All language subtitles for S.Line.S01E01.Sinhala.Sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:12,660 2 00:00:13,760 --> 00:00:17,160 3 00:00:25,870 --> 00:00:28,240 (ලී සූ-හයුක්, ආර්රින්) 4 00:00:28,910 --> 00:00:31,280 (සහ ලී ඩා-හී) 5 00:00:52,060 --> 00:00:54,330 "S රේඛාව" 6 00:00:54,330 --> 00:00:58,600 "S රේඛාව" (ලිංගික සම්බන්ධතාවයක් ඇති පුද්ගලයින් සම්බන්ධ කරන රතු රේඛාවක්) 7 00:01:40,460 --> 00:01:41,730 මම ඔයාට කිව්වා කාර් එකට නගින්න කියලා. 8 00:01:47,620 --> 00:01:49,300 කැන් සීන්-ඒ.එච්. 9 00:01:49,300 --> 00:01:49,980 කාර් එකට නගින්න. 10 00:01:49,980 --> 00:01:52,470 ඒක, ඒ, මම කිව්වා මට ඕන නෑ කියලා! 11 00:01:54,540 --> 00:01:55,700 කැන් සීන්-ඒ! 12 00:02:35,340 --> 00:02:38,920 - ජීවිතයේ සමහර දේවල් ඔබට දැකිය යුතු නැත. -ඔයාගේ අහාර වේල රසවිඳින්න. 13 00:02:39,490 --> 00:02:40,520 නැත 14 00:02:41,240 --> 00:02:43,190 ඔබ නොදකින සමහර දේවල් තිබේ. 15 00:02:44,540 --> 00:02:47,290 මා ඉපදුණු දා සිට මෙම මාර්ග දැකීම මට හැකි වී තිබේ. 16 00:02:47,290 --> 00:02:49,820 මේ දේවල් සත්ය නම් කරුණාකර පැහැදිලි කරන්න. 17 00:02:49,820 --> 00:02:52,050 නැත, නියත වශයෙන්ම නැත. (ඇය වටිනා, එය ව්යාපාරික සම්බන්ධතාවයක් පමණයි.) 18 00:02:52,050 --> 00:02:54,480 ඇය මට වටිනවත්, අපට නළු සම්බන්ධාසයක් තිබේ. 19 00:02:56,840 --> 00:03:01,680 මම වයසින් වැඩෙත්ම, මගේ ස්වභාවයෙන්ම මෙම රේඛාවල තේරුම තේරුම් ගැනීමට පැමිණියෙමි. 20 00:03:02,300 --> 00:03:04,020 ඔබ ලිව්වේ කුමක්ද? 21 00:03:05,460 --> 00:03:09,630 ඔවුන්ව දැකිය හැකි එකම කෙනා මම බව මම දැන සිටියෙමි. 22 00:03:20,620 --> 00:03:22,500 මම අන් අයට නොහැකි දේවල් දැකිය හැකි කෙනෙක්. 23 00:03:22,510 --> 00:03:24,180 (තාත්තා, මම, අම්මා, නැන්දා) ශාප කළ දරුවෙක්. 24 00:03:27,640 --> 00:03:29,800 මගේ අම්මව පිස්සු හැදුනා. 25 00:03:29,800 --> 00:03:31,240 මගේ තාත්තා මැරුණා ඉන්න දරුවා. 26 00:03:40,380 --> 00:03:43,290 මා සඳහා, මා විසින් සුළුකොට තැකීමක් කළ රතු රේඛා ... 27 00:03:43,290 --> 00:03:45,220 ... සෙමෙන් අර්ථයක් ලබා ගැනීමට පටන් ගත්තේය. 28 00:03:54,730 --> 00:03:59,100 රතු රේඛා නිසා මිනිසුන් killed ාතනය කළ හැකි බව මට පෙනෙන බව මට වැටහුණු විට ... 29 00:04:01,850 --> 00:04:05,850 ... මම මගේ කට වසාගෙන ඇස් වසාගෙන මගේ ඇස් වසාගෙන එය ගැන කතා නොකරමි. 30 00:04:22,750 --> 00:04:24,730 මට අවශ්ය වූයේ සියල්ල අත්හැරීමටයි. 31 00:04:52,330 --> 00:04:54,320 ඒත් මම මැරුණේ නැහැ. 32 00:04:56,740 --> 00:04:59,500 එය හරියට යමෙකු හිතාමතාම මා සමඟ පටලවා ගැනීම හා සමානය. මම හැම විටම බේරුණා. 33 00:05:01,780 --> 00:05:04,040 දවස දක්වා මම සම්පූර්ණයෙන්ම තනිවම ගියා. 34 00:05:08,850 --> 00:05:10,440 මම මගේ මනස සකස් කළා. 35 00:05:12,000 --> 00:05:13,530 (මුළු ලෝකයම රතු ය. ඉන්දියානු ජ්යෝති log ශාස්ත්ර of යාගේ රහස් අනාවරණය කර ගැනීම.) 36 00:05:13,530 --> 00:05:14,300 (නිල් ඇස් ඇති පිරිමි ළමයා: 'දේවල් සහ මිනිසුන් වෙනස් ලෙස පෙනේ.') 37 00:05:14,300 --> 00:05:16,050 මට කෙසේ හෝ ජීවත් වීමට සිදු වූ නිසා ... 38 00:05:16,760 --> 00:05:19,410 ... මට අවම වශයෙන් මෙම රේඛා දිස්වේ ඇයි කියා මට අවම වශයෙන් සොයාගත නොහැකි විය. 39 00:05:20,580 --> 00:05:22,410 ඒවා මැව්වේ කවුද? 40 00:05:24,200 --> 00:05:26,530 මට අමතරව, වෙන කාටද? 41 00:05:27,990 --> 00:05:29,040 සහ ... 42 00:05:30,540 --> 00:05:32,850 ... මෙම ශාපයෙන් මා ඉවත් කරන්නේ කෙසේද? 43 00:05:45,770 --> 00:05:47,860 එහි සිටින ඕනෑම කෙනෙක්ද? 44 00:06:07,390 --> 00:06:11,760 මම මීට දින කිහිපයකට පෙර ප්රතිවිරුද්ධ ගොඩනැගිල්ලට ගියෙමි. 45 00:06:12,550 --> 00:06:14,860 මම බත් කේක් කිහිපයක් භාර දීමට සැලසුම් කරමින් සිටියෙමි. 46 00:06:14,860 --> 00:06:17,490 නමුත් බොහෝ අය මේ දිනවල සහල් කේක් අනුභව නොකරති. 47 00:06:17,490 --> 00:06:19,740 ඒ නිසා මම ඒ වෙනුවට ඔබට පලතුරු ටිකක් ගෙනාවා. 48 00:06:19,740 --> 00:06:21,170 ඔබ පලතුරු වලට කැමතිද? 49 00:06:24,260 --> 00:06:29,030 මම තරුණ කාලේ පලතුරු වලට කැමති වුණේ නැහැ. මම හැදී වැඩුණු පසු ... 50 00:06:29,030 --> 00:06:30,860 ... මට තේරුණා මට ඒවා දරාගත නොහැකි නිසා. 51 00:06:35,430 --> 00:06:36,570 මම එය ඔබේ දොරටුවෙන් තබමි. 52 00:06:36,570 --> 00:06:38,680 එය නරක වීමට පෙර එය අනුභව කිරීමට මතක තබා ගන්න. 53 00:07:58,030 --> 00:08:00,200 (Ark පොලිස් ස්ථානය) 54 00:08:32,610 --> 00:08:34,150 හේයි, සමාවෙන්න. 55 00:08:34,150 --> 00:08:35,330 එය කුමක් ද? 56 00:08:35,330 --> 00:08:36,620 එහි දෙයක් නැත. මම පසුව ඔබට කියන්නම්. 57 00:08:42,020 --> 00:08:44,210 මට කියන්න එපා ඔයා ආයෙත් මගේ කාර් එක සීරීමට. 58 00:08:47,920 --> 00:08:49,230 අද සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද? 59 00:08:50,980 --> 00:08:52,850 මේ මොහොතේ ඔබ මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? 60 00:08:53,450 --> 00:08:55,710 හරියටම. කුමක් සඳහා ද? 61 00:08:55,710 --> 00:08:58,370 මම වරක් මගේ මාමාගේ රාජකාරි කිරීමට සැලසුම් කරමින් සිටියෙමි. 62 00:08:58,370 --> 00:09:00,060 මම හිතන්නේ මිනිසුන් සාමාන්යයෙන් නොකරන දේවල් ඇත්තටම නොකළ යුතුයි. 63 00:09:00,060 --> 00:09:02,070 ඔබ අදහස් කළේ ඔබේ උසස් පාසලේ ලේලියද? 64 00:09:02,640 --> 00:09:04,390 මේ දිනවල උසස් පාසැල්වල යෙදෙන බව සිතන්නේ ඔවුන් ලොක්කා බවයි. 65 00:09:04,390 --> 00:09:06,350 ඒවා එතරම් අහංකාර. 66 00:09:06,350 --> 00:09:07,510 නමුත් ඔබට කුමක් කළ හැකිද? 67 00:09:07,510 --> 00:09:08,780 ඇය මට ඇත්තේ විශ්වාසය තැබීමට පමණි. 68 00:09:08,780 --> 00:09:10,950 ඔබ විවාහ වුවහොත් ඇය කුමක් කරයිද? 69 00:09:12,010 --> 00:09:13,120 විවාහක? -මාර්රයිඩ්. 70 00:09:24,920 --> 00:09:26,550 මගේ විවාහ මංගල්යය ... 71 00:09:27,250 --> 00:09:28,530 ඔයා එනවා නේද? 72 00:09:36,610 --> 00:09:38,070 ඇයි මම ඔබේ විවාහ මංගල්යයට යන්නේ? 73 00:09:39,600 --> 00:09:41,210 ඔබ මගේ සගයා නිසා. 74 00:09:44,400 --> 00:09:45,300 මොකක් ද වැරැද්ද? 75 00:09:46,110 --> 00:09:47,840 මට මතකයි මට යමක් කරන්න දෙයක් තියෙනවා. 76 00:09:50,490 --> 00:09:53,090 මම හිතුවේ ඔයා මැරෙනවා කියලා. 77 00:09:53,090 --> 00:09:54,700 මම තේරුණා ඔයා ගොඩක් අච්චාරු කියලා. 78 00:09:59,300 --> 00:10:00,140 සමාවන්න. 79 00:10:17,520 --> 00:10:20,240 Seon-Ah, මම ඔබට කිව්වා පහත් පැතිකඩක් තබා ගන්න කියලා. 80 00:10:21,880 --> 00:10:25,180 ඒ, ඒ, ඇයි ඔබ මෙතරම් දුර ධාවනය කළේ? 81 00:10:26,320 --> 00:10:27,920 හේයි, එය මට දෙන්න. 82 00:10:28,100 --> 00:10:30,080 මෙහේ එන්න... 83 00:10:30,300 --> 00:10:34,090 මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද කුකුළා ගන්න එපා කියලා, බැල්ලිය? 84 00:10:34,090 --> 00:10:35,230 Seon-ah, ඔබ හොඳින්ද? 85 00:10:35,230 --> 00:10:36,650 ඒක ගොඩක් රිදවනවාද? 86 00:10:36,650 --> 00:10:38,630 ඇයට උදව් කරන්න ... 87 00:10:42,830 --> 00:10:44,190 Seon-ah. 88 00:10:44,670 --> 00:10:46,870 මම ඔයාට කිව්වා සල්ලි ගේන්න කියලා, නමුත් ඔබ එක සතයක්වත් ගෙනාවේ නැහැ. 89 00:10:46,870 --> 00:10:48,840 ඇයි ඔයා ගියේ දා? 90 00:10:49,730 --> 00:10:50,700 ඔයා තමයි ඒක වාර්තා කළේ, හරිද? 91 00:10:55,800 --> 00:10:57,070 ඇයව අල්ලා ගන්න. 92 00:10:58,830 --> 00:11:00,880 ගීස්, සෝන්-ඒඑච්. 93 00:11:00,880 --> 00:11:02,920 ඔබට තවම ප්රමාණවත් නොවීය. 94 00:11:02,920 --> 00:11:03,960 නැගිටින්න. 95 00:11:03,960 --> 00:11:06,000 ඒක, ඉන්න, නැඟිටින්න! 96 00:11:08,250 --> 00:11:09,240 හේයි. 97 00:11:09,690 --> 00:11:11,810 මට ඇහුණා ඔයාගේ මාමා පොලිස්කාරයෙක් කියලා. 98 00:11:11,810 --> 00:11:13,340 එය එතරම් පැහැදිලිය. 99 00:11:13,340 --> 00:11:16,060 මගේ ඇමතුම් සහ කෙටි පණිවිඩ වලට ඔබ පිළිතුරු දුන්නේ නැත්තේ ඇයි? 100 00:11:26,210 --> 00:11:28,370 ඔයා ඇත්තටම බරයි. 101 00:11:39,500 --> 00:11:40,400 ඔබ සිනාසෙයි? 102 00:11:42,380 --> 00:11:44,320 ඔබ මෙය නැවත වාර්තා කරන්නේ නම් ... 103 00:11:44,620 --> 00:11:46,890 ... මම ඔබව මෙතැනින් ඉවතට තල්ලු කරන්නම්. 104 00:11:47,870 --> 00:11:48,960 තේරුම් ගත්තා ද? 105 00:12:03,970 --> 00:12:05,290 ඔබ මෙහි සිටී. 106 00:12:10,080 --> 00:12:10,880 ඇගේ අනන්යතාවය? 107 00:12:10,880 --> 00:12:14,320 29 හැවිරිදි කාන්තාවක් තනිවම ජීවත් වේ. 108 00:12:14,320 --> 00:12:16,940 ඇය අසල ආපන ශාලාවක කළමනාකරු විය. 109 00:12:16,940 --> 00:12:18,210 පවුල? 110 00:12:18,420 --> 00:12:21,450 සහෝදර සහෝදරියන්, ඇගේ දෙමාපියන් පමණක් නොවේ. 111 00:12:21,450 --> 00:12:23,020 ඔවුන් ජීවත් වන්නේ ගම්බද ප්රදේශවල ය. 112 00:12:23,690 --> 00:12:25,020 වැදගත් වෙනත්? 113 00:12:25,020 --> 00:12:27,940 එය තවම තහවුරු කර නැත. මම ඒ ගැන සොයා බලමි. 114 00:12:38,230 --> 00:12:41,900 නිවස අවුල් ජාලයක්, නමුත් ඇගේ දේවල් පිළිවෙලට සකස් කර ඇත. 115 00:12:49,990 --> 00:12:52,400 ශරීරය ද පිරිසිදුයි. 116 00:12:54,950 --> 00:12:57,400 එය වේදිකා ගත කළ බවක් දැනේ. 117 00:13:08,850 --> 00:13:09,640 හාහ්? 118 00:13:12,120 --> 00:13:13,670 මෙම ස්ථානය රසවත්. 119 00:13:13,670 --> 00:13:15,200 එය ප්රසිද්ධ ස්ථානයක් ද? 120 00:13:15,200 --> 00:13:16,150 නැත 121 00:13:17,350 --> 00:13:19,110 එය දැනගත් සැඟවුණු මැණිකකි. 122 00:13:23,300 --> 00:13:24,200 ඒ ගැන සොයා බලන්න. 123 00:13:25,030 --> 00:13:25,900 හරි හරී. 124 00:13:31,400 --> 00:13:32,780 රහස් පරීක්ෂක හැන්. 125 00:13:32,780 --> 00:13:36,020 අපට පළමු මහලේ පදිංචිකරුවෙකුගෙන් සාක්ෂියක් ලැබුණි. 126 00:13:36,020 --> 00:13:38,080 ඔවුන් ඊයේ රෑ හෙල්මට් එකක මිනිසෙක් දුටුවා ... 127 00:13:38,080 --> 00:13:40,840 ... කාන්තාවගේ මහල් නිවාසය දෙසට ගමන් කරයි. 128 00:13:40,840 --> 00:13:41,900 හිස්වැස්මක්? 129 00:13:42,260 --> 00:13:44,920 ඔහු අවන්හල් බෙදා හැරීමේ රියදුරෙකු මෙන් බව පැවසීය. 130 00:13:45,530 --> 00:13:48,120 ඒත් සර්, මට ඒක තේරෙන්නේ නැහැ. 131 00:13:48,120 --> 00:13:51,420 මේ මිනිහාගේ චේතනාව කුමක්ද? 132 00:13:51,420 --> 00:13:53,520 මුදල් ස්පර්ශ නොකළ. 133 00:13:53,520 --> 00:13:55,560 ලිංගික අතවරයේ කිසිදු සලකුනක් නොමැත. 134 00:13:56,200 --> 00:13:59,290 පුදුමයට කරුණක් නම්, වින්දිතයා සතුරන් සිටින කෙනෙකු මෙන් පෙනෙන්නේ නැත. 135 00:14:00,280 --> 00:14:02,320 එය අහඹු මනෝ ව්යාධියක් පමණක් විය හැකිද? 136 00:14:02,320 --> 00:14:04,460 "අහඹු" මනෝ ව්යාධියක් වැනි දෙයක් නැත. 137 00:14:04,740 --> 00:14:06,590 බෙදා හැරීමේ ස්ථානවල චෙක්පත කෙසේද? 138 00:14:06,590 --> 00:14:08,750 මෙම කාන්තාව බොහෝ විට ආහාර ඇණවුම් කළහ, එය සත්යයකි. 139 00:14:08,750 --> 00:14:10,060 නමුත් ඇය එදින කිසිවක් ඇණවුම් කළේ නැත. 140 00:14:10,060 --> 00:14:12,620 ඇගේ සබඳතා ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔබ ඒවා ගැන සොයා බැලුවාද? 141 00:14:12,620 --> 00:14:14,460 ඇය මීට පෙර කෙනෙකු දකින බව මට අසන්නට ලැබුණි. 142 00:14:14,460 --> 00:14:17,180 නමුත් ඔවුන් මීට වසරකට පමණ පෙර ඔවුන් බිඳී ඇති බව පෙනේ. 143 00:14:18,140 --> 00:14:19,280 අපි ඔහුව සොයා ගැනීමට උත්සාහ කළ යුතුද? 144 00:14:50,570 --> 00:14:51,820 සුබ සන්ධ්යාවක්, නරඹන්නන්. 145 00:14:51,820 --> 00:14:54,220 මම එන්එෆ්ආර් ප්රවෘත්ති සඳහා අහ් ජූෝ තරුණ. 146 00:14:54,220 --> 00:14:57,320 ජූලි 25 වන අඟහරුවාදා සඳහා ප්රවෘත්තිය මෙන්න. 147 00:14:57,320 --> 00:14:59,820 අද දහවල්, පාන්වාඕ-ඩොන්ග් මහල් නිවාස සංකීර්ණයේ ... 148 00:14:59,820 --> 00:15:01,780 ... තවත් මිනීමැරුමක් සිදුවී ඇත. 149 00:15:01,780 --> 00:15:03,870 ඇගේ විසි ගණන්වල කාන්තාවක් මියගොස් ඇත. (මම තනිවම කෑවා ^^) 150 00:15:03,870 --> 00:15:07,870 මෑතකදී සින්වෝ ඩොං ප්රදේශයේදී සිදුවීමට තුන්වන මිනීමම මෙයයි. 151 00:15:07,870 --> 00:15:10,810 කෙසේ වෙතත්, වැරදිකරු හඳුනා ගැනීම සඳහා පොලීසිය තවමත් කිසිදු නායකත්වයක් ලබාගෙන නොමැත. 152 00:15:10,810 --> 00:15:13,670 විමර්ශනය මළ කෙළවරකින් පහර දී තිබේ. 153 00:15:13,670 --> 00:15:17,120 එහි ප්රති As ලයක් වශයෙන්, ප්රදේශවාසීන් පවා කනස්සල්ලට පත්ව සිටිති. 154 00:15:17,120 --> 00:15:19,390 පාර්ක් ගූන්-හවාන්ගේ වාර්තාවක්. 155 00:15:19,390 --> 00:15:21,490 (තනිව ජීවත් වන වයස අවුරුදු 20 දී කාන්තාව, ගෙල සිරකර මරා දමා ඇත.) අද, සින්වුස්-ඩොං හි මහල් නිවාසයක ... 156 00:15:21,490 --> 00:15:25,390 ... තනිව ජීවත් වූ විසි ගණන්වල කාන්තාවක් තනිවම ගෙල සිරකර මරා දැමුවා. 157 00:15:25,970 --> 00:15:28,070 බලහත්කාරයෙන් ප්රවේශයක් පිළිබඳ පැහැදිලි සං signs ා තිබේ. 158 00:15:28,070 --> 00:15:29,500 (ආවේගශීලී අපරාධයක් ඇතිවීමේ අධිවේගීතාව, මංකොල්ලකෑමක් ලෙස අනුමාන කෙරේ.) බලහත්කාරයෙන් ප්රවේශයක් පිළිබඳ පැහැදිලි සං signs ා තිබේ. 159 00:15:29,500 --> 00:15:33,430 (ආවේගශීලී අපරාධයක් ඇතිවීමේ අධිවේගීතාව, මංකොල්ලකෑමක් ලෙස අනුමාන කෙරේ.) ඔවුන් මේ වන විට එය ආවේගශීලී මංකොල්ලකෑමක් ලෙස විමර්ශනය කරමින් සිටී. 160 00:15:34,180 --> 00:15:36,520 මෑතකදී, පාන්වාඕ-ඩොන්ග් ප්රදේශයේ ... 161 00:15:36,520 --> 00:15:39,840 ... ඇගේ 30 ගණන්වල සිටි කාන්තාවක්ද තනිවම ජීවත් වූහ. 162 00:15:39,840 --> 00:15:40,320 තනිව ජීවත් වන කාන්තාවක් ... 163 00:15:40,320 --> 00:15:43,400 සැත්කම් සිය ගණනක් ඇති අයෙකු දැකීම දුර්ලභ වුවද ... 164 00:15:44,500 --> 00:15:48,050 ... එක් සැහැල්ලු එකක් පමණක් ඇති පුද්ගලයෙක් අනිවාර්යයෙන්ම නොදැනේ. 165 00:15:51,320 --> 00:15:53,550 විශේෂයෙන් මිනීමැරුම් ස්ථානයක සිටින අයෙකු ... 166 00:15:53,950 --> 00:15:56,250 ... යම් දෙයක් ගැන කපන්න උත්සාහ කරනවා. 167 00:16:21,260 --> 00:16:23,460 (ආසන්නයේ පදිංචිකරු) නැහැ, මට අමුතු ශබ්දයක් ඇසුණේ නැත. 168 00:16:23,460 --> 00:16:27,190 නමුත් මෑතකදී, දිවා රෑ සහ රාත්රී අවට බෙදාහැරීමේ බයික් ලබාගෙන තිබේ. 169 00:16:28,360 --> 00:16:31,300 මම හිතුවේ කවුරුහරි කෑම ඇණවුම් කළා කියලා. 170 00:17:23,340 --> 00:17:25,480 හෙලෝ, මෙය හදිසි අවස්ථා 112 යි. 171 00:17:28,080 --> 00:17:30,980 හිස්වැස්ම ඇති මිනිසා මගේ නිවසින් හරහා ... 172 00:17:33,570 --> 00:17:35,630 ඔව්, මම සවන් දෙමි. කරුණාකර ඉදිරියට යන්න. 173 00:17:38,340 --> 00:17:39,630 ආයුබෝවන්? 174 00:18:55,200 --> 00:18:58,160 අද, අපි පරිසර පද්ධතියේ ශේෂය ගැන කතා කරමු. 175 00:18:58,160 --> 00:18:59,150 එක්තරා ගමක ... 176 00:18:59,150 --> 00:19:02,480 ... අළු වෘකයන් පශු සම්පත් විශාල සංඛ්යාවක් මත ගොදුරු විය. 177 00:19:02,480 --> 00:19:04,110 ගම්වැසියන් පෝෂණය වී ඇත ... 178 00:19:04,110 --> 00:19:05,940 ... "කරුණාකර අපට ඒවා දඩයම් කිරීමට ඉඩ දෙන්න." 179 00:19:05,940 --> 00:19:07,390 එසේනම් කුමක් සිදුවේද? 180 00:19:07,390 --> 00:19:10,050 අළු වෘකයන් සැඟවීමට පටන් ගනී, හරිද? 181 00:19:10,050 --> 00:19:10,670 එහි ප්රති result ලයක් ලෙස කුමක් සිදුවේද? 182 00:19:10,670 --> 00:19:12,370 ඇය පෙන්වන්නේ නැහැ, ඇයද? 183 00:19:22,330 --> 00:19:23,740 එය කුමක් ද? 184 00:19:24,250 --> 00:19:25,470 -එය කුමක් ද? -එය කුමක් ද? 185 00:19:25,490 --> 00:19:26,210 මේ කුමක් ද? 186 00:19:26,210 --> 00:19:27,640 මේ දේ කුමක්ද? 187 00:19:27,640 --> 00:19:29,040 ඉක්මන් කර විවෘත කරන්න. 188 00:19:32,190 --> 00:19:33,340 එය ඇඳුම් ද? 189 00:19:35,100 --> 00:19:36,220 එය කුමක් ද? 190 00:20:15,230 --> 00:20:16,700 ඔයා මට බයයි. 191 00:20:17,560 --> 00:20:19,050 ඔබ පාසැලට ගියේ නැද්ද? 192 00:20:20,190 --> 00:20:23,840 මාමා, මට මුදල් ටිකක් දෙන්න. 193 00:20:42,700 --> 00:20:45,760 මේ සඳහා මෙය ගන්න. මම හෙට වැඩිපුර ඉවත් කරන්නම්. 194 00:20:48,460 --> 00:20:50,420 ඔබට තව කොපමණ ප්රමාණයක් මට දිය හැකිද? 195 00:21:00,270 --> 00:21:02,000 හේයි, ඔබේ මුහුණට මොකද වුණේ? 196 00:21:10,960 --> 00:21:12,470 ඔබට නිතර නිතර පහර දෙනවාද? 197 00:21:12,850 --> 00:21:16,000 ඔබට එය කුමක්ද? ඔබට තවත් මුදල් ලබා දිය හැකිද? 198 00:21:16,000 --> 00:21:17,920 පළමුව, ඔබට මුදල් අවශ්ය වන්නේ මන්දැයි මට කියන්න. 199 00:21:59,790 --> 00:22:00,330 සර්. 200 00:22:00,330 --> 00:22:01,310 ඔව්, එය කුමක්ද? 201 00:22:01,310 --> 00:22:03,460 ඊයේ රාත්රියේ වාර්තාවක් ඇමතුමක් ලැබුණි. 202 00:22:03,460 --> 00:22:05,980 මට ආරංචි වුනා එය හිස්වැස්මක් ගැන සඳහන් කර ඇති බවයි. 203 00:22:05,980 --> 00:22:08,990 බෙදා හැරීමේ රියදුරු සැකකරුවෙකු නොසිටීම නිසා ද? 204 00:22:08,990 --> 00:22:10,120 වාර්තාව කොහෙන්ද? 205 00:22:10,120 --> 00:22:11,580 එක මොහොතක්. 206 00:22:11,580 --> 00:22:13,170 එය සත්වොනූ-ඩොං හි විය. 207 00:22:13,170 --> 00:22:15,010 වන්සියොන්ග් මහල් නිවාසය, බී ගොඩනැගීම B. 208 00:22:16,030 --> 00:22:18,100 ඒත් සර්, ඔබ එහි ජීවත් වෙන්නේ නැද්ද? 209 00:22:18,100 --> 00:22:19,080 ගොඩනැගීම b? 210 00:22:42,890 --> 00:22:45,090 රහස් පරීක්ෂක හැන් ජි-වොක්ට්, ආර්ක් පොලිස් ස්ථානය. 211 00:22:45,090 --> 00:22:46,640 කවුරුහරි ගෙදර සිටිනවාද? 212 00:22:48,310 --> 00:22:49,090 වාව්... 213 00:22:49,090 --> 00:22:53,270 මම බොහෝ සෙයින් සමීපව සමීපව සිටි පළමු අවස්ථාව මෙයයි. 214 00:23:07,510 --> 00:23:08,890 ආයුබෝවන්? 215 00:23:09,580 --> 00:23:12,470 එයින් ඵලක් නැත. ඇය එළියට එන්නේ නැහැ. 216 00:23:12,470 --> 00:23:14,640 ඇය සංකීර්ණයේ සුප්රසිද්ධ වසා දැමීම. 217 00:23:14,640 --> 00:23:17,010 කවුරුහරි ඇය වෙනුවෙන් ඇගේ කුණු කූඩය පවා එළියට ගන්නවා. 218 00:23:18,990 --> 00:23:20,300 ඔබේ ව්යාපාරය සමඟ ඉදිරියට යන්න. 219 00:23:26,610 --> 00:23:28,220 මෙය මොහොතකට පමණක් ගත වේ. 220 00:23:28,220 --> 00:23:29,940 ඔබ ඊයේ වාර්තාවක කැඳෙව්වා නේද? 221 00:23:29,940 --> 00:23:32,870 ඔබ කිසිවක් දුටුවහොත්, කරුණාකර මට කියන්න. 222 00:23:35,190 --> 00:23:39,320 ප්රදේශයේ මෑත කාලීන මිනීමිලි සඳහා එය තීරණාත්මක සාක්ෂියකි. 223 00:23:51,610 --> 00:23:54,590 ඔයා ශිෂ්යයකු ද? ඔබේ දෙමාපියන් ගෙදර සිටිනවාද? 224 00:23:55,170 --> 00:23:56,710 මම ඒක වැරදියි කියලා. 225 00:23:58,640 --> 00:23:59,790 කුමක් ද? 226 00:23:59,790 --> 00:24:02,030 මම වැරැද්දක් කර පොලිසියට කතා කළා. 227 00:24:05,700 --> 00:24:09,330 සිදුවූයේ කුමක්දැයි මට විස්තරාත්මකව පැවසිය හැකිද? 228 00:24:10,670 --> 00:24:14,540 හිස්වැස්මක් තුළ මිනිසෙකු මෙතැන් සිට ගොඩනැගිල්ලට ඇතුළු වන බව මම දුටුවෙමි. 229 00:24:15,020 --> 00:24:17,530 මම හිතුවේ කාන්තාව අනතුරට ලක් වෙයි කියලා. 230 00:24:17,910 --> 00:24:19,200 කාන්තාව? 231 00:24:20,010 --> 00:24:24,920 විසි 204 හි ඔබේ ස්ථානය අසල ගමන් කළ කාන්තාව. 232 00:24:25,780 --> 00:24:28,580 මෑත සිදුවීම් සියල්ලන්ම නිසා ... 233 00:24:29,210 --> 00:24:32,970 නමුත් ඔවුන් යුවළක්. 234 00:24:35,830 --> 00:24:38,330 නමුත්, ඔබ ශිෂ්යයෙක් නොවේද? 235 00:24:38,330 --> 00:24:39,500 ඔබ පාසැලේ සිටිය යුතු නොවේද ... 236 00:24:42,350 --> 00:24:45,040 මේ දවස්වල ළමයි, මම දිවුරනවා ... 237 00:24:52,600 --> 00:24:54,870 නමුත් මම එහි ජීවත් වූ බව ඇය දැනගත්තේ කෙසේද? 238 00:25:20,000 --> 00:25:23,170 (ආ) 239 00:26:31,270 --> 00:26:34,710 (කිම් හයි-ජින්, ඔබ බැල්ලි. ඔබ හෙට පාසැලට පැමිණීම වඩා හොඳය ~ මුදල් ^^ ගර්තනය කරන්න) 240 00:26:36,610 --> 00:26:38,270 ඔයා බැල්ලි ... 241 00:27:31,710 --> 00:27:33,390 ගීස්, මේ මොකක්ද? 242 00:27:33,390 --> 00:27:35,690 මම මිලදී ගන්නේ නැහැ, මම මිලදී ගන්නේ නැහැ. 243 00:27:35,950 --> 00:27:37,910 අපි තවත් වටයක් සඳහා යමු. 244 00:27:41,150 --> 00:27:42,590 ඒක හරිම පුදුම සහගතයි. 245 00:27:43,680 --> 00:27:44,770 මෙය කොපමණ ද? 246 00:27:44,940 --> 00:27:46,120 මම එය මිල දී ගත්තේ නැහැ. 247 00:27:46,120 --> 00:27:47,250 ඔබේ තාත්තා එය ඔබ වෙනුවෙන් මිලදී ගත්තාද? නැත්නම් ඔබේ අම්මා? 248 00:27:47,250 --> 00:27:48,830 එතරම් නපුරු වෙන්න එපා ... ඇත්තටම. 249 00:27:48,830 --> 00:27:51,430 හේයි. 250 00:27:57,780 --> 00:27:58,620 සර්. 251 00:28:00,060 --> 00:28:03,230 පාන්වාඕ-ඩොං murder ාතන නඩුවේ කාන්තාව, ඇයට හිටපු පෙම්වතා කෙනෙක් සිටියා නේද? 252 00:28:03,900 --> 00:28:06,860 ඔහුගේ නම ඔහ් ජොං-මින්. ඔහු නැවක් උසස් පාසලේ ගුරුවරියකි. 253 00:28:06,860 --> 00:28:12,130 ඔහුගේ නිවසේ ලිපිනය වන්සියොන්ග් මහල් නිවාසය, බී ගොඩනැගීම, ඒකකය 303. 254 00:28:13,550 --> 00:28:16,450 එතරම් සමීපව ජීවත් වීම, ඔබ සිතන්නේ නැහැ එය ටිකක් අමුතු දෙයක් කියලා? 255 00:28:16,450 --> 00:28:19,020 සහ පසුගිය මාසයේ සිට මිනීමැරුම් නඩුව ... 256 00:28:19,020 --> 00:28:21,420 ... ඒ කාන්තාව සති කිහිපයකට පෙර ... 257 00:28:21,420 --> 00:28:24,330 ... ජෝන් ගේ විනාඩි සමඟ එකම ව්යායාම් ශාලාවට ගියා. 258 00:28:24,330 --> 00:28:25,700 ඔවුන්ගේ මාවත් අතිච්ඡාදනය වේ. 259 00:28:27,760 --> 00:28:31,020 බී ගොඩනැගීම, ඒකකය 303? ඔබට ඡායාරූපයක් තිබේද? 260 00:28:36,060 --> 00:28:37,220 ඇය එළියට එන්නේ නැහැ. 261 00:28:37,220 --> 00:28:39,600 ඇය සංකීර්ණයේ සුප්රසිද්ධ වසා දැමීම. 262 00:28:40,510 --> 00:28:42,880 කවුරුහරි ඇය වෙනුවෙන් ඇගේ කුණු කූඩය පවා එළියට ගන්නවා. 263 00:28:44,400 --> 00:28:46,410 ඉතින් ඒ කියන්නේ 303 දී මේ මිනිහා ... 264 00:28:46,950 --> 00:28:49,920 ගැහැණු වින්දිතයින් දෙදෙනාම දැන සිටියහ. 265 00:28:52,210 --> 00:28:54,190 ඒක හරිම අහඹු දෙයක් නේද? 266 00:28:54,190 --> 00:28:55,290 ඔව්. 267 00:28:57,420 --> 00:29:00,080 අපි මේ වගේ අහස හඳුනාගැනීම් නොසලකා හරිමු. 268 00:29:11,210 --> 00:29:12,270 හේයි. 269 00:29:16,150 --> 00:29:17,180 හරි හරී. 270 00:29:19,830 --> 00:29:22,350 ඔබ ඉදිරියට යන්න. මට මුලින්ම කොහේ හරි නවත්වන්න ඕන. 271 00:29:24,510 --> 00:29:25,430 කුමක් ද? 272 00:29:25,440 --> 00:29:28,380 (තාත්තා) 273 00:29:45,900 --> 00:29:47,670 ඔබ හෝ-සැන්ගේ භාරකරුද? 274 00:29:47,670 --> 00:29:51,410 නව රැකබලා ගන්නාව මොහොතකට අභාවප්රාප්ත වන විට ඔහු අතුරුදහන් විය. 275 00:29:51,410 --> 00:29:54,180 අපි දැන්ම මුළු පරිශ්රමම සොයන්නෙමු. 276 00:29:54,180 --> 00:29:56,160 ඔබ කම්පනයට පත් විය යුතු බව මම දනිමි, නමුත් කරුණාකර මොහොතක් බලා සිටින්න ... 277 00:30:15,470 --> 00:30:16,480 ඒක හරි. 278 00:30:17,680 --> 00:30:18,960 එය වඩා හොඳ වනු ඇත ... 279 00:30:25,170 --> 00:30:26,470 අනේ, ඉක්මන් කරන්න. 280 00:30:26,470 --> 00:30:29,190 -සිර්! - යහපත්කම, ඔබ එහි නැගී සිටියේ ඇයි? 281 00:30:29,190 --> 00:30:32,130 එය එතන භයානකයි. කරුණාකර පහළට එන්න. 282 00:30:34,110 --> 00:30:35,880 පහළට එන්න! 283 00:32:22,370 --> 00:32:24,470 මොන මගුලක්ද මේ? 284 00:32:49,650 --> 00:32:51,080 (ඩොන්ග්-ෂික්) 285 00:32:52,140 --> 00:32:54,090 ඔව්, මම යන ගමන්. 286 00:32:54,090 --> 00:32:55,330 සර්, මොකක් හරි මෙතන අමුතුයි. 287 00:32:55,330 --> 00:32:57,930 අමුතු කුමක්ද? ඔබ එහි ගියවාද? 288 00:32:59,510 --> 00:33:01,230 මම ඔබෙන් ඇහුවා අමුතුයි කියලා. 289 00:33:01,230 --> 00:33:02,080 එය කුමක් ද? 290 00:33:02,430 --> 00:33:03,920 (ඩොන්ග්-ෂික්, ඇමතුම අවසන්) 291 00:33:03,920 --> 00:33:06,130 හේයි, ඩොං-ෂික්! 292 00:33:06,830 --> 00:33:07,730 ඔහ් ඩොං-ෂික්! 293 00:33:33,790 --> 00:33:35,660 (ඩොං-ෂික් අමතන්න) 294 00:33:59,970 --> 00:34:01,580 දැන් එකක් වමට. 295 00:34:19,930 --> 00:34:21,220 ඒකට සාප වේවා. 296 00:36:32,640 --> 00:36:33,870 අම්මා. 297 00:37:02,040 --> 00:37:03,110 ඔබ මෙහි සිටී. 298 00:37:25,150 --> 00:37:26,460 ජියෝන්ට්-මිනි. 299 00:37:27,990 --> 00:37:29,430 ඔබ හොඳින් සිටියාද? 300 00:37:30,120 --> 00:37:31,470 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 301 00:37:47,710 --> 00:37:50,090 අප සියල්ලන්ටම සුරැකිය හැක්කේ මේ ආකාරයටයි. 302 00:37:54,620 --> 00:37:55,940 නවත්වන්න. 303 00:38:04,070 --> 00:38:05,810 එය පහළ මාලයේ සිට වසා දැමීමයි. 304 00:38:15,240 --> 00:38:16,560 ඔයා ඒ පියි ගැන මට පිහියෙන් ඇන ගන්නද යන්නේ? 305 00:38:18,780 --> 00:38:20,030 ඉදිරියට යන්න, එය උත්සාහ කරන්න. 306 00:38:22,700 --> 00:38:24,860 ඇයි ඔබ වෙව්ලන්නේ? 307 00:38:27,120 --> 00:38:28,660 මම කිව්වා මට පිහියෙන් ඇන්න. 308 00:38:30,570 --> 00:38:31,900 ඔබට ධෛර්යයක් නැද්ද? 309 00:38:33,440 --> 00:38:34,290 එයද? 310 00:39:08,300 --> 00:39:09,740 මෙතන. 311 00:39:10,780 --> 00:39:13,140 ගැළවීම පිළිබඳ ඒ විකාරය ගැන කතා කිරීම. 312 00:39:14,400 --> 00:39:15,980 මගේ කණ්නාඩි කොහෙද? ඒකට සාප වේවා. 313 00:39:16,620 --> 00:39:18,250 මගේ කණ්නාඩි කොහෙද? 314 00:39:20,110 --> 00:39:21,360 ඔයාට හරි ද? 315 00:39:21,930 --> 00:39:23,820 මගේ කණ්නාඩි කොහෙද? -හරි ... 316 00:39:24,790 --> 00:39:25,970 නැගිටින්න. 317 00:39:26,190 --> 00:39:27,750 මගේ කණ්නාඩි කොහෙද? 318 00:39:41,130 --> 00:39:44,410 මෙතනින් යන්න. -හෙයි ... 319 00:39:44,790 --> 00:39:46,490 -යන්න දෙන්න! -මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ? 320 00:39:54,310 --> 00:39:55,690 මේ කුමක් ද? 321 00:40:02,620 --> 00:40:03,870 හේයි ... 322 00:40:15,610 --> 00:40:16,460 හේයි! 323 00:40:31,680 --> 00:40:33,670 ඔබ මෙහි නොසිටියේ නම්, එය හොඳයි! 324 00:40:33,670 --> 00:40:34,940 ඒකට සාප වේවා! 325 00:40:34,940 --> 00:40:35,870 මැරෙන්න! 326 00:41:03,120 --> 00:41:04,460 ඒකට සාප වේවා. 327 00:41:07,840 --> 00:41:08,950 ජරාව ... 328 00:41:30,250 --> 00:41:33,080 රේඛාව ... රේඛාව ... රේඛාව අතුරුදහන් වේ ... 329 00:41:38,070 --> 00:41:41,180 රේඛාව ... රේඛාව ... 330 00:42:31,900 --> 00:42:34,490 රේඛාව ... රේඛාව ... රේඛාව අතුරුදහන් වේ ... 331 00:42:35,170 --> 00:42:39,130 ඒ මිනිහා ... මට වගේම පේළිය දකින්න පුළුවන්ද? 332 00:42:40,170 --> 00:42:41,560 එය කෙසේ විය හැකිද? 333 00:42:51,350 --> 00:42:52,590 එය කණ්නාඩි නිසාද? 334 00:43:17,070 --> 00:43:19,000 ඔබට රෝහල වෙත යාමට අවශ්ය නැති බව ඔබට විශ්වාසද? 335 00:43:23,320 --> 00:43:25,110 දැන් මිය ගිය මිනිසා ... 336 00:43:26,590 --> 00:43:27,840 ... ඔහු කවුද? 337 00:43:29,770 --> 00:43:31,530 මම ඒ ගැන පසුව ඔබට කියන්නම්. 338 00:43:31,530 --> 00:43:33,550 ඔබට කෙසේ හෝ පොලිස් ස්ථානයට පැමිණිය යුතුය. 339 00:43:34,030 --> 00:43:35,040 මාමා! 340 00:43:36,910 --> 00:43:37,770 මොකක් ද වෙන්නේ? 341 00:43:37,770 --> 00:43:40,350 මට ඔබ වෙත ළඟා විය නොහැක්කේ ඇයි? 342 00:43:46,080 --> 00:43:48,150 ඇයි ඔබ මධ්යම රාත්රියේ අව් කණ්ණාඩි පැළඳ සිටින්නේ ඇයි ... 343 00:43:53,740 --> 00:43:55,170 ඔබ දෙදෙනා එකිනෙකා දනවනවාද? 344 00:44:03,920 --> 00:44:05,020 එය කුමක් ද? 345 00:44:05,020 --> 00:44:06,780 ඔබ මට මුදල් ලබා දීමට මෙහි නොමැති නම්, ඇතුළට එන්න එපා. 346 00:44:08,180 --> 00:44:09,920 මම ඔබේ ස්වයංක්රීය ටෙලර් යන්ත්රයද? 347 00:44:20,630 --> 00:44:24,090 කළා ... පාසැලේදී ඔබට යමක් තිබේද? 348 00:44:26,180 --> 00:44:27,970 ඒ ගැන මට කියන්න. 349 00:44:28,860 --> 00:44:30,570 මම කළා නම් වෙනස් වන්නේ කුමක්ද? 350 00:44:30,570 --> 00:44:32,520 ගැටලුවක් තිබේ නම්, අප එය විසඳා ගත යුතුය. 351 00:44:32,520 --> 00:44:33,510 එය විසඳන්න? 352 00:44:33,510 --> 00:44:34,850 ඔබ එය විසඳන්නේ කෙසේද? 353 00:44:34,850 --> 00:44:36,130 ඔබට විසඳීමට අවශ්ය කුමක්ද? 354 00:44:36,130 --> 00:44:39,120 මගේ භාරකරු ලෙස පෙනී සිට මා සමඟ පාසැල් යාමට? 355 00:44:41,000 --> 00:44:43,250 ඔබ කෙසේ හෝ නැවත හදිසියේම අතුරුදහන් වනු ඇත. 356 00:44:44,570 --> 00:44:45,670 මේ ආකාරයට ක්රියා කිරීම සඳහා ඔබ කවදා හෝ මා ගැන සැලකිලිමත් වූයේ කවදාද? 357 00:44:45,670 --> 00:44:47,330 කුමක් ද? ඔයා කියනවා මම රඟපෑවොත්? 358 00:44:48,060 --> 00:44:49,830 ඔයාට පොඩි බට්. 359 00:44:54,630 --> 00:44:55,800 එය අමතක කරන්න. 360 00:44:57,200 --> 00:44:58,560 ඒ කෙසේ වුවත්. 361 00:45:00,540 --> 00:45:02,010 ඒ ෂින් හයිනොන්-සේබ් කෙල්ල ... 362 00:45:02,940 --> 00:45:04,770 ... ඇයි ඇය අපේ දොරකඩියා? 363 00:45:04,770 --> 00:45:06,640 ඔබ ඇයව හඳුනන්නේ කෙසේද? 364 00:45:07,910 --> 00:45:09,440 අපි මධ්යම පාසල් පන්තියේ මිතුරන්. 365 00:45:10,570 --> 00:45:13,920 ඇය කුඩා කාලයේ ඇගේ අම්මා තම තාත්තා මරා දමා පලා ගියාය. 366 00:45:13,920 --> 00:45:14,940 ඔබ දැන සිටියේ නැද්ද? 367 00:45:29,660 --> 00:45:31,310 ඔයාට ස්තූතියි. 368 00:45:33,350 --> 00:45:34,370 ඔයාට ස්තූතියි... 369 00:45:34,370 --> 00:45:36,940 පළමු වතාවට මට මේ සිතුවිල්ල තිබුණා. 370 00:45:36,940 --> 00:45:40,000 මට පෙනෙන යන්තම් රේඛාව ... සමහර විට එය සැබවින්ම යමෙකු බේරා ගත හැකිය. 371 00:45:41,230 --> 00:45:45,120 ඉතින් දැන්, මම හරියටම කළ යුත්තේ කුමක්ද? 372 00:46:22,630 --> 00:46:32,470 (අවහිර කළ අංකය: මට ඔබ දකින ලෝකය ද දැකිය හැකිය. නැව උසස් පාසලට එන්න.) 373 00:46:41,610 --> 00:46:47,620 (අව් කණ්ණාඩි ඇති ගැහැණු ළමයා) 374 00:46:49,950 --> 00:46:53,520 (ලී සූ-හයුක්) 375 00:46:54,020 --> 00:46:57,490 (Arin) 376 00:46:58,030 --> 00:47:01,600 (සහ ලී ඩා-හී) 377 00:47:11,440 --> 00:47:14,640 හැමෝම, පරිස්සම් වෙන්න. ඔබට රිදවිය හැකිය. 378 00:47:14,640 --> 00:47:17,510 අද අපේ පන්තියේ නව මාරු කිරීමේ ශිෂ්යයෙක් සිටී. 379 00:47:17,510 --> 00:47:19,720 ඇගේ නම ෂින් හයිඩොක්-සේබ් ය. 380 00:47:22,280 --> 00:47:25,180 ඔබ මෙම කණ්නාඩි අඳින්නේ නම්, ඔබට යමක් ද දැකිය හැකිද? 381 00:47:26,220 --> 00:47:27,420 රතු රේඛාව. 382 00:47:27,420 --> 00:47:30,720 ඔබ ... ඔබට එම රේඛාව ද දැකිය හැකිද? 383 00:47:32,510 --> 00:47:34,050 නමුත් ඔබ නැවත මේ දෙස බලන්නේ ඇයි? 384 00:47:34,050 --> 00:47:35,440 Ler ාතකයා දැනටමත් අල්ලා ගෙන නැද්ද? 385 00:47:35,930 --> 00:47:37,220 යමක් නිවැරදි බවක් දැනෙන්නේ නැත. 386 00:47:37,220 --> 00:47:38,190 නිවැරදි යැයි නොසිතන්නේ කුමක් ද? 387 00:47:38,190 --> 00:47:40,340 මිනීමැරුම් සඳහා ඔහුගේ අභිප්රාය මට තේරෙන්නේ නැත. 388 00:47:40,340 --> 00:47:42,980 ඔබ එය ඔබ සමඟ තබා ගැනීමට යන්නේද? 389 00:47:42,980 --> 00:47:44,170 ඇත්ත වශයෙන්. 390 00:47:44,170 --> 00:47:45,750 ඔබට කුමක් වීද? 391 00:47:45,750 --> 00:47:48,270 ලැජ්ජාවට පත්වීම ඔබේ වාරය විය යුතුය. 392 00:47:48,270 --> 00:47:50,010 මට ලැජ්ජාවක් දැනිය යුත්තේ ඇයි? 393 00:47:50,010 --> 00:47:52,890 මචං කමක් නැත ... 394 00:47:52,890 --> 00:47:54,650 ... හිංසනය වැරදිය. 395 00:47:54,650 --> 00:47:56,090 මම ඔයාව මරන්නයි යන්නේ. 396 00:47:56,120 --> 00:47:57,350 "S රේඛාව" 397 00:47:57,350 --> 00:48:00,260 "S රේඛාව" (ලිංගික සම්බන්ධතාවයක් ඇති පුද්ගලයින් සම්බන්ධ කරන රතු රේඛාවක්) 398 00:48:00,284 --> 00:48:05,284 399 00:48:08,000 --> 01:48:08,000 46176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.