All language subtitles for Mr.Bigstuff.S02E03.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,480 The following programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:10,520 --> 00:00:12,200 We're looking for Don Campbell. 3 00:00:12,240 --> 00:00:14,680 There's still a duffle bag of his somewhere in the garage. 4 00:00:14,720 --> 00:00:16,480 Ask the Kelsoc lot. 5 00:00:16,520 --> 00:00:19,640 You're not six foot through that door and you wanna change things? 6 00:00:19,680 --> 00:00:21,680 No, no, no. Who is it? 7 00:00:21,720 --> 00:00:24,560 Now they want sixteen hundred pounds or he's gonna tell Glen. 8 00:00:24,600 --> 00:00:26,240 Who are ya? 9 00:00:26,280 --> 00:00:28,280 Hello, Kirsty. 10 00:00:29,400 --> 00:00:32,400 # LUIS MARIANO: C'est Magnifique 11 00:00:35,720 --> 00:00:38,160 It was for a cruise. 12 00:00:38,200 --> 00:00:43,160 You were blackmailing me... for a cruise?! 13 00:00:43,200 --> 00:00:45,680 I may have gone a tad far. 14 00:00:45,720 --> 00:00:48,760 A tad? A fucking tad?! Hold up. 15 00:00:50,280 --> 00:00:52,280 How did you get hold of the photo? 16 00:00:52,320 --> 00:00:55,040 After my departure... from the old job, 17 00:00:55,080 --> 00:01:00,840 I saw you in the car. I-I suppose I was envious of your...thing. 18 00:01:00,880 --> 00:01:03,280 There was no thing.Why are you saying there was a thing? 19 00:01:03,320 --> 00:01:08,400 At first, I just wanted to shit you up. But then life took a turn. 20 00:01:08,440 --> 00:01:12,200 Sheila evicted me, froze my bank cards. 21 00:01:12,240 --> 00:01:15,160 I've been living in our caravan ever since.Ian, you threatened me. 22 00:01:15,200 --> 00:01:17,320 Well, you started it! 23 00:01:17,360 --> 00:01:19,480 I was going to leave it alone 24 00:01:19,520 --> 00:01:22,240 and then you sent me that goading voice note. 25 00:01:22,280 --> 00:01:24,680 So where does the fucking cruise come in? 26 00:01:24,720 --> 00:01:29,520 Well, I admit I became a little fixated with our friendship, Lee. 27 00:01:29,560 --> 00:01:33,320 But then I realised there was a bigger underlying issue 28 00:01:33,360 --> 00:01:35,640 that needed to be addressed. 29 00:01:35,680 --> 00:01:41,120 And the money was to...pursue that...hobby. 30 00:01:46,360 --> 00:01:49,680 It was for a... A... 31 00:01:49,720 --> 00:01:51,880 A what? 32 00:01:53,080 --> 00:01:55,680 A Neptune Gay Cruise. 33 00:01:55,720 --> 00:01:57,160 OK. 34 00:01:57,200 --> 00:01:59,240 Right. 35 00:01:59,280 --> 00:02:01,280 Oh. 36 00:02:01,320 --> 00:02:05,760 So...because you've met me, 37 00:02:05,800 --> 00:02:08,320 you've realised... 38 00:02:09,320 --> 00:02:10,720 Finish your chips. Sorry? 39 00:02:10,759 --> 00:02:12,760 Finish your fucking chips. 40 00:02:14,560 --> 00:02:17,160 I fucked up a lot in my life. 41 00:02:17,200 --> 00:02:19,720 I need to start putting it right. 42 00:02:19,760 --> 00:02:22,680 And when I do, you're gonna delete that photo from your phone. Yes? 43 00:02:22,720 --> 00:02:25,520 Yes. Because mark my word, Ian, 44 00:02:25,560 --> 00:02:28,920 I swear as God is my fucking witness... 45 00:02:28,960 --> 00:02:32,040 What's happening? I'm going to get you a bit of cock. 46 00:02:32,079 --> 00:02:34,320 Oh. Ahem. 47 00:02:34,360 --> 00:02:36,880 You are finish? 48 00:02:36,920 --> 00:02:39,640 We're finish. 49 00:02:39,680 --> 00:02:42,680 # THE TEMPTATIONS: Papa Was A Rollin' Stone 50 00:02:42,720 --> 00:02:44,440 # Wherever he laid his hat... 51 00:02:44,480 --> 00:02:46,320 Open another one, then, Glen. 52 00:02:46,360 --> 00:02:48,800 Mum, look what I've got! 53 00:02:48,840 --> 00:02:51,000 Christ! Mum! He took my bear! 54 00:02:51,040 --> 00:02:53,440 Don, please, not today. Don. 55 00:02:53,480 --> 00:02:56,240 Don, it's not fair on him! 56 00:02:59,160 --> 00:03:01,360 Mum, he took my bear! 57 00:03:01,400 --> 00:03:03,840 Don. 58 00:03:04,840 --> 00:03:07,160 Don, it's not fair on him! 59 00:03:07,200 --> 00:03:09,080 (BAG SCRUNCHES) 60 00:03:09,120 --> 00:03:11,120 ..it's not - 61 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 (MUSIC CONTINUES) 62 00:03:39,320 --> 00:03:41,320 Oh, my god. 63 00:03:42,920 --> 00:03:44,920 (MUSIC CONTINUES) 64 00:03:50,079 --> 00:03:52,079 (MUSIC STOPS) 65 00:03:54,040 --> 00:03:56,040 (WINDOW WHIRRING) 66 00:03:57,040 --> 00:04:00,240 All right? Nippy out. 67 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 How do you wanna do this? 68 00:04:12,040 --> 00:04:13,800 Er... 69 00:04:13,840 --> 00:04:15,640 Shall I start or... 70 00:04:16,720 --> 00:04:18,519 (OWL HOOTS) 71 00:04:18,560 --> 00:04:20,959 Erm, v-very well. 72 00:04:24,960 --> 00:04:27,000 Is he joining in? 73 00:04:27,040 --> 00:04:29,880 Don't worry about me, I'm just here for moral support. You crack on. 74 00:04:29,920 --> 00:04:32,920 Lee...I'm not quite sure that - 75 00:04:32,960 --> 00:04:35,360 Ian, if you want a bit of saveloy, you gotta get amongst it. 76 00:04:35,400 --> 00:04:38,080 Well... Perhaps. Although I do think - 77 00:04:38,120 --> 00:04:41,400 Carpe fucking diem. In't that right? 78 00:04:41,440 --> 00:04:44,040 Eh? Heh heh! 79 00:04:44,080 --> 00:04:46,600 Yeah... Yeah, you know what? I'm good. 80 00:04:48,400 --> 00:04:51,159 (RAPID FOOTSTEPS AWAY) 81 00:04:51,200 --> 00:04:53,600 He's probably not into gingers. 82 00:04:53,640 --> 00:04:55,000 Hm. 83 00:04:55,040 --> 00:04:57,040 # LESLEY GORE: The Party's Over (DOOR OPENS) 84 00:04:57,080 --> 00:04:59,560 All right, love? I'm back. 85 00:05:03,040 --> 00:05:07,880 # The party's over 86 00:05:07,920 --> 00:05:11,160 # It'a time to call it a da- 87 00:05:11,200 --> 00:05:13,160 (GRUNTS) No! 88 00:05:13,200 --> 00:05:15,560 No, no. Sorry, erm... 89 00:05:16,840 --> 00:05:20,120 Sorry, it's just that no-one's lit it since Mum. 90 00:05:21,160 --> 00:05:23,600 Right. Is it for Lee? It says - 91 00:05:23,640 --> 00:05:25,440 No, wrong envelope. 92 00:05:25,480 --> 00:05:27,160 Oh, right. 93 00:05:27,200 --> 00:05:29,720 Oh, is that a videotape?! What's on it? 94 00:05:29,760 --> 00:05:33,320 Nothing much, just old home video, Christmas 1994. 95 00:05:33,360 --> 00:05:35,760 Aww, let's see little Glen! Aaaghh! 96 00:05:35,800 --> 00:05:37,800 No, I'd rather not. It's just um... 97 00:05:37,840 --> 00:05:40,240 ..a bit weird seeing it as an adult. 98 00:05:40,280 --> 00:05:44,120 Really? Mm. It's not...how I remembered. 99 00:05:44,159 --> 00:05:47,000 Dad was erm... Yeah. 100 00:05:47,040 --> 00:05:50,120 Oh, love. Well, don't over-think it. 101 00:05:50,159 --> 00:05:54,200 Blokes back then, Glen, they were all weird, weren't they? 102 00:05:54,240 --> 00:05:56,760 You know, emotionally distant. 103 00:05:56,800 --> 00:05:58,960 It's before they had podcasts. 104 00:05:59,000 --> 00:06:01,440 Not with Lee, he weren't. Bloody loved Lee. 105 00:06:01,480 --> 00:06:03,480 Everyone always does. 106 00:06:03,520 --> 00:06:05,200 Tea? Hm? 107 00:06:05,240 --> 00:06:07,000 Tea, do you want one? 108 00:06:07,040 --> 00:06:09,040 Did you ever fancy him, Kirst? 109 00:06:09,080 --> 00:06:10,880 My brother? What? 110 00:06:10,920 --> 00:06:12,720 Lee. It's alright, I won't mind. 111 00:06:12,760 --> 00:06:14,560 No, Glen, I don't - 112 00:06:14,600 --> 00:06:17,000 It's fine, Kirst. I mean, you know. No, Glen, I don't - 113 00:06:17,040 --> 00:06:19,040 It's alright, I think a lot people probably - 114 00:06:19,080 --> 00:06:22,960 I don't, Glen. No. I'm not into, you know, all that. 115 00:06:23,000 --> 00:06:25,480 (SCOFFS) I'm into you. 116 00:06:26,960 --> 00:06:29,000 Do you remember when I kept going 117 00:06:29,040 --> 00:06:31,280 'Why do the bins smell like holiday?' 118 00:06:31,320 --> 00:06:33,600 And it was cos you'd put Summer Breeze air fresheners 119 00:06:33,640 --> 00:06:35,720 under the bin bag. Who does that?! 120 00:06:36,760 --> 00:06:39,120 You. You're wonderful. 121 00:06:41,080 --> 00:06:43,200 And I have got a little surprise for you anyway. 122 00:06:43,240 --> 00:06:45,360 A little surprise for me. What? 123 00:06:45,400 --> 00:06:47,080 What, like a bit of morning... (WHISTLES) 124 00:06:47,120 --> 00:06:49,440 I think, actually, it's better than that. 125 00:06:49,480 --> 00:06:50,880 Oh. 126 00:06:50,920 --> 00:06:53,720 # MARCEL AMONT: Tout Doux, Tout Doucement 127 00:06:55,040 --> 00:06:57,040 (CLOSES DOOR) 128 00:06:57,080 --> 00:07:00,280 # Da-dum da-dam, da da da dum 129 00:07:00,320 --> 00:07:03,040 # Da-dum da, da-da-da dum 130 00:07:03,080 --> 00:07:05,640 # Da da-dum dum dum dum... # 131 00:07:05,680 --> 00:07:07,680 (CRUNCHES CRISP) 132 00:07:07,720 --> 00:07:10,680 (SONG CONTINUES) 133 00:07:22,160 --> 00:07:23,520 (CLICK) 134 00:07:23,560 --> 00:07:25,840 (CHUCKLES) Look at him! 135 00:07:25,880 --> 00:07:28,560 Gonna be the best striker the Hammers have ever seen. 136 00:07:28,600 --> 00:07:30,640 Don't know about that, Dad. 137 00:07:32,840 --> 00:07:37,080 Come here. Give the old man some love, eh? Come here! 138 00:07:37,120 --> 00:07:39,120 (LAUGHS) 139 00:07:39,159 --> 00:07:41,400 What are you like?! 140 00:07:41,440 --> 00:07:43,760 (SONG CONTINUES) 141 00:08:07,240 --> 00:08:09,720 (SONG FADES) 142 00:08:09,760 --> 00:08:11,200 Glen! 143 00:08:11,240 --> 00:08:13,040 Glen. Glen! 144 00:08:13,080 --> 00:08:15,840 Agh!I think you need a time-out, young man. 145 00:08:15,880 --> 00:08:18,080 Agh! Ooh! What are you... What's happening? 146 00:08:18,120 --> 00:08:19,640 Just go with it Go with what? What - 147 00:08:19,680 --> 00:08:21,560 I'm Jo Frost. I'm Jo Frost. Remember? 148 00:08:21,600 --> 00:08:23,960 Who's Jo Frost? Jo Frost. Supernanny. 149 00:08:24,000 --> 00:08:27,440 It's un-aseptable behaviour. It's my Dom persona, isn't it? 150 00:08:27,480 --> 00:08:31,200 It's just like, you know... OK, fine, fine. Call me Madam. 151 00:08:31,240 --> 00:08:33,320 You're on the memory foam, Kirst. Yeah, I know. 152 00:08:33,360 --> 00:08:36,200 OK. Call me...erm...Miss. Oh... 153 00:08:36,240 --> 00:08:37,919 No... No. Call me Mummy. 154 00:08:37,960 --> 00:08:40,080 Kirsty! I mean not actually your mum. 155 00:08:40,120 --> 00:08:43,200 Kirsty! Obviously. I'm trying stuff out. 156 00:08:43,240 --> 00:08:45,960 We're trying stuff out, aren't we? I-It's a lot, Kirst. 157 00:08:46,000 --> 00:08:48,160 I know. I know. 158 00:08:48,200 --> 00:08:51,840 It's just these boots. They make me feel powerful. 159 00:08:51,880 --> 00:08:55,160 Like I can do anything. Like, raah! You know? 160 00:08:55,200 --> 00:08:59,440 I can see. It's terrifying. Like...sexy terrifying? Or... 161 00:08:59,480 --> 00:09:03,120 Kirst, I don't want you to be a character. I like you, don't I? 162 00:09:03,160 --> 00:09:05,720 I just like it when you're, you know, very you. 163 00:09:06,720 --> 00:09:08,720 Yeah. 164 00:09:08,760 --> 00:09:10,800 OK, well, I'll return them, then. 165 00:09:10,840 --> 00:09:13,920 Shall I make you some toast while you get ready for work? 166 00:09:13,960 --> 00:09:16,000 Is that a-septable? 167 00:09:23,400 --> 00:09:27,560 # TENNESSEE ERNIE FORD: Sixteen Tons 168 00:09:27,600 --> 00:09:30,120 # Some 169 00:09:30,160 --> 00:09:33,120 # People say a man is made out of mud 170 00:09:33,160 --> 00:09:36,440 # A poor man's made out of muscle and blood 171 00:09:36,480 --> 00:09:39,800 # Muscle and blood and skin and bone 172 00:09:39,840 --> 00:09:42,680 # A mind that's a-weak and a back that's strong 173 00:09:42,720 --> 00:09:46,120 # You load 16 tons, what do you get? 174 00:09:46,160 --> 00:09:49,520 # Another day older and deeper in debt 175 00:09:49,560 --> 00:09:53,000 # Saint Peter, don't you call me cos I can't go 176 00:09:53,040 --> 00:09:57,040 # I owe my soul to the company store 177 00:10:01,080 --> 00:10:03,080 (SONG FINISHES) 178 00:10:15,440 --> 00:10:17,520 Oops. 179 00:10:17,560 --> 00:10:19,560 I dislodged a satsuma. 180 00:10:19,600 --> 00:10:21,680 Well, pick it up, then. 181 00:10:26,840 --> 00:10:28,840 No. 182 00:10:30,120 --> 00:10:32,120 You what? 183 00:10:35,120 --> 00:10:37,120 I said... 184 00:10:39,640 --> 00:10:41,880 No. 185 00:10:41,920 --> 00:10:44,280 All right, fine. Christ! 186 00:10:47,080 --> 00:10:51,200 Pam. I know there's something going on that I'm not being told. 187 00:10:51,240 --> 00:10:53,880 You're going to squash your orange. You wouldn't... 188 00:10:53,920 --> 00:10:56,400 ..hide anything from me, would you, Pam? 189 00:10:56,440 --> 00:10:57,880 No. Good. 190 00:10:57,920 --> 00:11:00,360 So I know that we're holding a consignment of palettes 191 00:11:00,400 --> 00:11:02,840 for a company called Elโ€”Baz Exchange Group. 192 00:11:02,880 --> 00:11:04,920 I don't know anything about that. Pam? 193 00:11:08,360 --> 00:11:11,160 I'm not allowed to talk about it. That's better. 194 00:11:11,200 --> 00:11:15,440 Ron, he... He's not gonna take on the contracts because erm... 195 00:11:16,480 --> 00:11:18,480 Well, he's got fucking scruples. 196 00:11:18,520 --> 00:11:20,520 When's the meeting? 197 00:11:21,760 --> 00:11:24,480 Pamela...when... 198 00:11:24,520 --> 00:11:27,560 (SQUELCHING) ..is the meeting? 199 00:11:29,760 --> 00:11:32,960 Weird, Ian, seeing him on that video. 200 00:11:33,000 --> 00:11:34,920 It's brought it all back. 201 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 Yes. Er... Sorry, Lee. 202 00:11:37,000 --> 00:11:38,720 Look, I don't think - 203 00:11:38,760 --> 00:11:40,600 We were close, me and him. 204 00:11:40,640 --> 00:11:43,520 And we absolutely must chat that through. 205 00:11:43,560 --> 00:11:45,800 But I'm not sure that this is... 206 00:11:45,840 --> 00:11:47,800 (DOOR SLAMS) 207 00:11:51,680 --> 00:11:54,600 Oh, god. Anyway, it don't matter now. 208 00:11:54,640 --> 00:11:58,560 Trail's gone dead. All we've got is this Kelsoc. 209 00:11:58,600 --> 00:12:00,760 Lee! Lee! 210 00:12:00,800 --> 00:12:03,800 Kelsoc?! I've googled it. Nothing. 211 00:12:05,120 --> 00:12:08,520 (WHISPERS) Lee! There's someone here. 212 00:12:08,560 --> 00:12:12,160 Right, well, cop hold of it and fill your boots, son. 213 00:12:12,200 --> 00:12:15,400 No, look, I... I'm not sure I'm ready. 214 00:12:16,600 --> 00:12:18,960 Oh, crikey! Kelsoc? 215 00:12:19,000 --> 00:12:21,680 What the fuck is it? Very well. 216 00:12:25,200 --> 00:12:27,880 MAN: Sorry... Did you say...Kelsoc? 217 00:12:27,920 --> 00:12:30,240 Yeah, I did, yeah. Blimey. 218 00:12:30,280 --> 00:12:33,160 I ain't heard that in years. What... What, what you know it? 219 00:12:33,200 --> 00:12:35,880 Kelham Social Club. Just off the A12. 220 00:12:35,920 --> 00:12:38,480 Is it? Fucking hell! 221 00:12:38,520 --> 00:12:40,760 Dodgy, mind. I'd watch how you go. 222 00:12:40,800 --> 00:12:43,040 Yeah, no, I will do, son. Cheers! 223 00:12:43,080 --> 00:12:45,440 (DOORS OPENING AND CLOSING) 224 00:12:45,480 --> 00:12:47,480 Lee! 225 00:12:50,320 --> 00:12:54,040 Do you know, I'm not sure I'm in the mood. 226 00:12:54,080 --> 00:12:58,280 Oh, shit. Text from me grandkids. Put me right off. 227 00:12:58,320 --> 00:13:01,200 Oh, well, okey-dokey! (ZIP) 228 00:13:02,400 --> 00:13:05,600 Bye now! (DOOR OPENS) 229 00:13:14,720 --> 00:13:16,880 Sales, Aysha, is about connecting with the customer. 230 00:13:16,920 --> 00:13:20,400 Yes, bro. Yes, I feel you. Wow. OK. Right, well... 231 00:13:20,440 --> 00:13:24,280 And if you can do that, forge that connection, it's amazing. 232 00:13:24,320 --> 00:13:27,240 Making people happy. Yeah. Yeah, no, totally. 233 00:13:27,280 --> 00:13:29,320 Why are you chatting? I'm on the phone. 234 00:13:29,360 --> 00:13:32,520 Nice one, hustler. Roll safe, my G. 235 00:13:32,560 --> 00:13:35,600 Soz, but it's proper difficult getting a doctor's appointment now. 236 00:13:35,640 --> 00:13:40,320 Aysha, please. Please, I need you to sell stuff otherwise we are fucked. 237 00:13:40,360 --> 00:13:43,120 We're screwed. Bro, why's your dick in a twist? 238 00:13:43,160 --> 00:13:46,920 Who cares about audits?! This place is well dodgy. 239 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 It's probably like a front or something. 240 00:13:49,000 --> 00:13:51,080 No-one buys carpet no more! 241 00:13:51,120 --> 00:13:53,240 Right. OK - 242 00:13:53,280 --> 00:13:56,040 Shit, your brother! What? Where? 243 00:13:56,080 --> 00:13:58,640 That's not my brother. Glen, we need to go! 244 00:13:58,680 --> 00:14:00,680 I've found Kelsoc. It's Dad's club! 245 00:14:00,720 --> 00:14:03,440 Hi. What no, no. I can't just go now. 246 00:14:03,480 --> 00:14:05,440 What the fuck are you talking about? This is Dad. 247 00:14:05,480 --> 00:14:07,480 Do you want a Lucozade Sport? I'd have to close up. 248 00:14:07,520 --> 00:14:10,000 And we've got an audit coming up. Who gives a fuck about an audit? 249 00:14:10,040 --> 00:14:11,920 I actually said that to him. 250 00:14:11,960 --> 00:14:13,760 You can look after the shop, can't ya? 251 00:14:13,800 --> 00:14:16,120 Me?! Yeah, no, course. 252 00:14:16,160 --> 00:14:17,560 Really? I don't think you can - 253 00:14:17,600 --> 00:14:20,240 I can do this in my sleep, bro. Fucking watch. 254 00:14:21,280 --> 00:14:23,280 Right. Lively! 255 00:14:28,520 --> 00:14:30,920 Gonna sell so much, bro! Just wait! 256 00:14:30,960 --> 00:14:34,000 Gonna sell the fuck out of these carpets! 257 00:14:34,040 --> 00:14:35,920 Sorry, could you help me with er... 258 00:14:35,960 --> 00:14:38,400 I think the guy just left. 259 00:14:40,445 --> 00:14:42,440 (SAWING) 260 00:14:43,360 --> 00:14:47,360 Couple of hours, I'll have knocked it up. You need a desk, don't ya? 261 00:14:47,400 --> 00:14:50,080 Aww. Honestly, Sam, it's not necessary. 262 00:14:50,120 --> 00:14:52,160 (BEEPING) Oh, that'll be your coffee. 263 00:14:52,200 --> 00:14:55,200 How do you want it, dairy milk or oat? 264 00:14:55,240 --> 00:14:56,800 Ooh! Um... 265 00:14:56,840 --> 00:14:59,160 Dealer's choice. (CHUCKLES) 266 00:14:59,200 --> 00:15:02,960 (DOOR OPENS) Oi oi! Anyone 'ome? 267 00:15:03,000 --> 00:15:06,360 Mum! What... How did you get this address? 268 00:15:06,400 --> 00:15:08,880 Fuck off, it's hardly GCHQ, is it? 269 00:15:08,920 --> 00:15:11,880 It's nearly me birthday. We're going to do us a mum-daughter manicure. 270 00:15:11,920 --> 00:15:16,400 No, I can't just leave work, Mum. I've got very important meetings. 271 00:15:16,440 --> 00:15:20,440 Here are, I did you a mix. Oaty sweet with a dairy finish. 272 00:15:20,480 --> 00:15:22,720 And who are you when you're at home? 273 00:15:22,760 --> 00:15:24,800 Excuse me? I'm Pam. 274 00:15:24,840 --> 00:15:27,480 Pam? As in Pamela. 275 00:15:27,520 --> 00:15:29,320 Crikey. 276 00:15:29,360 --> 00:15:32,040 So is it you she's doing these very important meetings with, then? 277 00:15:32,080 --> 00:15:35,680 Yes, um... So if you've got those quarterly reports for me, Pam, 278 00:15:35,720 --> 00:15:38,720 and if you could pop this in my office for me. Thank you. 279 00:15:40,680 --> 00:15:43,240 What, you mean the bog room? Where am I gonna put it? 280 00:15:43,280 --> 00:15:46,240 You've got all your mops in there, buckets on the toilet seat. 281 00:15:46,280 --> 00:15:48,320 Hang on. Are you - 282 00:15:48,360 --> 00:15:50,360 No. Actually, um... 283 00:15:50,400 --> 00:15:52,920 I do have a couple of hours to spare. So... 284 00:15:52,960 --> 00:15:55,120 I'm going to pop out. Back soon. 285 00:15:55,160 --> 00:15:58,080 And yeah, I will need those by end of play. OK? 286 00:15:58,120 --> 00:16:01,360 Ditch the boots, Kirst. I am not trekking round Westfield 287 00:16:01,400 --> 00:16:04,720 with Xena, Warrior Princess. Thank you. 288 00:16:05,960 --> 00:16:08,880 Got her in a gaff in Enfield. She's beautiful, in't she? 289 00:16:08,920 --> 00:16:12,120 She's disgusting. She's 20 quid a day, mate. 290 00:16:12,160 --> 00:16:12,800 Hm. 291 00:16:12,840 --> 00:16:14,880 I knew Dad would like a boozer like this. 292 00:16:14,920 --> 00:16:17,800 He loved a shit hole, didn't he? What a bloke! 293 00:16:17,840 --> 00:16:21,400 What a bloke. This is it, Glen, I can feel it. 294 00:16:21,440 --> 00:16:23,480 Let's fucking do this. 295 00:16:23,520 --> 00:16:26,320 # WILSON DAS NEVES: Cloud Nine 296 00:16:32,520 --> 00:16:34,520 (MUSIC BUILDS) 297 00:16:37,080 --> 00:16:39,640 Oh, shit. 298 00:16:39,680 --> 00:16:42,040 # Oh, Danny Boy... It's fucking wake, Lee! 299 00:16:42,080 --> 00:16:43,880 Glen. Stay. We can't. 300 00:16:43,920 --> 00:16:45,600 Why can't we? # The pipes 301 00:16:45,640 --> 00:16:48,720 # The pipes are calling 302 00:16:48,760 --> 00:16:51,160 We've come all this way and now you wanna leave? 303 00:16:51,200 --> 00:16:53,960 # From glen to - Glen! 304 00:17:01,600 --> 00:17:05,359 # And...down the mountainside 305 00:17:07,720 --> 00:17:10,960 # The summer's go-ooooone! 306 00:17:11,000 --> 00:17:15,359 # And all the roses falling 307 00:17:15,400 --> 00:17:18,560 # It's you, it's you 308 00:17:18,599 --> 00:17:20,440 # Must go # Must go and I must 309 00:17:20,480 --> 00:17:22,599 # And I must # Bide # 310 00:17:22,640 --> 00:17:26,440 # Bi-iiii-duh # 311 00:17:26,480 --> 00:17:29,240 Who the fuck are you? 312 00:17:29,280 --> 00:17:31,200 Sorry, we're just going actually. 313 00:17:31,240 --> 00:17:33,040 No, we're not. We're Andy's mates. 314 00:17:33,080 --> 00:17:36,240 Oh, you're mates of Andy? Why didn't you say so?! 315 00:17:36,280 --> 00:17:38,520 You hear that chaps? They're Andy's mates. 316 00:17:38,560 --> 00:17:40,560 Yeah, Andy. He was a proper geezer. 317 00:17:40,600 --> 00:17:42,680 That is Sandy, you cunt. 318 00:17:42,720 --> 00:17:45,560 The carnations were wilting. This is a private function. 319 00:17:45,600 --> 00:17:47,440 Get out. Absolutely. Come on, Lee. 320 00:17:47,480 --> 00:17:49,520 Alright, we don't know him. We're looking for someone. 321 00:17:49,560 --> 00:17:52,360 They're fucking rozzers! Course we ain't fucking rozzers. 322 00:17:52,400 --> 00:17:54,960 Well, he is. Can't even do plain clothes proper. 323 00:17:55,000 --> 00:17:57,800 Looks like he's on a school trip. It's a work shirt. 324 00:17:57,840 --> 00:18:00,880 Jimmy! Alright, listen, we're Don's sons. 325 00:18:00,920 --> 00:18:03,000 Don Campbell. 326 00:18:03,040 --> 00:18:06,000 We're trying to find him. We heard that yous lot know where he is. 327 00:18:06,040 --> 00:18:08,120 Mary and Joseph! He's the spit. 328 00:18:08,160 --> 00:18:10,280 There you go. See? I'm Don's boy! 329 00:18:10,320 --> 00:18:13,200 I don't care if you're Don's great-granny. 330 00:18:13,240 --> 00:18:15,200 You ain't getting his whereabouts out of me. 331 00:18:15,240 --> 00:18:18,440 Now sling your fucking hooks! Apologies. We'll be off. Sorry! 332 00:18:18,480 --> 00:18:19,920 We're this close, Glen. 333 00:18:19,960 --> 00:18:22,880 We want to find him. We want to make amends because... 334 00:18:23,920 --> 00:18:26,000 ..we miss him. (LAUGHS) 335 00:18:26,040 --> 00:18:28,320 What?You've changed your fucking tune, haven't you? 336 00:18:28,360 --> 00:18:30,480 I'm doing this for you, twat! 337 00:18:30,520 --> 00:18:33,160 Ignore him. Me and me dad were peas in a pod. 338 00:18:33,200 --> 00:18:35,280 He's a mummy's boy, you know what I mean? 339 00:18:35,320 --> 00:18:37,680 So go and get yourself a Vimto. 340 00:18:43,600 --> 00:18:46,560 We only do J2O. Sure. On the rocks. 341 00:18:48,880 --> 00:18:51,000 I'll have a bit of Crimson Scandal. Sounds like me. 342 00:18:51,040 --> 00:18:53,600 And what colour would you like? Oh, she'll just have Nude. 343 00:18:53,640 --> 00:18:55,640 I think it's great you got a job. 344 00:18:55,680 --> 00:18:57,720 There is no shame in being a cleaner. 345 00:18:57,760 --> 00:19:00,440 Mum, I'm not a cleaner. Her in the flat below me does it. 346 00:19:00,480 --> 00:19:04,280 Course, she is 72, and just the one foot from diabetes. But still. 347 00:19:04,320 --> 00:19:07,720 I've actually got quite big plans. For the company. 348 00:19:07,760 --> 00:19:11,520 I'm a stakeholder. Yeah. I should probably get back quite soon. 349 00:19:11,560 --> 00:19:14,080 I've got a catch-up and a meeting tomorrow. 350 00:19:14,120 --> 00:19:16,120 Kirsty, love. Remember what happened 351 00:19:16,160 --> 00:19:18,200 last time you tried to be impressive? 352 00:19:18,240 --> 00:19:20,240 That interview for the flashy uni? 353 00:19:20,280 --> 00:19:22,640 You had a nervy-b and came out in a stress rash 354 00:19:22,680 --> 00:19:25,120 before we even got through the door. I had to take her home. 355 00:19:25,160 --> 00:19:29,400 Crying her eyes out, she was. Face like a fucking summer pudding. Oh! 356 00:19:29,440 --> 00:19:32,760 Just tryna look out for you, love. I'm your mum. 357 00:19:32,800 --> 00:19:35,360 Mm-hm. Yeah. 358 00:19:36,880 --> 00:19:39,080 Are you gonna help me out then or what? 359 00:19:39,120 --> 00:19:42,440 Don wouldn't want surprise guests. So he lives round here, does he? 360 00:19:42,480 --> 00:19:46,800 Don't push it, son! I'm not... I'm not pushing it. OK? 361 00:19:46,840 --> 00:19:49,200 You don't seem as keen. 362 00:19:49,240 --> 00:19:52,000 Oh. It's er... 363 00:19:52,040 --> 00:19:54,480 It's complicated. 364 00:19:54,520 --> 00:19:56,920 He's got Don's swagger. Hm. 365 00:19:56,960 --> 00:19:59,200 You know him as well, then? 366 00:19:59,240 --> 00:20:01,320 Don't tell me. Top-notch bloke. 367 00:20:01,360 --> 00:20:04,320 Yeah, he's decent. Not like these pricks. 368 00:20:04,360 --> 00:20:06,680 Here, take another. 369 00:20:06,720 --> 00:20:09,160 Might come in handy. 370 00:20:09,200 --> 00:20:11,240 A beermat? 371 00:20:11,280 --> 00:20:14,240 ..a lot of memories come flooding back. 372 00:20:14,280 --> 00:20:16,760 He used to come and watch me play football every Sunday. 373 00:20:16,800 --> 00:20:19,440 He was the loudest geezer there. Like, go on, son! 374 00:20:19,480 --> 00:20:22,880 Like a fucking foghorn. (LAUGHS) That's him! That's Don! 375 00:20:22,920 --> 00:20:24,480 See? Get on this one. 376 00:20:24,520 --> 00:20:26,160 I'm alright. You alright? 377 00:20:26,200 --> 00:20:27,800 Not bad! 378 00:20:27,840 --> 00:20:29,880 He gets it, look! Gis them. 379 00:20:30,920 --> 00:20:32,400 Get on this one. Watch. 380 00:20:32,440 --> 00:20:36,200 Yeah, I'm alright. You alright? (LAUGHTER) 381 00:20:36,240 --> 00:20:39,800 Perhaps we should consider it. Consider it. He was a great dad. 382 00:20:39,840 --> 00:20:41,720 Ha ha! 383 00:20:44,080 --> 00:20:46,560 Was he? I don't know if you've forgotten, 384 00:20:46,600 --> 00:20:48,840 but he fucking abandoned us, and Mum. 385 00:20:48,880 --> 00:20:52,000 Wee Jimmy Cranky's piped up! I'm doing it, ain't I? 386 00:20:52,040 --> 00:20:54,520 I'm finding your fucking dad for you. 387 00:20:54,560 --> 00:20:56,840 Yeah. Right, well... 388 00:20:59,440 --> 00:21:01,560 Maybe not so keen any more. 389 00:21:01,600 --> 00:21:03,160 Yeah? 390 00:21:05,320 --> 00:21:07,760 (KEYS LAND) Well, fuck off, then. I'll do it on my own. 391 00:21:07,800 --> 00:21:10,400 # BRASS MONKEYS IRELAND: Freed From Desire 392 00:21:15,360 --> 00:21:18,120 Probably for the best. He'd only be disappointed. 393 00:21:25,680 --> 00:21:28,200 Now where was I? Me and the old man, we were very close. 394 00:21:28,240 --> 00:21:30,400 And that bond is very important. 395 00:21:33,880 --> 00:21:36,240 Ohh! Maria's quiche! 396 00:21:36,280 --> 00:21:38,280 (RAPID GUITAR STRUMMING) 397 00:21:39,680 --> 00:21:42,480 You've quiched me. Yeah, I've quiched you. 398 00:21:42,520 --> 00:21:46,200 You're asking for it. Jimmy, get these cunts out of here! 399 00:21:46,240 --> 00:21:48,040 (ECHOES) Out of here! Out of here! 400 00:21:48,080 --> 00:21:50,800 (MUSIC CONTINUES) 401 00:21:54,000 --> 00:21:56,880 Ohh! Me eye! 402 00:21:56,920 --> 00:21:59,040 Maria's buffet! 403 00:21:59,080 --> 00:22:00,680 Ohh! 404 00:22:00,720 --> 00:22:03,680 (MUSIC CONTINUES) 405 00:22:03,720 --> 00:22:05,480 (GRUNTS) 406 00:22:05,520 --> 00:22:07,160 Ahh! 407 00:22:11,080 --> 00:22:13,280 Ohh! 408 00:22:13,320 --> 00:22:15,640 Ohh! 409 00:22:15,680 --> 00:22:18,120 What the fuck? That was meant for him. 410 00:22:21,760 --> 00:22:23,840 Oi! Get out of it! 411 00:22:23,880 --> 00:22:26,040 (GRUNTING AND YELLING) 412 00:22:26,080 --> 00:22:28,560 (MUSIC CONTINUES) 413 00:22:39,440 --> 00:22:42,040 Fuck you! 414 00:22:42,080 --> 00:22:44,080 (SHOUTING) 415 00:22:45,040 --> 00:22:47,040 Come on.Fuck off! What are you doing? 416 00:22:47,080 --> 00:22:49,440 I'm not a big fucking footie prick like you and Dad! 417 00:22:49,480 --> 00:22:51,760 Oh, whatever! Don's so fucking great, isn't he? 418 00:22:51,800 --> 00:22:54,200 Alright? You alright? What's the matter with you? 419 00:22:54,240 --> 00:22:56,480 Maybe it's because my dad didn't love me! 420 00:22:57,520 --> 00:23:00,440 And you're right, Lee. Even if we do find him, if we go there, 421 00:23:00,480 --> 00:23:02,480 he's not going to want me there cos I'm not you. 422 00:23:02,520 --> 00:23:06,400 Bollocks! You're like Mum. I'm like Dad. End of. 423 00:23:06,440 --> 00:23:08,440 No, she... She loved you. 424 00:23:08,480 --> 00:23:11,000 She can't have loved me. She never forgave me. 425 00:23:11,040 --> 00:23:13,880 She left me nothing. Not one thing! 426 00:23:14,960 --> 00:23:17,360 Maybe it's because you abandoned her. 427 00:23:17,400 --> 00:23:20,640 Some people ain't built for family, Glen. 428 00:23:20,680 --> 00:23:22,680 Me and Dad, we're the same. 429 00:23:22,720 --> 00:23:25,640 But he loved you. Do you know why I know that? 430 00:23:26,760 --> 00:23:29,080 Because I fucking love ya. 431 00:23:29,120 --> 00:23:31,480 You dickhead! (GLASS SMASHES) 432 00:23:31,520 --> 00:23:33,640 They're gonna fucking kill us, Lee! 433 00:23:33,680 --> 00:23:35,760 Don't be stupid. 434 00:23:35,800 --> 00:23:38,480 (YELLING) Follow me. 435 00:23:38,520 --> 00:23:40,320 Keep out of it! Agh! 436 00:23:41,520 --> 00:23:44,160 There they are! Get 'em! 437 00:23:44,200 --> 00:23:46,800 # THE COASTERS: Down In Mexico 438 00:23:46,840 --> 00:23:48,440 Aghh! 439 00:23:48,480 --> 00:23:52,440 # I mean down in the Mexico 440 00:23:52,480 --> 00:23:54,800 # And you wanna get straight, man 441 00:23:54,840 --> 00:23:57,000 Fuck off! # Don't hesitate 442 00:23:57,040 --> 00:24:00,520 # Just look up a cat named Joe # 443 00:24:00,560 --> 00:24:03,360 Yaaah! 444 00:24:03,400 --> 00:24:05,720 # He wears a red bandanna, plays a blues piano 445 00:24:05,760 --> 00:24:09,360 # In a honky-tonk down in Mexico 446 00:24:09,400 --> 00:24:13,800 # He wears a purple sash and a black moustache 447 00:24:13,840 --> 00:24:17,760 # In a honky-tonk down in Mexico # 448 00:24:21,760 --> 00:24:24,480 Bring me their fucking 'eads! 449 00:24:24,520 --> 00:24:26,520 (BOTH PANTING) 450 00:24:30,720 --> 00:24:33,880 Looks like we fucked it. Sorry. 451 00:24:33,920 --> 00:24:36,640 Yeah, well. Looks like Big Don wants to stay lost. 452 00:24:36,680 --> 00:24:38,920 There's nothing we can do about it. 453 00:24:40,360 --> 00:24:43,600 You've got quiche on your jacket. I've got wet wipes. 454 00:24:46,200 --> 00:24:47,960 Wassat? 455 00:24:48,000 --> 00:24:50,280 It's Dad's address. 456 00:24:58,200 --> 00:25:00,720 Well, fuck my old boots. 457 00:25:00,760 --> 00:25:02,760 He's minted. 458 00:25:02,800 --> 00:25:04,800 (SONG CONTINUES) 459 00:25:07,800 --> 00:25:11,240 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 33726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.