All language subtitles for She_Was_My_Babysitter_-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,840 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:07,840 --> 00:00:11,080 All roads lead to Rachel. Why her? 3 00:00:11,620 --> 00:00:15,700 How many years has it been? Three? Five? 4 00:00:15,080 --> 00:00:17,680 Five? It feels like a lifetime. 5 00:00:16,080 --> 00:00:19,900 It feels like a lifetime. Have I changed so much? 6 00:00:18,080 --> 00:00:23,080 If I change so much, she must have left long ago, like me. 7 00:00:38,700 --> 00:00:39,760 Rachel? 8 00:00:41,760 --> 00:00:44,900 Hana, is it really you? 9 00:00:44,900 --> 00:00:46,900 You look exactly the same. 10 00:00:48,340 --> 00:00:50,640 Wow, it's amazing to see you. 11 00:00:50,640 --> 00:00:52,940 You too. You look stunning. 12 00:00:54,340 --> 00:00:56,340 What brings you to town? 13 00:00:57,480 --> 00:00:59,240 My mom passed away. 14 00:01:00,120 --> 00:01:01,320 I'm so sorry. 15 00:01:02,080 --> 00:01:03,120 Thank you. 16 00:01:04,120 --> 00:01:07,320 I had to come back to prepare the house to be sold. 17 00:01:08,600 --> 00:01:13,000 Look at you. I haven't seen you in years and you look so good. 18 00:01:13,000 --> 00:01:15,600 Thanks. Do you live nearby? 19 00:01:15,600 --> 00:01:18,200 In the same house I grew up in. 20 00:01:18,200 --> 00:01:23,860 I heard that you moved to New York and married a guy. 21 00:01:23,860 --> 00:01:25,800 You've been gone for years. 22 00:01:25,800 --> 00:01:30,600 I did. Let's just say that was a terrible decision. 23 00:01:32,440 --> 00:01:38,440 I came back to settle everything with mom. It's been a year since you passed. 24 00:01:38,400 --> 00:01:44,240 And I think I was just putting off coming back because of all the memories. 25 00:01:44,900 --> 00:01:50,640 Well, if you ever need an ear, you know I'm a great listener. 26 00:01:55,840 --> 00:01:57,040 Thank you. 27 00:01:58,880 --> 00:02:06,680 I thought maybe you came to town just to see me. I know how silly that sounds now that I say it out loud. 28 00:02:07,880 --> 00:02:09,200 I really missed you. 29 00:02:09,960 --> 00:02:11,680 And it's really good to see you. 30 00:02:12,460 --> 00:02:16,880 And you're not gonna believe this, but before I came back home 31 00:02:14,960 --> 00:02:22,620 But before I came back home, I used to wait outside your house just hoping to get a glimpse of you in the window. 32 00:02:23,040 --> 00:02:25,660 You're the only part of my old life that I missed. 33 00:02:34,970 --> 00:02:38,410 You said those words to me once in a dream. 34 00:02:48,120 --> 00:02:51,200 Um, you know what? I should get going. 35 00:02:51,200 --> 00:02:52,000 You wanna run? 36 00:02:52,000 --> 00:02:55,320 I just wanted to say hi. I really don't wanna bother you. 37 00:02:55,320 --> 00:02:58,800 I haven't seen you in such a long time. I really wanna catch up. 38 00:02:59,920 --> 00:03:02,800 You never bothered me. You know that, right? 39 00:03:03,800 --> 00:03:07,800 Please, come over later. You know where I'm at. 40 00:03:08,680 --> 00:03:10,520 That would be nice. 41 00:04:26,160 --> 00:04:26,840 Anna? 42 00:04:30,040 --> 00:04:31,240 Is someone there? 43 00:05:01,239 --> 00:05:02,239 Hey. 44 00:05:03,639 --> 00:05:05,039 Sorry, Scammer. 45 00:05:07,839 --> 00:05:10,839 I did not think you were gonna come. 46 00:05:10,839 --> 00:05:14,439 You know, after all these years, your doorbell still is broken. 47 00:05:15,179 --> 00:05:19,039 And you really shouldn't be in here without locking the door. 48 00:05:22,680 --> 00:05:24,480 I can't believe how empty it is in here. 49 00:05:26,080 --> 00:05:32,880 Yeah, you know, my brother and my cousins came through and pretty much took everything for value. 50 00:05:32,880 --> 00:05:36,680 And my brothers grabbed the photos and the mentors. 51 00:05:38,480 --> 00:05:41,080 These walls could talk. 52 00:05:43,680 --> 00:05:45,680 What secrets would they tell? 53 00:05:47,160 --> 00:05:49,360 How long has it been, Anna? 54 00:05:49,760 --> 00:05:56,500 No idea. Honestly, everything that happened just felt like it happened to someone else. 55 00:05:58,080 --> 00:05:59,880 I know exactly what you mean. 56 00:06:00,820 --> 00:06:02,060 Are you mad at me? 57 00:06:02,060 --> 00:06:03,880 Why would I be mad at you? 58 00:06:04,260 --> 00:06:07,680 Your parents moved away because of us. 59 00:06:08,860 --> 00:06:17,800 I've gone over my head a bunch of times trying to figure out how we could have done this without them ever knowing. 60 00:06:19,400 --> 00:06:21,900 I can't believe you think I'd be mad at you. 61 00:06:22,440 --> 00:06:24,680 It's what everyone says. 62 00:06:26,280 --> 00:06:28,600 I can't believe what everyone says. 63 00:06:29,000 --> 00:06:32,280 I chose you, you chose me. They didn't understand. 64 00:06:33,440 --> 00:06:41,240 They didn't. God, Rachel. When I found out you got married to a fucking man, I couldn't believe it. 65 00:06:42,000 --> 00:06:47,680 I really thought, you know, to me, what we had was special. 66 00:06:51,490 --> 00:06:55,450 You know, Anna, so much has happened in my life, I don't even know where to begin. 67 00:06:56,290 --> 00:07:00,050 Well, I'm dying to know. 68 00:07:00,690 --> 00:07:02,690 I'm dying to know. 69 00:07:04,690 --> 00:07:07,090 When they took you away from me, I was crushed. 70 00:07:07,890 --> 00:07:11,830 And I did everything I could to never have to feel that pain again, including 71 00:07:13,030 --> 00:07:14,230 appearing straight. 72 00:07:15,510 --> 00:07:16,210 Heterosexual? 73 00:07:17,130 --> 00:07:17,730 Yeah. 74 00:07:19,320 --> 00:07:22,520 When I married that guy, he married an actress. 75 00:07:22,720 --> 00:07:26,060 I was just trying to feel normal. I was going through my life 76 00:07:26,860 --> 00:07:30,660 acting and never being really true to who I am. 77 00:07:31,660 --> 00:07:33,160 I was never in love with him. 78 00:07:39,079 --> 00:07:42,479 It's easily the worst thing that I've ever done. 79 00:07:42,479 --> 00:07:47,279 You can't play with people like that. I wound up really hurting him. 80 00:07:50,279 --> 00:07:53,879 What is it? Are you ashamed of me? 81 00:07:55,279 --> 00:07:57,479 You think differently of me now? 82 00:07:58,679 --> 00:08:02,679 I know you. I know you're a good person. 83 00:08:04,960 --> 00:08:10,960 When I was sitting on the bench earlier, I was just thinking about everything and feeling so much. 84 00:08:10,960 --> 00:08:15,960 I thought about my mom and how she always wanted me to marry a man. 85 00:08:15,960 --> 00:08:19,360 And how happy she was at the wedding. 86 00:08:19,360 --> 00:08:24,560 And then I thought about everything before that with you, Anna. 87 00:08:25,300 --> 00:08:30,560 And how that was the only time that I could really be myself. 88 00:08:32,060 --> 00:08:33,340 It was when I was with you. 89 00:08:33,340 --> 00:08:34,880 Oh, Rachel. 90 00:08:42,200 --> 00:08:43,800 What's been going on in your life? 91 00:08:44,500 --> 00:08:45,760 Did you ever get married? 92 00:08:46,600 --> 00:08:47,680 Did you find love? 93 00:08:50,410 --> 00:08:54,750 Wow, there's so much. I mean, I don't know where to start. 94 00:08:55,610 --> 00:08:59,170 Well, did you get married or fall in love? 95 00:08:59,170 --> 00:09:11,410 No. I haven't been with a woman since you. And after my parents took you away, I finished my last year of high school. 96 00:09:12,760 --> 00:09:18,360 Studied abroad. I really needed to change scenery and to forget. 97 00:09:19,640 --> 00:09:24,160 Forget? I know exactly what you mean. I feel that way a lot too. 98 00:09:24,640 --> 00:09:26,540 I mean, what choice did I have? 99 00:09:28,040 --> 00:09:28,960 To love you. 100 00:09:30,240 --> 00:09:31,160 C'est la vie. 101 00:09:34,249 --> 00:09:38,329 How about me? How do I look all grown up? 102 00:09:38,329 --> 00:09:42,129 You're still the same beautiful girl I fell in love with. 103 00:09:42,129 --> 00:09:43,529 Was it love? 104 00:09:45,329 --> 00:09:47,329 When do you say we grab some dinner? 105 00:09:48,089 --> 00:09:50,129 I know this place that just opened up. 106 00:09:50,569 --> 00:09:52,329 It's got great food. 107 00:09:53,889 --> 00:09:56,929 You know what they say about curiosity in the cat. 108 00:10:00,050 --> 00:10:04,050 Yeah, but satisfaction brought her back. 109 00:10:41,120 --> 00:10:43,800 I don't wanna do this. 110 00:10:43,800 --> 00:10:45,600 Did I do something wrong? 111 00:10:48,200 --> 00:10:49,400 Ema. 112 00:10:51,760 --> 00:10:53,760 Can't you see what you've done? 113 00:10:55,600 --> 00:10:59,200 Today I saw a ghost. You were supposed to be gone forever. 114 00:11:02,200 --> 00:11:07,200 I didn't know how I was gonna feel. 115 00:11:09,000 --> 00:11:12,800 You left me here with the living dead. 116 00:11:12,800 --> 00:11:18,400 And then I've just been dealing with the guilt and the shame of all the things that happened years ago. 117 00:11:18,400 --> 00:11:22,400 And you're just gonna show up and mix all these emotions up and leave? 118 00:11:23,320 --> 00:11:29,280 And what happened then and what just happened now, it's not wrong. 119 00:11:29,280 --> 00:11:33,160 Just because our parents don't understand it doesn't make it a mistake. 120 00:11:33,160 --> 00:11:37,520 How do you know that you can love someone? 121 00:11:37,520 --> 00:11:40,520 How do you know you can love a woman when you married a man? 122 00:11:46,520 --> 00:11:47,920 Raw sex 123 00:11:49,119 --> 00:11:52,519 You left and never looked back. 124 00:11:53,559 --> 00:11:59,039 My love for you kept me in this town. It kept me caring for my parents who only saw the sin in me. 125 00:11:59,639 --> 00:12:06,139 I gave up my dreams and I kept you and only you in my heart. Could you say the same? 126 00:12:07,459 --> 00:12:09,059 Love doesn't have to be suffering. 127 00:12:09,059 --> 00:12:10,119 Love is suffering. 128 00:12:33,679 --> 00:12:36,759 I thought my life would just be 129 00:12:38,199 --> 00:12:42,599 darkness absent from love or light. 130 00:12:44,679 --> 00:12:45,679 Let me be your light. 131 00:12:48,879 --> 00:12:50,159 Are you gonna leave again? 132 00:12:54,839 --> 00:12:56,079 Not if you forgive me. 133 00:13:02,069 --> 00:13:03,309 Love is kind. 134 00:13:04,509 --> 00:13:05,409 Love is hope. 135 00:13:07,409 --> 00:13:08,889 Love is forgiving. 136 00:13:19,440 --> 00:13:20,960 I don't wanna hide anymore. 137 00:13:22,300 --> 00:13:23,300 Hide from what? 138 00:13:25,100 --> 00:13:26,080 This life. 139 00:13:30,140 --> 00:13:31,760 Well, you know I can't leave. 140 00:13:33,400 --> 00:13:34,760 Well, then we can stay. 141 00:13:39,960 --> 00:13:42,560 What about your other life? 142 00:13:43,719 --> 00:13:45,919 I have no life outside this room. 143 00:13:47,719 --> 00:13:49,719 I was living in darkness too. 144 00:13:54,999 --> 00:13:56,339 Am I dreaming? 145 00:13:57,539 --> 00:13:58,379 No. 146 00:13:59,439 --> 00:14:00,919 I'm really awake. 147 00:14:41,120 --> 00:14:42,720 I did kiss her. 148 00:14:43,160 --> 00:14:44,320 Did I? 149 00:22:32,480 --> 00:22:37,260 Please, don't do this. 150 00:22:41,929 --> 00:22:44,049 I'm gonna cum. 151 00:22:58,520 --> 00:23:00,160 I'm tired. 152 00:23:01,680 --> 00:23:03,160 Please 153 00:24:20,489 --> 00:24:22,489 I'm embarrassed. 154 00:24:24,509 --> 00:24:25,709 Cute. 155 00:24:52,880 --> 00:24:55,480 Yes, just like that. 156 00:25:41,859 --> 00:25:43,499 Amazing 157 00:25:45,859 --> 00:25:47,859 I'm gonna cum again. 158 00:25:56,359 --> 00:25:59,559 I can't believe it. 159 00:26:28,639 --> 00:26:32,039 No, no. Please. 160 00:26:30,239 --> 00:26:34,239 Please, I beg you. 161 00:26:38,119 --> 00:26:39,639 It's so good. 162 00:26:49,570 --> 00:26:50,570 Fuck. 163 00:26:51,570 --> 00:26:53,770 You're gonna make me cum. 164 00:27:00,130 --> 00:27:01,770 Oh my god, yeah. 165 00:27:15,370 --> 00:27:16,090 Wow. 166 00:27:42,519 --> 00:27:44,119 I'm gonna cum. 167 00:29:48,880 --> 00:29:50,680 It's so pretty. 168 00:32:03,020 --> 00:32:06,220 God, they're so sensitive. 169 00:36:01,160 --> 00:36:02,960 You're so naughty. 170 00:36:20,160 --> 00:36:23,360 You're so cute. 171 00:36:38,940 --> 00:36:41,540 Yeah, that's good. 172 00:36:47,120 --> 00:36:48,460 Oh, yeah. 173 00:36:51,120 --> 00:36:53,320 That feels so good. 174 00:37:47,080 --> 00:37:48,280 That's so good. 175 00:38:56,880 --> 00:38:59,480 It's kinda making me go. 176 00:39:04,180 --> 00:39:07,160 Ah, that's it. 177 00:39:11,760 --> 00:39:13,160 So cold. 178 00:39:31,450 --> 00:39:32,850 Oh my god, don't stop. 179 00:39:43,190 --> 00:39:44,650 Fuck! Fuck! 180 00:39:58,360 --> 00:40:00,760 I'm gripping so tight. 181 00:40:00,760 --> 00:40:02,760 You feel that? 182 00:40:09,920 --> 00:40:11,760 I'm gonna cum. 183 00:43:16,879 --> 00:43:18,879 I'm sorry, baby. 184 00:43:56,480 --> 00:43:57,680 Wow. 185 00:44:01,480 --> 00:44:02,880 I'm gonna cum. 186 00:44:23,119 --> 00:44:24,519 Fuck yeah. 187 00:44:26,319 --> 00:44:26,919 Good. 188 00:44:35,800 --> 00:44:37,400 I love it. 189 00:44:44,620 --> 00:44:46,420 I don't want to. 190 00:45:00,919 --> 00:45:02,119 Yes, yes. 191 00:45:23,249 --> 00:45:25,049 Oh, yeah. 192 00:45:38,249 --> 00:45:40,249 I'm going to fix you up. 193 00:45:52,559 --> 00:45:53,679 I hate this. 194 00:46:09,249 --> 00:46:10,249 Amazing. 195 00:46:24,120 --> 00:46:28,720 I'm gonna cum again. 196 00:46:31,920 --> 00:46:33,520 I'm so happy. 197 00:46:43,119 --> 00:46:44,319 Fuck. 198 00:46:47,679 --> 00:46:49,119 My ass is right here. 199 00:46:50,439 --> 00:46:51,919 Oh my god. 200 00:46:51,919 --> 00:46:54,119 It feels so good. 201 00:47:08,940 --> 00:47:11,320 Oh my god. 202 00:47:20,000 --> 00:47:25,460 Oh fuck! Yes, yes, yes! Oh my god! 203 00:47:28,479 --> 00:47:31,619 Oh my god. 204 00:47:39,719 --> 00:47:41,519 You're so good. 205 00:47:45,480 --> 00:47:46,280 Oh my god. 206 00:48:55,709 --> 00:48:57,149 I'm finally home. 207 00:48:57,649 --> 00:49:07,649 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 14123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.