --> 00:39:57,060
What, is something wrong with Sharky?
No, I'm just straightening Arnie out.
568
00:39:57,500 --> 00:39:58,600
Man, I'm really getting around.
569
00:39:59,690 --> 00:40:00,690
Has he come along, too?
570
00:40:00,910 --> 00:40:02,870
Yeah, I've come out to have him around.
571
00:40:03,090 --> 00:40:04,290
Come on, Seeking. I'm with you.
572
00:40:09,530 --> 00:40:15,790
Whenever I get lonely, sing,
573
00:40:15,830 --> 00:40:17,910
boy, sing.
574
00:40:19,670 --> 00:40:20,730
When I...
575
00:40:31,360 --> 00:40:35,680
Well, I start to open my mouth and sing
a little song. They'd say, but they were
576
00:40:35,680 --> 00:40:36,920
right. It wouldn't seem wrong.
577
00:40:37,280 --> 00:40:41,620
Even the cuckoo in the clock on the wall
is just having himself a natural bar.
578
00:40:42,100 --> 00:40:46,700
Sing, boy, sing. Things are better.
Sing, boy, sing. Yeah, better.
579
00:40:46,900 --> 00:40:48,400
Sing, boy, sing.
580
00:41:06,920 --> 00:41:09,500
Just made me lonely.
581
00:41:11,740 --> 00:41:14,580
Sing, boys, sing.
582
00:41:16,580 --> 00:41:19,300
Well, Mr.
583
00:41:19,860 --> 00:41:20,860
T.
584
00:41:21,220 --> 00:41:25,520
Open my mouth and sing a little song.
It's so easy to forget what she done
585
00:41:25,520 --> 00:41:26,680
wrong. Am I having a line?
586
00:41:27,020 --> 00:41:30,880
Man, when I hear that, I gotta move.
Move someplace else. I'm trying to
587
00:41:30,980 --> 00:41:31,980
Will you both shut up?
588
00:41:32,380 --> 00:41:37,440
It's the right now. Sing, boys, sing.
It's the right now. Sing, boys. Sing.
589
00:41:37,440 --> 00:41:39,300
Sing. Sing.
590
00:41:39,660 --> 00:41:41,000
Sing. Sing.
591
00:41:43,540 --> 00:41:44,660
Sing.
592
00:42:22,569 --> 00:42:27,430
How'd that come over? Pretty clear.
593
00:42:29,330 --> 00:42:30,950
All right, Virgil, that wraps it up.
594
00:42:31,350 --> 00:42:32,910
You've got enough to put one together.
595
00:42:38,379 --> 00:42:40,980
Yeah. Man, that was real up and down.
596
00:42:41,240 --> 00:42:43,980
Yeah? It shook my cork loose. Hey, that
was okay, kid.
597
00:42:44,500 --> 00:42:45,500
It really was?
598
00:42:45,580 --> 00:42:46,580
Yeah, sure.
599
00:42:46,820 --> 00:42:48,600
Why, is something bothering you? I don't
know.
600
00:42:48,920 --> 00:42:49,920
Maybe I need an audience.
601
00:42:50,200 --> 00:42:51,200
I'm your audience.
602
00:42:51,320 --> 00:42:52,520
I guess I miss his screaming.
603
00:42:53,840 --> 00:42:56,040
Why don't you scream a little, Mr.
Sharkey? Yeah, sure.
604
00:42:56,420 --> 00:42:57,520
Next time I'm 16.
605
00:42:58,160 --> 00:43:00,140
Sounds all right to me. Why don't you
tell them about it?
606
00:43:01,420 --> 00:43:02,420
See what happens.
607
00:43:02,680 --> 00:43:03,980
Listen, you look tired, kid.
608
00:43:04,609 --> 00:43:07,490
After we listen to the tape, you've got
time for a nap before your first show.
609
00:43:07,750 --> 00:43:11,430
Yeah, you know, I didn't sleep too well
last night, but I'm really not tired.
610
00:43:11,670 --> 00:43:12,670
That's all right, son.
611
00:43:12,890 --> 00:43:15,570
Something on your mind? When you can't
sleep, everything's on your mind.
612
00:43:15,830 --> 00:43:16,990
Sometimes that happens, at least.
613
00:43:17,250 --> 00:43:22,130
Listen, do you want me to get rid of the
goon? No, it's not him, it's me.
614
00:43:22,370 --> 00:43:25,490
Virgil, you want to hear a terrific idea
for an album? Yeah, you can tell me
615
00:43:25,490 --> 00:43:27,510
about it later. Well, how do you like
this?
616
00:43:28,130 --> 00:43:29,130
Rock of Ages.
617
00:43:30,530 --> 00:43:32,310
That's a church song. Oh, that's the
idea.
618
00:43:32,970 --> 00:43:36,050
One side of the album will have straight
hymns like you used to sing for your
619
00:43:36,050 --> 00:43:39,370
grandfather. And the other side will
have rhythm arrangements like you just
620
00:43:39,370 --> 00:43:40,370
sang. Yeah, it stinks.
621
00:43:41,130 --> 00:43:42,130
Don't you get it?
622
00:43:42,690 --> 00:43:44,470
Rock of ages. All ages.
623
00:43:45,070 --> 00:43:46,070
Oh, who needs it?
624
00:43:48,330 --> 00:43:50,230
I guess it wouldn't go, Mr. Schock.
Sure, sure.
625
00:43:50,650 --> 00:43:54,290
I'm really sorry, but you know, Mr.
Schock... Yeah, Papa knows best.
626
00:44:03,340 --> 00:44:04,400
You came over great, kid.
627
00:44:04,820 --> 00:44:07,240
Thanks. By the way, Baron has a
wonderful idea for an album.
628
00:44:07,540 --> 00:44:08,540
Think so? Yeah.
629
00:44:08,660 --> 00:44:09,660
Ready? Yeah, ready.
630
00:44:11,540 --> 00:44:14,360
Did you hear any more about that picture
deal, Mr. Sharkey? Yeah, you're getting
631
00:44:14,360 --> 00:44:15,218
star billing.
632
00:44:15,220 --> 00:44:16,118
They said so?
633
00:44:16,120 --> 00:44:17,120
They will.
634
00:44:17,160 --> 00:44:20,620
Wow, that ought to be fun out there. You
should see my dreams last night, man.
635
00:44:36,580 --> 00:44:38,480
Sing, boy, sing.
636
00:44:40,800 --> 00:44:45,040
Well, I start to open my mouth and sing
a little song. They take a thing or
637
00:44:45,040 --> 00:44:46,420
laugh at once and we're gone.
638
00:44:46,680 --> 00:44:50,240
Even the cuckoo and the clock on the
wall are just a -having him. Augustus,
639
00:44:50,240 --> 00:44:51,240
from where?
640
00:44:51,420 --> 00:44:55,040
Sing, boy, sing. Can you talk up,
please? That's probably for me. Yes,
641
00:44:56,320 --> 00:44:57,320
he's here.
642
00:44:57,380 --> 00:44:58,380
Who's calling?
643
00:44:58,760 --> 00:44:59,760
Who?
644
00:45:01,290 --> 00:45:02,510
Virgil, have you got an Aunt Caroline?
645
00:45:03,210 --> 00:45:06,810
What? You have an Aunt Caroline in some
place called Pageant? You'll call her
646
00:45:06,810 --> 00:45:09,750
back. What's my aunt? I haven't talked
to her. You'll call her back. Right now,
647
00:45:09,750 --> 00:45:10,750
I want you to listen to this.
648
00:45:13,330 --> 00:45:14,330
I'll call back.
649
00:45:15,170 --> 00:45:17,190
Hello? You'll call back.
650
00:45:18,190 --> 00:45:19,190
I'm terribly sorry.
651
00:45:19,410 --> 00:45:20,590
You see, we're very busy recording.
652
00:45:20,830 --> 00:45:21,830
If you call back here.
653
00:45:22,470 --> 00:45:23,470
I just said hello.
654
00:45:23,610 --> 00:45:24,610
Can you cut that off?
655
00:45:26,030 --> 00:45:27,030
Hello?
656
00:45:28,450 --> 00:45:29,450
Oh, the aura.
657
00:45:29,819 --> 00:45:30,819
Hello, Virgil.
658
00:45:31,620 --> 00:45:32,620
Just a moment.
659
00:45:33,540 --> 00:45:34,540
Finally.
660
00:45:35,560 --> 00:45:36,560
Hello?
661
00:45:37,320 --> 00:45:38,320
Virgil?
662
00:45:38,400 --> 00:45:39,600
This is Aunt Caroline.
663
00:45:40,700 --> 00:45:42,220
Can you hear me, Virgil?
664
00:45:42,660 --> 00:45:43,860
Yes, ma 'am, I can hear you, Aunt
Caroline.
665
00:45:48,240 --> 00:45:49,240
What?
666
00:45:52,540 --> 00:45:53,540
When?
667
00:45:55,880 --> 00:45:57,020
Well, yeah, I've been here.
668
00:45:59,040 --> 00:46:00,040
No, I never heard.
669
00:46:00,320 --> 00:46:06,680
Gee, there must have been some... How
bad is it, Aunt Carolyn?
670
00:46:08,320 --> 00:46:09,320
It is?
671
00:46:10,540 --> 00:46:11,680
Who's taking care of him, Aunt Carolyn?
672
00:46:14,620 --> 00:46:17,940
Look, you get a specialist from New
Orleans, the best one, it don't matter
673
00:46:17,940 --> 00:46:18,940
it costs.
674
00:46:19,580 --> 00:46:20,580
Yeah, I know.
675
00:46:20,920 --> 00:46:22,220
Look, Aunt Carolyn, you get one anyway.
676
00:46:22,740 --> 00:46:24,800
I'll call you back just as soon as I
find out what I can do.
677
00:46:26,480 --> 00:46:27,480
I do, too.
678
00:46:27,640 --> 00:46:28,640
I'll miss you.
679
00:46:30,120 --> 00:46:31,120
Goodbye, Colonel.
680
00:46:36,380 --> 00:46:39,720
They, uh... They've been trying to get
me since yesterday.
681
00:46:40,160 --> 00:46:41,160
Who?
682
00:46:41,300 --> 00:46:43,420
My aunt, my... My grandfather's took
sick.
683
00:46:44,580 --> 00:46:45,580
He might be dying.
684
00:46:45,660 --> 00:46:46,660
Oh, that's too bad.
685
00:46:46,900 --> 00:46:47,900
Yeah.
686
00:46:48,040 --> 00:46:50,180
My aunt says that you told her I was out
of town.
687
00:46:50,460 --> 00:46:53,560
She's crazy. I never talked to her. Did
you talk to her? Who, me? No.
688
00:46:54,100 --> 00:46:55,460
Well, get him the best doctor.
689
00:46:55,740 --> 00:46:56,718
I'm getting one.
690
00:46:56,720 --> 00:46:58,300
My grandfather wants to see me.
691
00:46:58,930 --> 00:47:01,030
Well, we might get a break in the
schedule. We're booked solid.
692
00:47:01,650 --> 00:47:04,210
No, but he only wants us... People want.
They don't always get.
693
00:47:05,610 --> 00:47:08,010
What Mr. Sharkey means is that we have a
schedule.
694
00:47:09,230 --> 00:47:13,390
No, but you don't... Hey, where's
another phone I can use around here? In
695
00:47:13,390 --> 00:47:14,690
office. I'll tell you. Yeah, I know
where it is.
696
00:47:20,940 --> 00:47:24,060
What are you going to do? You can't stop
him now. What a mess this will be if
697
00:47:24,060 --> 00:47:27,520
the old man kicks off. The old man who
raised the kid when his own folks didn't
698
00:47:27,520 --> 00:47:30,460
want him. And Virgil couldn't be
bothered to go down there and watch him
699
00:47:30,700 --> 00:47:31,700
We've got contracts.
700
00:47:31,760 --> 00:47:34,800
We can't walk out on them now. And the
minute the picture dealer says... This
701
00:47:34,800 --> 00:47:37,540
could kill the picture. Why don't you
cancel for a couple of nights? We can't
702
00:47:37,540 --> 00:47:40,460
cancel tonight. It's too late now. All
right, then after the show tonight. Let
703
00:47:40,460 --> 00:47:43,720
the kid go down and hold the old man's
hands for a day. Two days at the most. I
704
00:47:43,720 --> 00:47:46,700
don't want that old hypocrite getting to
the boy again. So what? He came up to
705
00:47:46,700 --> 00:47:49,540
Louisville. He preached at Virgil. You
were able to snap the kid out of it.
706
00:47:49,800 --> 00:47:53,240
Look, who knows? He might even die
before we get there. The important thing
707
00:47:53,240 --> 00:47:54,218
to make the gesture.
708
00:47:54,220 --> 00:47:57,580
The boy with enough heart to drop
everything and rush to the bedside of
709
00:47:57,580 --> 00:47:58,580
grandpappy.
710
00:48:00,020 --> 00:48:01,020
Okay.
711
00:48:01,480 --> 00:48:04,760
Find out what plane we can get out of
here tonight and make reservations back
712
00:48:04,760 --> 00:48:06,600
the next day. Wait a minute. Watch your
hurry.
713
00:48:07,100 --> 00:48:09,240
After you make the reservation, start
spreading the word.
714
00:48:10,060 --> 00:48:13,080
And tell Barron when we get back, maybe
we'll make that album.
715
00:48:13,340 --> 00:48:14,700
I like that album idea.
716
00:48:15,040 --> 00:48:16,140
Can't you shut up? Get going.
717
00:48:16,860 --> 00:48:19,360
Are you going to where Virgil is, Mr.
Sharpton? Can I go with you? Whining
718
00:48:19,360 --> 00:48:21,060
little stooge, get away from me!
719
00:48:30,200 --> 00:48:36,180
A little love That slowly grows and
grows
720
00:48:36,180 --> 00:48:42,720
Not one that comes and goes That's all I
want
721
00:48:42,720 --> 00:48:43,720
from you
722
00:48:46,090 --> 00:48:50,670
A sunny day with hopes up to the sky.
723
00:48:51,070 --> 00:48:54,370
A kiss, not one goodbye.
724
00:48:55,130 --> 00:48:57,890
That's all I want from you.
725
00:49:00,090 --> 00:49:05,170
Don't let me down. Oh, show me that you
care.
726
00:49:06,290 --> 00:49:12,370
Remember when you give, you also get
your share.
727
00:49:36,880 --> 00:49:43,280
That's all I
728
00:49:43,280 --> 00:49:44,960
want from you.
729
00:49:45,200 --> 00:49:46,920
Don't let me down.
730
00:49:47,280 --> 00:49:50,480
Oh, show me that you care.
731
00:49:51,240 --> 00:49:57,420
Remember when you give, you also get
your share.
732
00:50:20,399 --> 00:50:26,140
That's all I want from
733
00:50:26,140 --> 00:50:31,300
you. That's all. That's all.
734
00:50:54,480 --> 00:50:55,760
Help me. I'll get the dressing room.
735
00:50:56,800 --> 00:50:59,860
Hey, Arnie. Just a second. I left mine
to go in the dressing room. Put on the
736
00:50:59,860 --> 00:51:00,860
picture. Thanks.
737
00:51:01,700 --> 00:51:02,700
Thanks, E .K.
738
00:51:04,240 --> 00:51:06,740
Well, look, kid, I'll just go check on
the car. Only be a minute. Okay.
739
00:51:20,620 --> 00:51:22,440
Here I am, Virgil. Like you said.
740
00:51:25,200 --> 00:51:26,200
Don't you remember?
741
00:51:27,400 --> 00:51:29,180
See, I'm wearing the shirt you gave me.
742
00:51:29,540 --> 00:51:31,120
Oh, yeah, sure, I am.
743
00:51:37,180 --> 00:51:38,720
Look, you want to do yourself a favor,
huh?
744
00:51:39,560 --> 00:51:41,940
You go home and take that shirt off. It
looks lousy on you.
745
00:51:43,400 --> 00:51:44,400
Now go home.
746
00:51:48,440 --> 00:51:49,440
Go on.
747
00:51:55,280 --> 00:51:57,160
Both these coats went there, Virgil. Oh,
thanks, CK.
748
00:51:59,720 --> 00:52:01,080
Here, here's a present. You keep that
one.
749
00:52:03,200 --> 00:52:04,460
You sure have been good to me, Virgil.
750
00:52:05,620 --> 00:52:06,640
Virgil, please, can I come along?
751
00:52:07,080 --> 00:52:09,300
I mean, you just loaned me the money for
the plane. That's all you got to do
752
00:52:09,300 --> 00:52:12,920
now. And I'll pay my own way. And I'll
pay you back every little penny. I'm
753
00:52:12,920 --> 00:52:15,820
sorry, CK, but this is a personal trip.
Please, when are you coming back,
754
00:52:15,900 --> 00:52:17,640
Virgil? I don't know. It's just to go
down how things go down.
755
00:52:18,140 --> 00:52:21,580
Well, are you sure I can have my job
back when you come back, Crutch? Are you
756
00:52:21,580 --> 00:52:24,380
sure? I told you that, C .K. When I come
back, you just pick up and start
757
00:52:24,380 --> 00:52:25,680
working for me like I've never been
gone.
758
00:52:25,900 --> 00:52:27,360
You know what's going to happen, don't
you?
759
00:52:28,560 --> 00:52:31,100
When you get down there, you're going to
find somebody else you'd rather have
760
00:52:31,100 --> 00:52:32,100
working for you.
761
00:52:32,800 --> 00:52:35,040
I bet somebody else is going to get my
job. I bet it.
762
00:52:35,640 --> 00:52:39,300
But I never get to see you again, and
I'm never going to get to go to
763
00:52:39,300 --> 00:52:41,440
or nothing. That plane's going to take
off whether he likes it or not.
764
00:52:48,360 --> 00:52:49,360
See ya.
765
00:53:02,940 --> 00:53:03,940
That his?
766
00:53:04,120 --> 00:53:07,080
It's mine now. He gave it to me.
767
00:53:17,100 --> 00:53:18,100
Crazy old gal.
768
00:53:25,660 --> 00:53:26,720
Dirty old gal.
769
00:53:48,910 --> 00:53:50,830
Man, I was so happy I could bust out
crying.
770
00:53:52,370 --> 00:53:56,010
Me figuring I was left all alone and
never going to see you again.
771
00:53:58,070 --> 00:54:00,390
There's this money old Virgil gave me
looking right up at me.
772
00:54:03,390 --> 00:54:06,050
I won't bother you none of the trip,
Virgil, promise. I'll just be around in
773
00:54:06,050 --> 00:54:07,050
case you want me for something.
774
00:54:08,830 --> 00:54:10,090
You ain't mad, are you, Virgil?
775
00:54:10,510 --> 00:54:11,810
No, that's all right, C .K.
776
00:54:13,190 --> 00:54:15,130
How long are we going to be down there,
Virgil? I mean...
777
00:54:16,100 --> 00:54:19,440
Is your grandpa real sick? Do we have to
sit around? Is it all right if we're
778
00:54:19,440 --> 00:54:20,440
having some fun, huh?
779
00:54:20,460 --> 00:54:23,520
I've got a lot of things on my mind
right now, so why don't you go find
780
00:54:23,520 --> 00:54:24,520
another seat, huh?
781
00:54:25,660 --> 00:54:26,760
Go get some sleep or something.
782
00:54:27,780 --> 00:54:30,200
Yeah, that's what I'll do. I'll go get
me some sleep.
783
00:54:34,680 --> 00:54:36,060
You just call me when you want me now.
784
00:54:40,680 --> 00:54:42,820
The student just moved out. Go sit with
the kid.
785
00:54:44,100 --> 00:54:45,120
Maybe he wants to be alone.
786
00:54:46,060 --> 00:54:47,900
Open him up. I don't want him brooding.
787
00:54:49,440 --> 00:54:50,740
You mean thinking, don't you?
788
00:55:00,840 --> 00:55:02,240
Look, kid, you shouldn't be soaring
anybody.
789
00:55:02,860 --> 00:55:05,140
What I mean is the switchboard
operators, they didn't know.
790
00:55:05,420 --> 00:55:06,960
It wasn't the operators. Well, who then?
791
00:55:10,640 --> 00:55:13,040
Hey, do you think Sharky would try to
keep you from getting a call?
792
00:55:13,550 --> 00:55:16,610
Oh, come on, Bert. Sharky has nothing
but your interest at heart. Why, he cut
793
00:55:16,610 --> 00:55:18,070
off his arm for you. You ought to know
that.
794
00:55:20,090 --> 00:55:21,110
Oh, let's forget it.
795
00:55:21,450 --> 00:55:22,450
Yeah.
796
00:55:22,630 --> 00:55:24,110
Yeah, let's both forget it.
797
00:55:29,670 --> 00:55:31,710
He never studied to be a preacher, did
he?
798
00:55:32,350 --> 00:55:33,870
Did he? Your grandfather, I mean.
799
00:55:35,010 --> 00:55:37,670
No. Just got up there and preached. How
come?
800
00:55:38,870 --> 00:55:39,870
Because he had the feeling.
801
00:55:40,590 --> 00:55:41,930
He sure preached enough at us.
802
00:55:42,460 --> 00:55:44,920
You know, you had me half believing I
was going straight to hell.
803
00:55:47,280 --> 00:55:48,238
Maybe we are.
804
00:55:48,240 --> 00:55:49,280
Oh, come on.
805
00:55:49,500 --> 00:55:50,500
Come on.
806
00:55:52,520 --> 00:55:55,120
I bet the old man was really something
working in front of an audience.
807
00:55:59,560 --> 00:56:00,560
Congregation?
808
00:56:01,180 --> 00:56:02,420
Yeah. Yeah.
809
00:56:04,420 --> 00:56:06,400
I bet he really had them shaking and
rolling.
810
00:56:08,020 --> 00:56:11,640
Sometimes some of the people did carry
on a little bit when they got worked up.
811
00:56:11,960 --> 00:56:15,340
Well, sure, just like you work him up. I
mean, he makes him shake, and you get
812
00:56:15,340 --> 00:56:15,979
him to rock.
813
00:56:15,980 --> 00:56:17,000
The mounts are the same thing.
814
00:56:18,180 --> 00:56:19,320
Do you mean that? Sure.
815
00:56:22,320 --> 00:56:23,320
Do you believe in anything?
816
00:56:24,200 --> 00:56:25,200
Sure, I do.
817
00:56:26,400 --> 00:56:28,040
What? I mean, like what?
818
00:56:28,760 --> 00:56:29,800
What do you mean, like what?
819
00:56:30,460 --> 00:56:31,460
Like God.
820
00:56:33,640 --> 00:56:34,640
What's so funny?
821
00:56:35,580 --> 00:56:37,880
Oh, come on. You're always saying that,
aren't you? What's so funny?
822
00:56:39,300 --> 00:56:40,660
Well, I'm not saying it's funny.
823
00:56:45,390 --> 00:56:46,630
Look, kid, look out the window, will
you?
824
00:56:47,410 --> 00:56:49,450
Go ahead, look out the window. What do
you see out there?
825
00:56:50,390 --> 00:56:51,410
Stars, the moon.
826
00:56:52,210 --> 00:56:53,210
What else?
827
00:56:53,270 --> 00:56:54,149
Space, huh?
828
00:56:54,150 --> 00:56:55,150
Nothing but empty space.
829
00:56:56,050 --> 00:56:57,870
What else? Nothing. It's just nothing.
830
00:56:58,350 --> 00:57:01,150
So admit it, there's nothing out there.
Do you ever see anything else out there?
831
00:57:02,790 --> 00:57:04,850
Yes. What? Well, what, for instance?
832
00:57:05,530 --> 00:57:06,530
You wouldn't understand.
833
00:57:06,630 --> 00:57:08,630
No, no, go ahead. I'm listening. You
just wouldn't understand, Arnie. Now,
834
00:57:08,630 --> 00:57:11,390
me alone. Well, look, look. Look, leave
me be now, Arnie. You just leave me be.
835
00:57:11,570 --> 00:57:14,070
Oh, come on, Virg. Just leave me be.
What did I say?
836
00:57:23,840 --> 00:57:24,840
Listen. Well?
837
00:57:26,960 --> 00:57:28,420
What do you see out there, Joe?
838
00:57:32,300 --> 00:57:33,300
What?
839
00:57:34,060 --> 00:57:35,240
The kid sees plenty.
840
00:57:35,600 --> 00:57:37,340
The sky's full of fairy tales.
841
00:57:38,080 --> 00:57:39,620
Oh, talk sense, will you?
842
00:57:39,960 --> 00:57:42,160
He's on the religion kick again, but
good.
843
00:57:46,570 --> 00:57:49,610
You sold me on this trip. What's that
got to do with anything?
844
00:58:47,280 --> 00:58:50,240
This is no show. Word must have gotten
out somehow, kid. Well, get them away.
845
00:58:50,260 --> 00:58:51,900
They got no business here. Yeah, I'll
try.
846
00:58:52,120 --> 00:58:54,740
Get the streets cleared. Get more police
if you have to. You better come with
847
00:58:54,740 --> 00:58:57,440
me. We'll get rooms in town. Come on.
Sure, Mr. Fisher.
848
00:58:58,140 --> 00:58:59,320
Take it easy, will you, kid?
849
00:59:03,780 --> 00:59:04,780
Hello, Leon.
850
00:59:05,180 --> 00:59:06,180
Hello, Virgil.
851
00:59:06,420 --> 00:59:08,760
You, uh, you been coming over to help?
852
00:59:12,580 --> 00:59:13,580
Up, Gallop.
853
00:59:19,310 --> 00:59:20,950
How is he? He's still alive.
854
00:59:21,190 --> 00:59:22,190
Thanks be.
855
00:59:22,630 --> 00:59:28,470
Oh, Virgil, I'm so glad you are here. We
tried and tried to telephone you. I've
856
00:59:28,470 --> 00:59:29,470
been moving around.
857
00:59:29,670 --> 00:59:30,670
Is he awake?
858
00:59:31,070 --> 00:59:33,550
Sometimes. He's failing, Virgil.
859
00:59:33,950 --> 00:59:34,950
Failing fast.
860
01:00:15,400 --> 01:00:16,400
Just now.
861
01:00:16,980 --> 01:00:19,440
I'd have been here sooner, Grandpa. I'm
tired, Matthew.
862
01:00:20,780 --> 01:00:21,780
Where's the doctor?
863
01:00:22,180 --> 01:00:23,180
I'm tired.
864
01:00:24,320 --> 01:00:25,380
Sit beside.
865
01:00:27,200 --> 01:00:29,520
I want to sleep for a few minutes.
866
01:00:30,640 --> 01:00:31,740
I'm still here.
867
01:00:33,380 --> 01:00:35,500
I will, Grandpa.
868
01:00:53,320 --> 01:00:54,320
What date?
869
01:00:54,840 --> 01:00:56,260
Oh, that's too far in advance.
870
01:00:56,960 --> 01:00:58,880
We can't make a commitment that far in
advance.
871
01:00:59,880 --> 01:01:01,720
The first place has got a movie to do.
872
01:01:02,500 --> 01:01:03,700
We'll announce it when ready.
873
01:01:04,320 --> 01:01:05,320
Yeah.
874
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
What price?
875
01:01:08,860 --> 01:01:09,860
Who said so?
876
01:01:11,520 --> 01:01:13,160
Put another zero on the end.
877
01:01:14,220 --> 01:01:15,220
Another zero.
878
01:01:15,700 --> 01:01:16,700
All right.
879
01:01:17,740 --> 01:01:19,600
Take it easy now, will you, fellas? Take
it easy.
880
01:01:20,260 --> 01:01:21,260
Take it easy.
881
01:01:21,660 --> 01:01:24,240
He's got a room he's promised to stay in
town until we send for him.
882
01:01:24,440 --> 01:01:25,840
When's the boy coming down, Mr. Sharkey?
883
01:01:26,220 --> 01:01:27,220
I don't know.
884
01:01:27,280 --> 01:01:28,480
How long has he been up there?
885
01:01:28,940 --> 01:01:29,940
This morning.
886
01:01:30,080 --> 01:01:31,640
He just won't leave the old man.
887
01:01:31,980 --> 01:01:33,980
What are the old man's chances? We don't
know that.
888
01:01:41,100 --> 01:01:42,100
How is he, sir?
889
01:01:50,290 --> 01:01:52,190
We've been praying for him, Virgie.
890
01:01:54,570 --> 01:01:55,570
Miss Keyes?
891
01:01:55,830 --> 01:01:56,830
Virgil.
892
01:01:58,250 --> 01:02:00,150
Hi, Mr. Sterling. How is he, Virgie?
893
01:02:00,750 --> 01:02:02,930
He's still sleeping. The doctor's right
up there by him.
894
01:02:05,270 --> 01:02:06,270
Reverend Easton?
895
01:02:07,290 --> 01:02:09,430
We're having an offering at my church
tomorrow.
896
01:02:09,750 --> 01:02:10,750
Will you come, Virgil?
897
01:02:11,230 --> 01:02:12,230
Yes, sir.
898
01:02:15,990 --> 01:02:17,230
You look tired, Leora.
899
01:02:17,830 --> 01:02:18,830
I'm all right.
900
01:02:19,100 --> 01:02:20,940
I couldn't have got along without her.
901
01:02:22,800 --> 01:02:25,240
I'll go up now and stay with him.
902
01:02:25,540 --> 01:02:26,540
Yes, ma 'am.
903
01:02:27,580 --> 01:02:29,940
Well, there's an all -night diner on the
road to Baton Rouge.
904
01:02:31,500 --> 01:02:32,660
Excuse me? Sure, of course.
905
01:02:34,220 --> 01:02:35,220
How do you feel, Kenny?
906
01:02:35,440 --> 01:02:38,580
Hey, uh, any chance of getting up there?
Yeah, how about that? No, you can't go
907
01:02:38,580 --> 01:02:39,700
up there. What kind of talk is that?
908
01:02:42,740 --> 01:02:45,140
He's all upset, brother. Yeah, he's all
upset.
909
01:03:09,580 --> 01:03:10,580
He don't even know I'm here.
910
01:03:10,700 --> 01:03:11,740
They have his house!
911
01:03:13,740 --> 01:03:14,740
Listen to him.
912
01:03:15,120 --> 01:03:16,480
Can't they let him die in peace?
913
01:03:18,020 --> 01:03:19,280
I don't think he hears them.
914
01:03:20,580 --> 01:03:22,680
Besides, we're getting kind of used to
it now.
915
01:03:23,580 --> 01:03:24,580
People coming by.
916
01:03:27,160 --> 01:03:28,160
Do they?
917
01:03:29,240 --> 01:03:32,540
They even stop outside my house to see
the girl Virgil used to go with.
918
01:03:34,180 --> 01:03:35,780
Yeah, I've been wanting to come back,
you know.
919
01:03:36,020 --> 01:03:37,480
We know you've been busy, Virgil.
920
01:03:38,890 --> 01:03:40,870
A lot of things have been happily
ordered me. You know that.
921
01:03:43,410 --> 01:03:44,410
Can't they be quiet?
922
01:03:46,710 --> 01:03:48,390
Can't ever get shut up, all these
people.
923
01:03:49,030 --> 01:03:50,030
They're always around.
924
01:03:51,470 --> 01:03:53,190
The more they're around, the more alone
I get.
925
01:03:53,850 --> 01:03:54,850
Nobody to talk to.
926
01:03:57,450 --> 01:04:01,070
Nobody to really talk to like... like
you and me are talking right now.
927
01:04:04,130 --> 01:04:07,770
Why, when I was in New York, I had to
hire a guy just... just so he'd be
928
01:04:07,850 --> 01:04:08,408
you know.
929
01:04:08,410 --> 01:04:09,410
It's a sort of friend.
930
01:04:11,230 --> 01:04:12,770
Oh, I don't mean I don't know anybody,
Leora.
931
01:04:13,070 --> 01:04:14,830
I know lots of people, and they're all
nice to me.
932
01:04:16,650 --> 01:04:18,070
But I don't trust a one of them.
933
01:04:19,710 --> 01:04:21,530
Sometimes I just want to come back here.
934
01:04:23,010 --> 01:04:25,510
You really think about coming home to
stay, Virgil?
935
01:04:25,990 --> 01:04:26,990
Sometimes.
936
01:04:28,130 --> 01:04:29,290
What would you do here?
937
01:04:30,410 --> 01:04:32,070
What would you do if you came back to
live?
938
01:04:33,650 --> 01:04:34,650
I don't know.
939
01:04:35,030 --> 01:04:36,430
Maybe I really don't want to quit.
940
01:04:36,760 --> 01:04:38,640
At least what I'm doing now, there's
always something happening.
941
01:04:39,620 --> 01:04:41,800
It's happening so fast I get scared
sometimes.
942
01:04:43,460 --> 01:04:44,840
Can't hardly fall asleep at night.
943
01:04:45,440 --> 01:04:47,320
Lay there and I start to feel cold.
944
01:04:47,880 --> 01:04:49,000
Like something's all wrong.
945
01:04:49,560 --> 01:04:50,680
Like I'm gonna be punished.
946
01:04:53,940 --> 01:04:55,160
I guess maybe I'm crazy.
947
01:04:55,800 --> 01:04:59,880
Me making all that money and... And
getting an awful feeling sometimes.
948
01:05:01,320 --> 01:05:02,320
Like I'm lost.
949
01:05:06,220 --> 01:05:07,400
I want to tell you something, Leora.
950
01:05:08,680 --> 01:05:11,540
When I was sitting up there with
Grandpa, this thought came to me.
951
01:05:12,920 --> 01:05:15,540
Not a thought so much, but something you
feel instead of think.
952
01:05:16,320 --> 01:05:18,940
I got that feeling that if I could just
pray for him, he'd be all right.
953
01:05:19,360 --> 01:05:20,360
You know?
954
01:05:21,760 --> 01:05:22,760
But I couldn't pray.
955
01:05:23,980 --> 01:05:26,480
Something stopped me. I just didn't have
the right to pray anymore.
956
01:05:28,520 --> 01:05:29,520
Virgil.
957
01:05:29,680 --> 01:05:31,980
I don't know anymore, Leora. I don't
know anything anymore.
958
01:05:54,980 --> 01:05:59,400
We've got a stick and meth on our hands.
What? That stupid kid C .K. Of all
959
01:05:59,400 --> 01:06:00,400
places, your hometown.
960
01:06:00,740 --> 01:06:04,540
C .K.? What'd he do? Young girl, a town
kid. They caught him with her in his
961
01:06:04,540 --> 01:06:05,439
hotel room.
962
01:06:05,440 --> 01:06:08,420
Now look, I just talked to Sharky.
Here's how we're gonna handle it. You
963
01:06:08,420 --> 01:06:10,660
know C .K. You never heard of him, you
never saw him, huh?
964
01:06:11,000 --> 01:06:13,820
He's just one of those crackpots that
hang around and pretend to be the friend
965
01:06:13,820 --> 01:06:14,960
of all the celebrities. Do you
understand?
966
01:06:15,280 --> 01:06:18,660
Do you understand, Virg? Now, why did he
have to do this now? Now, why? I don't
967
01:06:18,660 --> 01:06:21,320
know. Because he's an idiot, that's why.
But you do understand, don't you, Virg?
968
01:06:21,320 --> 01:06:24,320
Where is he? He's locked up. Sharky's
down there right now. Look, Virg, this
969
01:06:24,320 --> 01:06:27,120
important. You don't even know him. Hey,
where were you going? I'm going to see
970
01:06:27,120 --> 01:06:30,440
him. I just told you you don't know him.
I'm going to see him. Wait a minute.
971
01:06:31,380 --> 01:06:33,320
Now, wait a minute. Let me see.
972
01:06:42,760 --> 01:06:44,200
Has anyone filed charges yet?
973
01:06:44,480 --> 01:06:45,480
No, not yet.
974
01:06:45,800 --> 01:06:46,800
There's her father.
975
01:06:47,220 --> 01:06:48,500
We're still looking for her mother.
976
01:06:48,760 --> 01:06:50,140
She's a laundress, house to house.
977
01:06:50,620 --> 01:06:51,620
Uh -huh.
978
01:06:53,480 --> 01:06:57,400
I want to see him. I thought I could. I
did the best I could. Where's C .K.? All
979
01:06:57,400 --> 01:07:00,340
right, let him see the great level, will
you?
980
01:07:00,820 --> 01:07:01,820
Joe?
981
01:07:03,020 --> 01:07:04,020
Right this way.
982
01:07:06,580 --> 01:07:08,640
Can I look at that report again, please?
Sure.
983
01:07:11,109 --> 01:07:12,670
This man is the poor girl's father.
984
01:07:14,970 --> 01:07:15,970
There he is.
985
01:07:18,350 --> 01:07:21,650
I knew you'd come, Virgil. I told him
you were my friend.
986
01:07:22,370 --> 01:07:27,390
You crazy old... You dirty, no -good...
Don't be mad at me, Virgil. It wasn't my
987
01:07:27,390 --> 01:07:30,210
fault. She did it. I'm trying to blame
her. Now, that's right. Put the blame on
988
01:07:30,210 --> 01:07:31,870
the girl. No, I'm telling the truth.
989
01:07:32,070 --> 01:07:33,390
It could cross my heart and hope to die.
990
01:07:34,630 --> 01:07:38,210
Listen, Virgil, please, let me tell you.
I was sitting in the drugstore drinking
991
01:07:38,210 --> 01:07:39,650
malt, minding my own business, and...
992
01:07:40,030 --> 01:07:44,450
There were some gals sitting alongside
all talking about you and paying no mind
993
01:07:44,450 --> 01:07:45,450
to me.
994
01:07:45,550 --> 01:07:48,170
And then I just happened to say, I was
your friend.
995
01:07:48,450 --> 01:07:51,170
You should have seen the man the way
they carried on over me, just because I
996
01:07:51,170 --> 01:07:52,170
your friend.
997
01:07:52,950 --> 01:07:55,410
I signed autographs.
998
01:07:57,050 --> 01:08:00,610
They made me promise to let them meet
again.
999
01:08:01,770 --> 01:08:06,550
And when I left, this one little gal,
she followed me.
1000
01:08:07,190 --> 01:08:08,690
I'm telling the truth, she followed me.
1001
01:08:09,230 --> 01:08:11,710
It was the craziest thing that ever
happened to me. She followed me right up
1002
01:08:11,710 --> 01:08:12,710
my room.
1003
01:08:13,850 --> 01:08:16,050
I didn't do a thing. I just stood there.
1004
01:08:16,689 --> 01:08:21,529
And she grabbed me and she started
kissing me and saying your name over and
1005
01:08:21,529 --> 01:08:22,529
over.
1006
01:08:22,910 --> 01:08:24,370
It was like I was you.
1007
01:08:38,510 --> 01:08:39,510
Hold her tight.
1008
01:08:40,450 --> 01:08:43,330
Then she started hollering, hollering
for help, and suddenly somebody busted
1009
01:08:43,330 --> 01:08:44,330
through the door.
1010
01:08:49,130 --> 01:08:52,410
And that's all that happened. I threw
her in a stack of pipes.
1011
01:08:52,649 --> 01:08:53,649
That's all that happened.
1012
01:09:00,930 --> 01:09:02,410
Here I am in jail.
1013
01:09:04,270 --> 01:09:05,850
It's because a gal was nuts about you.
1014
01:09:09,420 --> 01:09:11,100
Virgil, they've been calling all over
town for you.
1015
01:09:11,640 --> 01:09:14,819
Virgil, it's about your grandpa. The
doctor says you'd better hurry.
1016
01:09:15,319 --> 01:09:17,800
Virgil, don't leave me, Virgil. You're
going to get me out, Virgil.
1017
01:09:19,420 --> 01:09:20,420
Virgil?
1018
01:09:23,140 --> 01:09:24,800
All right, now, take it easy, will you,
kid?
1019
01:09:26,580 --> 01:09:29,240
Hey, where you been?
1020
01:09:56,630 --> 01:09:59,870
Oh, Bertie, I didn't mean to come.
1021
01:10:00,670 --> 01:10:02,130
I've been here since morning, Grandpa.
1022
01:10:02,930 --> 01:10:04,110
You were here?
1023
01:10:05,470 --> 01:10:06,470
We spoke.
1024
01:10:07,050 --> 01:10:08,170
Why did you come?
1025
01:10:09,810 --> 01:10:10,810
This morning.
1026
01:10:12,390 --> 01:10:13,850
What time is it?
1027
01:10:14,530 --> 01:10:15,590
About nine o 'clock.
1028
01:10:15,910 --> 01:10:18,970
Look, Grandpa, I... Oh, Bertie, Bertie.
1029
01:10:20,090 --> 01:10:23,430
Listen to what I say before it's too
late. Do you hear me?
1030
01:10:24,090 --> 01:10:25,090
Yes, sir.
1031
01:10:25,770 --> 01:10:29,530
I've seen them working, yelling and
hoofing for you.
1032
01:10:30,330 --> 01:10:31,570
And I was ashamed.
1033
01:10:32,970 --> 01:10:36,930
That's not what God made you for, to
lead them to the gates of hell.
1034
01:10:38,130 --> 01:10:39,870
You've got to come back to it.
1035
01:10:40,310 --> 01:10:41,610
Come back to God.
1036
01:10:43,270 --> 01:10:44,550
Get my Bible.
1037
01:10:45,210 --> 01:10:46,270
Get my Bible.
1038
01:10:56,010 --> 01:10:57,010
habit, Grandpa.
1039
01:10:57,030 --> 01:10:58,550
Hosea, fourth chapter.
1040
01:11:00,230 --> 01:11:03,810
Remember it? Open it and read it.
1041
01:11:05,510 --> 01:11:07,070
There is no fake one.
1042
01:11:08,790 --> 01:11:09,790
Read it.
1043
01:11:10,290 --> 01:11:11,530
I'm trying to find it, Grandpa.
1044
01:11:11,870 --> 01:11:12,870
Read it.
1045
01:11:13,770 --> 01:11:14,770
First verse.
1046
01:11:14,810 --> 01:11:15,810
Read it to me.
1047
01:11:16,210 --> 01:11:18,910
Quick, Reggie. There's no time. You
found it.
1048
01:11:19,950 --> 01:11:20,950
Yes, sir.
1049
01:11:21,110 --> 01:11:22,110
Read.
1050
01:11:24,430 --> 01:11:30,110
There is no faithfulness or kindness and
no knowledge of God and the Lamb.
1051
01:11:30,470 --> 01:11:32,450
Murder and they steal.
1052
01:11:33,290 --> 01:11:34,290
Read it.
1053
01:11:36,030 --> 01:11:39,370
Killing, stealing, and committing
adultery.
1054
01:11:40,450 --> 01:11:41,990
They break all bounds.
1055
01:11:42,630 --> 01:11:44,430
Murder follows murder.
1056
01:11:45,550 --> 01:11:48,250
Reggie, have you sinned?
1057
01:11:48,890 --> 01:11:50,550
Are you a sinner?
1058
01:11:52,430 --> 01:11:55,070
God's here, Virgie. He's asking you
through me.
1059
01:11:55,650 --> 01:11:57,350
He is asking you, Virgie.
1060
01:11:58,590 --> 01:11:59,850
Have you sinned?
1061
01:12:01,850 --> 01:12:05,030
Yes. Virgie, tell him you'll put away
evil.
1062
01:12:06,310 --> 01:12:07,410
I will, Lord.
1063
01:12:07,670 --> 01:12:11,250
He will, Lord. You heard him. He'll put
away evil.
1064
01:12:11,490 --> 01:12:13,110
He'll wash himself clean.
1065
01:12:13,730 --> 01:12:14,730
Amen.
1066
01:12:16,590 --> 01:12:21,210
Virgie, God's standing right behind you.
His hands are stretching out.
1067
01:12:22,380 --> 01:12:23,380
Pray for mercy.
1068
01:12:23,660 --> 01:12:25,620
Pray now, Virgie, now.
1069
01:12:26,480 --> 01:12:28,880
Cast out the black pain of your sin.
1070
01:12:29,680 --> 01:12:30,680
Pray, Virgie.
1071
01:12:30,900 --> 01:12:31,900
Pray.
1072
01:12:33,680 --> 01:12:34,780
Look up, Virgie.
1073
01:12:36,400 --> 01:12:37,820
It's better now. Listen.
1074
01:12:38,560 --> 01:12:39,860
Don't fail him, Virgie.
1075
01:12:40,740 --> 01:12:44,220
Promise him you'll carry on for me. His
work, the work of the law.
1076
01:12:44,960 --> 01:12:46,320
Promise him. Promise.
1077
01:12:46,620 --> 01:12:47,620
I promise, Lord.
1078
01:12:47,840 --> 01:12:48,840
I promise.
1079
01:13:59,400 --> 01:14:02,500
I didn't come all the way from New York
to stand outside and guess what's
1080
01:14:02,500 --> 01:14:04,000
happening. We won't interfere with
anything.
1081
01:14:04,520 --> 01:14:07,120
Gentlemen, this is a sacred occasion,
not a circus.
1082
01:14:07,880 --> 01:14:09,900
You will not be permitted inside the
church.
1083
01:14:10,160 --> 01:14:10,898
Wait, Reverend.
1084
01:14:10,900 --> 01:14:12,200
Will you let us do one thing?
1085
01:14:12,580 --> 01:14:15,660
Can we set up a public address system so
the service can be picked up outside?
1086
01:14:15,880 --> 01:14:17,440
Yes, Reverend. This is a big deal.
1087
01:14:17,660 --> 01:14:20,100
How about all these people that can't
get inside the church?
1088
01:14:20,320 --> 01:14:21,880
They've got a right to hear the service.
1089
01:14:22,200 --> 01:14:24,120
And we've got an obligation to the
public.
1090
01:14:26,360 --> 01:14:27,360
All right.
1091
01:14:27,660 --> 01:14:29,840
You may place one microphone inside the
church.
1092
01:14:52,100 --> 01:14:53,100
Hello, hello.
1093
01:14:53,400 --> 01:14:54,580
I've been trying to reach you.
1094
01:14:55,720 --> 01:14:57,540
Yeah, the funeral's today, this morning.
1095
01:14:59,060 --> 01:15:01,900
There's a plane out of here at 4 .30,
makes a connection at Louisville.
1096
01:15:02,140 --> 01:15:03,300
Be in New York at 7.
1097
01:15:04,840 --> 01:15:07,640
Yeah, you can take some radio spots
announcing the kid will be back tonight.
1098
01:15:09,600 --> 01:15:11,460
Well, I said we'll be back and we'll be
there.
1099
01:15:11,900 --> 01:15:12,900
Huh?
1100
01:15:13,100 --> 01:15:14,100
Yeah.
1101
01:15:17,380 --> 01:15:19,120
He has prayed for many.
1102
01:15:20,040 --> 01:15:21,660
Now we pray for him.
1103
01:15:22,980 --> 01:15:24,100
Not in sadness.
1104
01:15:25,450 --> 01:15:28,870
The psalmist said that precious in the
sight of the Lord is the death of his
1105
01:15:28,870 --> 01:15:29,870
saints.
1106
01:15:30,050 --> 01:15:35,030
And when Job asked the question, If a
man die, shall he live again?
1107
01:15:35,670 --> 01:15:41,630
John answered for our Lord, Because I
live, ye shall live also.
1108
01:15:42,790 --> 01:15:44,910
I am the resurrection and the life.
1109
01:15:45,570 --> 01:15:49,910
He that believeth in me, though he were
dead, yet shall he live.
1110
01:15:50,570 --> 01:15:54,030
And whosoever liveth and believeth in me
shall never die.
1111
01:15:55,020 --> 01:15:56,780
Let not your hearts be troubled.
1112
01:15:57,480 --> 01:16:03,520
He has kept the Lord's saying, and he
shall not see death.
1113
01:16:04,520 --> 01:16:06,440
He is with the immortals.
1114
01:16:07,460 --> 01:16:11,700
He goes to prepare a place for you in
God's city.
1115
01:16:13,940 --> 01:16:17,560
And now Virgil will sing a hymn his
grandfather taught him.
1116
01:16:30,800 --> 01:16:37,660
Rock of Ages, cleft
1117
01:16:37,660 --> 01:16:38,720
for me.
1118
01:16:40,340 --> 01:16:45,360
Let me hide myself
1119
01:16:45,360 --> 01:16:47,820
in...
1120
01:17:41,550 --> 01:17:42,550
I must say.
1121
01:19:17,140 --> 01:19:18,400
Wait. Give me that.
1122
01:19:28,520 --> 01:19:33,240
Are you crazy? What's the matter? Are
you crazy? Come on. Come on, Bert.
1123
01:19:33,460 --> 01:19:34,358
Get off.
1124
01:19:34,360 --> 01:19:37,020
Hey, what's he trying to do? I'll shoot.
1125
01:19:37,520 --> 01:19:40,640
Hey, look at that. Look at it. Yeah. All
through the teeth out of your head. The
1126
01:19:40,640 --> 01:19:41,398
boy's upset.
1127
01:19:41,400 --> 01:19:45,020
Oh, he's nuts. That's what he is. I said
cut it. Get him out of here. You can't
1128
01:19:45,020 --> 01:19:46,380
order me around. I'll play with him.
1129
01:19:46,840 --> 01:19:47,539
I'll file.
1130
01:19:47,540 --> 01:19:50,300
I'll file. Come here, will you? I'll
make it up to you right now. How much,
1131
01:19:50,320 --> 01:19:53,780
What do you think these things cost? I
wouldn't take... 300, all right? I lost
1132
01:19:53,780 --> 01:19:54,438
my point.
1133
01:19:54,440 --> 01:19:57,800
300, who cares, huh? I had a picture
with... Look, stop bargaining with it.
1134
01:19:57,800 --> 01:19:58,619
get out of the camera?
1135
01:19:58,620 --> 01:19:59,358
Yeah. Where?
1136
01:19:59,360 --> 01:20:01,920
In the car. All right, all right. Come
on, here. Here. Go get it.
1137
01:20:07,400 --> 01:20:08,400
Yeah, sure they are.
1138
01:20:08,540 --> 01:20:11,240
I'm getting out of here. Where? Where do
you think you'll go? I don't care. I
1139
01:20:11,240 --> 01:20:12,520
care. You care.
1140
01:20:12,820 --> 01:20:15,960
About what do you care, Mr. Sharpton? At
that church I did a terrible thing.
1141
01:20:16,180 --> 01:20:17,059
What did you do?
1142
01:20:17,060 --> 01:20:18,060
What did I do?
1143
01:20:18,330 --> 01:20:21,710
He asked you to sing a song. Your
grandfather, he asked you. He never
1144
01:20:21,710 --> 01:20:25,070
lousy circus. He wanted you to sing it
your way, didn't he? I was there when he
1145
01:20:25,070 --> 01:20:28,450
asked you. Sing it your way, Virgil, he
said. Yeah, that's right, kid. I'll take
1146
01:20:28,450 --> 01:20:31,090
a note in front of the reporters. You'll
take a note. Can you help it if the
1147
01:20:31,090 --> 01:20:33,890
kids got a little out of hand? You'll
tell them off. They'll take it in a
1148
01:20:33,890 --> 01:20:34,890
The whole thing's forgotten.
1149
01:20:34,930 --> 01:20:35,930
A week? Tomorrow.
1150
01:20:35,970 --> 01:20:36,970
And you're back in New York.
1151
01:20:37,090 --> 01:20:39,490
Everything's rosy again. No, I can't do
that. No? You can?
1152
01:20:40,050 --> 01:20:41,050
You can, kid?
1153
01:20:41,490 --> 01:20:43,370
Well, you just take a look around, you
kid. Go ahead.
1154
01:20:43,590 --> 01:20:44,590
Look at this junk.
1155
01:20:44,630 --> 01:20:46,410
Look at this house. Look at this
furniture. Go on.
1156
01:20:46,750 --> 01:20:48,770
Go on, take a look at this town. Come
on, look at it.
1157
01:20:49,010 --> 01:20:50,250
Is this where you want to live, huh?
1158
01:20:50,470 --> 01:20:51,610
You want to be buried here?
1159
01:20:51,990 --> 01:20:53,570
What would you do, kid? Pick cotton?
1160
01:20:55,090 --> 01:20:58,530
You're worried about a promise you made
to a crazy old dying man, aren't you? Is
1161
01:20:58,530 --> 01:20:59,530
that what you've been thinking, kid?
1162
01:20:59,730 --> 01:21:02,630
Well, I've been thinking about that,
too. And now I'm going to set you
1163
01:21:03,070 --> 01:21:04,430
How are you going to keep that promise?
1164
01:21:04,930 --> 01:21:08,150
Take all your fancy shirts and jackets
and start singing for churches?
1165
01:21:08,830 --> 01:21:11,470
Well, that'll be the day. Well, I
wouldn't be the first sinner. Stop it.
1166
01:21:12,130 --> 01:21:13,550
You wouldn't be the first sinner.
1167
01:21:14,040 --> 01:21:16,780
When they start drumming that into your
head. Sin, sin, sin.
1168
01:21:17,240 --> 01:21:20,000
I had it when I was a kid. I had it with
a buckle on my old man's belt.
1169
01:21:20,340 --> 01:21:22,900
I used to lay in bed dreaming of hell.
Isn't that what you did, kid?
1170
01:21:23,180 --> 01:21:24,580
Isn't that what they got you doing now,
huh?
1171
01:21:24,900 --> 01:21:27,740
Hell and sin. What a lot of lying junk.
We were all dirt.
1172
01:21:28,140 --> 01:21:29,140
We're muck.
1173
01:21:29,460 --> 01:21:31,280
Only some of us don't have to wallow in
it.
1174
01:21:31,680 --> 01:21:33,220
You wouldn't be the first sinner, no.
1175
01:21:33,660 --> 01:21:37,220
Not the last either. Not the last
hypocrite pitching God in a canvas tent.
1176
01:21:37,540 --> 01:21:39,020
You ought to go back to dirt, kid.
1177
01:21:39,370 --> 01:21:42,690
Go back to it. Go back to sweating and
grubbing. Go back to dirt. That's where
1178
01:21:42,690 --> 01:21:45,710
found you. Go back to it. You found me.
You keep saying that. You found me. What
1179
01:21:45,710 --> 01:21:46,409
were you?
1180
01:21:46,410 --> 01:21:49,390
And you too. What were you? I was a man
looking for something. That's what I
1181
01:21:49,390 --> 01:21:51,170
was. And I found it and I made it.
1182
01:21:52,190 --> 01:21:53,450
Are you sure, cropper?
1183
01:21:53,970 --> 01:21:55,970
I'm getting you $10 ,000 a night right
now.
1184
01:21:56,330 --> 01:21:58,050
Yes, I just asked it and I got it.
1185
01:21:58,310 --> 01:22:01,690
$10 ,000. And I got you the picture
contract too. Star billing.
1186
01:22:02,150 --> 01:22:03,210
You're going to be the star.
1187
01:22:03,670 --> 01:22:05,130
And guest shots are lined up.
1188
01:22:05,410 --> 01:22:07,390
$15 ,000 for singing a couple of songs.
1189
01:22:08,810 --> 01:22:10,530
You want to throw all that away, kid?
1190
01:22:11,850 --> 01:22:12,850
What for?
1191
01:22:13,730 --> 01:22:14,730
Come on.
1192
01:22:15,570 --> 01:22:16,750
Use your head, kid.
1193
01:22:17,230 --> 01:22:18,230
Makes sense, kid.
1194
01:22:24,370 --> 01:22:28,210
Hey, what happened?
1195
01:22:28,670 --> 01:22:29,670
Please,
1196
01:22:30,210 --> 01:22:35,190
don't badger the boy. Please, he's had
an emotional experience. He'll talk to
1197
01:22:35,190 --> 01:22:37,590
you, but give him a chance. Don't all
jump him at once.
1198
01:22:38,120 --> 01:22:41,700
Now, Virgil's grandfather wanted him to
sing the song that way. It was a
1199
01:22:41,700 --> 01:22:44,140
deathbed request. We all heard it here.
1200
01:22:44,360 --> 01:22:47,320
As a matter of fact, the old man toured
with us a couple of months ago, and he
1201
01:22:47,320 --> 01:22:49,480
was proud of the boy, the way he
succeeded.
1202
01:22:49,980 --> 01:22:53,660
Sure, the kids at the church got a
little out of hand, but they're sorry
1203
01:22:53,660 --> 01:22:56,900
it now. Now, wait a minute. Now, another
thing you ought to know.
1204
01:22:57,720 --> 01:23:01,660
Virgil's going to sing on a benefit here
next month to build a church right here
1205
01:23:01,660 --> 01:23:06,360
in town in memory of his grandpa. Who
asked for it? Why, he volunteered it.
1206
01:23:07,080 --> 01:23:09,600
My Virgil's grandfather was more than a
father to him.
1207
01:23:10,280 --> 01:23:11,660
He worshipped that old man.
1208
01:23:11,940 --> 01:23:13,340
I want that shot of him praying.
1209
01:23:13,980 --> 01:23:17,000
Praying? Yeah, he was on his knees right
by that chair, praying.
1210
01:23:17,700 --> 01:23:19,760
Oh, yeah, sure.
1211
01:23:20,000 --> 01:23:24,800
Sure, Virgil's always been willing to
oblige you boys. Uh, Virgil, I, uh...
1212
01:23:25,150 --> 01:23:28,450
I know how you feel about this, son, but
can the boys have a shot of you
1213
01:23:28,450 --> 01:23:31,010
praying? Hey, this was supposed to be
exclusive.
1214
01:23:31,270 --> 01:23:35,330
Go to those kids outside. Let them see
what a decent, God -fearing boy you are.
1215
01:23:35,410 --> 01:23:39,150
Maybe some of it will rub off on them,
huh? Hey, Virg, can you cry real
1216
01:23:39,990 --> 01:23:40,990
No.
1217
01:23:41,910 --> 01:23:43,410
This is my grandfather's house.
1218
01:23:44,010 --> 01:23:46,470
This house is all that's left of him,
and I'm not going to dirty it.
1219
01:23:47,470 --> 01:23:49,450
Now, you get out of here, all of you.
Get out of here.
1220
01:23:49,750 --> 01:23:50,750
Get out of here!
1221
01:23:50,790 --> 01:23:53,050
You too, Mr. Fisher. You too, Mr.
Sharkey. Now, get out!
1222
01:24:04,750 --> 01:24:05,950
Did he fire you guys or what?
1223
01:24:06,190 --> 01:24:07,370
He didn't fire me.
1224
01:24:07,650 --> 01:24:10,970
I got the contract. Either he thinks for
me or he doesn't open his yet.
1225
01:24:12,330 --> 01:24:15,790
Look, let's... Let's be sensible about
this.
1226
01:24:16,170 --> 01:24:17,310
The kid's up to that easy.
1227
01:24:18,270 --> 01:24:20,750
He's had a rough couple of days. He
doesn't know what he's saying.
1228
01:24:22,210 --> 01:24:23,210
Nobody's fired.
1229
01:24:23,910 --> 01:24:25,250
Nobody's gonna have any hard feelings.
1230
01:24:26,450 --> 01:24:27,450
Everything's gonna be all right.
1231
01:24:31,010 --> 01:24:33,030
Well, at least Mr. Sharkey gave me one
good idea.
1232
01:24:34,420 --> 01:24:36,300
I'm going to sing it, that big benefit
he talked about.
1233
01:24:37,820 --> 01:24:38,880
I'll have it right here in town.
1234
01:24:40,500 --> 01:24:42,720
And raise enough money to build a church
in honor of Grandpa.
1235
01:24:44,340 --> 01:24:45,880
What will you sing about, Virgil?
1236
01:24:47,620 --> 01:24:48,620
Hymns.
1237
01:24:48,920 --> 01:24:50,580
Yeah, that'll be the whole idea, you
know?
1238
01:24:51,400 --> 01:24:52,780
Religious songs that Grandpa taught me.
1239
01:24:53,300 --> 01:24:55,420
Who's going to come to hear you sing
hymns, Virgil?
1240
01:24:56,540 --> 01:24:57,720
They won't have to know about it.
1241
01:24:59,500 --> 01:25:00,660
They can find out after they pay.
1242
01:25:02,500 --> 01:25:03,680
And then when the church is built,
1243
01:25:04,560 --> 01:25:05,960
I'm going to start preaching in that
church.
1244
01:25:06,860 --> 01:25:08,400
I'm going to give my whole life to
preaching.
1245
01:25:08,700 --> 01:25:09,920
What will you preach about?
1246
01:25:11,140 --> 01:25:13,720
Well, regular things, you know.
1247
01:25:14,240 --> 01:25:15,240
Regular things?
1248
01:25:15,720 --> 01:25:16,720
Yeah.
1249
01:25:17,260 --> 01:25:18,520
Like my grandpa preached about.
1250
01:25:20,560 --> 01:25:22,900
Aunt Carolyn, I'm going to do it.
1251
01:25:23,520 --> 01:25:25,860
I sent Mr. Sharkey away and I'm giving
up everything.
1252
01:25:26,240 --> 01:25:27,500
I'm going to take over for grandpa.
1253
01:25:28,240 --> 01:25:29,240
I know.
1254
01:25:29,740 --> 01:25:30,740
I heard.
1255
01:25:34,090 --> 01:25:35,750
You loved your grandpa, Virgil.
1256
01:25:37,430 --> 01:25:38,690
I loved him, too.
1257
01:25:40,610 --> 01:25:43,750
But now I've got to speak out against my
own father.
1258
01:25:46,690 --> 01:25:48,710
Aunt Carolyn, are you all right?
1259
01:25:49,310 --> 01:25:50,310
Yes.
1260
01:25:51,550 --> 01:25:52,650
Sit down, Virgil.
1261
01:25:54,870 --> 01:25:58,630
Don't you see what he was trying to do,
forcing you to make that promise?
1262
01:25:59,810 --> 01:26:03,090
He was fixing to live your life after he
was dead.
1263
01:26:04,940 --> 01:26:07,120
It wasn't enough that I gave my life to
him.
1264
01:26:07,520 --> 01:26:09,720
Everything I did was what your grandpa
wanted.
1265
01:26:10,380 --> 01:26:12,060
Shouldn't that have satisfied him?
1266
01:26:13,760 --> 01:26:16,620
Oh, I... I wanted pretty clothes.
1267
01:26:17,660 --> 01:26:21,880
Pretty clothes were sinful, so... I had
no pretty clothes.
1268
01:26:23,260 --> 01:26:28,680
Men were wicked, so... I could never
know what it was like to be loved by a
1269
01:26:30,520 --> 01:26:32,540
All my life, I lived for him.
1270
01:26:33,340 --> 01:26:34,660
In fear of him.
1271
01:26:36,000 --> 01:26:37,000
Isn't that enough?
1272
01:26:37,660 --> 01:26:39,380
What does he want from you?
1273
01:26:41,220 --> 01:26:42,540
He's a good man, Aunt Carolyn.
1274
01:26:43,400 --> 01:26:44,400
He's a good man.
1275
01:26:45,520 --> 01:26:48,500
You wanted to give us a beautiful house
because you loved it.
1276
01:26:49,440 --> 01:26:50,660
Why wouldn't he let you?
1277
01:26:51,320 --> 01:26:52,940
It's a beautiful house of sin.
1278
01:26:54,280 --> 01:26:55,720
It wasn't the house, Aunt Carolyn.
1279
01:26:57,100 --> 01:26:58,100
It was the money.
1280
01:26:58,460 --> 01:27:01,700
The money, where it came from. It came
from a gift God gave you.
1281
01:27:02,080 --> 01:27:03,260
A wonderful voice.
1282
01:27:03,720 --> 01:27:05,740
What's sinful about a wonderful voice?
1283
01:27:06,340 --> 01:27:11,080
Listen, Virgie. You are not a sinner
like he said. You are a fine young man
1284
01:27:11,080 --> 01:27:12,800
your own life to live the way you want.
1285
01:27:13,120 --> 01:27:14,600
Of course you've made mistakes.
1286
01:27:14,940 --> 01:27:16,660
But every mistake isn't a sin.
1287
01:27:19,100 --> 01:27:20,680
Don't commit my sin.
1288
01:27:21,940 --> 01:27:24,900
Don't live in misery trying to be
something you are not.
1289
01:27:25,840 --> 01:27:28,380
Please, Virgie. For God's sake.
1290
01:27:29,280 --> 01:27:30,280
Gwen.
1291
01:27:30,730 --> 01:27:32,450
And may God forgive me.
1292
01:28:02,730 --> 01:28:03,730
Thanks a lot, Aunt Carolyn.
1293
01:28:05,450 --> 01:28:06,910
Don't forget to keep in touch.
1294
01:28:07,450 --> 01:28:08,450
I won't.
1295
01:28:10,690 --> 01:28:11,690
I'm coming back.
1296
01:28:12,090 --> 01:28:13,090
Yes, Virgil.
1297
01:28:17,590 --> 01:28:18,590
Let's get going.
1298
01:28:21,170 --> 01:28:22,170
Hey, Virgil!
1299
01:28:22,410 --> 01:28:23,410
Virgil!
1300
01:28:24,070 --> 01:28:25,070
Virgil!
1301
01:28:25,510 --> 01:28:27,710
Hey, let him through.
1302
01:28:28,230 --> 01:28:30,170
Where are you heading, man?
1303
01:28:30,530 --> 01:28:31,530
New York.
1304
01:28:55,660 --> 01:28:58,460
And Carolyn,
1305
01:28:59,580 --> 01:29:00,580
bye.
1306
01:29:14,160 --> 01:29:21,000
around you kid this is his life you want
to be part of it i'll be
1307
01:29:21,000 --> 01:29:22,620
around longer than you mr sharky
1308
01:29:53,450 --> 01:29:57,590
Well, I start to open my mouth and sing
a little song. Hop on the choo -choo,
1309
01:29:57,590 --> 01:29:58,590
let it chug on along.
1310
01:29:58,790 --> 01:30:02,630
It makes no difference if I get the bad
news that you sing this song. I say, so
1311
01:30:02,630 --> 01:30:03,608
long, blues.
1312
01:30:03,610 --> 01:30:05,150
Sing, you boys, sing.
1313
01:30:05,410 --> 01:30:07,450
Sing, you boys, sing.
1314
01:30:08,030 --> 01:30:10,010
Sing, you boys, sing.
1315
01:30:10,670 --> 01:30:12,670
Sing for your blues.
95030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.