Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:04,110
Kamui's mobility is
thunder itself.
2
00:00:04,110 --> 00:00:06,690
It takes him less than two seconds
to get here from the capital.
3
00:00:06,690 --> 00:00:11,490
There is a distance limit for
telekinesis within the bloodline.
4
00:00:11,490 --> 00:00:15,830
The only way to get the news to the royal capital,
5
00:00:15,830 --> 00:00:18,740
is to pass them on through several medium dragons
, like in Chinese whispers.
6
00:00:18,740 --> 00:00:25,620
That would take at least 40 seconds.
We were unprepared for these things.
7
00:00:25,620 --> 00:00:30,130
To be honest,
I didn't even want to call him at first.
8
00:00:30,670 --> 00:00:32,140
Objectively considered,
9
00:00:32,140 --> 00:00:35,840
This battle was
prepared by the enemy and is waiting for us.
10
00:00:36,320 --> 00:00:38,930
I will make careful preparations against this enemy
11
00:00:38,930 --> 00:00:41,310
and then start from here!
12
00:00:41,310 --> 00:00:44,880
What are the scum
and the Grim Reaper trying to achieve anyway?
13
00:00:44,880 --> 00:00:47,770
Why are they helping the corps retreat?
14
00:00:47,770 --> 00:00:52,030
Aside from attracting Kamui,
the only other option is...
15
00:00:52,030 --> 00:00:54,280
To let the Silver Princess escape .
16
00:00:54,280 --> 00:00:59,120
The Goddess of the Winged
Bloodline’s command was to “destroy” Lese.
17
00:00:59,120 --> 00:01:01,450
Are they trying to sabotage this?
18
00:01:01,450 --> 00:01:03,680
This is just a theory.
19
00:01:03,680 --> 00:01:05,410
But it makes sense.
20
00:01:05,410 --> 00:01:08,080
There is another
possible explanation.
21
00:01:08,080 --> 00:01:11,040
For some reason they can
no longer use spatial magic.
22
00:01:11,040 --> 00:01:15,200
So they support the
princess's plan and flee the country.
23
00:01:15,200 --> 00:01:17,380
A stupid reason, but...
24
00:01:18,090 --> 00:01:19,960
At the end …
25
00:01:19,960 --> 00:01:22,280
They pretend that
they cannot use space magic
26
00:01:22,280 --> 00:01:24,000
and make me call Kamui.
27
00:01:24,000 --> 00:01:26,840
Then they use space magic
to go to the capital.
28
00:01:26,840 --> 00:01:29,560
There is no denying that.
29
00:01:31,020 --> 00:01:32,730
One thing is certain …
30
00:01:32,730 --> 00:01:35,070
She abandons her people
and hurries
31
00:01:35,070 --> 00:01:37,280
to activate the teleportation spell.
32
00:01:37,280 --> 00:01:41,200
Will they activate teleportation
first
33
00:01:41,200 --> 00:01:43,760
or do I murder
the princess first?
34
00:01:43,760 --> 00:01:45,250
I have decided.
35
00:01:45,250 --> 00:01:48,960
I will kill the princess first.
36
00:01:48,960 --> 00:01:52,420
I already have the upper hand.
37
00:01:52,420 --> 00:01:57,880
What about you? Show us your hand...
38
00:01:58,720 --> 00:02:04,350
This was a failure…
There is nothing more I can do.
39
00:02:04,350 --> 00:02:08,350
Can at least
the idiot teleport?
40
00:02:08,350 --> 00:02:11,110
And if possible,
other useful people too…
41
00:02:11,110 --> 00:02:13,820
If only the princess dies,
all the better.
42
00:02:13,820 --> 00:02:17,280
No, is it controllable with Ragna?
43
00:02:17,280 --> 00:02:19,740
But it still hurts.
44
00:02:19,740 --> 00:02:22,240
I'm half dead.
45
00:02:22,240 --> 00:02:25,740
Quickly... I lose...
consciousness...
46
00:03:57,340 --> 00:04:00,620
Episode 16: Will to resist
47
00:04:00,620 --> 00:04:02,130
Replace the front row!
48
00:04:06,300 --> 00:04:08,310
Forward march!
49
00:04:09,640 --> 00:04:11,480
It is better to give up.
50
00:04:11,480 --> 00:04:13,390
That's what the wind says.
51
00:04:19,980 --> 00:04:21,490
Mist!
52
00:04:21,490 --> 00:04:22,700
My arms are so heavy!
53
00:04:22,700 --> 00:04:25,240
One step… is so far!
54
00:04:26,080 --> 00:04:28,780
Get out of the way!
55
00:04:38,170 --> 00:04:39,880
Go on!
56
00:04:40,680 --> 00:04:42,590
Listen while you run!
57
00:04:42,590 --> 00:04:44,880
I am in top shape!
58
00:04:44,880 --> 00:04:48,100
Why now when I
'm so exhausted?!
59
00:04:48,800 --> 00:04:52,430
Because in this fight …
60
00:04:52,430 --> 00:04:55,020
I have become stronger!
61
00:04:56,060 --> 00:04:58,880
To go one step further,
we must become exhausted.
62
00:04:58,880 --> 00:05:01,580
But if we go one step further
and hunt dragons,
63
00:05:01,580 --> 00:05:03,580
we become stronger!
64
00:05:03,580 --> 00:05:06,280
And if we take another step forward
and chase a dragon,
65
00:05:06,280 --> 00:05:08,030
In other words, we can…
66
00:05:10,410 --> 00:05:14,580
keep going like this forever!
67
00:05:17,620 --> 00:05:20,000
What a muscle theory!
68
00:05:20,000 --> 00:05:22,080
Such an attitude
also has its limits!
69
00:05:22,080 --> 00:05:23,260
But …
70
00:05:23,260 --> 00:05:24,760
That's fine!
71
00:05:24,760 --> 00:05:28,720
If we only have willpower,
we can only move forward with it!
72
00:05:49,780 --> 00:05:52,580
Are the twins okay?
73
00:05:52,580 --> 00:05:56,910
My strong men,
hold on and move on!
74
00:05:58,170 --> 00:06:01,130
Just a little bit more and we
're within reach!
75
00:06:01,780 --> 00:06:06,010
Can I find out Olto Zora's location?
76
00:06:06,010 --> 00:06:07,840
I wouldn't recommend it.
77
00:06:08,430 --> 00:06:10,350
Just because you won once.
78
00:06:10,350 --> 00:06:12,600
you should not underestimate high-ranking dragons
.
79
00:06:13,010 --> 00:06:14,260
That's good.
80
00:06:14,260 --> 00:06:16,180
Oh well …
81
00:06:16,180 --> 00:06:20,350
If you think that a face-to-face
meeting will be the trigger...
82
00:06:21,270 --> 00:06:25,030
I can only narrow down the range of
possibilities.
83
00:06:25,030 --> 00:06:26,620
If that's okay...
84
00:06:27,480 --> 00:06:30,610
Within one kilometer
of the base…
85
00:06:31,530 --> 00:06:33,710
A series of explosions
in the south of the base.
86
00:06:33,710 --> 00:06:36,580
It is probably the fight between
Ragna and the Explosion Dragon.
87
00:06:37,370 --> 00:06:38,200
Border
Forest
Base
Barrier made of Silver Aura
88
00:06:38,200 --> 00:06:40,960
Suppose Taratectra has
identified Ragna as a threat
89
00:06:40,960 --> 00:06:45,880
and changed location in the fight
to lure him away from Olto Zora,
90
00:06:47,300 --> 00:06:51,550
is the possible location of Olto Zora
in this direction.
91
00:06:51,550 --> 00:06:54,310
In addition to drug production
, he has the ability to
92
00:06:54,310 --> 00:06:59,140
to enlarge his visual organs via his bloodstream.
93
00:06:59,140 --> 00:07:03,480
How much he can increase it depends
on how many he has added.
94
00:07:03,480 --> 00:07:07,440
Right now I would say
he can see about two kilometers away,
95
00:07:07,440 --> 00:07:10,280
which would enable him to cover
a large area
96
00:07:10,280 --> 00:07:13,410
of the base,
especially on the northern border.
97
00:07:13,950 --> 00:07:16,520
Based on these two pieces of information,
we have narrowed down the area.
98
00:07:16,520 --> 00:07:19,370
I have
increased the accuracy of my senses.
99
00:07:20,830 --> 00:07:22,020
I have him!
100
00:07:22,020 --> 00:07:25,340
A particularly dark spot
in a dark world!
101
00:07:25,340 --> 00:07:26,820
I found him!
102
00:07:26,820 --> 00:07:28,420
Olto Zora!
103
00:07:28,420 --> 00:07:30,260
Just come here!
104
00:07:39,390 --> 00:07:40,850
Dances.
105
00:07:40,850 --> 00:07:43,600
Until the end of your lives!
106
00:07:44,230 --> 00:07:46,940
You weren't crazy yet?!
107
00:07:46,940 --> 00:07:50,150
Yes, about 80%.
108
00:07:50,150 --> 00:07:53,620
From here on,
the madness rate is 200%.
109
00:07:53,620 --> 00:07:55,570
Once activated,
110
00:07:55,570 --> 00:08:00,700
This double-edged sword decomposes
the body in just ten minutes.
111
00:08:00,700 --> 00:08:05,960
What do you want to do,
scream or just drown?
112
00:08:05,960 --> 00:08:08,880
Break through, at ten o'clock!
113
00:08:08,880 --> 00:08:12,420
Three, two, one, go!
114
00:08:14,010 --> 00:08:16,220
The destination is Olto Zora!
115
00:08:16,600 --> 00:08:20,180
We are just out of range.
We land 100 meters in front of him.
116
00:08:20,180 --> 00:08:23,140
Start running immediately after landing
!
117
00:08:23,140 --> 00:08:26,810
I will
give you the most powerful blow of the Silver Forces,
118
00:08:26,810 --> 00:08:30,030
with which we killed Dornia!
119
00:08:36,370 --> 00:08:39,900
I knew you
would find this place.
120
00:08:39,900 --> 00:08:43,370
What's wrong, you scum?
Don't you want to do anything?
121
00:08:43,870 --> 00:08:47,720
If you don't do anything,
it's over.
122
00:08:50,710 --> 00:08:52,540
Blood is poisonous flame.
123
00:08:52,540 --> 00:08:54,720
Diffusion, persecution…
124
00:08:54,720 --> 00:08:57,930
You have a strong attack that you
want to use to hit me.
125
00:08:57,930 --> 00:08:58,940
This is obvious.
126
00:08:58,940 --> 00:09:01,720
I'm sorry, but I
already saw through that.
127
00:09:02,720 --> 00:09:07,690
You are only good for showcasing
your trump cards, nothing more.
128
00:09:07,690 --> 00:09:11,440
Isn't that right, Silver Princess?
129
00:09:15,990 --> 00:09:18,370
I want to be queen.
130
00:09:18,950 --> 00:09:22,040
Princess Raksha …
131
00:09:26,290 --> 00:09:27,750
Finally
132
00:09:30,130 --> 00:09:32,300
You have finally
revealed a loophole to us.
133
00:09:33,050 --> 00:09:34,510
Who are you?
134
00:09:34,510 --> 00:09:35,800
An assassin.
135
00:09:38,540 --> 00:09:40,350
Not bad.
136
00:09:40,350 --> 00:09:41,310
A failure?
137
00:09:41,720 --> 00:09:45,230
You have overcome my surveillance net
and come here...
138
00:09:45,230 --> 00:09:47,200
It doesn't matter at all!
139
00:09:47,200 --> 00:09:48,770
What is that sparkle?!
140
00:09:48,770 --> 00:09:51,300
It doesn't matter either.
141
00:09:51,300 --> 00:09:52,540
– Who do you belong to? The armed forces?
142
00:09:52,540 --> 00:09:55,400
– I pierced the heart and the brain at the same time.
143
00:09:55,400 --> 00:09:55,650
– It doesn’t matter at all!
144
00:09:55,650 --> 00:09:56,780
– A dummy?
145
00:09:57,180 --> 00:09:59,720
I know that sparkle!
146
00:09:59,720 --> 00:10:02,720
Me, I was
looking for that sparkle!
147
00:10:02,720 --> 00:10:04,720
This sparkle is just like her!
148
00:10:04,720 --> 00:10:06,720
He is confused.
149
00:10:06,720 --> 00:10:08,960
So he has suffered damage.
150
00:10:08,960 --> 00:10:12,720
No, from the moment
the princess saw him directly,
151
00:10:12,720 --> 00:10:14,720
he started behaving strangely.
152
00:10:15,170 --> 00:10:16,720
However …
153
00:10:16,720 --> 00:10:19,130
My work ends here.
154
00:10:19,130 --> 00:10:23,430
You have to take care of the rest
yourself, princess.
155
00:10:28,560 --> 00:10:30,690
Well done, Nazarena!
156
00:10:30,690 --> 00:10:32,720
I was so close to finding
my best technique
157
00:10:32,720 --> 00:10:36,190
to have activated it in the wrong place !
158
00:10:36,190 --> 00:10:38,070
Not on the surface.
159
00:10:41,620 --> 00:10:43,830
The main body is directly below.
160
00:10:43,830 --> 00:10:45,740
100 meters underground.
161
00:10:53,720 --> 00:10:54,250
Gah!
162
00:10:55,960 --> 00:10:58,920
The entire surrounding
ground is raised!
163
00:10:58,920 --> 00:11:02,390
Do they want to drag me out of the ground?!
164
00:11:11,600 --> 00:11:12,480
Chris …
165
00:11:12,480 --> 00:11:14,440
I leave the throwing up to you!
166
00:11:14,440 --> 00:11:15,940
I'll take care of it!
167
00:11:17,150 --> 00:11:19,000
They have caught up with us.
168
00:11:19,860 --> 00:11:21,720
This is the moment of truth!
169
00:11:21,720 --> 00:11:23,660
Protect the commander
until death!
170
00:11:23,660 --> 00:11:24,320
And!
171
00:11:31,120 --> 00:11:33,790
Memories have no color.
172
00:11:33,790 --> 00:11:38,300
I can't remember any of the emotions
from that day.
173
00:11:38,300 --> 00:11:40,760
It should be that way.
174
00:11:41,510 --> 00:11:43,640
What kind of expression is that?
175
00:11:43,640 --> 00:11:48,190
The youngest wise man I know
looks so speechless.
176
00:11:48,190 --> 00:11:50,270
Yes I know it.
177
00:11:50,270 --> 00:11:52,270
I can't become queen,
178
00:11:52,890 --> 00:11:56,480
so help me do something about it.
179
00:11:56,480 --> 00:12:00,900
You understand what it means when I
betray this ambition, don't you?
180
00:12:00,900 --> 00:12:03,530
I have no intention
of letting you go.
181
00:12:03,530 --> 00:12:05,700
It is a declaration of intent!
182
00:12:06,580 --> 00:12:11,370
Why do I think
about her so often now?
183
00:12:12,040 --> 00:12:13,790
It is obvious.
184
00:12:13,790 --> 00:12:17,060
Because I saw the Silver Princess .
185
00:12:17,060 --> 00:12:20,550
Because I saw her sparkle.
186
00:12:20,550 --> 00:12:22,060
Danger!
187
00:12:22,060 --> 00:12:24,510
The princess must
be eliminated immediately!
188
00:12:25,980 --> 00:12:26,980
But …
189
00:12:28,510 --> 00:12:31,240
But when I
see this radiance up close,
190
00:12:31,240 --> 00:12:34,520
these empty memories are
colored a little bit...
191
00:12:34,520 --> 00:12:37,540
When I'm dragged out like this...
192
00:12:37,540 --> 00:12:39,060
I will…
193
00:12:39,060 --> 00:12:41,740
Friend! There's something wrong with the forest!
194
00:12:42,530 --> 00:12:45,030
The mana increases rapidly.
195
00:12:45,030 --> 00:12:47,200
Don't let the dragon army into the forest.
196
00:12:47,200 --> 00:12:48,490
Something …
197
00:13:01,340 --> 00:13:02,920
The forest moves by itself!
198
00:13:02,920 --> 00:13:03,760
Halt!
199
00:13:03,760 --> 00:13:05,130
Stop it!
200
00:13:14,230 --> 00:13:16,140
I can't control him.
201
00:13:16,140 --> 00:13:18,020
Was that the scum's plan?
202
00:13:18,020 --> 00:13:21,190
No, the armed forces are
also being drawn into this.
203
00:13:22,150 --> 00:13:23,860
Aftermath …
204
00:13:23,860 --> 00:13:25,570
Impossible …
205
00:13:25,570 --> 00:13:28,450
The true ruler
of the winding tree shadow,
206
00:13:28,450 --> 00:13:31,030
the tree sea dragon Borgius,
207
00:13:31,030 --> 00:13:34,000
has regained its full strength?!
208
00:13:39,630 --> 00:13:44,090
Senile sack, how dare you
disrupt our war like that?!
209
00:13:44,090 --> 00:13:47,800
No, maybe it was better that way.
210
00:13:47,800 --> 00:13:50,730
I was a bit confused earlier.
211
00:13:50,730 --> 00:13:54,980
They wanted to pull me out and then…?
212
00:13:54,980 --> 00:13:56,770
It's not over yet, friend.
213
00:14:01,360 --> 00:14:04,570
“Stay behind me. I’ll protect you!”
214
00:14:04,570 --> 00:14:09,530
“Why don’t you save your strength
for the Explosion Dragon?”
215
00:14:09,530 --> 00:14:14,490
“Get behind me!
I haven’t shot anything down yet!”
216
00:14:16,000 --> 00:14:19,750
The one who becomes the strongest
is me!
217
00:14:20,630 --> 00:14:22,510
Taralein, it's time.
218
00:14:22,510 --> 00:14:25,130
Yes, completed.
219
00:14:32,300 --> 00:14:33,470
We are through!
220
00:14:36,930 --> 00:14:39,690
Dual Fusion Arm Mountain Rift Cannon!
221
00:14:40,480 --> 00:14:41,190
1!
222
00:14:42,110 --> 00:14:42,770
2!
223
00:14:43,730 --> 00:14:44,690
3!
224
00:14:45,610 --> 00:14:46,580
4!
225
00:14:47,070 --> 00:14:47,820
5!
226
00:14:48,740 --> 00:14:50,820
Sixfold heavy bombing raid!
227
00:14:52,660 --> 00:14:54,080
A direct hit.
228
00:14:54,080 --> 00:14:56,490
Are they dead?
229
00:14:57,200 --> 00:15:00,670
Smoke and fire make
it difficult to see.
230
00:15:00,670 --> 00:15:04,090
When the enemy is the Grim Reaper,
we can't be too careful.
231
00:15:04,630 --> 00:15:08,090
The forest also seems
to have calmed down a bit.
232
00:15:08,090 --> 00:15:09,850
How about you?
233
00:15:09,850 --> 00:15:10,800
Worth …
234
00:15:24,650 --> 00:15:27,650
Can you
confirm the Silver Princess's body?
235
00:15:29,660 --> 00:15:30,620
No.
236
00:15:30,620 --> 00:15:31,610
Stop it.
237
00:15:31,610 --> 00:15:34,920
I don't think
she's still alive.
238
00:15:34,920 --> 00:15:38,700
It must have been blown far away or swallowed by the earth.
239
00:15:39,250 --> 00:15:41,500
What am I saying?
240
00:15:41,500 --> 00:15:43,260
Then I shoot them.
241
00:15:43,260 --> 00:15:46,500
I distribute the balls and
blast away the rest.
242
00:15:46,500 --> 00:15:51,040
No, you're just looking for anything
that could be the Grim Reaper.
243
00:15:51,040 --> 00:15:53,890
Fortunately, most of
the herd has left the forest.
244
00:15:53,890 --> 00:15:55,390
Stop!
245
00:15:55,390 --> 00:15:58,640
We will find them
if we all look for them.
246
00:15:58,640 --> 00:16:02,190
I'm lying to my boyfriend!
What am I doing?!
247
00:16:10,820 --> 00:16:14,280
It was strange from the beginning...
248
00:16:14,280 --> 00:16:16,830
I was happy about the
intelligence of the princess
249
00:16:16,830 --> 00:16:19,260
and disappointed about their immaturity.
250
00:16:19,260 --> 00:16:22,260
It's been a long time since I
was happy about a war.
251
00:16:22,260 --> 00:16:26,880
No, even when I realized that someone
was pulling the strings behind the scum,
252
00:16:26,880 --> 00:16:29,130
I still
put the princess first.
253
00:16:30,170 --> 00:16:34,470
Was that really a
wise decision?
254
00:16:43,140 --> 00:16:46,150
I was once in the midst of the sparkle.
255
00:16:46,150 --> 00:16:48,900
A different me than I am now.
256
00:16:49,570 --> 00:16:52,260
With my subordinate,
my friend…
257
00:16:52,260 --> 00:16:56,320
And a mistress
for whom I would have given anything.
258
00:16:57,640 --> 00:17:01,370
My time when everything shone...
259
00:17:01,370 --> 00:17:03,540
Our time …
260
00:17:09,000 --> 00:17:11,420
The time of glory is over.
261
00:17:11,420 --> 00:17:14,470
I became me.
262
00:17:14,470 --> 00:17:16,080
But …
263
00:17:21,020 --> 00:17:26,640
Oh, everything I
lost that day is right in front of me.
264
00:17:26,640 --> 00:17:30,480
Greetings,
Silver Princess Starlia Lese.
265
00:17:31,940 --> 00:17:34,740
It was a great battle,
266
00:17:34,740 --> 00:17:37,950
in which you and your men
fought so hard.
267
00:17:37,950 --> 00:17:41,040
I greet you from the bottom of my heart.
268
00:17:44,790 --> 00:17:46,960
Do you know Princess Raksha?
269
00:17:47,620 --> 00:17:51,660
As a heroine who, with her
innate unusual ability
270
00:17:51,660 --> 00:17:55,170
and her charisma
led many warriors to military successes,
271
00:17:55,170 --> 00:17:58,720
it was recognized by the Church of the Sun
as a miracle of the gods
272
00:17:58,720 --> 00:18:01,180
and became a dragon slayer leader.
273
00:18:01,180 --> 00:18:03,890
Every child knows the story.
274
00:18:03,890 --> 00:18:07,690
I always thought she
was an imitator!
275
00:18:07,690 --> 00:18:12,770
From the world's point of view,
you are Raksha's reincarnation.
276
00:18:12,770 --> 00:18:15,400
Olto Zora now has
a female appearance.
277
00:18:16,320 --> 00:18:19,110
But that wasn't the case
when he was still human.
278
00:18:20,000 --> 00:18:22,740
This means that he himself
with the blood loyalty of the bloodline
279
00:18:22,740 --> 00:18:27,000
could not serve our enemy in its original form.
280
00:18:28,590 --> 00:18:30,080
Princess Starlia …
281
00:18:30,080 --> 00:18:32,360
Please, no matter what the circumstances…
282
00:18:32,360 --> 00:18:34,550
I beg you,
don't give up and fight.
283
00:18:35,300 --> 00:18:38,880
It is the secondary strength
of you and your men.
284
00:18:38,880 --> 00:18:42,760
It is the mental poison
that drives Olto Zora insane.
285
00:18:43,430 --> 00:18:46,890
You are not the one
who should die here.
286
00:18:47,880 --> 00:18:50,400
Become a fully grown
blood family dragon.
287
00:18:50,400 --> 00:18:52,690
Starlia Read...
288
00:18:53,820 --> 00:18:57,150
This is our chance! Go!
289
00:18:57,150 --> 00:19:01,110
Your sparkle must stay in this world.
290
00:19:01,110 --> 00:19:04,490
I will ask the winged queen
for it.
291
00:19:04,490 --> 00:19:06,670
When you
become part of the bloodline and stop
292
00:19:06,670 --> 00:19:12,000
Being a mortal will not
violate the name of God.
293
00:19:14,460 --> 00:19:19,920
Your subordinates would want that,
I know it.
294
00:19:19,920 --> 00:19:22,720
No, they know.
295
00:19:27,080 --> 00:19:27,970
Was?
296
00:19:27,970 --> 00:19:33,440
Why do I radiate so much light?
297
00:19:35,150 --> 00:19:36,650
The silver aura …
298
00:19:36,650 --> 00:19:40,570
is the will to resist
created by this world.
299
00:19:40,570 --> 00:19:45,910
Then the mistress who
controls them is the will of the world.
300
00:19:46,370 --> 00:19:50,830
Did I hit you in the wrong place
? You're not paying attention to me.
301
00:19:50,830 --> 00:19:55,000
As a general, I could
n't take you on.
302
00:19:55,000 --> 00:19:57,550
And even as a warrior
I couldn't win.
303
00:19:58,050 --> 00:20:00,010
But that's okay.
304
00:20:00,800 --> 00:20:03,640
To surpass you just once…
305
00:20:04,220 --> 00:20:08,470
With the “will to resist” that
has grown in this land full of mana…
306
00:20:08,470 --> 00:20:11,350
I give this will a form!
307
00:20:11,350 --> 00:20:13,850
No matter if you
are a general or a warrior…
308
00:20:13,850 --> 00:20:17,120
What I am most proud of
is my ability!
309
00:20:18,180 --> 00:20:20,690
Silver Aura Brawler!
310
00:20:21,610 --> 00:20:23,460
My sword art:
311
00:20:24,400 --> 00:20:26,320
Horrifying incarnation!
312
00:20:32,740 --> 00:20:34,960
Are you happy now?
313
00:20:34,960 --> 00:20:38,960
Looks like you
're so exhausted you're not thinking straight anymore.
314
00:20:38,960 --> 00:20:42,060
It looks like you have
no will left.
315
00:20:42,060 --> 00:20:44,220
I'll shoot you with poison...
316
00:20:44,550 --> 00:20:45,430
Yes?
317
00:20:45,430 --> 00:20:46,930
And away!
318
00:20:46,930 --> 00:20:49,700
You say we want her to
become a dragon and live?!
319
00:20:49,700 --> 00:20:51,160
Don't talk nonsense!
320
00:20:51,160 --> 00:20:53,800
I would rather she die
before she becomes a monster
321
00:20:53,800 --> 00:20:55,880
as you will be!
322
00:20:56,780 --> 00:20:58,100
You heard them.
323
00:20:58,100 --> 00:20:58,610
Hm?
324
00:20:58,610 --> 00:21:02,320
I don’t know what you
’ve put on yourself,
325
00:21:02,320 --> 00:21:04,070
but we have …
326
00:21:05,070 --> 00:21:06,990
not lost yet!
327
00:21:08,740 --> 00:21:09,830
Let's go!
328
00:21:09,830 --> 00:21:10,880
Commander!
329
00:21:11,870 --> 00:21:13,580
Mind fusion!
330
00:21:16,750 --> 00:21:18,080
You all …
331
00:21:18,080 --> 00:21:19,880
You have come so far!
332
00:21:19,880 --> 00:21:21,880
You
held on until you had a chance to win!
333
00:21:21,880 --> 00:21:23,600
Those who are unable to fight
334
00:21:23,600 --> 00:21:26,260
and even those who
will die should move forward!
335
00:21:26,260 --> 00:21:29,510
Give me your will
to kill the dragons!
336
00:21:30,640 --> 00:21:32,880
Princess!
337
00:21:38,810 --> 00:21:40,880
Bundle it up and let it fly!
338
00:21:49,450 --> 00:21:51,700
Zerberste!
339
00:21:51,700 --> 00:21:53,160
The goal …
340
00:21:53,160 --> 00:21:55,620
is Taratectra!
341
00:21:55,620 --> 00:21:58,420
Get out of the way, Taralein!
342
00:21:58,420 --> 00:22:01,040
Break!
343
00:23:35,180 --> 00:23:40,020
Translation: Michael Ebersberger
24896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.