All language subtitles for Monster.Island.2004.DVDRip.x264-HANDJOB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,179 --> 00:00:14,413 [ Monster roaring, people screaming ] 2 00:00:22,956 --> 00:00:24,557 I don't believe this! 3 00:00:26,159 --> 00:00:27,760 Are you kidding me? 4 00:00:27,761 --> 00:00:30,430 High school's pathetic enough without this nonsense. 5 00:00:30,430 --> 00:00:32,265 How the hell did I get here? 6 00:00:32,265 --> 00:00:33,633 [ Doorbell ringing ] 7 00:00:33,633 --> 00:00:36,302 Check it out, Josh krueger! Guess what? 8 00:00:36,302 --> 00:00:38,437 Your name was chosen out of 500,000 entries. 9 00:00:38,438 --> 00:00:41,107 You and your entire senior class are going to party with Carmen Electra 10 00:00:41,107 --> 00:00:44,310 on your own private island, courtesy of mtv. 11 00:00:44,310 --> 00:00:48,047 - Whoa, whoa, wait-- - no way! No way! We won the mtv contest! 12 00:00:48,048 --> 00:00:49,649 [ Hysterical screaming ] 13 00:00:49,649 --> 00:00:52,852 Scammed by own little sister on live TV. 14 00:00:52,852 --> 00:00:54,987 Entered me without even asking. 15 00:00:54,988 --> 00:00:57,657 - She was dead. - [ Screaming hysterically ] 16 00:00:57,657 --> 00:01:00,326 Oh, my god! Oh, my god! A shout-out to my girls Sandy, Patty, and Sue, 17 00:01:00,326 --> 00:01:02,461 and all the hot guys in the club, 18 00:01:02,462 --> 00:01:04,597 and Justin Timberlake, if you're watching. 19 00:01:04,597 --> 00:01:05,664 I'm gonna kill you. 20 00:01:05,665 --> 00:01:08,334 [ Screaming ] 21 00:01:08,334 --> 00:01:11,003 [ ♪ ] 22 00:01:11,004 --> 00:01:13,673 ♪ Look at how fast the young man grows up ♪ 23 00:01:13,673 --> 00:01:17,410 ♪ nose up ahead of the other ones... ♪ 24 00:01:17,410 --> 00:01:18,477 Let me just say this, 25 00:01:18,478 --> 00:01:20,613 winning some massive mtv contest 26 00:01:20,613 --> 00:01:22,748 was the last thing I needed. 27 00:01:22,749 --> 00:01:24,350 My girlfriend had recently dumped me, 28 00:01:24,350 --> 00:01:25,951 and I was in no shape to be shipped off 29 00:01:25,952 --> 00:01:28,087 to some island in the middle of nowhere 30 00:01:28,088 --> 00:01:29,155 to hang with Carmen Electra. 31 00:01:32,892 --> 00:01:35,027 My class was psyched. 32 00:01:35,028 --> 00:01:38,231 For them, this was the ultimate school trip. 33 00:01:38,231 --> 00:01:39,832 I just wanted to hurl myself into the sea. 34 00:01:39,833 --> 00:01:41,968 [ Whooping ] 35 00:01:41,968 --> 00:01:43,569 The pack, pop music, 36 00:01:43,570 --> 00:01:45,171 the whole party thing? 37 00:01:45,171 --> 00:01:47,306 I was never really into it. 38 00:01:47,307 --> 00:01:49,976 Add in, my ex was along for the ride. 39 00:01:49,976 --> 00:01:52,645 I don't think my life could suck any worse. 40 00:01:58,518 --> 00:01:59,585 Look, don't get me wrong. 41 00:01:59,586 --> 00:02:01,721 It's not that I'm against having a good time. 42 00:02:01,721 --> 00:02:05,458 I just don't like being told how and when to do it. 43 00:02:05,458 --> 00:02:08,127 Now, thanks to my scheming little sister, 44 00:02:08,128 --> 00:02:09,729 I was hosting the kind of party 45 00:02:09,729 --> 00:02:12,398 I would never even be invited to. 46 00:02:12,398 --> 00:02:13,999 I had no idea 47 00:02:14,000 --> 00:02:17,203 how I was going to survive all this joyful exuberance. 48 00:02:17,203 --> 00:02:19,338 At least I had my best friends with me 49 00:02:19,339 --> 00:02:22,542 to keep me from losing my mind. 50 00:02:22,542 --> 00:02:23,609 There's nothing I like better 51 00:02:23,610 --> 00:02:25,211 than vacationing with every jackass 52 00:02:25,211 --> 00:02:26,812 who's ever tortured me. 53 00:02:26,813 --> 00:02:28,414 I can't believe my stupid sister would do this to me. 54 00:02:28,414 --> 00:02:30,549 [ Giggling ] 55 00:02:32,152 --> 00:02:33,753 It's just business, Josh. 56 00:02:33,753 --> 00:02:34,820 Jen really wanted to win this. 57 00:02:34,821 --> 00:02:36,956 You've got to respect initiative like that. 58 00:02:36,956 --> 00:02:39,091 You're blinded by lust, Andy. Hitler had initiative. 59 00:02:39,092 --> 00:02:40,159 The Republicans have initiative. 60 00:02:40,160 --> 00:02:40,693 Martha Stewart. 61 00:02:40,693 --> 00:02:42,294 Right. Yeah. 62 00:02:42,295 --> 00:02:43,362 It's what you're initiating that counts. 63 00:02:43,363 --> 00:02:44,430 Remember that. 64 00:02:44,430 --> 00:02:47,633 A blind man could see it-- 65 00:02:47,634 --> 00:02:49,235 my sister's the devil. 66 00:02:54,574 --> 00:02:56,175 Send me to hell. 67 00:03:00,980 --> 00:03:03,649 Yeah, and then you totally run up to her, 68 00:03:03,650 --> 00:03:04,717 and, oh, my god... 69 00:03:04,717 --> 00:03:06,852 [ Fake giggling ] 70 00:03:06,853 --> 00:03:08,454 Having a good time? 71 00:03:08,454 --> 00:03:10,589 Ooh, bitter, dark, sad joshy. 72 00:03:10,590 --> 00:03:13,259 Fun bad. People bad. 73 00:03:13,259 --> 00:03:14,326 Why don't you try to relax? 74 00:03:15,395 --> 00:03:16,996 Where'd you get the balls 75 00:03:16,996 --> 00:03:18,597 to enter me in this totally disgusting display 76 00:03:18,598 --> 00:03:19,665 of corporate self-promotion? 77 00:03:19,666 --> 00:03:20,733 Were you high? 78 00:03:20,733 --> 00:03:22,868 I entered everyone I knew over 18. 79 00:03:22,869 --> 00:03:23,936 Who would complain but you? 80 00:03:23,937 --> 00:03:26,072 This is my senior class. You're a junior. 81 00:03:26,072 --> 00:03:27,139 What the hell? 82 00:03:27,140 --> 00:03:29,809 Principal havey loves me. 83 00:03:29,809 --> 00:03:30,876 He put me on the vip list. 84 00:03:30,877 --> 00:03:32,478 Don't you have any shame? 85 00:03:32,478 --> 00:03:33,545 Don't you? 86 00:03:33,546 --> 00:03:36,215 Sitting up in your room brooding over maddy. 87 00:03:36,216 --> 00:03:37,817 When are you gonna get over it? 88 00:03:37,817 --> 00:03:39,952 This is your senior year, Josh. 89 00:03:39,953 --> 00:03:42,088 This is supposed to be the good times. 90 00:03:42,088 --> 00:03:43,155 Maybe even the best times. 91 00:03:43,156 --> 00:03:44,223 Hit me on the head 92 00:03:44,224 --> 00:03:45,291 and stuff me in the crawl space 93 00:03:45,291 --> 00:03:46,358 if these are the best times. 94 00:03:46,359 --> 00:03:49,562 Okay, forget that this would be fun 95 00:03:49,562 --> 00:03:51,697 for 99% of the rest of the world, 96 00:03:51,698 --> 00:03:54,367 and forget about how all those people you hate 97 00:03:54,367 --> 00:03:55,434 now think you're a hero for winning this, 98 00:03:55,435 --> 00:03:58,638 and consider... 99 00:03:58,638 --> 00:03:59,705 Maddy. 100 00:04:03,443 --> 00:04:06,646 This may be your perfect chance-- 101 00:04:06,646 --> 00:04:09,315 maybe your only chance-- 102 00:04:09,315 --> 00:04:10,382 to win her back. 103 00:04:13,052 --> 00:04:14,119 Yup. Maddy got herself 104 00:04:14,120 --> 00:04:16,789 a brand new action-hero boyfriend. 105 00:04:16,789 --> 00:04:20,526 She thinks she's found someone just as idealistic as she is. 106 00:04:20,526 --> 00:04:22,661 I guess I just never saw the point 107 00:04:22,662 --> 00:04:25,331 in doing all the stuff she wanted me to do. 108 00:04:25,331 --> 00:04:27,466 I just wanted to be with her. 109 00:04:27,467 --> 00:04:28,534 The circus closes this weekend. 110 00:04:28,534 --> 00:04:30,135 You know how they treat those animals. 111 00:04:30,136 --> 00:04:31,203 We have to protest. 112 00:04:31,204 --> 00:04:33,873 Can't I just write a scathing letter? 113 00:04:36,009 --> 00:04:38,678 You know what? 114 00:04:38,678 --> 00:04:40,279 Forget it. 115 00:04:40,280 --> 00:04:42,415 I need to be with someone who's going to get off his ass 116 00:04:42,415 --> 00:04:45,084 and do something about the things he believes in, 117 00:04:45,084 --> 00:04:47,753 not just sit around his house spewing complaints. 118 00:04:47,754 --> 00:04:51,491 You used to think my spew was funny. 119 00:04:51,491 --> 00:04:54,694 You are funny... 120 00:04:54,694 --> 00:04:56,295 But it gets old. 121 00:04:56,296 --> 00:05:01,634 Okay, tough crowd. 122 00:05:01,634 --> 00:05:03,769 Must get new material. 123 00:05:03,770 --> 00:05:06,439 Broader, more physical stuff. 124 00:05:08,574 --> 00:05:11,243 See, that...Wasn't funny. 125 00:05:15,515 --> 00:05:17,116 Just take me home. 126 00:05:22,989 --> 00:05:24,590 Oh. 127 00:05:24,590 --> 00:05:25,657 So I blew it, 128 00:05:25,658 --> 00:05:27,259 and now she's with a guy 129 00:05:27,260 --> 00:05:29,929 who thinks he's the next president of the United States. 130 00:05:29,929 --> 00:05:33,666 You know, as the next generation of leaders, 131 00:05:33,666 --> 00:05:35,801 we have a responsibility. 132 00:05:35,802 --> 00:05:36,869 Check this... 133 00:05:36,869 --> 00:05:38,470 The estimated rate of extinction 134 00:05:38,471 --> 00:05:40,072 of plant and animal species 135 00:05:40,073 --> 00:05:43,276 in rainforest ecosystems such as these 136 00:05:43,276 --> 00:05:44,877 is in excess of 50,000 every year. 137 00:05:46,479 --> 00:05:49,148 Hey, what's up, party monster? 138 00:05:49,148 --> 00:05:50,749 Are you okay? 139 00:05:50,750 --> 00:05:52,351 You look a little pale. 140 00:05:52,352 --> 00:05:55,021 And we're losing roughly 140 species every day. 141 00:05:55,021 --> 00:05:57,690 We really need to protect what's left of our rainforests 142 00:05:57,690 --> 00:05:59,291 and get the logging companies out of there. 143 00:05:59,292 --> 00:06:00,893 That's my girl. Huh? 144 00:06:00,893 --> 00:06:04,096 Hey, you know how every time there's a party like this, 145 00:06:04,097 --> 00:06:05,698 there's always that one idiot 146 00:06:05,698 --> 00:06:07,299 who gets a little too crazy 147 00:06:07,300 --> 00:06:11,037 and ruins it for everybody else? 148 00:06:11,037 --> 00:06:14,774 I love being that idiot... 149 00:06:14,774 --> 00:06:15,841 Monkey. 150 00:06:15,842 --> 00:06:17,443 [ Monkey noises] 151 00:06:17,443 --> 00:06:20,112 [ Clucking ] 152 00:06:20,113 --> 00:06:21,180 Cut it out, man. 153 00:06:21,180 --> 00:06:22,247 Remind me again 154 00:06:22,248 --> 00:06:23,849 why we keep company with him. 155 00:06:23,850 --> 00:06:24,917 Fourth grade. 156 00:06:24,917 --> 00:06:25,984 He took on Jimmy Cushing, Eric King, 157 00:06:25,985 --> 00:06:27,052 and both their older brothers 158 00:06:27,053 --> 00:06:28,120 while they were kicking our asses. 159 00:06:28,121 --> 00:06:30,790 [ Raving ] 160 00:06:30,790 --> 00:06:34,527 He sprayed silly string in their eyes and got his ass kicked, too. 161 00:06:34,527 --> 00:06:36,128 It's the thought that counts. 162 00:06:41,467 --> 00:06:43,068 This is so cool. 163 00:06:43,069 --> 00:06:44,670 I can't believe I'm finally a v.J. 164 00:06:44,670 --> 00:06:45,737 You're on a test deal. 165 00:06:45,738 --> 00:06:47,339 Choke out here once, newbie, 166 00:06:47,340 --> 00:06:49,475 and you're back to making coffee and picking up dry-cleaning. 167 00:06:49,475 --> 00:06:50,542 I'm not worried. 168 00:06:50,543 --> 00:06:51,610 It's going to be a great gig. 169 00:06:51,611 --> 00:06:53,212 Whatever. 170 00:06:53,212 --> 00:06:54,813 I can't wait to get back to trl in New York. 171 00:06:54,814 --> 00:06:56,949 Oh, trl. 172 00:06:56,949 --> 00:06:58,016 New York. 173 00:06:58,017 --> 00:07:00,152 You think you can put in the good word for me? 174 00:07:00,153 --> 00:07:01,754 You got any money? 175 00:07:03,890 --> 00:07:06,025 Oh, yeah. 176 00:07:06,025 --> 00:07:08,160 Candy for monkey. 177 00:07:08,161 --> 00:07:09,762 You know, you wouldn't believe 178 00:07:09,762 --> 00:07:11,363 the toxic waste they put in this. 179 00:07:11,364 --> 00:07:12,431 Definitely not fit for human consumption. 180 00:07:12,432 --> 00:07:13,499 Mm, not at all-- 181 00:07:13,499 --> 00:07:14,566 hey, krueger... 182 00:07:14,567 --> 00:07:16,168 Good job on the big win, man. 183 00:07:16,169 --> 00:07:17,770 Thanks for having us all along. 184 00:07:17,770 --> 00:07:20,439 Hey, newsom, pleasure's mine. 185 00:07:20,440 --> 00:07:22,041 Dude, you got a little chocolate 186 00:07:22,041 --> 00:07:23,108 or something on your lip there-- 187 00:07:23,109 --> 00:07:24,710 hey, what's your problem, Mr. Pants, huh? 188 00:07:24,710 --> 00:07:25,777 You want some monkey? 189 00:07:25,778 --> 00:07:27,379 You want some monkey, don't you? 190 00:07:27,380 --> 00:07:28,447 I got it right here. Right here. 191 00:07:28,448 --> 00:07:30,583 Stack, it's cool, I got this. 192 00:07:30,583 --> 00:07:32,184 Go, monkey. 193 00:07:32,185 --> 00:07:33,786 I'll catch you guys later, all right? 194 00:07:33,786 --> 00:07:35,387 Yeah, come on, Andy. 195 00:07:35,388 --> 00:07:36,455 Tango time. 196 00:07:36,456 --> 00:07:39,125 I'm not ready for this. 197 00:07:39,125 --> 00:07:41,794 I do not dance... 198 00:07:41,794 --> 00:07:44,997 Can we not do this whole cliche? 199 00:07:47,667 --> 00:07:48,734 All right. 200 00:07:48,734 --> 00:07:49,801 I'll catch up with you later. 201 00:07:49,802 --> 00:07:51,403 [ Kisses maddy ] 202 00:07:55,141 --> 00:07:57,810 How can you prefer to be with that phony piece of nonsense? 203 00:07:57,810 --> 00:07:59,945 That haircut? 204 00:07:59,946 --> 00:08:01,013 When are you going to realize 205 00:08:01,013 --> 00:08:02,080 that sarcasm and disdain 206 00:08:02,081 --> 00:08:03,682 is not an end unto itself? 207 00:08:03,683 --> 00:08:05,818 Well, it depends on the quality of the remark, 208 00:08:05,818 --> 00:08:06,885 don't you think? 209 00:08:06,886 --> 00:08:07,953 No, I don't. 210 00:08:07,954 --> 00:08:09,021 I already told you, 211 00:08:09,021 --> 00:08:11,690 I don't want words, I want action. 212 00:08:11,691 --> 00:08:13,292 Well, how about reaction? 213 00:08:13,292 --> 00:08:15,961 Check this one out. It's my latest. 214 00:08:15,962 --> 00:08:17,029 Unh. 215 00:08:22,902 --> 00:08:25,037 Chase newsom's not the answer. 216 00:08:25,037 --> 00:08:27,706 Talk about posers. 217 00:08:27,707 --> 00:08:30,376 Least you know where I stand. 218 00:08:30,376 --> 00:08:31,977 [ Shrieking roar ] 219 00:08:33,579 --> 00:08:35,714 Whoa. 220 00:08:35,715 --> 00:08:37,850 Josh krueger... 221 00:08:37,850 --> 00:08:38,917 Lil mindi. 222 00:08:38,918 --> 00:08:41,053 Hey, you ready to meet Carmen Electra? 223 00:08:41,053 --> 00:08:42,120 Did you see that? 224 00:08:42,121 --> 00:08:43,188 Don't you play me now. 225 00:08:43,189 --> 00:08:44,790 You've got backstage passes. 226 00:08:44,790 --> 00:08:46,391 Did someone say backstage passes? 227 00:08:48,528 --> 00:08:49,595 You guys are clear. 228 00:08:49,595 --> 00:08:50,662 Come on in, 229 00:08:50,663 --> 00:08:52,264 but no sudden movements. 230 00:08:52,265 --> 00:08:53,866 Eightball, where's my black fishnets? 231 00:08:53,866 --> 00:08:56,001 Huh? Fishnets? 232 00:08:56,002 --> 00:08:58,671 Yeah, they're in the trunk behind the dressing table. 233 00:09:00,273 --> 00:09:01,340 Oh. Hi. 234 00:09:01,340 --> 00:09:03,475 What up, girl? 235 00:09:03,476 --> 00:09:05,611 I got a fan of yours over here. 236 00:09:05,611 --> 00:09:07,746 So you're Josh. 237 00:09:09,348 --> 00:09:10,949 You seem so familiar. 238 00:09:10,950 --> 00:09:12,551 Really? 239 00:09:12,552 --> 00:09:15,221 You didn't mail me a six-foot nude sculpture of myself 240 00:09:15,221 --> 00:09:16,288 made out of rubber cement? 241 00:09:16,289 --> 00:09:17,890 No. 242 00:09:17,890 --> 00:09:19,491 No, I made mine out of silly putty. 243 00:09:20,560 --> 00:09:21,627 You're funny. 244 00:09:21,627 --> 00:09:22,694 Oh, my god. 245 00:09:22,695 --> 00:09:24,830 This is totally the best. 246 00:09:24,830 --> 00:09:26,431 I can't believe I'm here with you. 247 00:09:26,432 --> 00:09:28,033 Here, Josh, take our picture. 248 00:09:32,838 --> 00:09:33,905 Oh, my god, thank you. You're so cool. 249 00:09:33,906 --> 00:09:35,507 Aw, you're so sweet. Thank you. 250 00:09:35,508 --> 00:09:37,109 Thank you. 251 00:09:37,109 --> 00:09:38,710 Carmen, you should decide what you're wearing tonight. 252 00:09:38,711 --> 00:09:39,778 I know. 253 00:09:39,779 --> 00:09:41,914 I'm so out of it before a show. 254 00:09:41,914 --> 00:09:43,515 Um, would you guys help me pick? 255 00:09:43,516 --> 00:09:44,583 Really? 256 00:09:44,584 --> 00:09:45,651 Yeah. Come on. 257 00:09:45,651 --> 00:09:46,718 Oh, my god. 258 00:09:46,719 --> 00:09:47,786 I hate making decisions. 259 00:09:47,787 --> 00:09:50,990 Oh, I know. Me, too. Totally. 260 00:09:50,990 --> 00:09:52,591 Do you like this one? 261 00:09:52,592 --> 00:09:53,659 Oh, wow. 262 00:09:53,659 --> 00:09:54,726 Oh, that's so nice. 263 00:09:54,727 --> 00:09:56,862 You've got a lot of decent stuff here. 264 00:09:58,998 --> 00:10:00,599 Radiohead... 265 00:10:00,600 --> 00:10:03,803 Queens of the stone age... 266 00:10:03,803 --> 00:10:04,870 Ramones. 267 00:10:04,870 --> 00:10:05,937 All right. 268 00:10:05,938 --> 00:10:08,073 Always been a rock girl. 269 00:10:08,074 --> 00:10:10,209 Ramones were the best. 270 00:10:10,209 --> 00:10:12,344 Joey was totally underrated in his day. 271 00:10:12,345 --> 00:10:13,946 Right on. 272 00:10:13,946 --> 00:10:16,081 A man with taste. 273 00:10:16,082 --> 00:10:17,683 You've seen rock 'n' roll high school? 274 00:10:17,683 --> 00:10:19,284 Own the DVD. 275 00:10:19,285 --> 00:10:20,886 You know who I love? 276 00:10:20,886 --> 00:10:21,419 Hillary duff. 277 00:10:24,090 --> 00:10:25,157 Carmen... 278 00:10:25,157 --> 00:10:26,224 Hair and wardrobe? 279 00:10:26,225 --> 00:10:28,360 You guys, I have to get ready, but, um... 280 00:10:28,361 --> 00:10:31,030 Maybe after the show we could hang out 281 00:10:31,030 --> 00:10:33,699 and talk more about music. 282 00:10:33,699 --> 00:10:35,300 Okay. Yeah. 283 00:10:35,301 --> 00:10:36,902 Okay. Nice to meet you. 284 00:10:36,902 --> 00:10:38,503 Nice to meet you. 285 00:10:38,504 --> 00:10:40,639 Bye. 286 00:10:40,640 --> 00:10:42,241 Bye. 287 00:10:42,241 --> 00:10:43,308 Bye. 288 00:10:43,309 --> 00:10:45,444 [ Crowd screaming ] 289 00:10:45,444 --> 00:10:47,045 Remember, stay behind me. 290 00:10:47,046 --> 00:10:48,647 Behind me. 291 00:10:48,648 --> 00:10:51,317 What's up, y'all, are y'all ready to get busy? 292 00:10:52,385 --> 00:10:53,986 No doubt, no doubt. 293 00:10:53,986 --> 00:10:57,723 Well, give a big island welcome to the goddess of the tropics, 294 00:10:57,723 --> 00:10:58,790 Miss Carmen Electra. 295 00:10:58,791 --> 00:11:00,392 Check it out. 296 00:11:02,528 --> 00:11:04,663 Hey, back it up, buddy. 297 00:11:04,664 --> 00:11:06,265 Plant it right there. 298 00:11:06,265 --> 00:11:08,934 Stay right there. 299 00:11:08,934 --> 00:11:11,069 [ ♪ ] 300 00:11:16,942 --> 00:11:20,679 ♪ Jungle fever ♪ 301 00:11:20,680 --> 00:11:24,417 ♪ jungle love ♪ 302 00:11:24,417 --> 00:11:28,687 ♪ temperature's rising ♪ 303 00:11:28,688 --> 00:11:30,823 ♪ you got me burning burning ♪ 304 00:11:30,823 --> 00:11:32,424 ♪ burning up ♪ 305 00:11:32,425 --> 00:11:36,695 ♪ and I can't control it ♪ 306 00:11:36,696 --> 00:11:40,433 ♪ I'm in flames ♪ 307 00:11:40,433 --> 00:11:42,034 ♪ it's a wild thing, baby ♪ 308 00:11:42,034 --> 00:11:44,703 ♪ that can't be tamed ♪ 309 00:11:44,704 --> 00:11:48,441 ♪ jungle fever ♪ 310 00:11:51,110 --> 00:11:55,380 ♪ fire, fire ♪ 311 00:11:55,381 --> 00:11:58,050 ♪ sweaty and sweet ♪ 312 00:11:58,050 --> 00:12:00,185 [ Boys screaming ] 313 00:12:00,186 --> 00:12:02,855 ♪ When we kiss ♪ 314 00:12:02,855 --> 00:12:05,524 ♪ can you feel the feel the ♪ 315 00:12:05,524 --> 00:12:07,659 ♪ feel the heat ♪ 316 00:12:07,660 --> 00:12:10,863 ♪ baby, baby ♪ 317 00:12:10,863 --> 00:12:12,998 ♪ we got it bad... ♪ 318 00:12:12,998 --> 00:12:14,599 What? 319 00:12:14,600 --> 00:12:16,201 What's with our boy over there? 320 00:12:16,202 --> 00:12:19,939 ♪ I said yeah, yeah yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 321 00:12:19,939 --> 00:12:22,074 He shouldn't stand there. 322 00:12:22,074 --> 00:12:23,141 I mean, he could experience 323 00:12:23,142 --> 00:12:25,277 significant hearing damage, 324 00:12:25,277 --> 00:12:26,344 or at the very least, tinnitus. 325 00:12:27,947 --> 00:12:31,684 ♪ Temperature's rising ♪ 326 00:12:31,684 --> 00:12:32,751 ♪ got me burning ♪ 327 00:12:32,752 --> 00:12:35,955 ♪ burning, burning hot ♪ 328 00:12:35,955 --> 00:12:39,692 ♪ and I can't control it... ♪ 329 00:12:39,692 --> 00:12:41,293 You've got to be kidding me. 330 00:12:41,293 --> 00:12:44,496 ♪ I'm in flames... ♪ 331 00:12:44,497 --> 00:12:47,166 Here's your 15 minutes, joshy. 332 00:12:47,166 --> 00:12:48,233 Choke on it. 333 00:12:48,234 --> 00:12:52,504 ♪ Jungle fever ♪ 334 00:12:52,505 --> 00:12:54,106 [ Roaring ] 335 00:12:57,843 --> 00:12:58,910 What's that? 336 00:12:58,911 --> 00:13:00,512 Oh, my god, look. 337 00:13:00,513 --> 00:13:02,648 [ Roaring ] 338 00:13:05,851 --> 00:13:07,452 Incoming. 339 00:13:22,935 --> 00:13:24,002 [ Screaming ] 340 00:13:30,409 --> 00:13:31,476 Look out. 341 00:13:31,477 --> 00:13:32,544 Eightball, no. 342 00:13:32,545 --> 00:13:33,612 [ Screaming ] 343 00:13:41,086 --> 00:13:44,289 [ Carmen screaming ] 344 00:13:47,493 --> 00:13:49,628 [ Eightball screaming ] 345 00:13:51,764 --> 00:13:53,365 Somebody help me. 346 00:13:58,170 --> 00:13:59,771 This is bad. 347 00:13:59,772 --> 00:14:00,839 No. 348 00:14:00,840 --> 00:14:04,043 This is awesome. 349 00:14:18,991 --> 00:14:22,194 Come on. 350 00:14:22,194 --> 00:14:23,261 Oh, for... 351 00:14:23,262 --> 00:14:24,863 Worldwide service, my ass. 352 00:14:24,864 --> 00:14:26,465 [ Boy sobbing ] 353 00:14:26,465 --> 00:14:29,134 What are we going to do? 354 00:14:29,134 --> 00:14:30,735 Hey, it's okay. It's okay. Hey. 355 00:14:30,736 --> 00:14:31,803 Hey, come here. It's okay. It's okay. 356 00:14:31,804 --> 00:14:32,871 Chase has got you. 357 00:14:32,872 --> 00:14:33,939 Come on. 358 00:14:33,939 --> 00:14:35,006 Come on, let's buck up. 359 00:14:35,007 --> 00:14:36,608 Let's buck up. Okay, let's buck up. 360 00:14:36,609 --> 00:14:38,210 Be a man here. Let's go. Come on. Come on. 361 00:14:38,210 --> 00:14:39,277 Yeah. 362 00:14:40,880 --> 00:14:42,481 I knew it. 363 00:14:42,481 --> 00:14:45,684 I doubted. I should never doubt myself. 364 00:14:45,684 --> 00:14:47,285 What? 365 00:14:47,286 --> 00:14:48,887 We're smack in the middle of the Bermuda triangle. 366 00:14:48,888 --> 00:14:50,489 Great. 367 00:14:50,489 --> 00:14:53,158 Can we just go home? 368 00:14:53,158 --> 00:14:54,759 What about Carmen? 369 00:14:54,760 --> 00:14:56,895 Death sells, dude. 370 00:14:56,896 --> 00:14:59,031 I mean, her video sales are gonna be, like... 371 00:14:59,031 --> 00:15:00,098 How do you know she's dead? 372 00:15:00,099 --> 00:15:02,234 You saw, Josh. 373 00:15:02,234 --> 00:15:03,301 She's gone. 374 00:15:03,302 --> 00:15:05,437 I thought you were such a big fan. 375 00:15:05,437 --> 00:15:07,038 Now you're ready to sell her downriver? 376 00:15:07,039 --> 00:15:08,106 For what? 377 00:15:08,107 --> 00:15:10,242 For a 25-foot flying insect. 378 00:15:13,445 --> 00:15:14,512 We should go after her. 379 00:15:14,513 --> 00:15:16,114 Yes. 380 00:15:16,115 --> 00:15:17,182 Yes! 381 00:15:17,182 --> 00:15:19,317 I'm down. 382 00:15:19,318 --> 00:15:20,385 I am totally down. 383 00:15:20,386 --> 00:15:22,521 I want to meet that big buglet. 384 00:15:22,521 --> 00:15:24,122 I admire your bravery, Josh, 385 00:15:24,123 --> 00:15:27,326 but this... Seems a little foolish. 386 00:15:27,326 --> 00:15:29,461 I mean, with the exception of a summer at weeblo camp, 387 00:15:29,461 --> 00:15:30,528 you have no wilderness training, 388 00:15:30,529 --> 00:15:32,130 let alone search and rescue. 389 00:15:32,131 --> 00:15:35,334 And that weeblo camp thing wasn't even a whole summer. 390 00:15:35,334 --> 00:15:36,401 We had to come pick you up. 391 00:15:36,402 --> 00:15:38,537 Those fascists made me paint my face 392 00:15:38,537 --> 00:15:39,604 and make god's eyes. 393 00:15:39,605 --> 00:15:40,672 [ Clapping ] 394 00:15:40,673 --> 00:15:42,808 All right, young people, listen up. 395 00:15:44,410 --> 00:15:48,680 I'm, uh, I'm Bob staton, producer of the show. 396 00:15:48,681 --> 00:15:49,748 How you guys doing tonight? 397 00:15:49,748 --> 00:15:51,883 [ Sobbing ] 398 00:15:51,884 --> 00:15:52,951 All right. 399 00:15:52,952 --> 00:15:55,621 Uh, we have an, uh, emergency situation here, 400 00:15:55,621 --> 00:15:58,824 so let me tell you what's happening. 401 00:15:58,824 --> 00:16:00,425 Uh, point one, 402 00:16:00,426 --> 00:16:04,696 "due to unforeseen indigenous animal activity, 403 00:16:04,697 --> 00:16:07,366 Carmen Electra will not be able to complete her performance." 404 00:16:07,366 --> 00:16:08,433 Duh. 405 00:16:08,434 --> 00:16:10,035 But I assure you, 406 00:16:10,035 --> 00:16:13,238 we're doing everything we can to ensure her safe return, okay? 407 00:16:13,238 --> 00:16:16,441 Uh, what exactly is being done, Bob? 408 00:16:16,442 --> 00:16:17,509 Please hold all questions. 409 00:16:19,111 --> 00:16:20,178 Uh, point two-- 410 00:16:20,179 --> 00:16:22,314 [ electrical explosions ] 411 00:16:22,314 --> 00:16:24,449 A tiny electrical storm 412 00:16:24,450 --> 00:16:27,119 has temporarily interfered with communications, 413 00:16:27,119 --> 00:16:29,254 which means that for the time being, 414 00:16:29,254 --> 00:16:31,389 we're cut off from the mainland. 415 00:16:31,390 --> 00:16:32,457 [ Explosion ] 416 00:16:32,458 --> 00:16:33,525 [ Gasping and muttering ] 417 00:16:35,127 --> 00:16:36,194 [ Boy sobbing ] 418 00:16:36,195 --> 00:16:38,330 Also, our ship's power's gone a little funny, 419 00:16:38,330 --> 00:16:40,465 so we're all going to have to depend on each other, okay? 420 00:16:40,466 --> 00:16:43,135 Right, so let's stick together, people. 421 00:16:43,135 --> 00:16:44,736 [ Chase clapping ] 422 00:16:44,737 --> 00:16:45,804 You know, I don't recall 423 00:16:45,804 --> 00:16:48,473 electing ass-boy "island leader." 424 00:16:48,474 --> 00:16:49,541 I'm told by our captain 425 00:16:49,541 --> 00:16:51,676 that once the navigational equipment is up and running, 426 00:16:51,677 --> 00:16:53,812 well, we'll be up and running. 427 00:16:53,812 --> 00:16:55,947 So, uh, let's keep it real, 428 00:16:55,948 --> 00:16:58,083 okay? 429 00:16:58,083 --> 00:17:00,218 And please proceed in an orderly fashion 430 00:17:00,219 --> 00:17:01,820 back to the beach. 431 00:17:01,820 --> 00:17:03,421 The, uh, the launches are waiting. 432 00:17:03,422 --> 00:17:06,091 Oh, a very special surprise musical guest 433 00:17:06,091 --> 00:17:07,692 will be waiting for you on the party boat 434 00:17:07,693 --> 00:17:08,760 to keep your spirits up. 435 00:17:08,761 --> 00:17:09,828 Okay? 436 00:17:32,785 --> 00:17:34,920 Wait. Stop. 437 00:17:38,123 --> 00:17:40,258 Look... 438 00:17:40,259 --> 00:17:42,394 It's easy to be there for a star 439 00:17:42,394 --> 00:17:44,529 when they're on top and number one, 440 00:17:44,530 --> 00:17:46,665 but the real fans are there in the times of trouble. 441 00:17:48,801 --> 00:17:52,004 Lousy ratings, falling record sales, rehab... 442 00:17:54,139 --> 00:17:55,740 Abduction by flying insects. 443 00:17:57,876 --> 00:18:02,680 I don't claim to have any answers. 444 00:18:02,681 --> 00:18:05,884 I'm not even always sure what I believe. 445 00:18:05,884 --> 00:18:06,951 I'm depressed... 446 00:18:10,689 --> 00:18:11,756 I hate sports... 447 00:18:13,358 --> 00:18:16,561 I'm trying to go vegan, and, uh... 448 00:18:16,562 --> 00:18:17,629 I'm considering community college 449 00:18:17,629 --> 00:18:19,230 until I figure out what I want to do... 450 00:18:20,833 --> 00:18:22,434 [ Snorting with laughter ] 451 00:18:22,434 --> 00:18:27,238 But I do know one thing... 452 00:18:27,239 --> 00:18:29,908 I'm going after Carmen. 453 00:18:32,044 --> 00:18:34,713 Now, who's with me? 454 00:18:34,713 --> 00:18:36,848 [ Cheering ] 455 00:18:49,128 --> 00:18:51,263 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 456 00:18:51,263 --> 00:18:53,398 whoa, whoa. 457 00:18:53,398 --> 00:18:55,533 Whoa. Whoa... 458 00:18:55,534 --> 00:18:58,203 One second, there, chief. 459 00:18:58,203 --> 00:18:59,804 If it is your intention to stay here 460 00:18:59,805 --> 00:19:01,940 and play hero, 461 00:19:01,940 --> 00:19:03,007 there's something you should know. 462 00:19:03,008 --> 00:19:05,143 Something you all should know. 463 00:19:05,144 --> 00:19:06,745 As it states 464 00:19:06,745 --> 00:19:08,880 in your signed waivers... 465 00:19:08,881 --> 00:19:11,016 "Staton productions is not responsible 466 00:19:11,016 --> 00:19:14,219 "for any bodily harm, including death, 467 00:19:14,219 --> 00:19:16,354 "dismemberment, etc. 468 00:19:16,355 --> 00:19:19,558 During the filming of mtv's tropical weekend getaway." 469 00:19:19,558 --> 00:19:22,761 Plainly speaking, 470 00:19:22,761 --> 00:19:24,362 you slip off a cliff, 471 00:19:24,363 --> 00:19:25,964 fall into a quicksand pit, 472 00:19:25,964 --> 00:19:30,768 get eaten by a bug the size of a Hummer... 473 00:19:30,769 --> 00:19:32,904 It's not my problem, 474 00:19:32,905 --> 00:19:36,108 and when the navigational equipment is repaired, 475 00:19:36,108 --> 00:19:37,175 my boat is leaving, 476 00:19:37,176 --> 00:19:38,777 with... 477 00:19:38,777 --> 00:19:39,844 Or without you. 478 00:19:45,717 --> 00:19:46,784 I'm out of here. 479 00:19:46,785 --> 00:19:49,454 Seriously, dude, I'm not gettin' killed for this. 480 00:19:49,454 --> 00:19:51,589 Word. 481 00:19:59,064 --> 00:20:00,131 Thanks for your support. 482 00:20:00,132 --> 00:20:02,267 I'll take that under advisement. 483 00:20:02,267 --> 00:20:04,402 Jackass. 484 00:20:06,004 --> 00:20:07,605 Some speech, loser. 485 00:20:07,606 --> 00:20:09,207 Didn't know you had it in you. 486 00:20:09,208 --> 00:20:10,275 Confidentially, 487 00:20:10,275 --> 00:20:11,342 I don't really know that I do. 488 00:20:11,343 --> 00:20:13,478 Oh, yes, you do, brother. 489 00:20:13,478 --> 00:20:14,545 I mean, you just took your first step 490 00:20:14,546 --> 00:20:16,147 into a whole new world. 491 00:20:16,148 --> 00:20:18,283 A world of unimaginable horror. 492 00:20:18,283 --> 00:20:19,350 It's gonna be so much fun. 493 00:20:21,486 --> 00:20:23,087 You're such a big boy. 494 00:20:23,088 --> 00:20:24,155 Yes, you are. 495 00:20:26,291 --> 00:20:28,426 Okay, let's go, people. 496 00:20:28,427 --> 00:20:29,494 I knew the location fee for this place 497 00:20:29,494 --> 00:20:31,629 was too good to be true. 498 00:20:31,630 --> 00:20:33,231 Any news on the surprise guest band? 499 00:20:33,232 --> 00:20:34,833 That chopper should have landed two hours ago. 500 00:20:34,833 --> 00:20:38,036 We lost radio contact with them right before the show, Bob. 501 00:20:38,036 --> 00:20:39,637 They might have went down in the storm. 502 00:20:41,240 --> 00:20:42,841 Bad day to be famous. 503 00:20:42,841 --> 00:20:44,442 Yeah. 504 00:20:44,443 --> 00:20:45,510 You know, this is supposed to be my big break. 505 00:20:45,510 --> 00:20:47,111 Now I'll never get to host trl. 506 00:20:47,112 --> 00:20:48,179 Are we still getting paid for the whole gig? 507 00:20:48,180 --> 00:20:49,247 Okay, okay, shut up. 508 00:20:50,849 --> 00:20:53,518 This may look like a disaster, 509 00:20:53,518 --> 00:20:55,119 but, actually, this could be the greatest opportunity 510 00:20:55,120 --> 00:20:56,187 any of us is ever gonna get. 511 00:20:56,188 --> 00:20:57,789 Oh, god. 512 00:20:57,789 --> 00:21:00,992 Screw mtv and their candy-ass variety hour. 513 00:21:00,993 --> 00:21:02,594 Huh. 514 00:21:02,594 --> 00:21:04,729 This...this is high octane adventure. 515 00:21:04,730 --> 00:21:06,865 Real life and death. 516 00:21:06,865 --> 00:21:07,932 I'll sell it to the highest bidder. 517 00:21:07,933 --> 00:21:09,534 Where you going with this, Bob? 518 00:21:09,534 --> 00:21:11,135 Don't you see? 519 00:21:11,136 --> 00:21:13,271 If that pinhead kid does find Carmen 520 00:21:13,272 --> 00:21:15,407 and we capture that on tape, 521 00:21:15,407 --> 00:21:16,474 we're made. 522 00:21:16,475 --> 00:21:19,144 And what if he tanks? 523 00:21:19,144 --> 00:21:21,813 Then it's a heart-wrenching tale 524 00:21:21,813 --> 00:21:23,414 of unfailing faith and spirit, 525 00:21:23,415 --> 00:21:24,482 like survivor. 526 00:21:24,483 --> 00:21:27,152 Either way, the footage will save our ass. 527 00:21:27,152 --> 00:21:27,685 You down? 528 00:21:27,686 --> 00:21:29,287 You kidding me? 529 00:21:29,288 --> 00:21:30,889 I've been waiting my whole life for something like this. 530 00:21:30,889 --> 00:21:31,956 You? 531 00:21:31,957 --> 00:21:33,024 Uh-uh. 532 00:21:33,025 --> 00:21:34,092 I just signed a contract extension. 533 00:21:34,092 --> 00:21:35,693 My job is safe. 534 00:21:35,694 --> 00:21:37,829 I ain't going into any jungle with y'all. 535 00:21:37,829 --> 00:21:38,896 I'll do it. 536 00:21:40,499 --> 00:21:42,100 Huh. Sure you will. 537 00:21:42,100 --> 00:21:43,701 I'll get everything we need. 538 00:21:49,041 --> 00:21:50,108 Smart girl. 539 00:21:55,981 --> 00:21:56,514 All right. 540 00:21:56,515 --> 00:21:59,184 Hijacked these from the production. 541 00:21:59,184 --> 00:22:01,319 No telling how long the batteries'll hold, though. 542 00:22:04,523 --> 00:22:05,590 Check the compass. 543 00:22:07,726 --> 00:22:08,793 Spinning like a dreidel. 544 00:22:08,794 --> 00:22:10,395 [ Distant thunderclap ] 545 00:22:10,395 --> 00:22:11,462 Magnetic fluxes like these 546 00:22:11,463 --> 00:22:13,064 can last up to 24 hours. 547 00:22:13,065 --> 00:22:14,132 I wouldn't gamble 548 00:22:14,132 --> 00:22:15,199 on having more time than that. 549 00:22:15,200 --> 00:22:16,267 I would also count 550 00:22:16,268 --> 00:22:19,471 on highly unpredictable weather patterns. 551 00:22:19,471 --> 00:22:21,606 Andy? 552 00:22:21,606 --> 00:22:22,139 That bag... 553 00:22:22,140 --> 00:22:23,741 When are you going to realize 554 00:22:23,742 --> 00:22:24,809 there is time to go to your locker between classes? 555 00:22:24,810 --> 00:22:26,411 Come on-- 556 00:22:26,411 --> 00:22:29,080 ain't no lockers in the bush. 557 00:22:29,081 --> 00:22:31,216 Yo, j-man. 558 00:22:32,818 --> 00:22:34,953 What do you want? 559 00:22:34,953 --> 00:22:36,554 Josh, I believe in what you're doing. 560 00:22:36,555 --> 00:22:37,622 I'd like to offer my support, 561 00:22:37,622 --> 00:22:38,689 and we want to document your journey. 562 00:22:38,690 --> 00:22:41,359 Yeah, right. 563 00:22:41,360 --> 00:22:42,427 Come on. It'll be fun. 564 00:22:42,427 --> 00:22:44,028 I'll make you look fabulous, I promise. 565 00:22:44,029 --> 00:22:46,164 Whatever. 566 00:22:46,164 --> 00:22:47,765 Attention, students. 567 00:22:47,766 --> 00:22:48,833 The last launches are leaving in five minutes. 568 00:22:48,834 --> 00:22:50,435 Let's go, let's go. 569 00:22:50,435 --> 00:22:53,104 The last launches are leaving 570 00:22:53,105 --> 00:22:55,240 in five minutes. 571 00:22:55,240 --> 00:22:56,841 Come on, maddy, let's go. 572 00:22:56,842 --> 00:22:57,375 The boat's leaving without us. 573 00:22:57,376 --> 00:22:58,443 Let's go. 574 00:22:58,443 --> 00:22:59,510 No. 575 00:22:59,511 --> 00:23:00,578 I think we should stay. I think... 576 00:23:00,579 --> 00:23:02,180 I think we should help them. 577 00:23:04,316 --> 00:23:06,451 It might be too late for Carmen, baby. 578 00:23:06,451 --> 00:23:09,120 But what if it's not? 579 00:23:09,121 --> 00:23:11,790 There's always a reason not to do something, 580 00:23:11,790 --> 00:23:13,925 but when you have the chance, you should act. 581 00:23:13,925 --> 00:23:15,526 Josh, tell us 582 00:23:15,527 --> 00:23:16,594 what's on your mind right now. 583 00:23:16,595 --> 00:23:18,196 How do you prepare for a big mission like this... 584 00:23:18,196 --> 00:23:20,331 Don't you think? 585 00:23:20,332 --> 00:23:22,467 Yeah, right. 586 00:23:22,467 --> 00:23:24,068 Yeah, absolutely. 587 00:23:24,069 --> 00:23:25,670 Let's go. 588 00:23:35,280 --> 00:23:36,881 Let's do this. 589 00:23:38,483 --> 00:23:39,550 Dude, way to go. 590 00:23:39,551 --> 00:23:40,618 You've rallied the troops. 591 00:23:40,619 --> 00:23:41,686 Well done, 592 00:23:41,686 --> 00:23:43,821 but I think you'll all agree 593 00:23:43,822 --> 00:23:47,025 that in order for this rescue to succeed, 594 00:23:47,025 --> 00:23:49,160 it's going to come down to strategic planning. 595 00:23:49,161 --> 00:23:50,228 My world. 596 00:23:50,228 --> 00:23:51,295 [ Andy scoffs ] 597 00:23:51,296 --> 00:23:52,363 You're unbelievable. 598 00:23:52,364 --> 00:23:53,431 As an eagle scout, 599 00:23:53,432 --> 00:23:56,101 I did my fair share of search and rescue. 600 00:23:56,101 --> 00:23:57,702 First thing, 601 00:23:57,702 --> 00:24:00,371 we need to establish a target zone. 602 00:24:00,372 --> 00:24:01,439 Yeah. 603 00:24:01,440 --> 00:24:03,041 The thing flew off towards the big mountain. 604 00:24:03,041 --> 00:24:04,642 That's where we're headed. 605 00:24:04,643 --> 00:24:06,244 Yeah, that's exactly what I was thinking. 606 00:24:06,244 --> 00:24:07,845 Mountain's the rallying point. 607 00:24:07,846 --> 00:24:09,447 All right, let's lock and load, people. 608 00:24:09,448 --> 00:24:10,515 Let's go. Let's go. 609 00:24:13,718 --> 00:24:15,319 We're on the move. 610 00:24:22,794 --> 00:24:24,929 Hey, I got your back, bro, okay? 611 00:24:24,930 --> 00:24:25,997 I know you do. 612 00:24:25,997 --> 00:24:29,200 But, look, just between me and you, 613 00:24:29,201 --> 00:24:31,870 your problem with maddy and Mr. Pants, that's... 614 00:24:31,870 --> 00:24:32,937 That's what's really behind 615 00:24:32,938 --> 00:24:34,005 this whole action hero bit, right? 616 00:24:34,005 --> 00:24:35,072 Partly, yeah. 617 00:24:35,073 --> 00:24:36,674 Well, what's the other part? 618 00:24:36,675 --> 00:24:38,276 Carmen. 619 00:24:38,276 --> 00:24:39,343 Dude. 620 00:24:39,344 --> 00:24:40,945 You really think you got a chance with that? 621 00:24:40,946 --> 00:24:44,683 Look, man, to tell you the truth, 622 00:24:44,683 --> 00:24:45,750 I have no idea 623 00:24:45,750 --> 00:24:46,817 what I'm doing right now. 624 00:24:46,818 --> 00:24:47,885 Well... 625 00:24:47,886 --> 00:24:49,487 Well, Josh. 626 00:24:49,488 --> 00:24:51,089 That's the best place to be. 627 00:24:51,089 --> 00:24:53,758 Here. It's tape number one. 628 00:24:53,758 --> 00:24:55,359 It's the bit with the thing. 629 00:24:55,360 --> 00:24:56,427 You know, coming... 630 00:24:56,428 --> 00:24:58,029 Just mark it, like, "awesome" 631 00:24:58,029 --> 00:24:59,096 or "amazing" or something. 632 00:24:59,097 --> 00:25:00,698 Hey, I really admire you two. 633 00:25:00,699 --> 00:25:02,300 You know, putting your butts on the line 634 00:25:02,300 --> 00:25:03,367 for posterity. 635 00:25:03,368 --> 00:25:06,037 God, I think it's so interesting 636 00:25:06,037 --> 00:25:07,104 how crisis situations 637 00:25:07,105 --> 00:25:10,308 bring out the hidden strengths in people. 638 00:25:10,308 --> 00:25:11,909 Subtle, Jen. 639 00:25:11,910 --> 00:25:14,045 Agenda much? 640 00:25:14,045 --> 00:25:15,112 Josh is all over Carmen. 641 00:25:15,113 --> 00:25:16,714 That's what this is about for him. 642 00:25:16,715 --> 00:25:20,452 Any luck with that compass? 643 00:25:20,452 --> 00:25:22,053 Nothing, 644 00:25:22,053 --> 00:25:23,654 and to tell you the truth, 645 00:25:23,655 --> 00:25:24,722 I'm more than a little nervous 646 00:25:24,723 --> 00:25:25,790 about the imminent disappearance 647 00:25:25,790 --> 00:25:26,857 of our only visual aid. 648 00:25:26,858 --> 00:25:27,925 No kidding. 649 00:25:27,926 --> 00:25:28,993 I thought the stars would help, 650 00:25:28,994 --> 00:25:30,595 but with this thick canopy-- 651 00:25:30,595 --> 00:25:32,196 hey, kreuger, looks like you're starting to drift off course. 652 00:25:32,197 --> 00:25:34,332 Maybe we should compensate for the downgrade? 653 00:25:34,332 --> 00:25:35,399 Head over this way. 654 00:25:46,611 --> 00:25:48,212 [ Jungle birds calling ] 655 00:25:58,890 --> 00:25:59,957 Sweet. 656 00:25:59,958 --> 00:26:01,025 Looks like you compensated us 657 00:26:01,026 --> 00:26:02,093 right into a brick wall. 658 00:26:02,093 --> 00:26:04,762 Look, shut up, you little punk. 659 00:26:04,763 --> 00:26:06,898 Anyone who criticizes leadership in a time of crisis 660 00:26:06,898 --> 00:26:09,567 is not only counterproductive but unpatriotic. 661 00:26:09,568 --> 00:26:11,703 Did you get that off a plaque in your daddy's office? 662 00:26:11,703 --> 00:26:12,770 Did I get-- 663 00:26:12,771 --> 00:26:13,304 stop it. 664 00:26:13,305 --> 00:26:14,372 He's right. 665 00:26:14,372 --> 00:26:15,973 You're not helping. 666 00:26:15,974 --> 00:26:18,109 How can you buy this guy's shtick? 667 00:26:18,109 --> 00:26:19,176 He's stumbling around in the dark 668 00:26:19,177 --> 00:26:20,778 just like the rest of us, 669 00:26:20,779 --> 00:26:21,846 only he's dangerous 'cause he won't admit when he's wrong. 670 00:26:21,846 --> 00:26:22,913 Josh, you little-- 671 00:26:22,914 --> 00:26:23,981 hey, hey, hey. 672 00:26:23,982 --> 00:26:25,049 Whoa. 673 00:26:25,050 --> 00:26:26,117 I don't get it. 674 00:26:26,117 --> 00:26:27,718 In two years, I could barely get you to recycle, 675 00:26:27,719 --> 00:26:28,786 and now all of this? 676 00:26:28,787 --> 00:26:32,524 Okay, you got me? Right here? Right here? 677 00:26:32,524 --> 00:26:34,659 A few hours into the search for Carmen Electra, 678 00:26:34,659 --> 00:26:36,794 and tempers are starting to flare. 679 00:26:36,795 --> 00:26:37,862 You can literally feel 680 00:26:37,862 --> 00:26:41,599 the strain and stress on these young people. 681 00:26:41,600 --> 00:26:42,667 How's that? Good? Yeah? Okay. 682 00:26:44,803 --> 00:26:45,870 Let go of my jacket. 683 00:26:45,870 --> 00:26:50,140 Kids? Kids? 684 00:26:50,141 --> 00:26:54,411 Now, chimp-boy is here to resolve all query. 685 00:26:54,412 --> 00:26:55,479 So let's take a little breather... 686 00:26:55,480 --> 00:26:56,547 [ Exhales ] 687 00:26:56,548 --> 00:26:57,615 A little time-out, 688 00:26:57,616 --> 00:27:00,285 a little calm and reverence 689 00:27:00,285 --> 00:27:02,420 for the mountain 690 00:27:02,420 --> 00:27:07,758 so that she might reveal her gracious presence. 691 00:27:07,759 --> 00:27:09,360 [ Grunting and straining ] 692 00:27:20,572 --> 00:27:23,775 What's he doing? 693 00:27:23,775 --> 00:27:25,376 Stack... 694 00:27:38,189 --> 00:27:39,790 [ Screaming ] 695 00:27:41,393 --> 00:27:42,460 Ah. 696 00:27:42,460 --> 00:27:42,993 Agh. 697 00:27:42,994 --> 00:27:44,595 Oh, my god. 698 00:27:44,596 --> 00:27:45,663 Ah. 699 00:27:47,265 --> 00:27:48,332 Eightball... 700 00:27:48,333 --> 00:27:50,468 [ Whimpering slightly ] 701 00:27:50,468 --> 00:27:52,603 Huh? What? 702 00:27:54,205 --> 00:27:56,874 Oh, my god. I can't believe you're alive. 703 00:27:56,875 --> 00:27:57,942 What happened? 704 00:27:57,942 --> 00:28:00,611 I don't know. 705 00:28:00,612 --> 00:28:03,281 Uh... 706 00:28:03,281 --> 00:28:07,018 All I remember is that damn flying cockroach grabbed me... 707 00:28:08,620 --> 00:28:11,289 And then I was, like, falling through the air, 708 00:28:11,289 --> 00:28:13,424 and then I was in and out of consciousness, 709 00:28:13,425 --> 00:28:16,628 and I was hanging onto this tree 710 00:28:16,628 --> 00:28:19,831 till sport, here, grabbed a hold of my leg. 711 00:28:19,831 --> 00:28:23,568 Thanks for breaking my fall. 712 00:28:23,568 --> 00:28:25,703 Anytime. 713 00:28:28,907 --> 00:28:29,974 Everybody, this is eightball, 714 00:28:29,974 --> 00:28:31,575 Carmen's bodyguard. 715 00:28:31,576 --> 00:28:32,643 Oh, great. He was a lot of help. 716 00:28:32,644 --> 00:28:36,914 What the hell are you talking about? 717 00:28:36,915 --> 00:28:38,516 Where's Carmen? 718 00:28:38,516 --> 00:28:39,583 The thing that grabbed you grabbed her too. 719 00:28:39,584 --> 00:28:40,651 You don't remember? 720 00:28:42,253 --> 00:28:43,320 It carried her up to the big mountain, 721 00:28:43,321 --> 00:28:44,388 so that's where we're going. 722 00:28:47,058 --> 00:28:49,193 Oh... 723 00:28:50,261 --> 00:28:53,464 She was my responsibility, 724 00:28:53,465 --> 00:28:57,202 and I failed her. 725 00:28:57,202 --> 00:28:59,871 So I'm on it, and I'm in. 726 00:28:59,871 --> 00:29:00,938 So you lead the way. 727 00:29:00,939 --> 00:29:03,608 Uh, I caught a glimpse of the mountain 728 00:29:03,608 --> 00:29:04,675 before the spill. 729 00:29:04,676 --> 00:29:07,345 It's, uh, over this way. 730 00:29:07,345 --> 00:29:08,946 I think. 731 00:29:13,218 --> 00:29:14,819 You carry that thing in your shorts? 732 00:29:14,819 --> 00:29:16,420 Uh-huh. 733 00:29:16,421 --> 00:29:17,488 No holster? 734 00:29:17,489 --> 00:29:19,090 Uh-uh. 735 00:29:19,090 --> 00:29:20,691 How do you sit? 736 00:29:20,692 --> 00:29:22,827 [ Whispering ]: That's the discipline. 737 00:29:22,827 --> 00:29:23,894 Hmm. 738 00:29:23,895 --> 00:29:24,428 After you. 739 00:29:24,429 --> 00:29:27,098 Carmen! 740 00:29:27,098 --> 00:29:28,165 Eightball's coming. 741 00:29:28,166 --> 00:29:30,301 I'll get you. 742 00:29:35,640 --> 00:29:36,707 [ Lil mindi ]: We've got to get 743 00:29:36,708 --> 00:29:37,775 an interview with that guy. 744 00:29:39,377 --> 00:29:41,512 [ ♪ ] 745 00:30:06,604 --> 00:30:08,739 Andy? 746 00:30:08,740 --> 00:30:09,807 Hey... 747 00:30:09,808 --> 00:30:11,409 I'm not harassing you, 748 00:30:11,409 --> 00:30:12,476 but wouldn't a laptop be more information 749 00:30:12,477 --> 00:30:13,544 and less weight? 750 00:30:13,545 --> 00:30:15,680 Well, yeah, less weight, less tangible, 751 00:30:15,680 --> 00:30:17,281 and especially in situations like this, 752 00:30:17,282 --> 00:30:18,883 I mean, useless. 753 00:30:18,883 --> 00:30:20,484 Insane jungle rescue missions 754 00:30:20,485 --> 00:30:22,086 happen often in your life? 755 00:30:22,086 --> 00:30:24,221 I know this is bordering on creepy, 756 00:30:24,222 --> 00:30:25,823 but books actually make me feel safe, you know? 757 00:30:25,824 --> 00:30:27,425 They're a constant, 758 00:30:27,425 --> 00:30:29,560 and, if need be, a great place to hide. 759 00:30:29,561 --> 00:30:32,230 I don't think you're creepy. 760 00:30:34,365 --> 00:30:35,432 I had no idea. 761 00:30:35,433 --> 00:30:36,500 Jane Austen's been my favorite 762 00:30:36,501 --> 00:30:38,102 since fourth grade. 763 00:30:38,102 --> 00:30:39,703 Well, who else do you like? 764 00:30:39,704 --> 00:30:40,771 Bronte, 765 00:30:40,772 --> 00:30:42,907 Gabriel Garcia Marquez, 766 00:30:42,907 --> 00:30:44,508 Judy Blume. 767 00:30:44,509 --> 00:30:46,110 I just don't carry them all around with me 768 00:30:46,110 --> 00:30:48,245 everywhere I go. Duh. 769 00:30:50,381 --> 00:30:51,982 Almost. 770 00:30:53,585 --> 00:30:56,788 [ Lil mindi]: So, chase, maddy, tell us why you're here. 771 00:30:56,788 --> 00:30:59,457 Well, we're happy to be leading this rescue mission 772 00:30:59,457 --> 00:31:02,660 for Carmen Electra, right, honey? 773 00:31:02,660 --> 00:31:04,795 I think my experience as an eagle scout 774 00:31:04,796 --> 00:31:06,931 has led me to... 775 00:31:06,931 --> 00:31:09,066 Hey... 776 00:31:09,067 --> 00:31:10,134 Hey... 777 00:31:10,134 --> 00:31:11,201 So who dumped who? 778 00:31:11,202 --> 00:31:12,803 She dumped me. 779 00:31:12,804 --> 00:31:13,871 For that guy? 780 00:31:13,872 --> 00:31:14,939 Lame as I am, 781 00:31:14,939 --> 00:31:16,540 I can't believe it myself. 782 00:31:16,541 --> 00:31:17,608 Well, it's all about the attitude. 783 00:31:17,609 --> 00:31:19,210 Yeah. 784 00:31:19,210 --> 00:31:21,345 So, what, now you're into Carmen? 785 00:31:21,346 --> 00:31:22,947 Well, we have a lot in common, you know. 786 00:31:22,947 --> 00:31:24,548 We share the same music tastes. 787 00:31:24,549 --> 00:31:26,150 She gave me this look. I felt-- 788 00:31:26,150 --> 00:31:27,217 hey, look. 789 00:31:27,218 --> 00:31:30,955 I watch guys fall in love with Carmen every day. 790 00:31:30,955 --> 00:31:32,022 That's 'cause she's so nice, 791 00:31:32,023 --> 00:31:34,158 but you do realize 792 00:31:34,158 --> 00:31:36,293 that nothing's ever going to happen. 793 00:31:36,294 --> 00:31:38,429 She's already found her soul mate. 794 00:31:38,429 --> 00:31:40,564 What do I know? 795 00:31:40,565 --> 00:31:43,768 You know enough to risk your life 796 00:31:43,768 --> 00:31:46,137 and the lives of your friends to save her. 797 00:31:46,137 --> 00:31:46,971 That means something. 798 00:31:49,641 --> 00:31:51,242 Buck up. 799 00:32:06,190 --> 00:32:07,791 Wow. 800 00:32:09,928 --> 00:32:11,529 What is it? 801 00:32:11,529 --> 00:32:13,664 P--p-- 802 00:32:13,665 --> 00:32:14,732 it's a praying mantis. 803 00:32:14,732 --> 00:32:16,333 [ Snarling ] 804 00:32:16,334 --> 00:32:19,537 What's it praying for? 805 00:32:19,537 --> 00:32:21,138 Little kids lost in the woods? 806 00:32:23,274 --> 00:32:25,409 Shh. Nobody move. 807 00:32:28,613 --> 00:32:30,214 [ Roars ] 808 00:32:30,214 --> 00:32:31,815 Move! 809 00:32:31,816 --> 00:32:33,417 [ Screaming ] 810 00:32:33,418 --> 00:32:34,485 Get out of my way. 811 00:32:34,485 --> 00:32:36,086 Go. Go. Go. 812 00:32:36,087 --> 00:32:38,222 [ Roaring ] 813 00:32:38,222 --> 00:32:40,357 Oh, god. 814 00:32:53,171 --> 00:32:54,772 I don't believe this. 815 00:33:00,645 --> 00:33:01,712 Keep moving, keep moving. 816 00:33:04,916 --> 00:33:05,983 Did you get the shot? 817 00:33:05,984 --> 00:33:07,051 Did you get it? 818 00:33:07,051 --> 00:33:08,118 Yeah, I got it. 819 00:33:08,119 --> 00:33:09,186 No. Stop. 820 00:33:09,187 --> 00:33:10,254 Why are we stopping? 821 00:33:10,254 --> 00:33:10,787 What's going on? 822 00:33:10,788 --> 00:33:11,855 No stopping. 823 00:33:11,856 --> 00:33:12,923 Somebody do something. 824 00:33:12,924 --> 00:33:15,059 This way. 825 00:33:16,661 --> 00:33:18,796 Come on. 826 00:33:20,932 --> 00:33:24,669 Oh, my god, I'm gonna die. 827 00:33:24,669 --> 00:33:25,202 Uh-oh. 828 00:33:25,203 --> 00:33:26,804 Can a praying mantis swim? 829 00:33:26,804 --> 00:33:27,871 I don't think so. 830 00:33:27,872 --> 00:33:28,939 Then again, neither can I. 831 00:33:28,940 --> 00:33:31,609 Saddle up, partner, we're going in. 832 00:33:31,609 --> 00:33:33,210 No. There. 833 00:33:34,278 --> 00:33:35,345 How did you-- 834 00:33:35,346 --> 00:33:36,947 forget it. Everyone in the canoe. 835 00:33:36,948 --> 00:33:38,549 Go. Go. Go. 836 00:33:40,151 --> 00:33:41,218 Go. Go. 837 00:33:43,888 --> 00:33:46,023 Get in. Let's go. Let's go. Get in. 838 00:33:51,896 --> 00:33:54,031 [ Jen screaming ] 839 00:33:54,032 --> 00:33:55,633 Go. Go. Go. 840 00:34:00,972 --> 00:34:02,573 Paddle. 841 00:34:03,641 --> 00:34:06,310 [ Grumbles with disappointment ] 842 00:34:06,310 --> 00:34:10,047 It can't swim. 843 00:34:10,048 --> 00:34:11,649 You can't swim. 844 00:34:11,649 --> 00:34:13,784 [ Roaring ] 845 00:34:13,785 --> 00:34:16,454 You're a loser. 846 00:34:16,454 --> 00:34:18,589 Not you, Andy. 847 00:34:20,191 --> 00:34:22,092 Paddle. 848 00:34:24,996 --> 00:34:26,597 Come on. Let's go. 849 00:34:36,207 --> 00:34:37,808 [ Dry grass crackling ] 850 00:34:59,163 --> 00:35:00,230 [ Gasps ] 851 00:35:00,231 --> 00:35:02,366 Oh, hey, I was just, um... 852 00:35:02,366 --> 00:35:03,433 [ Roaring ] 853 00:35:07,705 --> 00:35:10,374 Just--just gonna go powder my nose. 854 00:35:11,976 --> 00:35:14,111 [ Roars ] 855 00:35:16,781 --> 00:35:19,450 You know, most girls are afraid of bugs, 856 00:35:19,450 --> 00:35:21,051 but I'm not. 857 00:35:21,052 --> 00:35:24,789 In fact, I think you're kind of cute. 858 00:35:24,789 --> 00:35:26,924 [ Roars ] 859 00:35:26,924 --> 00:35:28,525 What do you say 860 00:35:28,526 --> 00:35:30,861 I go slip into something a little more comfortable? 861 00:35:30,862 --> 00:35:31,729 [ Roars ] 862 00:35:31,729 --> 00:35:33,330 Or not. 863 00:35:36,534 --> 00:35:39,737 [ Andy ]: Two giant insects varying in scale. 864 00:35:39,737 --> 00:35:41,872 A dangerous pattern could be emerging. 865 00:35:41,873 --> 00:35:43,474 [ Josh ]: Meaning? 866 00:35:43,474 --> 00:35:45,609 [ Andy ]: A 500-foot ladybug could kill us at any minute. 867 00:35:54,685 --> 00:35:55,752 Oh, yeah, this'll totally work. 868 00:35:55,753 --> 00:36:01,091 Use my earring as a hook. 869 00:36:01,092 --> 00:36:02,693 Trick or treat, kids. Who's hungry? 870 00:36:06,964 --> 00:36:08,031 That's all you brought? 871 00:36:08,032 --> 00:36:10,167 Jawbreakers and nutty bars? 872 00:36:10,168 --> 00:36:13,371 There's protein in the peanut butter, Jen. 873 00:36:13,371 --> 00:36:14,972 Hey, guys, no worries. 874 00:36:14,972 --> 00:36:16,039 I'm on it. 875 00:36:16,040 --> 00:36:17,641 I don't believe you. 876 00:36:17,642 --> 00:36:19,243 I'll eat candy for dinner 877 00:36:19,243 --> 00:36:20,844 before I gore out a fish's innards with a hook 878 00:36:20,845 --> 00:36:22,980 and then suffocate and burn it. 879 00:36:22,980 --> 00:36:25,649 She's right, dude, fishing hurts. 880 00:36:25,650 --> 00:36:27,785 Oh, hon, fish feel no pain. 881 00:36:27,785 --> 00:36:28,852 They're the dumbest things on earth. 882 00:36:32,056 --> 00:36:33,123 Chop, chop, children. 883 00:36:33,124 --> 00:36:34,191 I need some help with the wood. 884 00:36:34,192 --> 00:36:36,327 Uh, duck, duck, goose. 885 00:36:36,327 --> 00:36:37,928 You three, come on. 886 00:36:41,666 --> 00:36:42,733 You should eat something. 887 00:36:44,335 --> 00:36:45,936 Totally vegan. 888 00:36:45,937 --> 00:36:47,538 Not hungry. 889 00:36:51,275 --> 00:36:52,342 Pretty neat trick back there with the boat. 890 00:36:54,478 --> 00:36:56,079 How'd you do that? 891 00:36:58,749 --> 00:37:00,884 I don't know. 892 00:37:00,885 --> 00:37:03,020 I had this... 893 00:37:03,020 --> 00:37:05,155 It's like I've been here before. 894 00:37:13,698 --> 00:37:15,833 Hmm. 895 00:37:15,833 --> 00:37:18,502 That's new. 896 00:37:18,502 --> 00:37:19,569 Chase give that to you? 897 00:37:21,172 --> 00:37:22,773 Kind of earthy of him. 898 00:37:22,773 --> 00:37:25,442 Don't talk to me about chase. 899 00:37:25,443 --> 00:37:26,510 Hey! 900 00:37:26,510 --> 00:37:27,577 Hey, I got one! 901 00:37:27,578 --> 00:37:28,645 [ Laughing ] 902 00:37:28,646 --> 00:37:31,315 Survival of the fittest, baby! 903 00:37:31,315 --> 00:37:32,382 [ Grunting ] 904 00:37:32,383 --> 00:37:33,984 Ah! 905 00:37:33,985 --> 00:37:36,120 [ Choking ] 906 00:37:36,120 --> 00:37:38,255 Get in there! Get in, get in. 907 00:37:38,256 --> 00:37:39,857 [ Growling ] 908 00:37:39,857 --> 00:37:41,458 It's hot. Yes! 909 00:37:41,459 --> 00:37:42,526 Mommy! 910 00:37:43,594 --> 00:37:45,195 Get that, get that! 911 00:37:45,196 --> 00:37:46,797 Get that. 912 00:37:46,797 --> 00:37:48,932 Zoom in! Zoom in on that! 913 00:37:48,933 --> 00:37:50,000 [ Roars ] 914 00:37:50,001 --> 00:37:51,068 [ Whimpers ] 915 00:37:54,805 --> 00:37:55,872 Stop trying to kill us! 916 00:37:58,542 --> 00:38:01,211 Enough already! 917 00:38:02,280 --> 00:38:03,881 Unh! 918 00:38:04,949 --> 00:38:06,016 [ Moaning ] 919 00:38:07,618 --> 00:38:10,287 '95 golden gloves, swamp monkey! 920 00:38:11,355 --> 00:38:13,490 [ Grunting ] 921 00:38:16,160 --> 00:38:17,227 Eightball! 922 00:38:17,228 --> 00:38:19,363 [ Jen ]: Do something! 923 00:38:19,363 --> 00:38:20,430 Maddy, look out! 924 00:38:20,431 --> 00:38:21,498 [ Gasps ] 925 00:38:27,371 --> 00:38:28,972 Huh? 926 00:38:28,973 --> 00:38:29,506 Give me another tape! 927 00:38:29,507 --> 00:38:30,574 Give me another tape! 928 00:38:31,642 --> 00:38:32,709 Tape, tape. 929 00:38:32,710 --> 00:38:33,777 [ Shrieking ] 930 00:38:33,778 --> 00:38:35,379 Do you have any idea 931 00:38:35,379 --> 00:38:36,980 what this is going to do for us? 932 00:38:39,650 --> 00:38:42,319 [ All screaming ] 933 00:38:54,065 --> 00:38:57,268 [ Gunshot ] 934 00:38:57,268 --> 00:38:58,869 [ Gun cocks ] 935 00:38:58,869 --> 00:39:01,538 Howdy! 936 00:39:03,140 --> 00:39:06,343 Bruce doesn't take kindly to strangers, I'm afraid. 937 00:39:06,344 --> 00:39:10,614 Bit tenacious in his bullying. 938 00:39:10,614 --> 00:39:13,283 Thank you for your help. 939 00:39:13,284 --> 00:39:14,885 Who are you? 940 00:39:14,885 --> 00:39:21,291 Dr. Harryhausen, department of atomic energy. 941 00:39:21,292 --> 00:39:25,029 You kids shouldn't be horsing around out here. 942 00:39:36,774 --> 00:39:38,909 [ Jen ]: What is this place? 943 00:39:38,909 --> 00:39:42,646 Welcome to U.S. army outpost xb27 minus. 944 00:39:42,646 --> 00:39:46,916 It's a tad understaffed these days, I'm sorry to say. 945 00:39:46,917 --> 00:39:48,518 Watch those tripwires, kids. 946 00:39:59,196 --> 00:40:00,797 I really should pick up around here, 947 00:40:00,798 --> 00:40:05,068 but damn if I'm not one of those one-thing-at-a-time types. 948 00:40:05,069 --> 00:40:06,670 The idea of washing dishes 949 00:40:06,670 --> 00:40:08,805 whilst carrying on a conversation 950 00:40:08,806 --> 00:40:10,941 is totally beyond me. 951 00:40:10,941 --> 00:40:14,144 Two, three, four... You're quite a crowd. 952 00:40:14,145 --> 00:40:17,348 It's awfully nice to have company. 953 00:40:17,348 --> 00:40:19,483 Are you kids hungry? 954 00:40:19,483 --> 00:40:22,152 We're kind of in a hurry. 955 00:40:22,153 --> 00:40:23,220 Can you tell us what's going on here? 956 00:40:23,220 --> 00:40:26,423 Progress, my boy. Progress. 957 00:40:26,424 --> 00:40:28,025 Look around you, what do you see? 958 00:40:28,025 --> 00:40:30,160 Clutter, mess, dirty dishes in the sink. 959 00:40:30,161 --> 00:40:33,898 What's the obsession with dirty dishes? 960 00:40:33,898 --> 00:40:34,965 It's what we are, really, 961 00:40:34,965 --> 00:40:38,168 deep down... 962 00:40:38,169 --> 00:40:42,439 A big, slimy, gooey mess. 963 00:40:42,440 --> 00:40:45,643 You ever see a man splayed open, 964 00:40:45,643 --> 00:40:47,778 looked deeply into his innards? 965 00:40:47,778 --> 00:40:50,447 Not before this trip, but go on. 966 00:40:50,448 --> 00:40:52,583 Confusing, isn't it? 967 00:40:52,583 --> 00:40:56,853 Not all organized, cleaned and pressed properly. 968 00:40:56,854 --> 00:40:59,523 First dishes, now laundry? 969 00:40:59,523 --> 00:41:00,590 Yeah, but, sir, 970 00:41:00,591 --> 00:41:02,192 physicians have mapped the human body. 971 00:41:02,193 --> 00:41:03,260 I mean, there's method behind the mechanics 972 00:41:03,260 --> 00:41:04,327 and structure, 973 00:41:04,328 --> 00:41:06,997 beneath all the blood and... Goo. 974 00:41:06,997 --> 00:41:07,530 Hogwash! 975 00:41:08,599 --> 00:41:10,734 Doctors don't know anything. 976 00:41:10,734 --> 00:41:13,403 My sister's a doctor. 977 00:41:13,404 --> 00:41:16,607 Oh, you should hear some of the stories. 978 00:41:16,607 --> 00:41:18,742 It's worse than the food service industry. 979 00:41:20,878 --> 00:41:23,013 The nature of things... 980 00:41:23,013 --> 00:41:26,216 Is disorganized mess. 981 00:41:26,217 --> 00:41:31,021 We waste our lives developing perfumey deodorants 982 00:41:31,021 --> 00:41:33,156 when b.O. Is what we are 983 00:41:33,157 --> 00:41:36,894 by design, 984 00:41:36,894 --> 00:41:40,097 but even here, in the jungle, 985 00:41:40,097 --> 00:41:44,367 I can hear my mother's voice... 986 00:41:44,368 --> 00:41:45,969 "Clean up your room, freak! 987 00:41:45,970 --> 00:41:47,571 "Hey, freak! 988 00:41:47,571 --> 00:41:50,240 Go down to the store and get me my cough syrup and smokes!" 989 00:41:53,978 --> 00:41:55,045 Tea, anyone? 990 00:41:55,045 --> 00:41:57,180 [ Screaming ] 991 00:41:57,181 --> 00:41:58,248 Get this thing off of me! 992 00:41:58,249 --> 00:42:00,918 Help! Help! 993 00:42:02,520 --> 00:42:04,655 It was trying to eat my brain! 994 00:42:04,655 --> 00:42:05,722 Bad Rudy! 995 00:42:05,723 --> 00:42:07,324 Bad, bad, bad little Rudy! 996 00:42:07,324 --> 00:42:08,391 [ Quacks ] 997 00:42:08,392 --> 00:42:09,993 What the hell is that? 998 00:42:09,994 --> 00:42:12,129 Predatory fungus 999 00:42:12,129 --> 00:42:13,730 with a dash of horseshoe crap. 1000 00:42:13,731 --> 00:42:15,332 [ Warbling ] 1001 00:42:15,332 --> 00:42:16,933 A mutated crossbreed? 1002 00:42:16,934 --> 00:42:19,603 Oh, just a mutt named Rudy, 1003 00:42:19,603 --> 00:42:22,272 but he wasn't trying to eat your friend's brains out. 1004 00:42:22,273 --> 00:42:24,408 Little fella's in heat. 1005 00:42:24,408 --> 00:42:27,611 Good thing orifice identification 1006 00:42:27,611 --> 00:42:29,212 isn't his strong point. 1007 00:42:29,213 --> 00:42:30,280 Oh... ew! 1008 00:42:30,281 --> 00:42:31,882 Ugh! 1009 00:42:31,882 --> 00:42:35,085 Such is the price of arrogance, kids. 1010 00:42:38,822 --> 00:42:42,559 In 1967, the army stole this land 1011 00:42:42,560 --> 00:42:45,763 from the mombata islanders, 1012 00:42:45,763 --> 00:42:48,432 who lived right here. 1013 00:42:48,432 --> 00:42:50,033 You won't find them in any book. 1014 00:42:50,034 --> 00:42:53,237 A lost tribe, a holdover from the stone age. 1015 00:42:53,237 --> 00:42:54,838 What happened? 1016 00:42:54,838 --> 00:42:56,973 We gave them some colored beads 1017 00:42:56,974 --> 00:42:59,643 and relocated them for their own protection. 1018 00:43:01,245 --> 00:43:04,448 The tough ones refused to be intimidated. 1019 00:43:04,448 --> 00:43:07,651 Strong warriors these folks were. 1020 00:43:07,651 --> 00:43:10,320 Pioneers in the martial arts. 1021 00:43:10,321 --> 00:43:12,990 So the army left them right here. 1022 00:43:12,990 --> 00:43:15,125 They believed 1023 00:43:15,125 --> 00:43:17,260 that their goddess, queen mohatcha, 1024 00:43:17,261 --> 00:43:18,862 would protect them. 1025 00:43:18,862 --> 00:43:23,132 Alas, they were sorely mistaken. 1026 00:43:23,133 --> 00:43:26,870 Four h-bombs were detonated in these waters. 1027 00:43:30,074 --> 00:43:32,743 I was among the team sent in to investigate the effects 1028 00:43:32,743 --> 00:43:36,480 on the environment and the wildlife. 1029 00:43:36,480 --> 00:43:38,615 Our findings... 1030 00:43:38,616 --> 00:43:41,285 Well, by now, you know the results. 1031 00:43:41,285 --> 00:43:45,022 Yeah, horny nuclear mutants. 1032 00:43:45,022 --> 00:43:48,225 Oh, it was a bad scene for a while. 1033 00:43:48,225 --> 00:43:52,495 Considered, uh, checking out more than once. 1034 00:43:52,496 --> 00:43:54,097 Nitro. 1035 00:43:54,098 --> 00:43:56,233 Figured if it got bad enough, 1036 00:43:56,233 --> 00:43:58,368 I'd bash this sucker over my head 1037 00:43:58,369 --> 00:43:59,970 and see what's next. 1038 00:43:59,970 --> 00:44:02,105 I can think of less painful ways 1039 00:44:02,106 --> 00:44:04,241 than blowing yourself up. 1040 00:44:04,241 --> 00:44:05,842 Points for dramatic effect, though. 1041 00:44:05,843 --> 00:44:07,978 Not quite time yet. 1042 00:44:07,978 --> 00:44:11,181 I still feel that one must go through hell 1043 00:44:11,181 --> 00:44:15,985 to experience the real value of heaven. 1044 00:44:15,986 --> 00:44:18,655 Anyway, it'll all be over soon. 1045 00:44:18,656 --> 00:44:21,325 What do you mean? 1046 00:44:21,325 --> 00:44:22,926 The end is near, kids. 1047 00:44:22,926 --> 00:44:27,730 This land is so polluted, so sick with corruption, 1048 00:44:27,731 --> 00:44:30,934 it's in its death throes. 1049 00:44:30,934 --> 00:44:32,535 Meaning? 1050 00:44:34,138 --> 00:44:36,807 The island's going to sink. 1051 00:44:38,942 --> 00:44:42,145 Oh, my god, you've got to be kidding! 1052 00:44:42,146 --> 00:44:43,747 What dumbass did the location scout 1053 00:44:43,747 --> 00:44:44,814 for this thing? 1054 00:44:45,883 --> 00:44:48,552 Doctor, when? 1055 00:44:48,552 --> 00:44:50,687 When exactly is the island going to sink? 1056 00:44:50,688 --> 00:44:53,891 Oh, it could be minutes, it could be days. 1057 00:44:53,891 --> 00:44:55,492 If there's anything I've learned 1058 00:44:55,492 --> 00:44:57,627 in this life, 1059 00:44:57,628 --> 00:45:00,297 it's that there's no such beast as an exact science. 1060 00:45:02,433 --> 00:45:04,568 Anyone like a beer? 1061 00:45:04,568 --> 00:45:07,237 This is ridiculous. 1062 00:45:07,237 --> 00:45:08,838 Can you tell us the quickest way to the big mountain? 1063 00:45:10,441 --> 00:45:12,042 The mountain? 1064 00:45:12,042 --> 00:45:13,109 Tell me what you know about the mountain. 1065 00:45:16,847 --> 00:45:21,651 Only no one has dared venture there for many years. 1066 00:45:21,652 --> 00:45:25,389 My entire team perished on that rock. 1067 00:45:25,389 --> 00:45:28,058 It was not meant for man to tread upon. 1068 00:45:28,058 --> 00:45:29,125 We have no choice. 1069 00:45:29,126 --> 00:45:30,727 Our friend is trapped up there. 1070 00:45:30,728 --> 00:45:31,795 If she's even still alive. 1071 00:45:31,795 --> 00:45:33,396 I think we should listen-- 1072 00:45:33,397 --> 00:45:34,464 she lives. 1073 00:45:35,532 --> 00:45:37,667 She waits... 1074 00:45:37,668 --> 00:45:38,735 And she is not alone. 1075 00:45:40,871 --> 00:45:42,472 Are you on something? 1076 00:45:42,473 --> 00:45:44,074 Doctor, we're running out of time. 1077 00:45:44,074 --> 00:45:45,141 Please, if you know anything... 1078 00:45:45,142 --> 00:45:47,277 Cut through the greenhouse, 1079 00:45:47,277 --> 00:45:48,878 then a quick right past the mass grave. 1080 00:45:48,879 --> 00:45:50,480 There's an old army road. 1081 00:45:50,481 --> 00:45:51,548 Thank you. 1082 00:45:54,752 --> 00:45:55,819 Do you want to come with us? 1083 00:45:55,819 --> 00:45:58,488 Thank you, child, no. 1084 00:45:58,489 --> 00:46:00,624 The jungle's my home. 1085 00:46:00,624 --> 00:46:02,225 I'll stay here with my babies. 1086 00:46:02,226 --> 00:46:03,827 [ Warbling ] 1087 00:46:03,827 --> 00:46:05,962 I owe them that. 1088 00:46:18,242 --> 00:46:19,843 I felt it. 1089 00:46:24,114 --> 00:46:27,851 You were chosen, my dear. 1090 00:46:27,851 --> 00:46:29,452 Where you go, there's hope. 1091 00:46:42,800 --> 00:46:44,935 [ Andy ]: Figuring this magnetic blackout 1092 00:46:44,935 --> 00:46:46,536 lasts no more than 24 hours, 1093 00:46:46,537 --> 00:46:47,604 I'd say that leaves us 1094 00:46:47,604 --> 00:46:48,671 with about eight left to grab Carmen 1095 00:46:48,672 --> 00:46:50,273 and make it back before the boat leaves. 1096 00:46:50,274 --> 00:46:51,875 [ Jen ]: Not a lot of time. 1097 00:46:51,875 --> 00:46:52,942 [ Chase ]: It's definitely not enough time. 1098 00:46:52,943 --> 00:46:54,544 I mean, you heard what the quack said. 1099 00:46:54,545 --> 00:46:55,612 This place could go down any sec. 1100 00:46:55,612 --> 00:46:57,213 I mean, I think we've done all we can do here. 1101 00:46:57,214 --> 00:46:57,747 [ Lil mindi ]: Totally. 1102 00:46:57,748 --> 00:46:58,815 From a journalistic standpoint, 1103 00:46:58,816 --> 00:47:00,417 we've captured the whole story. 1104 00:47:00,417 --> 00:47:02,018 [ Chase ]: All we're doing is wasting time. 1105 00:47:02,019 --> 00:47:03,086 Wait a minute. 1106 00:47:04,154 --> 00:47:07,891 Look, guys, I don't know what's up there, 1107 00:47:07,891 --> 00:47:09,492 but whatever it is, it's gonna be bad. 1108 00:47:11,628 --> 00:47:12,695 It's gonna be worse than bad, probably. 1109 00:47:12,696 --> 00:47:14,297 Deadly, most likely. 1110 00:47:14,298 --> 00:47:17,501 Uh, pep talk going a little astray, buddy. 1111 00:47:17,501 --> 00:47:20,704 Yeah, um... 1112 00:47:20,704 --> 00:47:23,907 What I'm trying to say is I... 1113 00:47:23,907 --> 00:47:24,974 I wouldn't blame anyone for turning back. 1114 00:47:27,110 --> 00:47:30,313 Rightness lights our path. 1115 00:47:32,983 --> 00:47:34,050 Our cause will deliver us. 1116 00:47:36,186 --> 00:47:36,719 Okay... 1117 00:47:38,856 --> 00:47:40,991 The mountain waits. 1118 00:47:40,991 --> 00:47:42,592 We go. 1119 00:47:44,728 --> 00:47:46,329 Now, that's what I'm talking about. 1120 00:47:46,330 --> 00:47:47,397 Let's get it on. 1121 00:47:47,397 --> 00:47:48,464 Yeah. 1122 00:47:55,405 --> 00:47:58,074 Hey, maddy, what's up? 1123 00:47:58,075 --> 00:48:00,210 Look, I know things are kind of weird right now, 1124 00:48:00,210 --> 00:48:01,811 but you're freaking me out. 1125 00:48:01,812 --> 00:48:02,879 The problem is not mine, 1126 00:48:02,880 --> 00:48:04,481 but yours. 1127 00:48:04,481 --> 00:48:06,082 Why are you talking like that? 1128 00:48:06,083 --> 00:48:08,752 Even when you act, you question. 1129 00:48:08,752 --> 00:48:09,819 No faith. 1130 00:48:09,820 --> 00:48:10,887 Look, Yoda, 1131 00:48:10,888 --> 00:48:11,955 you're the one who picked 'fraidy-pants 1132 00:48:11,955 --> 00:48:13,022 to be your new suitor, okay, 1133 00:48:13,023 --> 00:48:14,090 so you're not exactly 1134 00:48:14,091 --> 00:48:15,692 in any kind of position to-- 1135 00:48:17,828 --> 00:48:18,895 feel. 1136 00:48:21,565 --> 00:48:22,632 Not those. 1137 00:48:22,633 --> 00:48:24,768 My heart. 1138 00:48:24,768 --> 00:48:27,437 It beats with the rhythm of the ancient drums. 1139 00:48:27,437 --> 00:48:28,504 The mountain beckons me, 1140 00:48:28,505 --> 00:48:29,572 its power increasing with each step closer-- 1141 00:48:29,573 --> 00:48:32,776 I feel, I feel. 1142 00:48:37,047 --> 00:48:38,114 No. 1143 00:48:40,784 --> 00:48:42,385 The mountain is everything. 1144 00:48:42,386 --> 00:48:44,521 Right. 1145 00:48:46,657 --> 00:48:47,724 Here, let me help you with that. 1146 00:48:47,724 --> 00:48:48,791 Thanks. 1147 00:48:48,792 --> 00:48:50,927 You're welcome. 1148 00:48:50,928 --> 00:48:52,529 Is everybody crazy but me? 1149 00:48:52,529 --> 00:48:53,596 I mean, this is crazy, right? 1150 00:48:53,597 --> 00:48:54,664 No. I know. 1151 00:48:54,665 --> 00:48:56,266 I mean, it'd be different 1152 00:48:56,266 --> 00:48:57,333 if they knew what they were doing. 1153 00:48:57,334 --> 00:48:59,469 You know, had solid leadership? 1154 00:48:59,469 --> 00:49:01,070 Sort of puts things in perspective, though, 1155 00:49:01,071 --> 00:49:02,672 you know? 1156 00:49:02,673 --> 00:49:04,274 Makes you realize what's really important. 1157 00:49:04,274 --> 00:49:05,875 Heard that. 1158 00:49:05,876 --> 00:49:06,943 Seriously, 1159 00:49:06,944 --> 00:49:08,545 what can a lousy television show mean 1160 00:49:08,545 --> 00:49:10,680 when so many lives are at stake? 1161 00:49:10,681 --> 00:49:12,282 Everything. If I'm stuck here, 1162 00:49:12,282 --> 00:49:14,951 I'm going to damn sure make it worth my while. 1163 00:49:14,952 --> 00:49:16,019 You know, forget freakin' trl, 1164 00:49:16,019 --> 00:49:18,154 I'm going straight to entertainment tonight. 1165 00:49:18,155 --> 00:49:19,756 Listen, let me do you the courtesy 1166 00:49:19,756 --> 00:49:20,823 of being frank. 1167 00:49:20,824 --> 00:49:23,493 Okay, I can't allow that footage of me... 1168 00:49:23,493 --> 00:49:24,560 Back there with the fish-guy 1169 00:49:24,561 --> 00:49:27,230 to be seen by millions of people. 1170 00:49:27,230 --> 00:49:29,365 I mean, it would ruin my political career 1171 00:49:29,366 --> 00:49:31,501 before it even gets started. 1172 00:49:31,501 --> 00:49:33,102 I'm being groomed 1173 00:49:33,103 --> 00:49:36,306 to be a very important political figure. 1174 00:49:36,306 --> 00:49:38,441 You're asking me to deliberately alter the truth? 1175 00:49:38,442 --> 00:49:39,509 That goes against 1176 00:49:39,509 --> 00:49:41,110 every journalistic ethic-- 1177 00:49:41,111 --> 00:49:42,178 cut the crap, okay? I know who you are. 1178 00:49:42,179 --> 00:49:44,314 You're a shameless opportunist. 1179 00:49:44,314 --> 00:49:47,517 I know that because I'm exactly the same way, 1180 00:49:47,517 --> 00:49:49,118 and we both know 1181 00:49:49,119 --> 00:49:50,720 that success in this world hinges on perception. 1182 00:49:50,721 --> 00:49:52,322 The truth? 1183 00:49:52,322 --> 00:49:53,923 It doesn't mean a damn thing. 1184 00:49:58,195 --> 00:49:59,796 Now, naturally, 1185 00:49:59,796 --> 00:50:02,999 I'm willing to discuss adequate compensation for your help-- 1186 00:50:03,000 --> 00:50:05,669 look. No amount of money in the world's 1187 00:50:05,669 --> 00:50:08,338 going to make me part with that footage. 1188 00:50:08,338 --> 00:50:09,405 What kind of pinhead do you think I am? 1189 00:50:09,406 --> 00:50:12,075 My future is riding in this bag. 1190 00:50:12,075 --> 00:50:14,744 Your future's your own damn business, 1191 00:50:14,745 --> 00:50:17,948 and if that's the sharpest political maneuver you got, 1192 00:50:17,948 --> 00:50:19,549 you got a lot more to worry about 1193 00:50:19,549 --> 00:50:21,684 than some lousy videotape. 1194 00:50:35,565 --> 00:50:37,166 Hey, man... 1195 00:50:37,167 --> 00:50:38,768 I'm sorry if I hesitated back there. 1196 00:50:38,769 --> 00:50:40,370 Hey, that's cool. 1197 00:50:40,370 --> 00:50:41,971 You're just thinking of your friends. 1198 00:50:41,972 --> 00:50:44,107 That's the mark of a good leader. 1199 00:50:44,107 --> 00:50:46,242 Thanks, but.. 1200 00:50:46,243 --> 00:50:47,844 I think it's more that I was just scared. 1201 00:50:47,844 --> 00:50:48,911 Hey, we're all scared, brother. 1202 00:50:48,912 --> 00:50:49,979 You know, 1203 00:50:49,980 --> 00:50:51,047 fear's the toughest beast there is, 1204 00:50:51,048 --> 00:50:52,115 and it ain't never licked. 1205 00:50:52,115 --> 00:50:53,182 All you can do 1206 00:50:53,183 --> 00:50:55,318 is keep beating it back. 1207 00:51:01,191 --> 00:51:01,724 I sense something here. 1208 00:51:01,725 --> 00:51:04,394 What now? 1209 00:51:06,530 --> 00:51:08,131 Dude...bad vibes. 1210 00:51:14,538 --> 00:51:17,741 Andy... 1211 00:51:17,741 --> 00:51:19,876 What do you think made that? 1212 00:51:19,876 --> 00:51:20,943 [ Gasping ] 1213 00:51:20,944 --> 00:51:22,011 Could be mechanical. 1214 00:51:22,012 --> 00:51:23,613 When they were bulldozing the road, maybe. 1215 00:51:28,952 --> 00:51:30,019 [ Monster roaring ] 1216 00:51:32,689 --> 00:51:34,290 We go. 1217 00:51:34,291 --> 00:51:35,892 Tarzan's right. 1218 00:51:35,892 --> 00:51:36,425 Let's move. 1219 00:51:39,096 --> 00:51:40,163 Back! 1220 00:51:40,163 --> 00:51:40,696 Just hold onto me. It'll be okay. 1221 00:51:42,299 --> 00:51:44,434 It's coming. Come on, maddy. 1222 00:51:44,434 --> 00:51:46,569 [ Eightball ]: Come on. Run. 1223 00:51:46,570 --> 00:51:48,705 [ Maddy ]: To the machine. Take shelter. 1224 00:51:57,247 --> 00:51:59,916 No way, not him again. 1225 00:52:03,120 --> 00:52:04,721 [ Roars questioningly ] 1226 00:52:10,594 --> 00:52:11,661 [ Roaring ] 1227 00:52:11,661 --> 00:52:14,864 Oh, my god, this is it. This is it. 1228 00:52:14,865 --> 00:52:15,932 Get a hold of yourself. 1229 00:52:28,211 --> 00:52:30,346 What the hell is this? 1230 00:52:33,550 --> 00:52:36,219 They're fighting. They're fighting. 1231 00:52:36,219 --> 00:52:37,820 I got 20 bucks on the one on the left. 1232 00:52:39,956 --> 00:52:41,557 I don't think it's a fight. 1233 00:52:41,558 --> 00:52:43,159 What are you talking about? 1234 00:52:43,160 --> 00:52:44,227 Well, you see the one on the left? 1235 00:52:44,227 --> 00:52:46,362 Well, I'm pretty sure that one's a female. 1236 00:52:46,363 --> 00:52:47,430 [ Stack ]: That's my girl. 1237 00:52:49,566 --> 00:52:51,167 And the one on the right? 1238 00:52:51,168 --> 00:52:52,235 That one's definitely male. 1239 00:52:55,972 --> 00:52:58,107 Definitely male. 1240 00:52:58,108 --> 00:53:00,243 So it's get-busy time? 1241 00:53:02,913 --> 00:53:06,116 It's big busy. 1242 00:53:06,116 --> 00:53:08,785 I think it's kind of romantic. 1243 00:53:08,785 --> 00:53:10,386 Now, I don't disagree. 1244 00:53:10,387 --> 00:53:11,454 It's just, well, you see, 1245 00:53:11,454 --> 00:53:12,521 if the female behaves 1246 00:53:12,522 --> 00:53:13,055 like a normal-sized praying mantis... 1247 00:53:18,395 --> 00:53:19,462 Oh, my god. 1248 00:53:21,064 --> 00:53:23,199 Wham, bam, thanks, you dead. 1249 00:53:23,200 --> 00:53:25,335 [ Muttering ] 1250 00:53:26,937 --> 00:53:28,538 Um, krueger... 1251 00:53:28,538 --> 00:53:29,605 What should we do now? 1252 00:53:29,606 --> 00:53:31,207 Stay here and be still. 1253 00:53:31,208 --> 00:53:32,275 Maybe she's had her fill 1254 00:53:32,275 --> 00:53:32,808 of ass-kicking today. 1255 00:53:34,411 --> 00:53:37,080 [ Rumbling ] 1256 00:53:43,486 --> 00:53:45,621 That's it. 1257 00:53:45,622 --> 00:53:47,223 Go. Go. 1258 00:53:50,961 --> 00:53:52,028 Goodbye. 1259 00:53:52,028 --> 00:53:53,629 [ Cell phone rings ] 1260 00:53:56,299 --> 00:53:58,434 Are you kidding me? 1261 00:53:58,435 --> 00:53:58,968 Whose cell phone is that? 1262 00:54:03,240 --> 00:54:03,773 Someone. Who's-- 1263 00:54:03,773 --> 00:54:04,840 yeah. Oh, hey, Bob. 1264 00:54:04,841 --> 00:54:05,908 [ Bob staton ]: What's up? 1265 00:54:05,909 --> 00:54:07,510 Are you nuts? 1266 00:54:07,510 --> 00:54:09,111 Definitely, definitely. 1267 00:54:09,112 --> 00:54:10,179 We've got some amazing stuff here. 1268 00:54:10,180 --> 00:54:11,247 I think you'll be very happy. 1269 00:54:11,248 --> 00:54:13,383 [ Roaring ] 1270 00:54:13,383 --> 00:54:13,916 You idiot. 1271 00:54:13,917 --> 00:54:15,518 Go. Go. Go. 1272 00:54:15,518 --> 00:54:17,653 Bob, I'll just get you to hold for a second, 1273 00:54:17,654 --> 00:54:18,721 'cause I really have to run. 1274 00:54:18,722 --> 00:54:19,789 Retreat. 1275 00:54:25,662 --> 00:54:26,729 Make way. 1276 00:54:26,730 --> 00:54:27,797 Move, move, move, move, move. 1277 00:54:29,399 --> 00:54:29,932 Um, just wait a minute. 1278 00:54:32,068 --> 00:54:33,669 [ Roaring ] 1279 00:54:33,670 --> 00:54:34,737 What the hell was that? 1280 00:54:34,738 --> 00:54:36,339 That? That was a giant praying mantis. 1281 00:54:36,339 --> 00:54:37,940 Did you get it on tape? 1282 00:54:37,941 --> 00:54:39,008 Of course I got it on tape. 1283 00:54:39,009 --> 00:54:40,610 Yes. 1284 00:54:40,610 --> 00:54:41,677 Okay, look, we're all back on the boat, 1285 00:54:41,678 --> 00:54:43,813 ready to set sail. 1286 00:54:43,813 --> 00:54:44,880 Tell us where you are. We'll come and get you. 1287 00:54:44,881 --> 00:54:45,948 How the hell should I know? 1288 00:54:45,949 --> 00:54:47,016 Near the mountain somewhere. 1289 00:54:47,017 --> 00:54:48,084 Just get me the hell out of here. 1290 00:54:48,084 --> 00:54:50,753 Okay, okay, just, um... 1291 00:54:50,754 --> 00:54:52,355 All right. 1292 00:54:52,355 --> 00:54:54,490 Looks like there's a small stretch of beach 1293 00:54:54,491 --> 00:54:56,626 on the west side of the mountain. 1294 00:54:56,626 --> 00:54:59,829 We'll circle around back and meet you there, okay? 1295 00:54:59,829 --> 00:55:01,430 Guard the footage with your life. 1296 00:55:06,770 --> 00:55:08,371 This way. 1297 00:55:16,379 --> 00:55:17,446 Let's go. 1298 00:55:17,447 --> 00:55:19,048 How the hell are we going to get through that? 1299 00:55:19,049 --> 00:55:20,650 Move. 1300 00:55:24,387 --> 00:55:25,454 Go, go, go, go. 1301 00:55:29,192 --> 00:55:30,259 Where's eightball? 1302 00:55:35,065 --> 00:55:36,132 Where's eightball? 1303 00:55:36,132 --> 00:55:37,733 Josh, come on. 1304 00:55:37,734 --> 00:55:38,801 It's coming. 1305 00:55:38,802 --> 00:55:39,869 [ Jen ]: Josh, 1306 00:55:39,869 --> 00:55:41,470 cross over. 1307 00:55:41,471 --> 00:55:43,072 Run. 1308 00:55:47,877 --> 00:55:50,012 Eightball. 1309 00:55:50,013 --> 00:55:51,614 Eightball. 1310 00:55:52,148 --> 00:55:53,749 [ Roars ] 1311 00:55:56,953 --> 00:55:58,020 There you go! 1312 00:55:58,021 --> 00:55:59,622 Whoa. 1313 00:55:59,622 --> 00:56:02,291 Eightball in the corner pocket. 1314 00:56:02,292 --> 00:56:03,893 Yeah. 1315 00:56:05,495 --> 00:56:07,630 Josh, get going. 1316 00:56:07,630 --> 00:56:08,697 Go. 1317 00:56:08,698 --> 00:56:09,231 Come on. 1318 00:56:09,232 --> 00:56:10,833 [ Roars ] 1319 00:56:11,901 --> 00:56:12,968 [ Jen ]: Eightball, look out. 1320 00:56:12,969 --> 00:56:14,570 [ Screaming ] 1321 00:56:14,571 --> 00:56:15,638 Get out. 1322 00:56:15,638 --> 00:56:17,239 Back. Go away. 1323 00:56:19,909 --> 00:56:21,510 Pick on someone your own size. 1324 00:56:21,511 --> 00:56:22,578 Leave me alone. 1325 00:56:25,248 --> 00:56:27,917 Oh, which one? 1326 00:56:27,917 --> 00:56:31,654 Leave him alone, leave him alone. 1327 00:56:31,654 --> 00:56:33,255 Come on, eightball, get him. 1328 00:56:35,392 --> 00:56:35,925 Yeah! 1329 00:56:36,993 --> 00:56:38,060 Yeah. 1330 00:56:38,061 --> 00:56:39,662 You'd better start prayin' now. 1331 00:56:39,662 --> 00:56:41,263 [ Roars ] 1332 00:56:43,933 --> 00:56:46,602 Ooh, baby, that's the way I like it. 1333 00:56:46,603 --> 00:56:48,204 Let's go, baby. 1334 00:56:50,874 --> 00:56:52,475 [ Yelling ] 1335 00:56:58,348 --> 00:57:00,483 Who's the big man now, huh? 1336 00:57:02,085 --> 00:57:03,152 [ Gasps ] 1337 00:57:05,288 --> 00:57:06,355 Eightball. 1338 00:57:06,356 --> 00:57:09,025 Keep going. 1339 00:57:09,025 --> 00:57:10,626 Get Carmen. 1340 00:57:10,627 --> 00:57:12,228 No, eightball, come on, get him. 1341 00:57:12,228 --> 00:57:13,829 Fight. 1342 00:57:13,830 --> 00:57:17,033 Come on, big mama. Let's go for a ride. 1343 00:57:18,101 --> 00:57:19,702 [ Yelling ] 1344 00:57:20,770 --> 00:57:21,837 No! 1345 00:57:25,575 --> 00:57:28,244 [ Crashing ] 1346 00:57:51,201 --> 00:57:53,336 He's gone. 1347 00:57:53,336 --> 00:57:54,403 Let's go. 1348 00:57:54,404 --> 00:57:55,471 Where? 1349 00:57:55,472 --> 00:57:57,073 Wh--where are we going? 1350 00:57:57,073 --> 00:57:58,674 We're gonna walk around in circles until-- 1351 00:57:58,675 --> 00:58:00,276 until giant maggots squirm us to death, 1352 00:58:00,276 --> 00:58:03,479 or--or--or huge moths rip up all our clothes, 1353 00:58:03,480 --> 00:58:06,149 or dung beetles the size of--of--of cows 1354 00:58:06,149 --> 00:58:08,284 rip us to pieces because they hate our freedom. 1355 00:58:08,284 --> 00:58:09,885 Why don't you just shut up? 1356 00:58:09,886 --> 00:58:10,953 No, I won't shut up. 1357 00:58:10,954 --> 00:58:12,555 I'm done shutting up. You're gonna listen to me now-- 1358 00:58:12,555 --> 00:58:14,156 coward. 1359 00:58:15,758 --> 00:58:17,359 I sever all ties with you. 1360 00:58:18,428 --> 00:58:20,029 The foulest dung of the lowest creature 1361 00:58:20,029 --> 00:58:21,630 holds a greater place in my heart. 1362 00:58:21,631 --> 00:58:22,698 Speak to me no more. 1363 00:58:26,970 --> 00:58:28,037 The mountain is near. 1364 00:58:28,037 --> 00:58:29,638 One hour. 1365 00:58:29,639 --> 00:58:31,240 This way. 1366 00:58:31,241 --> 00:58:32,308 How do you know? 1367 00:58:32,308 --> 00:58:33,909 I know. 1368 00:58:38,181 --> 00:58:39,782 She knows. 1369 00:58:41,384 --> 00:58:43,519 Let's get moving. 1370 00:59:36,372 --> 00:59:37,973 No way. 1371 00:59:37,974 --> 00:59:40,109 "X" marks the spot. 1372 00:59:40,109 --> 00:59:41,176 I almost don't believe it. 1373 00:59:41,177 --> 00:59:45,447 That thing took her up top, then disappeared. 1374 00:59:45,448 --> 00:59:48,651 Maybe there's some kind of nest up there? 1375 00:59:48,651 --> 00:59:49,184 Weapons. 1376 00:59:51,854 --> 00:59:52,921 Right. 1377 00:59:52,922 --> 00:59:54,523 What do we got? 1378 00:59:59,329 --> 01:00:00,396 Bear mace? 1379 01:00:04,133 --> 01:00:05,734 Brass knuckles? 1380 01:00:05,735 --> 01:00:11,607 Nobody messes with Jen, unless Jen wants to be messed. 1381 01:00:11,608 --> 01:00:13,209 Okay, well, besides tomb raider, here, 1382 01:00:13,209 --> 01:00:15,344 the rest of us are a little light. 1383 01:00:17,480 --> 01:00:18,547 We must be resourceful. 1384 01:00:30,827 --> 01:00:31,894 [ Whistles ] 1385 01:00:37,233 --> 01:00:39,368 Hiyah. Hiyah. 1386 01:00:39,369 --> 01:00:41,504 Whoooaah... 1387 01:00:48,978 --> 01:00:50,045 [ Imitates arrow whooshing ] 1388 01:00:54,317 --> 01:00:55,918 Let's do this. 1389 01:01:08,197 --> 01:01:09,264 Going somewhere? 1390 01:01:09,265 --> 01:01:10,332 Whoa, whoa, wait. 1391 01:01:10,333 --> 01:01:11,934 You don't want to go out there alone. 1392 01:01:11,934 --> 01:01:13,001 Let me help. 1393 01:01:13,002 --> 01:01:14,069 Yeah, I'm sure 1394 01:01:14,070 --> 01:01:16,205 you're real concerned for my safety. 1395 01:01:16,205 --> 01:01:18,340 Come on, I want to get out of here, same as you. 1396 01:01:18,341 --> 01:01:19,408 It's an even trade. 1397 01:01:19,409 --> 01:01:22,078 You obviously know the way out. 1398 01:01:22,078 --> 01:01:25,281 I got your back. 1399 01:01:25,281 --> 01:01:27,416 Fine. 1400 01:01:27,417 --> 01:01:29,552 Come on, jackass. 1401 01:01:47,704 --> 01:01:50,373 This is strange topography. 1402 01:01:50,373 --> 01:01:51,974 Porous. 1403 01:01:51,974 --> 01:01:54,109 You mean like a volcano? 1404 01:01:54,110 --> 01:01:56,245 I hope not. 1405 01:02:07,990 --> 01:02:09,591 Hey, you sure you know where you're going? 1406 01:02:09,592 --> 01:02:10,659 Hey, look. 1407 01:02:10,660 --> 01:02:11,727 Shut up. 1408 01:02:11,728 --> 01:02:12,261 Let's go, hustle, girl. 1409 01:02:12,261 --> 01:02:13,862 Shut up. 1410 01:02:13,863 --> 01:02:16,532 That producer guy must be picking them up. 1411 01:02:16,532 --> 01:02:17,599 Good riddance. 1412 01:02:17,600 --> 01:02:19,201 Yeah, but you don't believe 1413 01:02:19,202 --> 01:02:21,337 they'd leave without us? 1414 01:02:25,608 --> 01:02:26,675 How much longer? 1415 01:02:26,676 --> 01:02:27,743 I think we're getting close. 1416 01:02:27,744 --> 01:02:29,345 I can hear the ocean-- 1417 01:02:29,345 --> 01:02:30,412 ugh. 1418 01:02:30,413 --> 01:02:33,082 What the hell? 1419 01:02:33,082 --> 01:02:34,149 Well, well. 1420 01:02:34,150 --> 01:02:36,285 "So nice to see you..." 1421 01:02:36,285 --> 01:02:39,488 Said the spider to the fly. 1422 01:02:39,489 --> 01:02:41,090 Get me the hell out of here. 1423 01:02:49,632 --> 01:02:50,699 Oh, great. Very good. 1424 01:02:53,903 --> 01:02:57,106 Bravo. Mission accomplished. 1425 01:02:57,106 --> 01:02:58,707 Now, cut me loose. 1426 01:02:58,708 --> 01:03:00,843 You know, I get anywhere near that stuff, 1427 01:03:00,843 --> 01:03:01,910 I'm going to be as stuck as you. 1428 01:03:01,911 --> 01:03:03,512 You weak chicken-ass. 1429 01:03:03,513 --> 01:03:04,580 Go get help. Get to the boat. 1430 01:03:04,580 --> 01:03:06,181 Where are they meeting us? 1431 01:03:06,182 --> 01:03:07,249 The beach against the west face of the mountain. 1432 01:03:08,851 --> 01:03:10,986 Well, now we both know, don't we? 1433 01:03:12,588 --> 01:03:13,655 I'm gonna make sure 1434 01:03:13,656 --> 01:03:17,393 they do a real nice tribute piece on you. 1435 01:03:17,393 --> 01:03:21,663 How's that for political maneuvering? 1436 01:03:21,664 --> 01:03:22,731 [ Hissing ] 1437 01:03:22,732 --> 01:03:26,469 Ooh... 1438 01:03:26,469 --> 01:03:28,604 Check it out. 1439 01:03:31,808 --> 01:03:33,409 Help me. 1440 01:03:34,477 --> 01:03:35,544 [ Lil mindi screaming ] 1441 01:03:35,545 --> 01:03:37,146 [ Crunching sound ends screaming ] 1442 01:03:37,146 --> 01:03:39,281 Scratch one wannabe. 1443 01:03:39,282 --> 01:03:41,417 She had her priorities completely misaligned. 1444 01:03:41,417 --> 01:03:43,018 Except for her abs. 1445 01:03:43,019 --> 01:03:44,620 Stay focused. 1446 01:03:44,620 --> 01:03:46,221 We're running out of time. 1447 01:04:09,178 --> 01:04:11,313 Oh, wow... 1448 01:04:11,314 --> 01:04:12,381 Yeah. 1449 01:04:12,381 --> 01:04:15,050 What the hell is this? 1450 01:04:15,051 --> 01:04:16,118 The beginning of the end. 1451 01:04:51,888 --> 01:04:55,091 A volcano. I knew it. 1452 01:04:55,091 --> 01:04:56,158 I don't know. 1453 01:04:56,158 --> 01:04:57,759 [ Liquid bubbling ] 1454 01:04:57,760 --> 01:04:59,895 Well, what's happening, captain? 1455 01:05:22,852 --> 01:05:26,589 This is a piece of her dress. 1456 01:05:26,589 --> 01:05:30,326 She's here. 1457 01:05:30,326 --> 01:05:30,859 She's here. 1458 01:05:30,860 --> 01:05:34,063 And she may be naked. 1459 01:05:35,665 --> 01:05:37,800 [ Whirring ] 1460 01:05:39,936 --> 01:05:42,071 [ Roaring ] 1461 01:05:42,071 --> 01:05:43,672 This is no volcano. 1462 01:05:51,681 --> 01:05:52,748 Withdraw. 1463 01:05:54,884 --> 01:05:55,951 Oh, you want my candy? 1464 01:05:55,952 --> 01:05:57,553 You can't have my candy. 1465 01:05:57,553 --> 01:05:59,154 No, you can't. 1466 01:05:59,155 --> 01:05:59,688 What? What? 1467 01:06:01,290 --> 01:06:03,425 [ Yelling ] 1468 01:06:05,027 --> 01:06:06,628 Okay. Okay, maybe you can have a Kit Kat, 1469 01:06:06,629 --> 01:06:07,162 or a nutty bar or something. 1470 01:06:16,238 --> 01:06:17,305 [ Grumbles ] 1471 01:06:22,111 --> 01:06:23,712 Nice shooting. 1472 01:06:23,713 --> 01:06:25,314 Archery ribbon. 1473 01:06:25,314 --> 01:06:26,381 I guess weeblo camp wasn't a total waste. 1474 01:06:30,119 --> 01:06:31,186 It looks like... 1475 01:06:31,187 --> 01:06:32,254 An ant. 1476 01:06:32,254 --> 01:06:34,389 A soldier ant. 1477 01:06:34,390 --> 01:06:36,525 This whole mountain is one giant anthill. 1478 01:06:36,525 --> 01:06:37,592 But how could that be? 1479 01:06:37,593 --> 01:06:39,194 Whatever grabbed Carmen has wings. 1480 01:06:39,195 --> 01:06:40,262 Ants don't fly. 1481 01:06:40,262 --> 01:06:42,397 There's one that does. 1482 01:06:42,398 --> 01:06:45,067 One indeed... 1483 01:06:49,872 --> 01:06:52,007 The queen has wings. 1484 01:06:52,008 --> 01:06:53,075 Highest marks, Andy. 1485 01:06:54,677 --> 01:06:56,278 What are you doing up here, doc? 1486 01:06:56,278 --> 01:06:59,481 I figured you kids could use a hand. 1487 01:07:02,685 --> 01:07:03,752 [ Jen ]: Josh... 1488 01:07:03,753 --> 01:07:05,888 It smells like your shoes down here. 1489 01:07:05,888 --> 01:07:06,955 Shut up. 1490 01:07:06,956 --> 01:07:08,557 All right, kids, keep your eyes open. 1491 01:07:08,557 --> 01:07:10,692 Little help. No? 1492 01:07:10,693 --> 01:07:11,760 Doc, how many more of those ants 1493 01:07:11,761 --> 01:07:12,828 do you think are down here? 1494 01:07:12,828 --> 01:07:15,497 Thousands, I would think. 1495 01:07:15,498 --> 01:07:17,099 Normally, yes, 1496 01:07:17,099 --> 01:07:18,166 but many years ago, 1497 01:07:18,167 --> 01:07:20,302 the army just napalmed the hell 1498 01:07:20,302 --> 01:07:21,369 out of this hill, 1499 01:07:21,370 --> 01:07:24,039 exterminating almost the entire colony. 1500 01:07:24,040 --> 01:07:26,709 My team and I went in 1501 01:07:26,709 --> 01:07:30,979 with specially designed gas guns 1502 01:07:30,980 --> 01:07:36,318 that were meant to sterilize the survivors. 1503 01:07:36,318 --> 01:07:38,453 We completed our mission, 1504 01:07:38,454 --> 01:07:41,123 but not before the surviving ants 1505 01:07:41,123 --> 01:07:44,326 had their revenge. 1506 01:07:44,326 --> 01:07:49,130 The queen herself killed most of my men. 1507 01:07:49,131 --> 01:07:52,868 So it's payback time. 1508 01:07:52,868 --> 01:07:56,071 She was understandably angry, 1509 01:07:56,072 --> 01:07:59,275 but, yes, I miss my colleagues. 1510 01:08:08,350 --> 01:08:09,951 [ Jen ]: Okay... 1511 01:08:09,952 --> 01:08:12,087 I'm officially freaked out. 1512 01:08:22,231 --> 01:08:24,900 Turn off your lights. 1513 01:08:30,239 --> 01:08:31,840 We're in the main chamber. 1514 01:08:37,713 --> 01:08:39,314 [ Screeching ] 1515 01:08:55,331 --> 01:08:58,000 Regal, isn't she? 1516 01:08:58,000 --> 01:09:00,135 It's no wonder she still reigns. 1517 01:09:00,136 --> 01:09:02,805 Yeah, I'd do her. 1518 01:09:02,805 --> 01:09:05,474 If I was an ant. 1519 01:09:07,610 --> 01:09:09,211 I don't see Carmen. 1520 01:09:09,211 --> 01:09:09,744 Where is she? 1521 01:09:09,745 --> 01:09:11,346 [ Screeching ] 1522 01:09:24,693 --> 01:09:26,294 [ Screeching ] 1523 01:09:26,295 --> 01:09:28,430 [ Men chanting ] 1524 01:09:28,430 --> 01:09:30,565 Who are these guys? 1525 01:09:32,168 --> 01:09:34,837 Ah, yes... 1526 01:09:36,972 --> 01:09:38,573 The missing mombata tribe. 1527 01:09:38,574 --> 01:09:41,777 [ Harryhausen ]: The warriors who refused to leave the island 1528 01:09:41,777 --> 01:09:43,912 those many years ago. 1529 01:09:43,913 --> 01:09:45,514 [ Grunting ] 1530 01:09:45,514 --> 01:09:47,115 Now, that's a big banana. 1531 01:09:47,116 --> 01:09:48,717 What are they doing here? 1532 01:09:48,717 --> 01:09:50,318 Why are they in business with the ants? 1533 01:09:50,319 --> 01:09:51,386 [ Roaring screech ] 1534 01:09:51,387 --> 01:09:52,988 [ Harryhausen ]: They don't appear 1535 01:09:52,988 --> 01:09:55,123 to be partners with the queen. 1536 01:09:55,124 --> 01:09:56,725 More like... 1537 01:09:56,725 --> 01:09:57,792 Slaves. 1538 01:09:57,793 --> 01:09:59,928 [ Moaning ] 1539 01:09:59,929 --> 01:10:02,064 Indeed. 1540 01:10:02,064 --> 01:10:04,733 Enslaved to do the work of the colony. 1541 01:10:04,733 --> 01:10:06,868 But why would they allow it? 1542 01:10:06,869 --> 01:10:11,673 There are only a few giant ants, and so many of them. 1543 01:10:11,674 --> 01:10:14,877 They are oppressed... 1544 01:10:14,877 --> 01:10:17,546 Their souls weakened by bondage. 1545 01:10:22,351 --> 01:10:23,952 Now what? 1546 01:10:32,494 --> 01:10:34,095 [ Grunts ] 1547 01:10:41,036 --> 01:10:42,103 Look. 1548 01:10:44,773 --> 01:10:45,840 Carmen... 1549 01:10:52,248 --> 01:10:54,383 [ Sighs ] 1550 01:10:54,383 --> 01:10:55,984 [ Roars ] 1551 01:10:58,654 --> 01:11:01,323 They got a band, too. 1552 01:11:03,993 --> 01:11:09,865 ♪ Jungle fever ♪ 1553 01:11:09,865 --> 01:11:13,068 ♪ jungle love ♪ 1554 01:11:13,068 --> 01:11:14,669 Bastards. 1555 01:11:14,670 --> 01:11:17,873 ♪ Temperature's rising ♪ 1556 01:11:17,873 --> 01:11:19,474 [ Crowd grunting approval ] 1557 01:11:19,475 --> 01:11:20,542 ♪ Got me burning ♪ 1558 01:11:20,542 --> 01:11:21,609 Burn... 1559 01:11:21,610 --> 01:11:22,677 ♪ Burning up ♪ 1560 01:11:22,678 --> 01:11:24,813 They like it. 1561 01:11:24,813 --> 01:11:25,880 Of course. 1562 01:11:25,881 --> 01:11:27,482 Even abducted and abused, 1563 01:11:27,483 --> 01:11:28,550 Carmen's got it going on. 1564 01:11:28,550 --> 01:11:32,820 That's why she got grabbed, to keep the slaves happy. 1565 01:11:32,821 --> 01:11:38,159 ♪ I'm in flames ♪ 1566 01:11:38,160 --> 01:11:43,498 ♪ it's a wild thing, baby that can't be tamed ♪ 1567 01:11:43,499 --> 01:11:46,702 ♪ jungle fever ♪ 1568 01:11:46,702 --> 01:11:47,769 [ Crowd grunting ] 1569 01:11:47,770 --> 01:11:49,371 My people are not themselves. 1570 01:11:49,371 --> 01:11:50,438 You're one to talk. 1571 01:11:50,439 --> 01:11:52,040 They worship a false god. 1572 01:11:53,642 --> 01:11:55,777 I have come to deliver them. 1573 01:11:55,778 --> 01:11:56,845 Indeed you have, 1574 01:11:56,845 --> 01:11:57,912 and you shall. 1575 01:11:59,515 --> 01:12:01,116 Go to your people. 1576 01:12:01,116 --> 01:12:02,183 Show them who you are. 1577 01:12:03,252 --> 01:12:04,319 Who is she? 1578 01:12:04,320 --> 01:12:05,921 Who are you? 1579 01:12:05,921 --> 01:12:07,522 I am mohatcha. 1580 01:12:07,523 --> 01:12:11,260 The physical incarnation of their goddess queen. 1581 01:12:12,861 --> 01:12:13,928 Maddy, wait. 1582 01:12:13,929 --> 01:12:14,996 Let her go. 1583 01:12:14,997 --> 01:12:16,598 It's her destiny, 1584 01:12:16,598 --> 01:12:18,199 and it might be just the edge you need 1585 01:12:18,200 --> 01:12:19,267 to save your friend. 1586 01:12:24,073 --> 01:12:26,742 Mohatcha Ben wadaah! 1587 01:12:32,081 --> 01:12:33,682 [ Screeching ] 1588 01:12:40,089 --> 01:12:41,690 Mohatch... 1589 01:12:41,690 --> 01:12:42,757 Mohatcha. 1590 01:12:44,360 --> 01:12:45,961 Mohatcha? 1591 01:12:45,961 --> 01:12:50,765 [ Chanting ]: Mohatcha. Mohatcha. Mohatcha. 1592 01:12:50,766 --> 01:12:52,901 Mohatcha. 1593 01:12:52,901 --> 01:12:55,036 Mohatcha. Mohatcha... 1594 01:12:55,037 --> 01:12:56,104 [ Roaring ] 1595 01:12:56,105 --> 01:12:58,774 [ Chanting continues ] 1596 01:12:58,774 --> 01:13:02,511 Mohatcha. Mohatcha. Mohatcha. 1597 01:13:02,511 --> 01:13:05,180 Mohatcha. Mohatcha. 1598 01:13:05,180 --> 01:13:07,849 Mohatcha. Mohatcha. Mohatcha. Mohatcha. 1599 01:13:07,850 --> 01:13:09,985 Wa-beesa zumbadah. 1600 01:13:11,053 --> 01:13:12,654 [ Cheering ] 1601 01:13:19,595 --> 01:13:20,662 Mohatcha. Zumbadah. 1602 01:13:29,204 --> 01:13:31,339 Zumbadah. 1603 01:13:38,280 --> 01:13:39,881 [ Shouting war cries ] 1604 01:13:39,882 --> 01:13:43,085 The revolution has started. 1605 01:13:43,085 --> 01:13:46,288 Go now, while there's a diversion. 1606 01:13:46,288 --> 01:13:47,355 Jen, come with me. 1607 01:13:47,356 --> 01:13:48,423 Andy, stay with the doc and look after maddy. 1608 01:13:48,424 --> 01:13:51,093 We're going after Carmen. 1609 01:14:18,320 --> 01:14:19,921 Josh... 1610 01:14:20,989 --> 01:14:23,658 Josh, I think we should go-- 1611 01:14:23,659 --> 01:14:24,726 [ screams ] 1612 01:14:30,065 --> 01:14:32,200 Oh, god. 1613 01:14:32,201 --> 01:14:33,802 God. 1614 01:14:47,683 --> 01:14:50,352 Thank you. 1615 01:14:50,352 --> 01:14:51,953 Shut up. 1616 01:15:16,512 --> 01:15:20,249 Mootcha. 1617 01:15:20,249 --> 01:15:21,316 So I'll--I'll call you, right? 1618 01:15:21,316 --> 01:15:22,383 [ Roaring ] 1619 01:15:28,257 --> 01:15:29,858 [ Screaming ] 1620 01:15:29,858 --> 01:15:32,527 Stop. 1621 01:15:32,528 --> 01:15:34,129 [ Grunting ] 1622 01:15:34,129 --> 01:15:37,332 Mohatcha... our friend. 1623 01:15:41,603 --> 01:15:42,670 Our friend. 1624 01:15:45,340 --> 01:15:46,941 Mohatcha kahn-toocha? 1625 01:15:46,942 --> 01:15:49,077 Yes... 1626 01:15:49,077 --> 01:15:51,212 Yes, maddy. 1627 01:15:51,213 --> 01:15:53,882 I mean, mohatcha... 1628 01:15:53,882 --> 01:15:54,949 With me. 1629 01:15:59,221 --> 01:16:00,822 You guys better get down there. 1630 01:16:00,822 --> 01:16:01,889 Help out your homies. 1631 01:16:04,026 --> 01:16:06,161 Go, go, go, go. 1632 01:16:09,364 --> 01:16:10,431 Carmen. 1633 01:16:12,034 --> 01:16:12,567 Josh? 1634 01:16:12,568 --> 01:16:13,635 Yeah, me. 1635 01:16:13,635 --> 01:16:14,702 Weird, right? 1636 01:16:15,771 --> 01:16:17,372 Come on, we've got to get out of here. 1637 01:16:18,974 --> 01:16:19,507 Let's go. 1638 01:16:33,388 --> 01:16:36,057 The end is upon us. 1639 01:16:36,058 --> 01:16:37,659 The island's sinking? 1640 01:16:37,659 --> 01:16:39,260 Now? 1641 01:16:41,930 --> 01:16:42,463 Okay, your highness? 1642 01:16:42,464 --> 01:16:44,065 Time to go. 1643 01:16:44,066 --> 01:16:46,201 Mombatas! Avacha Khan. 1644 01:16:46,201 --> 01:16:47,802 Avacha Khan. 1645 01:16:47,803 --> 01:16:51,006 Avacha Khan. Avacha Khan. 1646 01:16:59,014 --> 01:17:00,615 Hey. Hey, hey, hey. 1647 01:17:00,616 --> 01:17:01,149 Hey. 1648 01:17:01,149 --> 01:17:03,284 Over here. 1649 01:17:03,285 --> 01:17:04,886 [ Ship's horn blowing ] 1650 01:17:06,488 --> 01:17:07,555 Attention all hands... 1651 01:17:07,556 --> 01:17:09,157 Who the hell's that? 1652 01:17:09,157 --> 01:17:11,826 Underwater seismic activity detected. 1653 01:17:11,827 --> 01:17:13,428 Prepare for immediate departure. 1654 01:17:13,428 --> 01:17:15,563 I don't see lil mindi anywhere. 1655 01:17:15,564 --> 01:17:16,097 [ Ship's horn blowing ] 1656 01:17:21,436 --> 01:17:23,571 Prepare for immediate departure. 1657 01:17:23,572 --> 01:17:25,707 So I'll write a book instead. 1658 01:17:28,377 --> 01:17:29,444 I got Carmen. 1659 01:17:29,444 --> 01:17:29,977 Hey. 1660 01:17:29,978 --> 01:17:31,045 Which way is out? 1661 01:17:35,851 --> 01:17:37,986 Um, looks like someone's watching way too much charmed. 1662 01:17:37,986 --> 01:17:39,587 Long story. Doc, exit? 1663 01:17:39,588 --> 01:17:42,257 I know of a ventilation shaft. 1664 01:17:42,257 --> 01:17:43,858 It's our quickest escape route. 1665 01:17:46,528 --> 01:17:48,663 I have little mindi's bag. 1666 01:17:48,664 --> 01:17:50,265 I... 1667 01:17:50,265 --> 01:17:51,332 [ Ship's horn blowing ] 1668 01:17:56,138 --> 01:17:57,739 No... 1669 01:17:58,807 --> 01:18:00,942 No. 1670 01:18:00,942 --> 01:18:03,077 Nobody abandons chase newsom. 1671 01:18:07,883 --> 01:18:09,484 Come on, let's go. 1672 01:18:09,484 --> 01:18:11,085 That's it, there it is, come on. 1673 01:18:13,755 --> 01:18:16,424 A bit treacherous, I'm afraid. 1674 01:18:18,560 --> 01:18:20,161 Yeah, treacherous. 1675 01:18:20,162 --> 01:18:21,229 You made it. 1676 01:18:21,229 --> 01:18:23,364 Look, I just took on a whole room full of ants. 1677 01:18:23,365 --> 01:18:24,432 Okay? 1678 01:18:24,433 --> 01:18:26,034 So whatever's out there, 1679 01:18:26,034 --> 01:18:27,635 it's not as bad. 1680 01:18:27,636 --> 01:18:29,237 Let's go. 1681 01:18:30,839 --> 01:18:31,906 Oh, yeah. 1682 01:18:37,245 --> 01:18:38,312 [ Roaring ] 1683 01:18:43,652 --> 01:18:44,185 [ Yelling ] 1684 01:18:53,261 --> 01:18:56,464 Come on, guys. Let's go. 1685 01:18:57,532 --> 01:18:59,133 Do you like pets? 1686 01:18:59,134 --> 01:19:01,803 Yeah, I have two cats, both rescues. 1687 01:19:01,803 --> 01:19:03,404 I've got another one for you. 1688 01:19:03,405 --> 01:19:05,540 [ Warbling ] 1689 01:19:05,540 --> 01:19:06,607 Keep him warm. 1690 01:19:06,608 --> 01:19:08,743 Sing to him at night. 1691 01:19:08,744 --> 01:19:09,277 He likes that. 1692 01:19:12,481 --> 01:19:14,616 Carmen, maddy, go. 1693 01:19:14,616 --> 01:19:15,683 Okay. 1694 01:19:18,887 --> 01:19:21,022 You're next, doc. 1695 01:19:21,022 --> 01:19:22,623 No, you run along. 1696 01:19:22,624 --> 01:19:24,225 I have something I have to do. 1697 01:19:24,226 --> 01:19:25,827 I owe a debt to some old friends. 1698 01:19:25,827 --> 01:19:27,962 You're sure you know what you're doing? 1699 01:19:27,963 --> 01:19:30,098 I'm sure. 1700 01:19:30,098 --> 01:19:31,165 Happy trails. 1701 01:19:37,038 --> 01:19:38,639 [ Screaming ] 1702 01:19:47,182 --> 01:19:49,851 Let's finish this, shall we, my dear? 1703 01:19:51,987 --> 01:19:55,190 Here's your cough syrup and smokes, ma. 1704 01:20:05,867 --> 01:20:08,536 Run. 1705 01:20:12,808 --> 01:20:13,341 Where's Dr. Harryhausen? 1706 01:20:13,341 --> 01:20:14,942 He didn't make it. 1707 01:20:14,943 --> 01:20:17,078 Where's the boat? 1708 01:20:17,078 --> 01:20:17,611 They left us. I knew it. 1709 01:20:17,612 --> 01:20:19,213 How could they? 1710 01:20:19,214 --> 01:20:20,281 That's showbiz, baby. 1711 01:20:20,282 --> 01:20:21,349 Everyone's expendable. 1712 01:20:21,349 --> 01:20:23,484 That's so hardcore. 1713 01:20:23,485 --> 01:20:24,552 [ Explosion ] 1714 01:20:24,553 --> 01:20:25,620 [ Rumbling ] 1715 01:20:25,620 --> 01:20:27,755 We're definitely gonna die. 1716 01:20:27,756 --> 01:20:29,357 [ Screaming ] 1717 01:20:31,493 --> 01:20:34,696 Big trouble, big trouble. 1718 01:20:34,696 --> 01:20:37,365 Oh, my god, hold on to me. 1719 01:20:37,365 --> 01:20:39,500 Mohatcha. Mohatcha. 1720 01:20:39,501 --> 01:20:41,102 Wutchu banna zhan. 1721 01:20:41,102 --> 01:20:42,703 Banna zhan. 1722 01:20:42,704 --> 01:20:43,771 Hey, what's with the loser? 1723 01:20:43,772 --> 01:20:45,373 What's going on? 1724 01:20:45,373 --> 01:20:47,508 My people have resettled on a nearby atoll 1725 01:20:47,509 --> 01:20:48,576 where they will begin again. 1726 01:20:48,577 --> 01:20:50,178 Can they give us a ride? 1727 01:20:50,178 --> 01:20:51,245 Our destiny lies elsewhere. 1728 01:20:51,246 --> 01:20:52,847 We must remain strong. 1729 01:20:52,848 --> 01:20:53,915 We must stay united. 1730 01:20:53,915 --> 01:20:55,516 Oh, I imagine that concept comes easy to you, 1731 01:20:55,517 --> 01:20:57,118 seeing as how you are a warrior goddess. 1732 01:20:57,118 --> 01:21:00,321 Prepare for our deliverance. 1733 01:21:00,322 --> 01:21:01,389 Mohatcha Ben wadaah. 1734 01:21:01,389 --> 01:21:02,456 Mohatcha. 1735 01:21:02,457 --> 01:21:03,524 Look, enough's enough. 1736 01:21:03,525 --> 01:21:04,592 If we're gonna die, 1737 01:21:04,593 --> 01:21:05,660 I want to get a few things off my chest. 1738 01:21:05,660 --> 01:21:07,795 Mohatcha vahn wassah. 1739 01:21:07,796 --> 01:21:09,931 Maddy, you're the only person I really care about 1740 01:21:09,931 --> 01:21:10,998 in the whole world. 1741 01:21:10,999 --> 01:21:13,134 Zahatcha pahn wahna bahtu. 1742 01:21:13,134 --> 01:21:15,269 Life's a crappy black hole without you. 1743 01:21:15,270 --> 01:21:16,337 I'm a better person with you. 1744 01:21:16,338 --> 01:21:18,473 You've made me see so many things that I've never seen. 1745 01:21:18,473 --> 01:21:21,142 Zutu pahna hatcha matcha. 1746 01:21:21,142 --> 01:21:22,209 Maddy, shut up. 1747 01:21:22,210 --> 01:21:23,811 Who the hell do you think you are, 1748 01:21:23,812 --> 01:21:24,879 telling me to shut up? 1749 01:21:24,880 --> 01:21:25,947 [ Grunting ] 1750 01:21:25,947 --> 01:21:28,082 No, it's cool. They used to go out. 1751 01:21:28,083 --> 01:21:29,684 You're back. 1752 01:21:29,684 --> 01:21:30,751 Maddy... 1753 01:21:30,752 --> 01:21:31,285 You are maddy again, right? 1754 01:21:31,286 --> 01:21:33,955 Yeah. Who else would I be? 1755 01:21:41,429 --> 01:21:43,030 Hey... 1756 01:21:43,031 --> 01:21:45,166 I was going to wait for the time to be right, 1757 01:21:45,166 --> 01:21:47,301 but I must tell you now... 1758 01:21:50,505 --> 01:21:52,106 I love you, Jen. 1759 01:21:52,107 --> 01:21:54,242 I've always loved you. 1760 01:21:56,378 --> 01:21:57,979 You're such a dork. 1761 01:22:03,852 --> 01:22:05,987 I'm in a rock band, you know? 1762 01:22:05,987 --> 01:22:08,122 Sorry, I'm married. 1763 01:22:11,326 --> 01:22:13,461 Okay, burn it up. 1764 01:22:13,461 --> 01:22:15,062 Come on. 1765 01:22:15,063 --> 01:22:16,130 I am ready. 1766 01:22:16,131 --> 01:22:18,266 I'm ready... 1767 01:22:18,266 --> 01:22:19,333 I'm ready for the great metamorphosis. 1768 01:22:19,334 --> 01:22:20,935 Come on, hit me. 1769 01:22:20,936 --> 01:22:22,003 Yeah. 1770 01:22:22,003 --> 01:22:23,070 Monkey. 1771 01:22:23,071 --> 01:22:24,672 Hit me again. 1772 01:22:24,673 --> 01:22:26,808 I am ready, and I am not afraid. 1773 01:22:26,808 --> 01:22:28,943 Wait. 1774 01:22:28,944 --> 01:22:30,011 You guys hear that? 1775 01:22:32,147 --> 01:22:32,680 Look. 1776 01:22:44,426 --> 01:22:47,629 [ Shouting ] 1777 01:22:47,629 --> 01:22:48,696 Over here. 1778 01:22:50,298 --> 01:22:51,899 We're going to make it. 1779 01:22:59,374 --> 01:23:00,975 You guys okay? 1780 01:23:00,976 --> 01:23:02,043 [ Screaming ]: Oh, my god, it's Nick Carter. 1781 01:23:05,780 --> 01:23:06,847 Some gig, huh, carm? 1782 01:23:06,848 --> 01:23:07,915 Yeah. 1783 01:23:07,916 --> 01:23:08,983 What are you doing here? 1784 01:23:08,984 --> 01:23:11,119 He was supposed to be our surprise musical guest. 1785 01:23:11,119 --> 01:23:13,788 Yeah, but our instruments, you know, they kept bugging out. 1786 01:23:13,788 --> 01:23:15,389 We got lost. 1787 01:23:15,390 --> 01:23:16,991 Bermuda triangle's a spooky place, dude. 1788 01:23:16,992 --> 01:23:18,059 [ Squeals ] 1789 01:23:18,059 --> 01:23:19,126 Most spooky. 1790 01:23:19,127 --> 01:23:20,194 We can discuss this in the air. 1791 01:23:20,195 --> 01:23:21,796 Let's go. 1792 01:23:33,008 --> 01:23:34,075 Let's go. 1793 01:23:47,956 --> 01:23:50,091 [ Warbling ] 1794 01:23:50,091 --> 01:23:53,294 Oh, look at you, you cute little thing. 1795 01:23:53,294 --> 01:23:54,895 Isn't he cute? 1796 01:23:54,896 --> 01:23:56,497 [ Grunting ] 1797 01:23:56,498 --> 01:23:58,633 Yeah, we got some pretty big gigs coming up. 1798 01:23:58,633 --> 01:24:00,234 A lot of major label interest. 1799 01:24:00,235 --> 01:24:01,836 You can sign it, "to Jen, love always", 1800 01:24:01,836 --> 01:24:03,971 and you can put your phone number, too. 1801 01:24:06,107 --> 01:24:08,242 I don't believe it. 1802 01:24:08,243 --> 01:24:10,912 It felt like a dream, but... 1803 01:24:10,912 --> 01:24:12,513 It's real. 1804 01:24:12,514 --> 01:24:13,581 Yeah. 1805 01:24:13,581 --> 01:24:14,114 You were something else back there, 1806 01:24:14,115 --> 01:24:15,716 let me tell you. 1807 01:24:15,717 --> 01:24:20,521 You were pretty hot with that machete. 1808 01:24:20,522 --> 01:24:21,589 But you made it happen. 1809 01:24:24,793 --> 01:24:26,394 You acted when nobody else would. 1810 01:24:26,394 --> 01:24:29,063 I think I was curious to see what would happen 1811 01:24:29,064 --> 01:24:32,801 if I actually did do something. 1812 01:24:32,801 --> 01:24:34,402 To tell you the truth, I did it for you. 1813 01:24:46,681 --> 01:24:48,282 You know... 1814 01:24:48,283 --> 01:24:50,952 The aquarium is enslaving a whole family of killer whales 1815 01:24:50,952 --> 01:24:52,553 for the summer tourist trade, and-- 1816 01:24:52,554 --> 01:24:53,621 I'm there. 1817 01:24:53,621 --> 01:24:55,222 The last thing I want to do 1818 01:24:55,223 --> 01:24:57,892 is piss off another water mammal. 1819 01:25:01,096 --> 01:25:04,299 Wait. Wait. 1820 01:25:04,299 --> 01:25:06,434 Right over here. 1821 01:25:06,434 --> 01:25:08,569 Hey, wait. Wait. 1822 01:25:08,570 --> 01:25:10,171 Wait. 1823 01:25:12,307 --> 01:25:13,908 All right, we got to keep it together. 1824 01:25:13,908 --> 01:25:15,509 Where there's a will, there's a way. 1825 01:25:15,510 --> 01:25:17,111 Come on, chase. 1826 01:25:17,112 --> 01:25:19,781 Remember jfk. 1827 01:25:19,781 --> 01:25:21,916 Pt-109. 1828 01:25:21,916 --> 01:25:24,051 Survived on coconuts. 1829 01:25:24,052 --> 01:25:26,721 So did Tom Hanks. 1830 01:25:26,721 --> 01:25:27,788 Come on, chase. 1831 01:25:27,789 --> 01:25:29,390 Where there's a will, there's a way. 1832 01:25:29,390 --> 01:25:31,525 [ Monster chuckling ] 1833 01:25:35,797 --> 01:25:37,932 Nobody abandons chase newsom. 1834 01:25:43,271 --> 01:25:44,872 [ Screaming ] 1835 01:25:51,813 --> 01:25:53,948 [ Mimics arrow whooshing ] 1836 01:25:57,685 --> 01:25:59,820 Mohatcha Ben wadaah. 1837 01:26:05,160 --> 01:26:08,363 I ain't going into any jungle with y'all. 1838 01:26:16,371 --> 01:26:17,438 Are you guys okay? 1839 01:26:24,913 --> 01:26:27,048 The queen has wings. 1840 01:26:29,717 --> 01:26:33,987 Ah. Get out. Go away. 1841 01:26:39,861 --> 01:26:40,928 This is no volcano. 1842 01:26:44,132 --> 01:26:45,733 Hiyah. Hiyah. 1843 01:26:45,733 --> 01:26:47,334 Whooaah... 1844 01:26:52,140 --> 01:26:53,207 [ Screaming ] 1845 01:27:01,216 --> 01:27:02,817 Worldwide service, my ass. 1846 01:27:07,088 --> 01:27:09,223 I'll do it. 1847 01:27:09,224 --> 01:27:10,291 I'll get everything we need. 1848 01:27:14,028 --> 01:27:15,629 Hey, are we still getting paid for the whole gig? 1849 01:27:18,299 --> 01:27:20,434 I don't see lil mindi anywhere. 1850 01:27:28,443 --> 01:27:29,510 [ Screeching ] 1851 01:27:35,383 --> 01:27:36,984 [ Roaring ] 1852 01:27:41,789 --> 01:27:42,856 [ Roaring ] 1853 01:27:52,467 --> 01:27:53,534 Zumbadah. 1854 01:27:59,407 --> 01:27:59,940 [ Roars ] 1855 01:28:04,746 --> 01:28:05,813 Ah! 1856 01:28:09,017 --> 01:28:10,084 Mootcha. 1857 01:28:14,889 --> 01:28:15,956 [ Growls ] 1858 01:28:23,965 --> 01:28:27,168 Mohatch... mohatcha. 1859 01:28:31,439 --> 01:28:32,506 [ Hissing ] 1860 01:28:36,244 --> 01:28:39,981 Predatory fungus with a dash of horseshoe crap. 1861 01:28:39,981 --> 01:28:42,116 [ Muttering ] 1862 01:28:42,116 --> 01:28:43,183 [ Warbles ] 1863 01:28:46,387 --> 01:28:48,522 Action. 1864 01:28:48,523 --> 01:28:51,192 You know, most girls are afraid of bugs, 1865 01:28:51,192 --> 01:28:53,327 but I'm not. 1866 01:28:53,328 --> 01:28:57,065 In fact, I think you're kind of cute. 1867 01:28:57,065 --> 01:28:58,666 All right, big boy. 1868 01:28:58,666 --> 01:29:01,335 God, I'm sorry. 1869 01:29:01,336 --> 01:29:02,937 Cut it, right away. 1870 01:29:02,937 --> 01:29:05,606 [ ♪ ] 1871 01:29:10,945 --> 01:29:14,682 ♪ Jungle fever ♪ 1872 01:29:14,682 --> 01:29:18,419 ♪ jungle love ♪ 1873 01:29:18,419 --> 01:29:22,689 ♪ temperature's rising ♪ 1874 01:29:22,690 --> 01:29:24,825 ♪ got me burning, burning ♪ 1875 01:29:24,826 --> 01:29:26,961 ♪ burning up ♪ 1876 01:29:26,961 --> 01:29:30,698 ♪ and I can't control it ♪ 1877 01:29:30,698 --> 01:29:34,435 ♪ I'm in flames ♪ 1878 01:29:34,435 --> 01:29:38,705 ♪ it's a wild thing, baby that can't be tamed ♪ 1879 01:29:38,706 --> 01:29:41,375 ♪ jungle fever ♪ 1880 01:29:45,113 --> 01:29:48,850 ♪ fire, fire ♪ 1881 01:29:48,850 --> 01:29:54,188 ♪ sweaty and sweet ♪ 1882 01:29:54,188 --> 01:29:56,857 ♪ when we kiss ♪ 1883 01:29:56,858 --> 01:29:59,527 ♪ can you feel the feel the ♪ 1884 01:29:59,527 --> 01:30:01,662 ♪ feel the heat ♪ 1885 01:30:01,662 --> 01:30:04,865 ♪ baby, baby ♪ 1886 01:30:04,866 --> 01:30:09,136 ♪ we got it bad ♪ 1887 01:30:09,137 --> 01:30:12,874 ♪ I said yeah, yeah yeah, yeah, yeah ♪ 1888 01:30:12,874 --> 01:30:17,678 ♪ jungle fever ♪ 1889 01:30:17,678 --> 01:30:21,415 ♪ jungle love ♪ 1890 01:30:21,416 --> 01:30:24,619 ♪ temperature's rising ♪ 1891 01:30:24,619 --> 01:30:27,822 ♪ got me burning, burning ♪ 1892 01:30:27,822 --> 01:30:29,423 ♪ burning up ♪ 1893 01:30:29,424 --> 01:30:34,228 ♪ and I can't control it ♪ 1894 01:30:34,228 --> 01:30:37,431 ♪ I'm in flames ♪ 1895 01:30:37,432 --> 01:30:41,702 ♪ it's a wild thing, baby that can't be tamed ♪ 1896 01:30:41,702 --> 01:30:45,972 ♪ jungle fever ♪ 1897 01:30:52,380 --> 01:30:56,650 ♪ I said yeah, yeah yeah, yeah, yeah ♪ 1898 01:30:56,651 --> 01:31:00,388 ♪ jungle fever ♪ 1899 01:31:00,388 --> 01:31:04,125 ♪ jungle love ♪ 1900 01:31:04,125 --> 01:31:08,395 ♪ temperature's rising ♪ 1901 01:31:08,396 --> 01:31:11,065 ♪ got me burning, burning ♪ 1902 01:31:11,065 --> 01:31:12,132 ♪ burning up ♪ 1903 01:31:12,133 --> 01:31:17,471 ♪ and I can't control it ♪ 1904 01:31:17,472 --> 01:31:20,675 ♪ I'm in flames ♪ 1905 01:31:20,675 --> 01:31:24,412 ♪ it's a wild thing, baby that can't be tamed ♪ 1906 01:31:24,412 --> 01:31:30,284 ♪ jungle fever ♪ 1907 01:31:30,284 --> 01:31:34,554 ♪ it's a wild thing, baby ♪ 1908 01:31:34,555 --> 01:31:38,292 ♪ it's a wild thing, yeah ♪ 1909 01:31:38,292 --> 01:31:43,096 ♪ it's a wild thing, baby ♪ 1910 01:31:43,097 --> 01:31:46,300 ♪ it's a wild thing, yeah ♪ 1911 01:31:46,300 --> 01:31:50,037 [ Thunder rolling ] 1912 01:31:50,037 --> 01:31:52,305 [ Jungle noises ] 116390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.