Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,179 --> 00:00:14,413
[ Monster roaring,
people screaming ]
2
00:00:22,956 --> 00:00:24,557
I don't believe this!
3
00:00:26,159 --> 00:00:27,760
Are you kidding me?
4
00:00:27,761 --> 00:00:30,430
High school's pathetic enoughwithout this nonsense.
5
00:00:30,430 --> 00:00:32,265
How the hell did I get here?
6
00:00:32,265 --> 00:00:33,633
[ Doorbell ringing ]
7
00:00:33,633 --> 00:00:36,302
Check it out,
Josh krueger! Guess what?
8
00:00:36,302 --> 00:00:38,437
Your name was chosen
out of 500,000 entries.
9
00:00:38,438 --> 00:00:41,107
You and your entire
senior class are going to party with Carmen Electra
10
00:00:41,107 --> 00:00:44,310
on your own private island,
courtesy of mtv.
11
00:00:44,310 --> 00:00:48,047
- Whoa, whoa, wait--
- no way! No way! We won the mtv contest!
12
00:00:48,048 --> 00:00:49,649
[ Hysterical screaming ]
13
00:00:49,649 --> 00:00:52,852
Scammed by own little sisteron live TV.
14
00:00:52,852 --> 00:00:54,987
Entered me without even asking.
15
00:00:54,988 --> 00:00:57,657
- She was dead.
- [ Screaming hysterically ]
16
00:00:57,657 --> 00:01:00,326
Oh, my god! Oh, my god!
A shout-out to my girls Sandy, Patty, and Sue,
17
00:01:00,326 --> 00:01:02,461
and all the hot guys
in the club,
18
00:01:02,462 --> 00:01:04,597
and Justin Timberlake,
if you're watching.
19
00:01:04,597 --> 00:01:05,664
I'm gonna kill you.
20
00:01:05,665 --> 00:01:08,334
[ Screaming ]
21
00:01:08,334 --> 00:01:11,003
[ ♪ ]
22
00:01:11,004 --> 00:01:13,673
♪ Look at how fast
the young man grows up ♪
23
00:01:13,673 --> 00:01:17,410
♪ nose up
ahead of the other ones... ♪
24
00:01:17,410 --> 00:01:18,477
Let me just say this,
25
00:01:18,478 --> 00:01:20,613
winning some massivemtv contest
26
00:01:20,613 --> 00:01:22,748
was the last thing I needed.
27
00:01:22,749 --> 00:01:24,350
My girlfriendhad recently dumped me,
28
00:01:24,350 --> 00:01:25,951
and I was in no shapeto be shipped off
29
00:01:25,952 --> 00:01:28,087
to some islandin the middle of nowhere
30
00:01:28,088 --> 00:01:29,155
to hang with Carmen Electra.
31
00:01:32,892 --> 00:01:35,027
My class was psyched.
32
00:01:35,028 --> 00:01:38,231
For them, this wasthe ultimate school trip.
33
00:01:38,231 --> 00:01:39,832
I just wanted to hurl myselfinto the sea.
34
00:01:39,833 --> 00:01:41,968
[ Whooping ]
35
00:01:41,968 --> 00:01:43,569
The pack, pop music,
36
00:01:43,570 --> 00:01:45,171
the whole party thing?
37
00:01:45,171 --> 00:01:47,306
I was never really into it.
38
00:01:47,307 --> 00:01:49,976
Add in,my ex was along for the ride.
39
00:01:49,976 --> 00:01:52,645
I don't think my lifecould suck any worse.
40
00:01:58,518 --> 00:01:59,585
Look, don't get me wrong.
41
00:01:59,586 --> 00:02:01,721
It's not that I'm againsthaving a good time.
42
00:02:01,721 --> 00:02:05,458
I just don't like being toldhow and when to do it.
43
00:02:05,458 --> 00:02:08,127
Now, thanks to my scheminglittle sister,
44
00:02:08,128 --> 00:02:09,729
I was hosting the kind of party
45
00:02:09,729 --> 00:02:12,398
I would never evenbe invited to.
46
00:02:12,398 --> 00:02:13,999
I had no idea
47
00:02:14,000 --> 00:02:17,203
how I was going to surviveall this joyful exuberance.
48
00:02:17,203 --> 00:02:19,338
At least I hadmy best friends with me
49
00:02:19,339 --> 00:02:22,542
to keep me from losing my mind.
50
00:02:22,542 --> 00:02:23,609
There's nothing I like better
51
00:02:23,610 --> 00:02:25,211
than vacationing
with every jackass
52
00:02:25,211 --> 00:02:26,812
who's ever tortured me.
53
00:02:26,813 --> 00:02:28,414
I can't believe my stupid sister
would do this to me.
54
00:02:28,414 --> 00:02:30,549
[ Giggling ]
55
00:02:32,152 --> 00:02:33,753
It's just business, Josh.
56
00:02:33,753 --> 00:02:34,820
Jen really wanted to win this.
57
00:02:34,821 --> 00:02:36,956
You've got to respect
initiative like that.
58
00:02:36,956 --> 00:02:39,091
You're blinded by lust, Andy.
Hitler had initiative.
59
00:02:39,092 --> 00:02:40,159
The Republicans
have initiative.
60
00:02:40,160 --> 00:02:40,693
Martha Stewart.
61
00:02:40,693 --> 00:02:42,294
Right.
Yeah.
62
00:02:42,295 --> 00:02:43,362
It's what you're initiating
that counts.
63
00:02:43,363 --> 00:02:44,430
Remember that.
64
00:02:44,430 --> 00:02:47,633
A blind man could see it--
65
00:02:47,634 --> 00:02:49,235
my sister's the devil.
66
00:02:54,574 --> 00:02:56,175
Send me to hell.
67
00:03:00,980 --> 00:03:03,649
Yeah, and then you
totally run up to her,
68
00:03:03,650 --> 00:03:04,717
and, oh, my god...
69
00:03:04,717 --> 00:03:06,852
[ Fake giggling ]
70
00:03:06,853 --> 00:03:08,454
Having a good time?
71
00:03:08,454 --> 00:03:10,589
Ooh, bitter,
dark, sad joshy.
72
00:03:10,590 --> 00:03:13,259
Fun bad. People bad.
73
00:03:13,259 --> 00:03:14,326
Why don't you
try to relax?
74
00:03:15,395 --> 00:03:16,996
Where'd you get the balls
75
00:03:16,996 --> 00:03:18,597
to enter me in this
totally disgusting display
76
00:03:18,598 --> 00:03:19,665
of corporate self-promotion?
77
00:03:19,666 --> 00:03:20,733
Were you high?
78
00:03:20,733 --> 00:03:22,868
I entered everyone I knew
over 18.
79
00:03:22,869 --> 00:03:23,936
Who would complain but you?
80
00:03:23,937 --> 00:03:26,072
This is my senior class.
You're a junior.
81
00:03:26,072 --> 00:03:27,139
What the hell?
82
00:03:27,140 --> 00:03:29,809
Principal havey loves me.
83
00:03:29,809 --> 00:03:30,876
He put me on the vip list.
84
00:03:30,877 --> 00:03:32,478
Don't you have any shame?
85
00:03:32,478 --> 00:03:33,545
Don't you?
86
00:03:33,546 --> 00:03:36,215
Sitting up in your room
brooding over maddy.
87
00:03:36,216 --> 00:03:37,817
When are you gonna get over it?
88
00:03:37,817 --> 00:03:39,952
This is your
senior year, Josh.
89
00:03:39,953 --> 00:03:42,088
This is supposed to be
the good times.
90
00:03:42,088 --> 00:03:43,155
Maybe even the best times.
91
00:03:43,156 --> 00:03:44,223
Hit me on the head
92
00:03:44,224 --> 00:03:45,291
and stuff me
in the crawl space
93
00:03:45,291 --> 00:03:46,358
if these
are the best times.
94
00:03:46,359 --> 00:03:49,562
Okay, forget
that this would be fun
95
00:03:49,562 --> 00:03:51,697
for 99%
of the rest of the world,
96
00:03:51,698 --> 00:03:54,367
and forget about how
all those people you hate
97
00:03:54,367 --> 00:03:55,434
now think you're a hero
for winning this,
98
00:03:55,435 --> 00:03:58,638
and consider...
99
00:03:58,638 --> 00:03:59,705
Maddy.
100
00:04:03,443 --> 00:04:06,646
This may be your
perfect chance--
101
00:04:06,646 --> 00:04:09,315
maybe your only chance--
102
00:04:09,315 --> 00:04:10,382
to win her back.
103
00:04:13,052 --> 00:04:14,119
Yup. Maddy got herself
104
00:04:14,120 --> 00:04:16,789
a brand newaction-hero boyfriend.
105
00:04:16,789 --> 00:04:20,526
She thinks she's found someonejust as idealistic as she is.
106
00:04:20,526 --> 00:04:22,661
I guess I just neversaw the point
107
00:04:22,662 --> 00:04:25,331
in doing all the stuffshe wanted me to do.
108
00:04:25,331 --> 00:04:27,466
I just wanted to be with her.
109
00:04:27,467 --> 00:04:28,534
The circus closes this weekend.
110
00:04:28,534 --> 00:04:30,135
You know how they treat
those animals.
111
00:04:30,136 --> 00:04:31,203
We have to protest.
112
00:04:31,204 --> 00:04:33,873
Can't I just write
a scathing letter?
113
00:04:36,009 --> 00:04:38,678
You know what?
114
00:04:38,678 --> 00:04:40,279
Forget it.
115
00:04:40,280 --> 00:04:42,415
I need to be with someone
who's going to get off his ass
116
00:04:42,415 --> 00:04:45,084
and do something
about the things he believes in,
117
00:04:45,084 --> 00:04:47,753
not just sit around his house
spewing complaints.
118
00:04:47,754 --> 00:04:51,491
You used to think my spew
was funny.
119
00:04:51,491 --> 00:04:54,694
You are funny...
120
00:04:54,694 --> 00:04:56,295
But it gets old.
121
00:04:56,296 --> 00:05:01,634
Okay, tough crowd.
122
00:05:01,634 --> 00:05:03,769
Must get new material.
123
00:05:03,770 --> 00:05:06,439
Broader, more
physical stuff.
124
00:05:08,574 --> 00:05:11,243
See, that...Wasn't funny.
125
00:05:15,515 --> 00:05:17,116
Just take me home.
126
00:05:22,989 --> 00:05:24,590
Oh.
127
00:05:24,590 --> 00:05:25,657
So I blew it,
128
00:05:25,658 --> 00:05:27,259
and now she's with a guy
129
00:05:27,260 --> 00:05:29,929
who thinks he's the nextpresident of the United States.
130
00:05:29,929 --> 00:05:33,666
You know, as the next
generation of leaders,
131
00:05:33,666 --> 00:05:35,801
we have
a responsibility.
132
00:05:35,802 --> 00:05:36,869
Check this...
133
00:05:36,869 --> 00:05:38,470
The estimated
rate of extinction
134
00:05:38,471 --> 00:05:40,072
of plant
and animal species
135
00:05:40,073 --> 00:05:43,276
in rainforest ecosystems
such as these
136
00:05:43,276 --> 00:05:44,877
is in excess of 50,000
every year.
137
00:05:46,479 --> 00:05:49,148
Hey, what's up,
party monster?
138
00:05:49,148 --> 00:05:50,749
Are you okay?
139
00:05:50,750 --> 00:05:52,351
You look
a little pale.
140
00:05:52,352 --> 00:05:55,021
And we're losing roughly
140 species every day.
141
00:05:55,021 --> 00:05:57,690
We really need to protect
what's left of our rainforests
142
00:05:57,690 --> 00:05:59,291
and get the logging companies
out of there.
143
00:05:59,292 --> 00:06:00,893
That's my girl.
Huh?
144
00:06:00,893 --> 00:06:04,096
Hey, you know how every time
there's a party like this,
145
00:06:04,097 --> 00:06:05,698
there's always
that one idiot
146
00:06:05,698 --> 00:06:07,299
who gets
a little too crazy
147
00:06:07,300 --> 00:06:11,037
and ruins it
for everybody else?
148
00:06:11,037 --> 00:06:14,774
I love being that idiot...
149
00:06:14,774 --> 00:06:15,841
Monkey.
150
00:06:15,842 --> 00:06:17,443
[ Monkey noises]
151
00:06:17,443 --> 00:06:20,112
[ Clucking ]
152
00:06:20,113 --> 00:06:21,180
Cut it out, man.
153
00:06:21,180 --> 00:06:22,247
Remind me again
154
00:06:22,248 --> 00:06:23,849
why we keep
company with him.
155
00:06:23,850 --> 00:06:24,917
Fourth grade.
156
00:06:24,917 --> 00:06:25,984
He took on
Jimmy Cushing, Eric King,
157
00:06:25,985 --> 00:06:27,052
and both
their older brothers
158
00:06:27,053 --> 00:06:28,120
while they were
kicking our asses.
159
00:06:28,121 --> 00:06:30,790
[ Raving ]
160
00:06:30,790 --> 00:06:34,527
He sprayed silly string
in their eyes and got his ass kicked, too.
161
00:06:34,527 --> 00:06:36,128
It's the thought
that counts.
162
00:06:41,467 --> 00:06:43,068
This is so cool.
163
00:06:43,069 --> 00:06:44,670
I can't believe
I'm finally a v.J.
164
00:06:44,670 --> 00:06:45,737
You're on a test deal.
165
00:06:45,738 --> 00:06:47,339
Choke out here once, newbie,
166
00:06:47,340 --> 00:06:49,475
and you're back to making coffee
and picking up dry-cleaning.
167
00:06:49,475 --> 00:06:50,542
I'm not worried.
168
00:06:50,543 --> 00:06:51,610
It's going to be a great gig.
169
00:06:51,611 --> 00:06:53,212
Whatever.
170
00:06:53,212 --> 00:06:54,813
I can't wait to get back
to trl in New York.
171
00:06:54,814 --> 00:06:56,949
Oh, trl.
172
00:06:56,949 --> 00:06:58,016
New York.
173
00:06:58,017 --> 00:07:00,152
You think you can put in
the good word for me?
174
00:07:00,153 --> 00:07:01,754
You got any money?
175
00:07:03,890 --> 00:07:06,025
Oh, yeah.
176
00:07:06,025 --> 00:07:08,160
Candy for monkey.
177
00:07:08,161 --> 00:07:09,762
You know,
you wouldn't believe
178
00:07:09,762 --> 00:07:11,363
the toxic waste
they put in this.
179
00:07:11,364 --> 00:07:12,431
Definitely not fit
for human consumption.
180
00:07:12,432 --> 00:07:13,499
Mm, not at all--
181
00:07:13,499 --> 00:07:14,566
hey, krueger...
182
00:07:14,567 --> 00:07:16,168
Good job
on the big win, man.
183
00:07:16,169 --> 00:07:17,770
Thanks for having us
all along.
184
00:07:17,770 --> 00:07:20,439
Hey, newsom,
pleasure's mine.
185
00:07:20,440 --> 00:07:22,041
Dude, you got
a little chocolate
186
00:07:22,041 --> 00:07:23,108
or something
on your lip there--
187
00:07:23,109 --> 00:07:24,710
hey, what's your problem,
Mr. Pants, huh?
188
00:07:24,710 --> 00:07:25,777
You want some monkey?
189
00:07:25,778 --> 00:07:27,379
You want some
monkey, don't you?
190
00:07:27,380 --> 00:07:28,447
I got it right
here. Right here.
191
00:07:28,448 --> 00:07:30,583
Stack, it's cool,
I got this.
192
00:07:30,583 --> 00:07:32,184
Go, monkey.
193
00:07:32,185 --> 00:07:33,786
I'll catch you guys
later, all right?
194
00:07:33,786 --> 00:07:35,387
Yeah, come
on, Andy.
195
00:07:35,388 --> 00:07:36,455
Tango time.
196
00:07:36,456 --> 00:07:39,125
I'm not ready
for this.
197
00:07:39,125 --> 00:07:41,794
I do not
dance...
198
00:07:41,794 --> 00:07:44,997
Can we not do
this whole cliche?
199
00:07:47,667 --> 00:07:48,734
All right.
200
00:07:48,734 --> 00:07:49,801
I'll catch up
with you later.
201
00:07:49,802 --> 00:07:51,403
[ Kisses maddy ]
202
00:07:55,141 --> 00:07:57,810
How can you prefer
to be with that phony piece of nonsense?
203
00:07:57,810 --> 00:07:59,945
That haircut?
204
00:07:59,946 --> 00:08:01,013
When are you
going to realize
205
00:08:01,013 --> 00:08:02,080
that sarcasm
and disdain
206
00:08:02,081 --> 00:08:03,682
is not an end
unto itself?
207
00:08:03,683 --> 00:08:05,818
Well, it depends on
the quality of the remark,
208
00:08:05,818 --> 00:08:06,885
don't you think?
209
00:08:06,886 --> 00:08:07,953
No, I don't.
210
00:08:07,954 --> 00:08:09,021
I already told you,
211
00:08:09,021 --> 00:08:11,690
I don't want words,
I want action.
212
00:08:11,691 --> 00:08:13,292
Well, how about
reaction?
213
00:08:13,292 --> 00:08:15,961
Check this one out.
It's my latest.
214
00:08:15,962 --> 00:08:17,029
Unh.
215
00:08:22,902 --> 00:08:25,037
Chase newsom's not the answer.
216
00:08:25,037 --> 00:08:27,706
Talk about posers.
217
00:08:27,707 --> 00:08:30,376
Least you know where I stand.
218
00:08:30,376 --> 00:08:31,977
[ Shrieking roar ]
219
00:08:33,579 --> 00:08:35,714
Whoa.
220
00:08:35,715 --> 00:08:37,850
Josh krueger...
221
00:08:37,850 --> 00:08:38,917
Lil mindi.
222
00:08:38,918 --> 00:08:41,053
Hey, you ready to meet
Carmen Electra?
223
00:08:41,053 --> 00:08:42,120
Did you see that?
224
00:08:42,121 --> 00:08:43,188
Don't you play me now.
225
00:08:43,189 --> 00:08:44,790
You've got
backstage passes.
226
00:08:44,790 --> 00:08:46,391
Did someone say
backstage passes?
227
00:08:48,528 --> 00:08:49,595
You guys are clear.
228
00:08:49,595 --> 00:08:50,662
Come on in,
229
00:08:50,663 --> 00:08:52,264
but no
sudden movements.
230
00:08:52,265 --> 00:08:53,866
Eightball,
where's my black fishnets?
231
00:08:53,866 --> 00:08:56,001
Huh? Fishnets?
232
00:08:56,002 --> 00:08:58,671
Yeah, they're in the trunk
behind the dressing table.
233
00:09:00,273 --> 00:09:01,340
Oh. Hi.
234
00:09:01,340 --> 00:09:03,475
What up, girl?
235
00:09:03,476 --> 00:09:05,611
I got a fan of yours
over here.
236
00:09:05,611 --> 00:09:07,746
So you're Josh.
237
00:09:09,348 --> 00:09:10,949
You seem so familiar.
238
00:09:10,950 --> 00:09:12,551
Really?
239
00:09:12,552 --> 00:09:15,221
You didn't mail me a six-foot
nude sculpture of myself
240
00:09:15,221 --> 00:09:16,288
made out of rubber cement?
241
00:09:16,289 --> 00:09:17,890
No.
242
00:09:17,890 --> 00:09:19,491
No, I made mine
out of silly putty.
243
00:09:20,560 --> 00:09:21,627
You're funny.
244
00:09:21,627 --> 00:09:22,694
Oh, my god.
245
00:09:22,695 --> 00:09:24,830
This is totally
the best.
246
00:09:24,830 --> 00:09:26,431
I can't believe
I'm here with you.
247
00:09:26,432 --> 00:09:28,033
Here, Josh,
take our picture.
248
00:09:32,838 --> 00:09:33,905
Oh, my god, thank you.
You're so cool.
249
00:09:33,906 --> 00:09:35,507
Aw, you're so sweet.
Thank you.
250
00:09:35,508 --> 00:09:37,109
Thank you.
251
00:09:37,109 --> 00:09:38,710
Carmen, you should decide
what you're wearing tonight.
252
00:09:38,711 --> 00:09:39,778
I know.
253
00:09:39,779 --> 00:09:41,914
I'm so out of it
before a show.
254
00:09:41,914 --> 00:09:43,515
Um, would you guys help me pick?
255
00:09:43,516 --> 00:09:44,583
Really?
256
00:09:44,584 --> 00:09:45,651
Yeah. Come on.
257
00:09:45,651 --> 00:09:46,718
Oh, my god.
258
00:09:46,719 --> 00:09:47,786
I hate making decisions.
259
00:09:47,787 --> 00:09:50,990
Oh, I know.
Me, too. Totally.
260
00:09:50,990 --> 00:09:52,591
Do you like this one?
261
00:09:52,592 --> 00:09:53,659
Oh, wow.
262
00:09:53,659 --> 00:09:54,726
Oh, that's so nice.
263
00:09:54,727 --> 00:09:56,862
You've got
a lot of decent stuff here.
264
00:09:58,998 --> 00:10:00,599
Radiohead...
265
00:10:00,600 --> 00:10:03,803
Queens of the stone age...
266
00:10:03,803 --> 00:10:04,870
Ramones.
267
00:10:04,870 --> 00:10:05,937
All right.
268
00:10:05,938 --> 00:10:08,073
Always been a rock girl.
269
00:10:08,074 --> 00:10:10,209
Ramones were the best.
270
00:10:10,209 --> 00:10:12,344
Joey was totally underrated
in his day.
271
00:10:12,345 --> 00:10:13,946
Right on.
272
00:10:13,946 --> 00:10:16,081
A man with taste.
273
00:10:16,082 --> 00:10:17,683
You've seen
rock 'n' roll high school?
274
00:10:17,683 --> 00:10:19,284
Own the DVD.
275
00:10:19,285 --> 00:10:20,886
You know who I love?
276
00:10:20,886 --> 00:10:21,419
Hillary duff.
277
00:10:24,090 --> 00:10:25,157
Carmen...
278
00:10:25,157 --> 00:10:26,224
Hair and wardrobe?
279
00:10:26,225 --> 00:10:28,360
You guys, I have to
get ready, but, um...
280
00:10:28,361 --> 00:10:31,030
Maybe after the show
we could hang out
281
00:10:31,030 --> 00:10:33,699
and talk more about music.
282
00:10:33,699 --> 00:10:35,300
Okay. Yeah.
283
00:10:35,301 --> 00:10:36,902
Okay. Nice
to meet you.
284
00:10:36,902 --> 00:10:38,503
Nice to meet you.
285
00:10:38,504 --> 00:10:40,639
Bye.
286
00:10:40,640 --> 00:10:42,241
Bye.
287
00:10:42,241 --> 00:10:43,308
Bye.
288
00:10:43,309 --> 00:10:45,444
[ Crowd screaming ]
289
00:10:45,444 --> 00:10:47,045
Remember, stay behind me.
290
00:10:47,046 --> 00:10:48,647
Behind me.
291
00:10:48,648 --> 00:10:51,317
What's up, y'all,
are y'all ready to get busy?
292
00:10:52,385 --> 00:10:53,986
No doubt, no doubt.
293
00:10:53,986 --> 00:10:57,723
Well, give a big island welcome
to the goddess of the tropics,
294
00:10:57,723 --> 00:10:58,790
Miss Carmen Electra.
295
00:10:58,791 --> 00:11:00,392
Check it out.
296
00:11:02,528 --> 00:11:04,663
Hey, back it up, buddy.
297
00:11:04,664 --> 00:11:06,265
Plant it
right there.
298
00:11:06,265 --> 00:11:08,934
Stay right there.
299
00:11:08,934 --> 00:11:11,069
[ ♪ ]
300
00:11:16,942 --> 00:11:20,679
♪ Jungle fever ♪
301
00:11:20,680 --> 00:11:24,417
♪ jungle love ♪
302
00:11:24,417 --> 00:11:28,687
♪ temperature's rising ♪
303
00:11:28,688 --> 00:11:30,823
♪ you got me burning
burning ♪
304
00:11:30,823 --> 00:11:32,424
♪ burning up ♪
305
00:11:32,425 --> 00:11:36,695
♪ and I can't control it ♪
306
00:11:36,696 --> 00:11:40,433
♪ I'm in flames ♪
307
00:11:40,433 --> 00:11:42,034
♪ it's a wild thing, baby ♪
308
00:11:42,034 --> 00:11:44,703
♪ that can't be tamed ♪
309
00:11:44,704 --> 00:11:48,441
♪ jungle fever ♪
310
00:11:51,110 --> 00:11:55,380
♪ fire, fire ♪
311
00:11:55,381 --> 00:11:58,050
♪ sweaty and sweet ♪
312
00:11:58,050 --> 00:12:00,185
[ Boys screaming ]
313
00:12:00,186 --> 00:12:02,855
♪ When we kiss ♪
314
00:12:02,855 --> 00:12:05,524
♪ can you feel the
feel the ♪
315
00:12:05,524 --> 00:12:07,659
♪ feel the heat ♪
316
00:12:07,660 --> 00:12:10,863
♪ baby, baby ♪
317
00:12:10,863 --> 00:12:12,998
♪ we got it bad... ♪
318
00:12:12,998 --> 00:12:14,599
What?
319
00:12:14,600 --> 00:12:16,201
What's with our
boy over there?
320
00:12:16,202 --> 00:12:19,939
♪ I said yeah, yeah
yeah, yeah, yeah, yeah... ♪
321
00:12:19,939 --> 00:12:22,074
He shouldn't
stand there.
322
00:12:22,074 --> 00:12:23,141
I mean, he could
experience
323
00:12:23,142 --> 00:12:25,277
significant
hearing damage,
324
00:12:25,277 --> 00:12:26,344
or at the very least,
tinnitus.
325
00:12:27,947 --> 00:12:31,684
♪ Temperature's rising ♪
326
00:12:31,684 --> 00:12:32,751
♪ got me burning ♪
327
00:12:32,752 --> 00:12:35,955
♪ burning, burning hot ♪
328
00:12:35,955 --> 00:12:39,692
♪ and I can't control it... ♪
329
00:12:39,692 --> 00:12:41,293
You've got
to be kidding me.
330
00:12:41,293 --> 00:12:44,496
♪ I'm in flames... ♪
331
00:12:44,497 --> 00:12:47,166
Here's your
15 minutes, joshy.
332
00:12:47,166 --> 00:12:48,233
Choke on it.
333
00:12:48,234 --> 00:12:52,504
♪ Jungle fever ♪
334
00:12:52,505 --> 00:12:54,106
[ Roaring ]
335
00:12:57,843 --> 00:12:58,910
What's that?
336
00:12:58,911 --> 00:13:00,512
Oh, my god, look.
337
00:13:00,513 --> 00:13:02,648
[ Roaring ]
338
00:13:05,851 --> 00:13:07,452
Incoming.
339
00:13:22,935 --> 00:13:24,002
[ Screaming ]
340
00:13:30,409 --> 00:13:31,476
Look out.
341
00:13:31,477 --> 00:13:32,544
Eightball, no.
342
00:13:32,545 --> 00:13:33,612
[ Screaming ]
343
00:13:41,086 --> 00:13:44,289
[ Carmen screaming ]
344
00:13:47,493 --> 00:13:49,628
[ Eightball screaming ]
345
00:13:51,764 --> 00:13:53,365
Somebody help me.
346
00:13:58,170 --> 00:13:59,771
This is bad.
347
00:13:59,772 --> 00:14:00,839
No.
348
00:14:00,840 --> 00:14:04,043
This is awesome.
349
00:14:18,991 --> 00:14:22,194
Come on.
350
00:14:22,194 --> 00:14:23,261
Oh, for...
351
00:14:23,262 --> 00:14:24,863
Worldwide service, my ass.
352
00:14:24,864 --> 00:14:26,465
[ Boy sobbing ]
353
00:14:26,465 --> 00:14:29,134
What are we
going to do?
354
00:14:29,134 --> 00:14:30,735
Hey, it's okay.
It's okay. Hey.
355
00:14:30,736 --> 00:14:31,803
Hey, come here.
It's okay. It's okay.
356
00:14:31,804 --> 00:14:32,871
Chase has got you.
357
00:14:32,872 --> 00:14:33,939
Come on.
358
00:14:33,939 --> 00:14:35,006
Come on, let's buck up.
359
00:14:35,007 --> 00:14:36,608
Let's buck up.
Okay, let's buck up.
360
00:14:36,609 --> 00:14:38,210
Be a man here.
Let's go. Come on. Come on.
361
00:14:38,210 --> 00:14:39,277
Yeah.
362
00:14:40,880 --> 00:14:42,481
I knew it.
363
00:14:42,481 --> 00:14:45,684
I doubted.
I should never doubt myself.
364
00:14:45,684 --> 00:14:47,285
What?
365
00:14:47,286 --> 00:14:48,887
We're smack in the middle
of the Bermuda triangle.
366
00:14:48,888 --> 00:14:50,489
Great.
367
00:14:50,489 --> 00:14:53,158
Can we just go home?
368
00:14:53,158 --> 00:14:54,759
What about Carmen?
369
00:14:54,760 --> 00:14:56,895
Death sells, dude.
370
00:14:56,896 --> 00:14:59,031
I mean, her video sales
are gonna be, like...
371
00:14:59,031 --> 00:15:00,098
How do you know
she's dead?
372
00:15:00,099 --> 00:15:02,234
You saw, Josh.
373
00:15:02,234 --> 00:15:03,301
She's gone.
374
00:15:03,302 --> 00:15:05,437
I thought you were
such a big fan.
375
00:15:05,437 --> 00:15:07,038
Now you're ready
to sell her downriver?
376
00:15:07,039 --> 00:15:08,106
For what?
377
00:15:08,107 --> 00:15:10,242
For a 25-foot flying insect.
378
00:15:13,445 --> 00:15:14,512
We should go after her.
379
00:15:14,513 --> 00:15:16,114
Yes.
380
00:15:16,115 --> 00:15:17,182
Yes!
381
00:15:17,182 --> 00:15:19,317
I'm down.
382
00:15:19,318 --> 00:15:20,385
I am totally down.
383
00:15:20,386 --> 00:15:22,521
I want to meet that big buglet.
384
00:15:22,521 --> 00:15:24,122
I admire
your bravery, Josh,
385
00:15:24,123 --> 00:15:27,326
but this...
Seems a little foolish.
386
00:15:27,326 --> 00:15:29,461
I mean, with the exception
of a summer at weeblo camp,
387
00:15:29,461 --> 00:15:30,528
you have no wilderness training,
388
00:15:30,529 --> 00:15:32,130
let alone search and rescue.
389
00:15:32,131 --> 00:15:35,334
And that weeblo camp thing
wasn't even a whole summer.
390
00:15:35,334 --> 00:15:36,401
We had to come pick you up.
391
00:15:36,402 --> 00:15:38,537
Those fascists made me
paint my face
392
00:15:38,537 --> 00:15:39,604
and make god's eyes.
393
00:15:39,605 --> 00:15:40,672
[ Clapping ]
394
00:15:40,673 --> 00:15:42,808
All right, young people,
listen up.
395
00:15:44,410 --> 00:15:48,680
I'm, uh, I'm Bob staton,
producer of the show.
396
00:15:48,681 --> 00:15:49,748
How you guys doing tonight?
397
00:15:49,748 --> 00:15:51,883
[ Sobbing ]
398
00:15:51,884 --> 00:15:52,951
All right.
399
00:15:52,952 --> 00:15:55,621
Uh, we have an, uh, emergency
situation here,
400
00:15:55,621 --> 00:15:58,824
so let me tell you
what's happening.
401
00:15:58,824 --> 00:16:00,425
Uh, point one,
402
00:16:00,426 --> 00:16:04,696
"due to unforeseen
indigenous animal activity,
403
00:16:04,697 --> 00:16:07,366
Carmen Electra will not be able
to complete her performance."
404
00:16:07,366 --> 00:16:08,433
Duh.
405
00:16:08,434 --> 00:16:10,035
But I assure you,
406
00:16:10,035 --> 00:16:13,238
we're doing everything we can
to ensure her safe return, okay?
407
00:16:13,238 --> 00:16:16,441
Uh, what exactly
is being done, Bob?
408
00:16:16,442 --> 00:16:17,509
Please hold all questions.
409
00:16:19,111 --> 00:16:20,178
Uh, point two--
410
00:16:20,179 --> 00:16:22,314
[ electrical explosions ]
411
00:16:22,314 --> 00:16:24,449
A tiny
electrical storm
412
00:16:24,450 --> 00:16:27,119
has temporarily interfered
with communications,
413
00:16:27,119 --> 00:16:29,254
which means that
for the time being,
414
00:16:29,254 --> 00:16:31,389
we're cut off from the mainland.
415
00:16:31,390 --> 00:16:32,457
[ Explosion ]
416
00:16:32,458 --> 00:16:33,525
[ Gasping and muttering ]
417
00:16:35,127 --> 00:16:36,194
[ Boy sobbing ]
418
00:16:36,195 --> 00:16:38,330
Also, our ship's power's
gone a little funny,
419
00:16:38,330 --> 00:16:40,465
so we're all going to have
to depend on each other, okay?
420
00:16:40,466 --> 00:16:43,135
Right, so let's
stick together, people.
421
00:16:43,135 --> 00:16:44,736
[ Chase clapping ]
422
00:16:44,737 --> 00:16:45,804
You know,
I don't recall
423
00:16:45,804 --> 00:16:48,473
electing ass-boy
"island leader."
424
00:16:48,474 --> 00:16:49,541
I'm told by our captain
425
00:16:49,541 --> 00:16:51,676
that once the navigational
equipment is up and running,
426
00:16:51,677 --> 00:16:53,812
well, we'll be up and running.
427
00:16:53,812 --> 00:16:55,947
So, uh, let's keep it real,
428
00:16:55,948 --> 00:16:58,083
okay?
429
00:16:58,083 --> 00:17:00,218
And please proceed
in an orderly fashion
430
00:17:00,219 --> 00:17:01,820
back to the beach.
431
00:17:01,820 --> 00:17:03,421
The, uh,
the launches are waiting.
432
00:17:03,422 --> 00:17:06,091
Oh, a very special
surprise musical guest
433
00:17:06,091 --> 00:17:07,692
will be waiting for you
on the party boat
434
00:17:07,693 --> 00:17:08,760
to keep your spirits up.
435
00:17:08,761 --> 00:17:09,828
Okay?
436
00:17:32,785 --> 00:17:34,920
Wait. Stop.
437
00:17:38,123 --> 00:17:40,258
Look...
438
00:17:40,259 --> 00:17:42,394
It's easy
to be there for a star
439
00:17:42,394 --> 00:17:44,529
when they're on top
and number one,
440
00:17:44,530 --> 00:17:46,665
but the real fans are there
in the times of trouble.
441
00:17:48,801 --> 00:17:52,004
Lousy ratings,
falling record sales, rehab...
442
00:17:54,139 --> 00:17:55,740
Abduction by flying insects.
443
00:17:57,876 --> 00:18:02,680
I don't claim to have
any answers.
444
00:18:02,681 --> 00:18:05,884
I'm not even always sure
what I believe.
445
00:18:05,884 --> 00:18:06,951
I'm depressed...
446
00:18:10,689 --> 00:18:11,756
I hate sports...
447
00:18:13,358 --> 00:18:16,561
I'm trying to go vegan,
and, uh...
448
00:18:16,562 --> 00:18:17,629
I'm considering
community college
449
00:18:17,629 --> 00:18:19,230
until I figure out
what I want to do...
450
00:18:20,833 --> 00:18:22,434
[ Snorting with laughter ]
451
00:18:22,434 --> 00:18:27,238
But I do know one thing...
452
00:18:27,239 --> 00:18:29,908
I'm going after Carmen.
453
00:18:32,044 --> 00:18:34,713
Now, who's with me?
454
00:18:34,713 --> 00:18:36,848
[ Cheering ]
455
00:18:49,128 --> 00:18:51,263
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa,
456
00:18:51,263 --> 00:18:53,398
whoa, whoa.
457
00:18:53,398 --> 00:18:55,533
Whoa. Whoa...
458
00:18:55,534 --> 00:18:58,203
One second, there, chief.
459
00:18:58,203 --> 00:18:59,804
If it is your
intention to stay here
460
00:18:59,805 --> 00:19:01,940
and play hero,
461
00:19:01,940 --> 00:19:03,007
there's something
you should know.
462
00:19:03,008 --> 00:19:05,143
Something you all should know.
463
00:19:05,144 --> 00:19:06,745
As it states
464
00:19:06,745 --> 00:19:08,880
in your signed waivers...
465
00:19:08,881 --> 00:19:11,016
"Staton productions
is not responsible
466
00:19:11,016 --> 00:19:14,219
"for any bodily harm,
including death,
467
00:19:14,219 --> 00:19:16,354
"dismemberment, etc.
468
00:19:16,355 --> 00:19:19,558
During the filming of mtv's
tropical weekend getaway."
469
00:19:19,558 --> 00:19:22,761
Plainly speaking,
470
00:19:22,761 --> 00:19:24,362
you slip off a cliff,
471
00:19:24,363 --> 00:19:25,964
fall into
a quicksand pit,
472
00:19:25,964 --> 00:19:30,768
get eaten by a bug
the size of a Hummer...
473
00:19:30,769 --> 00:19:32,904
It's not my problem,
474
00:19:32,905 --> 00:19:36,108
and when the navigational
equipment is repaired,
475
00:19:36,108 --> 00:19:37,175
my boat is leaving,
476
00:19:37,176 --> 00:19:38,777
with...
477
00:19:38,777 --> 00:19:39,844
Or without you.
478
00:19:45,717 --> 00:19:46,784
I'm out of here.
479
00:19:46,785 --> 00:19:49,454
Seriously, dude,
I'm not gettin' killed for this.
480
00:19:49,454 --> 00:19:51,589
Word.
481
00:19:59,064 --> 00:20:00,131
Thanks for your support.
482
00:20:00,132 --> 00:20:02,267
I'll take that
under advisement.
483
00:20:02,267 --> 00:20:04,402
Jackass.
484
00:20:06,004 --> 00:20:07,605
Some speech, loser.
485
00:20:07,606 --> 00:20:09,207
Didn't know
you had it in you.
486
00:20:09,208 --> 00:20:10,275
Confidentially,
487
00:20:10,275 --> 00:20:11,342
I don't really know
that I do.
488
00:20:11,343 --> 00:20:13,478
Oh, yes,
you do, brother.
489
00:20:13,478 --> 00:20:14,545
I mean, you just took
your first step
490
00:20:14,546 --> 00:20:16,147
into a whole
new world.
491
00:20:16,148 --> 00:20:18,283
A world of
unimaginable horror.
492
00:20:18,283 --> 00:20:19,350
It's gonna be
so much fun.
493
00:20:21,486 --> 00:20:23,087
You're such a big boy.
494
00:20:23,088 --> 00:20:24,155
Yes, you are.
495
00:20:26,291 --> 00:20:28,426
Okay, let's go,
people.
496
00:20:28,427 --> 00:20:29,494
I knew the location fee
for this place
497
00:20:29,494 --> 00:20:31,629
was too good to be true.
498
00:20:31,630 --> 00:20:33,231
Any news
on the surprise guest band?
499
00:20:33,232 --> 00:20:34,833
That chopper should have landed
two hours ago.
500
00:20:34,833 --> 00:20:38,036
We lost radio contact with them
right before the show, Bob.
501
00:20:38,036 --> 00:20:39,637
They might have went down
in the storm.
502
00:20:41,240 --> 00:20:42,841
Bad day to be famous.
503
00:20:42,841 --> 00:20:44,442
Yeah.
504
00:20:44,443 --> 00:20:45,510
You know, this is
supposed to be my big break.
505
00:20:45,510 --> 00:20:47,111
Now I'll never get to host trl.
506
00:20:47,112 --> 00:20:48,179
Are we still getting paid
for the whole gig?
507
00:20:48,180 --> 00:20:49,247
Okay, okay, shut up.
508
00:20:50,849 --> 00:20:53,518
This may look like a disaster,
509
00:20:53,518 --> 00:20:55,119
but, actually, this could be
the greatest opportunity
510
00:20:55,120 --> 00:20:56,187
any of us is ever gonna get.
511
00:20:56,188 --> 00:20:57,789
Oh, god.
512
00:20:57,789 --> 00:21:00,992
Screw mtv and their candy-ass
variety hour.
513
00:21:00,993 --> 00:21:02,594
Huh.
514
00:21:02,594 --> 00:21:04,729
This...this is
high octane adventure.
515
00:21:04,730 --> 00:21:06,865
Real life and death.
516
00:21:06,865 --> 00:21:07,932
I'll sell it
to the highest bidder.
517
00:21:07,933 --> 00:21:09,534
Where you going with this, Bob?
518
00:21:09,534 --> 00:21:11,135
Don't you see?
519
00:21:11,136 --> 00:21:13,271
If that pinhead kid
does find Carmen
520
00:21:13,272 --> 00:21:15,407
and we capture that on tape,
521
00:21:15,407 --> 00:21:16,474
we're made.
522
00:21:16,475 --> 00:21:19,144
And what if he tanks?
523
00:21:19,144 --> 00:21:21,813
Then it's
a heart-wrenching tale
524
00:21:21,813 --> 00:21:23,414
of unfailing faith
and spirit,
525
00:21:23,415 --> 00:21:24,482
like survivor.
526
00:21:24,483 --> 00:21:27,152
Either way,
the footage will save our ass.
527
00:21:27,152 --> 00:21:27,685
You down?
528
00:21:27,686 --> 00:21:29,287
You kidding me?
529
00:21:29,288 --> 00:21:30,889
I've been waiting my whole life
for something like this.
530
00:21:30,889 --> 00:21:31,956
You?
531
00:21:31,957 --> 00:21:33,024
Uh-uh.
532
00:21:33,025 --> 00:21:34,092
I just signed
a contract extension.
533
00:21:34,092 --> 00:21:35,693
My job is safe.
534
00:21:35,694 --> 00:21:37,829
I ain't going into any jungle
with y'all.
535
00:21:37,829 --> 00:21:38,896
I'll do it.
536
00:21:40,499 --> 00:21:42,100
Huh.
Sure you will.
537
00:21:42,100 --> 00:21:43,701
I'll get everything we need.
538
00:21:49,041 --> 00:21:50,108
Smart girl.
539
00:21:55,981 --> 00:21:56,514
All right.
540
00:21:56,515 --> 00:21:59,184
Hijacked these
from the production.
541
00:21:59,184 --> 00:22:01,319
No telling how long
the batteries'll hold, though.
542
00:22:04,523 --> 00:22:05,590
Check the compass.
543
00:22:07,726 --> 00:22:08,793
Spinning
like a dreidel.
544
00:22:08,794 --> 00:22:10,395
[ Distant thunderclap ]
545
00:22:10,395 --> 00:22:11,462
Magnetic fluxes
like these
546
00:22:11,463 --> 00:22:13,064
can last
up to 24 hours.
547
00:22:13,065 --> 00:22:14,132
I wouldn't gamble
548
00:22:14,132 --> 00:22:15,199
on having more time
than that.
549
00:22:15,200 --> 00:22:16,267
I would also count
550
00:22:16,268 --> 00:22:19,471
on highly unpredictable
weather patterns.
551
00:22:19,471 --> 00:22:21,606
Andy?
552
00:22:21,606 --> 00:22:22,139
That bag...
553
00:22:22,140 --> 00:22:23,741
When are you going to realize
554
00:22:23,742 --> 00:22:24,809
there is time to go
to your locker between classes?
555
00:22:24,810 --> 00:22:26,411
Come on--
556
00:22:26,411 --> 00:22:29,080
ain't no lockers in the bush.
557
00:22:29,081 --> 00:22:31,216
Yo, j-man.
558
00:22:32,818 --> 00:22:34,953
What do you want?
559
00:22:34,953 --> 00:22:36,554
Josh, I believe
in what you're doing.
560
00:22:36,555 --> 00:22:37,622
I'd like to offer my support,
561
00:22:37,622 --> 00:22:38,689
and we want to document
your journey.
562
00:22:38,690 --> 00:22:41,359
Yeah, right.
563
00:22:41,360 --> 00:22:42,427
Come on. It'll be fun.
564
00:22:42,427 --> 00:22:44,028
I'll make you look fabulous,
I promise.
565
00:22:44,029 --> 00:22:46,164
Whatever.
566
00:22:46,164 --> 00:22:47,765
Attention, students.
567
00:22:47,766 --> 00:22:48,833
The last launches are leavingin five minutes.
568
00:22:48,834 --> 00:22:50,435
Let's go,
let's go.
569
00:22:50,435 --> 00:22:53,104
The last launches are leaving
570
00:22:53,105 --> 00:22:55,240
in five minutes.
571
00:22:55,240 --> 00:22:56,841
Come on, maddy,
let's go.
572
00:22:56,842 --> 00:22:57,375
The boat's leaving without us.
573
00:22:57,376 --> 00:22:58,443
Let's go.
574
00:22:58,443 --> 00:22:59,510
No.
575
00:22:59,511 --> 00:23:00,578
I think we should stay.
I think...
576
00:23:00,579 --> 00:23:02,180
I think we should help them.
577
00:23:04,316 --> 00:23:06,451
It might be too late
for Carmen, baby.
578
00:23:06,451 --> 00:23:09,120
But what if it's not?
579
00:23:09,121 --> 00:23:11,790
There's always a reason
not to do something,
580
00:23:11,790 --> 00:23:13,925
but when you have the chance,
you should act.
581
00:23:13,925 --> 00:23:15,526
Josh, tell us
582
00:23:15,527 --> 00:23:16,594
what's on your mind
right now.
583
00:23:16,595 --> 00:23:18,196
How do you prepare
for a big mission like this...
584
00:23:18,196 --> 00:23:20,331
Don't you think?
585
00:23:20,332 --> 00:23:22,467
Yeah, right.
586
00:23:22,467 --> 00:23:24,068
Yeah, absolutely.
587
00:23:24,069 --> 00:23:25,670
Let's go.
588
00:23:35,280 --> 00:23:36,881
Let's do this.
589
00:23:38,483 --> 00:23:39,550
Dude, way to go.
590
00:23:39,551 --> 00:23:40,618
You've rallied
the troops.
591
00:23:40,619 --> 00:23:41,686
Well done,
592
00:23:41,686 --> 00:23:43,821
but I think you'll all agree
593
00:23:43,822 --> 00:23:47,025
that in order for this rescue
to succeed,
594
00:23:47,025 --> 00:23:49,160
it's going to come down
to strategic planning.
595
00:23:49,161 --> 00:23:50,228
My world.
596
00:23:50,228 --> 00:23:51,295
[ Andy scoffs ]
597
00:23:51,296 --> 00:23:52,363
You're unbelievable.
598
00:23:52,364 --> 00:23:53,431
As an eagle scout,
599
00:23:53,432 --> 00:23:56,101
I did my fair share
of search and rescue.
600
00:23:56,101 --> 00:23:57,702
First thing,
601
00:23:57,702 --> 00:24:00,371
we need to establish
a target zone.
602
00:24:00,372 --> 00:24:01,439
Yeah.
603
00:24:01,440 --> 00:24:03,041
The thing flew off
towards the big mountain.
604
00:24:03,041 --> 00:24:04,642
That's where we're headed.
605
00:24:04,643 --> 00:24:06,244
Yeah, that's exactly
what I was thinking.
606
00:24:06,244 --> 00:24:07,845
Mountain's the rallying point.
607
00:24:07,846 --> 00:24:09,447
All right, let's
lock and load, people.
608
00:24:09,448 --> 00:24:10,515
Let's go.
Let's go.
609
00:24:13,718 --> 00:24:15,319
We're on the move.
610
00:24:22,794 --> 00:24:24,929
Hey, I got your
back, bro, okay?
611
00:24:24,930 --> 00:24:25,997
I know you do.
612
00:24:25,997 --> 00:24:29,200
But, look, just
between me and you,
613
00:24:29,201 --> 00:24:31,870
your problem with maddy
and Mr. Pants, that's...
614
00:24:31,870 --> 00:24:32,937
That's what's
really behind
615
00:24:32,938 --> 00:24:34,005
this whole action
hero bit, right?
616
00:24:34,005 --> 00:24:35,072
Partly, yeah.
617
00:24:35,073 --> 00:24:36,674
Well, what's
the other part?
618
00:24:36,675 --> 00:24:38,276
Carmen.
619
00:24:38,276 --> 00:24:39,343
Dude.
620
00:24:39,344 --> 00:24:40,945
You really think you
got a chance with that?
621
00:24:40,946 --> 00:24:44,683
Look, man,
to tell you the truth,
622
00:24:44,683 --> 00:24:45,750
I have no idea
623
00:24:45,750 --> 00:24:46,817
what I'm doing
right now.
624
00:24:46,818 --> 00:24:47,885
Well...
625
00:24:47,886 --> 00:24:49,487
Well, Josh.
626
00:24:49,488 --> 00:24:51,089
That's the best
place to be.
627
00:24:51,089 --> 00:24:53,758
Here. It's tape
number one.
628
00:24:53,758 --> 00:24:55,359
It's the bit
with the thing.
629
00:24:55,360 --> 00:24:56,427
You know, coming...
630
00:24:56,428 --> 00:24:58,029
Just mark it,
like, "awesome"
631
00:24:58,029 --> 00:24:59,096
or "amazing"
or something.
632
00:24:59,097 --> 00:25:00,698
Hey, I really
admire you two.
633
00:25:00,699 --> 00:25:02,300
You know, putting your
butts on the line
634
00:25:02,300 --> 00:25:03,367
for posterity.
635
00:25:03,368 --> 00:25:06,037
God, I think
it's so interesting
636
00:25:06,037 --> 00:25:07,104
how crisis situations
637
00:25:07,105 --> 00:25:10,308
bring out the hidden
strengths in people.
638
00:25:10,308 --> 00:25:11,909
Subtle, Jen.
639
00:25:11,910 --> 00:25:14,045
Agenda much?
640
00:25:14,045 --> 00:25:15,112
Josh is all
over Carmen.
641
00:25:15,113 --> 00:25:16,714
That's what this
is about for him.
642
00:25:16,715 --> 00:25:20,452
Any luck with
that compass?
643
00:25:20,452 --> 00:25:22,053
Nothing,
644
00:25:22,053 --> 00:25:23,654
and to tell you
the truth,
645
00:25:23,655 --> 00:25:24,722
I'm more than
a little nervous
646
00:25:24,723 --> 00:25:25,790
about the imminent
disappearance
647
00:25:25,790 --> 00:25:26,857
of our only visual aid.
648
00:25:26,858 --> 00:25:27,925
No kidding.
649
00:25:27,926 --> 00:25:28,993
I thought the stars
would help,
650
00:25:28,994 --> 00:25:30,595
but with this
thick canopy--
651
00:25:30,595 --> 00:25:32,196
hey, kreuger, looks like you're
starting to drift off course.
652
00:25:32,197 --> 00:25:34,332
Maybe we should compensate
for the downgrade?
653
00:25:34,332 --> 00:25:35,399
Head over this way.
654
00:25:46,611 --> 00:25:48,212
[ Jungle birds calling ]
655
00:25:58,890 --> 00:25:59,957
Sweet.
656
00:25:59,958 --> 00:26:01,025
Looks like
you compensated us
657
00:26:01,026 --> 00:26:02,093
right into
a brick wall.
658
00:26:02,093 --> 00:26:04,762
Look, shut up, you little punk.
659
00:26:04,763 --> 00:26:06,898
Anyone who criticizes leadership
in a time of crisis
660
00:26:06,898 --> 00:26:09,567
is not only counterproductive
but unpatriotic.
661
00:26:09,568 --> 00:26:11,703
Did you get that off a plaque
in your daddy's office?
662
00:26:11,703 --> 00:26:12,770
Did I get--
663
00:26:12,771 --> 00:26:13,304
stop it.
664
00:26:13,305 --> 00:26:14,372
He's right.
665
00:26:14,372 --> 00:26:15,973
You're not helping.
666
00:26:15,974 --> 00:26:18,109
How can you buy
this guy's shtick?
667
00:26:18,109 --> 00:26:19,176
He's stumbling around
in the dark
668
00:26:19,177 --> 00:26:20,778
just like the rest of us,
669
00:26:20,779 --> 00:26:21,846
only he's dangerous 'cause
he won't admit when he's wrong.
670
00:26:21,846 --> 00:26:22,913
Josh, you little--
671
00:26:22,914 --> 00:26:23,981
hey, hey, hey.
672
00:26:23,982 --> 00:26:25,049
Whoa.
673
00:26:25,050 --> 00:26:26,117
I don't get it.
674
00:26:26,117 --> 00:26:27,718
In two years, I could barely
get you to recycle,
675
00:26:27,719 --> 00:26:28,786
and now all of this?
676
00:26:28,787 --> 00:26:32,524
Okay, you got me?
Right here? Right here?
677
00:26:32,524 --> 00:26:34,659
A few hours into the search
for Carmen Electra,
678
00:26:34,659 --> 00:26:36,794
and tempers
are starting to flare.
679
00:26:36,795 --> 00:26:37,862
You can literally feel
680
00:26:37,862 --> 00:26:41,599
the strain and stress
on these young people.
681
00:26:41,600 --> 00:26:42,667
How's that? Good? Yeah? Okay.
682
00:26:44,803 --> 00:26:45,870
Let go of my jacket.
683
00:26:45,870 --> 00:26:50,140
Kids? Kids?
684
00:26:50,141 --> 00:26:54,411
Now, chimp-boy is here
to resolve all query.
685
00:26:54,412 --> 00:26:55,479
So let's take
a little breather...
686
00:26:55,480 --> 00:26:56,547
[ Exhales ]
687
00:26:56,548 --> 00:26:57,615
A little time-out,
688
00:26:57,616 --> 00:27:00,285
a little calm
and reverence
689
00:27:00,285 --> 00:27:02,420
for the mountain
690
00:27:02,420 --> 00:27:07,758
so that she might reveal
her gracious presence.
691
00:27:07,759 --> 00:27:09,360
[ Grunting and straining ]
692
00:27:20,572 --> 00:27:23,775
What's he doing?
693
00:27:23,775 --> 00:27:25,376
Stack...
694
00:27:38,189 --> 00:27:39,790
[ Screaming ]
695
00:27:41,393 --> 00:27:42,460
Ah.
696
00:27:42,460 --> 00:27:42,993
Agh.
697
00:27:42,994 --> 00:27:44,595
Oh, my god.
698
00:27:44,596 --> 00:27:45,663
Ah.
699
00:27:47,265 --> 00:27:48,332
Eightball...
700
00:27:48,333 --> 00:27:50,468
[ Whimpering slightly ]
701
00:27:50,468 --> 00:27:52,603
Huh? What?
702
00:27:54,205 --> 00:27:56,874
Oh, my god.
I can't believe you're alive.
703
00:27:56,875 --> 00:27:57,942
What happened?
704
00:27:57,942 --> 00:28:00,611
I don't know.
705
00:28:00,612 --> 00:28:03,281
Uh...
706
00:28:03,281 --> 00:28:07,018
All I remember is that damn
flying cockroach grabbed me...
707
00:28:08,620 --> 00:28:11,289
And then I was, like,
falling through the air,
708
00:28:11,289 --> 00:28:13,424
and then I was in and out
of consciousness,
709
00:28:13,425 --> 00:28:16,628
and I was hanging onto this tree
710
00:28:16,628 --> 00:28:19,831
till sport, here,
grabbed a hold of my leg.
711
00:28:19,831 --> 00:28:23,568
Thanks for breaking my fall.
712
00:28:23,568 --> 00:28:25,703
Anytime.
713
00:28:28,907 --> 00:28:29,974
Everybody,
this is eightball,
714
00:28:29,974 --> 00:28:31,575
Carmen's bodyguard.
715
00:28:31,576 --> 00:28:32,643
Oh, great.
He was a lot of help.
716
00:28:32,644 --> 00:28:36,914
What the hell
are you talking about?
717
00:28:36,915 --> 00:28:38,516
Where's Carmen?
718
00:28:38,516 --> 00:28:39,583
The thing that grabbed you
grabbed her too.
719
00:28:39,584 --> 00:28:40,651
You don't remember?
720
00:28:42,253 --> 00:28:43,320
It carried her
up to the big mountain,
721
00:28:43,321 --> 00:28:44,388
so that's where we're going.
722
00:28:47,058 --> 00:28:49,193
Oh...
723
00:28:50,261 --> 00:28:53,464
She was my responsibility,
724
00:28:53,465 --> 00:28:57,202
and I failed her.
725
00:28:57,202 --> 00:28:59,871
So I'm on it, and I'm in.
726
00:28:59,871 --> 00:29:00,938
So you lead the way.
727
00:29:00,939 --> 00:29:03,608
Uh, I caught a glimpse
of the mountain
728
00:29:03,608 --> 00:29:04,675
before the spill.
729
00:29:04,676 --> 00:29:07,345
It's, uh,
over this way.
730
00:29:07,345 --> 00:29:08,946
I think.
731
00:29:13,218 --> 00:29:14,819
You carry that thing
in your shorts?
732
00:29:14,819 --> 00:29:16,420
Uh-huh.
733
00:29:16,421 --> 00:29:17,488
No holster?
734
00:29:17,489 --> 00:29:19,090
Uh-uh.
735
00:29:19,090 --> 00:29:20,691
How do you sit?
736
00:29:20,692 --> 00:29:22,827
[ Whispering ]:
That's the discipline.
737
00:29:22,827 --> 00:29:23,894
Hmm.
738
00:29:23,895 --> 00:29:24,428
After you.
739
00:29:24,429 --> 00:29:27,098
Carmen!
740
00:29:27,098 --> 00:29:28,165
Eightball's coming.
741
00:29:28,166 --> 00:29:30,301
I'll get you.
742
00:29:35,640 --> 00:29:36,707
[ Lil mindi ]:
We've got to get
743
00:29:36,708 --> 00:29:37,775
an interview
with that guy.
744
00:29:39,377 --> 00:29:41,512
[ ♪ ]
745
00:30:06,604 --> 00:30:08,739
Andy?
746
00:30:08,740 --> 00:30:09,807
Hey...
747
00:30:09,808 --> 00:30:11,409
I'm not harassing you,
748
00:30:11,409 --> 00:30:12,476
but wouldn't a laptop
be more information
749
00:30:12,477 --> 00:30:13,544
and less weight?
750
00:30:13,545 --> 00:30:15,680
Well, yeah, less weight,
less tangible,
751
00:30:15,680 --> 00:30:17,281
and especially
in situations like this,
752
00:30:17,282 --> 00:30:18,883
I mean, useless.
753
00:30:18,883 --> 00:30:20,484
Insane jungle
rescue missions
754
00:30:20,485 --> 00:30:22,086
happen often
in your life?
755
00:30:22,086 --> 00:30:24,221
I know this is
bordering on creepy,
756
00:30:24,222 --> 00:30:25,823
but books actually make me
feel safe, you know?
757
00:30:25,824 --> 00:30:27,425
They're a constant,
758
00:30:27,425 --> 00:30:29,560
and, if need be,
a great place to hide.
759
00:30:29,561 --> 00:30:32,230
I don't think
you're creepy.
760
00:30:34,365 --> 00:30:35,432
I had no idea.
761
00:30:35,433 --> 00:30:36,500
Jane Austen's
been my favorite
762
00:30:36,501 --> 00:30:38,102
since fourth grade.
763
00:30:38,102 --> 00:30:39,703
Well, who else
do you like?
764
00:30:39,704 --> 00:30:40,771
Bronte,
765
00:30:40,772 --> 00:30:42,907
Gabriel Garcia Marquez,
766
00:30:42,907 --> 00:30:44,508
Judy Blume.
767
00:30:44,509 --> 00:30:46,110
I just don't carry
them all around with me
768
00:30:46,110 --> 00:30:48,245
everywhere I go. Duh.
769
00:30:50,381 --> 00:30:51,982
Almost.
770
00:30:53,585 --> 00:30:56,788
[ Lil mindi]: So, chase, maddy,
tell us why you're here.
771
00:30:56,788 --> 00:30:59,457
Well, we're happy to be
leading this rescue mission
772
00:30:59,457 --> 00:31:02,660
for Carmen Electra,
right, honey?
773
00:31:02,660 --> 00:31:04,795
I think my experience
as an eagle scout
774
00:31:04,796 --> 00:31:06,931
has led me to...
775
00:31:06,931 --> 00:31:09,066
Hey...
776
00:31:09,067 --> 00:31:10,134
Hey...
777
00:31:10,134 --> 00:31:11,201
So who dumped who?
778
00:31:11,202 --> 00:31:12,803
She dumped me.
779
00:31:12,804 --> 00:31:13,871
For that guy?
780
00:31:13,872 --> 00:31:14,939
Lame as I am,
781
00:31:14,939 --> 00:31:16,540
I can't
believe it myself.
782
00:31:16,541 --> 00:31:17,608
Well, it's all
about the attitude.
783
00:31:17,609 --> 00:31:19,210
Yeah.
784
00:31:19,210 --> 00:31:21,345
So, what, now
you're into Carmen?
785
00:31:21,346 --> 00:31:22,947
Well, we have a lot
in common, you know.
786
00:31:22,947 --> 00:31:24,548
We share the same
music tastes.
787
00:31:24,549 --> 00:31:26,150
She gave me this look.
I felt--
788
00:31:26,150 --> 00:31:27,217
hey, look.
789
00:31:27,218 --> 00:31:30,955
I watch guys fall in love
with Carmen every day.
790
00:31:30,955 --> 00:31:32,022
That's 'cause she's so nice,
791
00:31:32,023 --> 00:31:34,158
but you do realize
792
00:31:34,158 --> 00:31:36,293
that nothing's ever
going to happen.
793
00:31:36,294 --> 00:31:38,429
She's already found
her soul mate.
794
00:31:38,429 --> 00:31:40,564
What do I know?
795
00:31:40,565 --> 00:31:43,768
You know enough
to risk your life
796
00:31:43,768 --> 00:31:46,137
and the lives of your friends
to save her.
797
00:31:46,137 --> 00:31:46,971
That means something.
798
00:31:49,641 --> 00:31:51,242
Buck up.
799
00:32:06,190 --> 00:32:07,791
Wow.
800
00:32:09,928 --> 00:32:11,529
What is it?
801
00:32:11,529 --> 00:32:13,664
P--p--
802
00:32:13,665 --> 00:32:14,732
it's a praying mantis.
803
00:32:14,732 --> 00:32:16,333
[ Snarling ]
804
00:32:16,334 --> 00:32:19,537
What's it praying for?
805
00:32:19,537 --> 00:32:21,138
Little kids lost
in the woods?
806
00:32:23,274 --> 00:32:25,409
Shh. Nobody move.
807
00:32:28,613 --> 00:32:30,214
[ Roars ]
808
00:32:30,214 --> 00:32:31,815
Move!
809
00:32:31,816 --> 00:32:33,417
[ Screaming ]
810
00:32:33,418 --> 00:32:34,485
Get out
of my way.
811
00:32:34,485 --> 00:32:36,086
Go. Go. Go.
812
00:32:36,087 --> 00:32:38,222
[ Roaring ]
813
00:32:38,222 --> 00:32:40,357
Oh, god.
814
00:32:53,171 --> 00:32:54,772
I don't believe this.
815
00:33:00,645 --> 00:33:01,712
Keep moving, keep moving.
816
00:33:04,916 --> 00:33:05,983
Did you get the shot?
817
00:33:05,984 --> 00:33:07,051
Did you get it?
818
00:33:07,051 --> 00:33:08,118
Yeah, I got it.
819
00:33:08,119 --> 00:33:09,186
No. Stop.
820
00:33:09,187 --> 00:33:10,254
Why are we
stopping?
821
00:33:10,254 --> 00:33:10,787
What's going on?
822
00:33:10,788 --> 00:33:11,855
No stopping.
823
00:33:11,856 --> 00:33:12,923
Somebody
do something.
824
00:33:12,924 --> 00:33:15,059
This way.
825
00:33:16,661 --> 00:33:18,796
Come on.
826
00:33:20,932 --> 00:33:24,669
Oh, my god, I'm gonna die.
827
00:33:24,669 --> 00:33:25,202
Uh-oh.
828
00:33:25,203 --> 00:33:26,804
Can a praying mantis swim?
829
00:33:26,804 --> 00:33:27,871
I don't think so.
830
00:33:27,872 --> 00:33:28,939
Then again,
neither can I.
831
00:33:28,940 --> 00:33:31,609
Saddle up, partner,
we're going in.
832
00:33:31,609 --> 00:33:33,210
No. There.
833
00:33:34,278 --> 00:33:35,345
How did you--
834
00:33:35,346 --> 00:33:36,947
forget it.
Everyone in the canoe.
835
00:33:36,948 --> 00:33:38,549
Go. Go. Go.
836
00:33:40,151 --> 00:33:41,218
Go. Go.
837
00:33:43,888 --> 00:33:46,023
Get in. Let's go.
Let's go. Get in.
838
00:33:51,896 --> 00:33:54,031
[ Jen screaming ]
839
00:33:54,032 --> 00:33:55,633
Go. Go. Go.
840
00:34:00,972 --> 00:34:02,573
Paddle.
841
00:34:03,641 --> 00:34:06,310
[ Grumbles with disappointment ]
842
00:34:06,310 --> 00:34:10,047
It can't swim.
843
00:34:10,048 --> 00:34:11,649
You can't swim.
844
00:34:11,649 --> 00:34:13,784
[ Roaring ]
845
00:34:13,785 --> 00:34:16,454
You're a loser.
846
00:34:16,454 --> 00:34:18,589
Not you, Andy.
847
00:34:20,191 --> 00:34:22,092
Paddle.
848
00:34:24,996 --> 00:34:26,597
Come on. Let's go.
849
00:34:36,207 --> 00:34:37,808
[ Dry grass crackling ]
850
00:34:59,163 --> 00:35:00,230
[ Gasps ]
851
00:35:00,231 --> 00:35:02,366
Oh, hey, I was just, um...
852
00:35:02,366 --> 00:35:03,433
[ Roaring ]
853
00:35:07,705 --> 00:35:10,374
Just--just gonna go
powder my nose.
854
00:35:11,976 --> 00:35:14,111
[ Roars ]
855
00:35:16,781 --> 00:35:19,450
You know, most girls
are afraid of bugs,
856
00:35:19,450 --> 00:35:21,051
but I'm not.
857
00:35:21,052 --> 00:35:24,789
In fact,
I think you're kind of cute.
858
00:35:24,789 --> 00:35:26,924
[ Roars ]
859
00:35:26,924 --> 00:35:28,525
What do you say
860
00:35:28,526 --> 00:35:30,861
I go slip into something
a little more comfortable?
861
00:35:30,862 --> 00:35:31,729
[ Roars ]
862
00:35:31,729 --> 00:35:33,330
Or not.
863
00:35:36,534 --> 00:35:39,737
[ Andy ]: Two giant insects
varying in scale.
864
00:35:39,737 --> 00:35:41,872
A dangerous pattern
could be emerging.
865
00:35:41,873 --> 00:35:43,474
[ Josh ]: Meaning?
866
00:35:43,474 --> 00:35:45,609
[ Andy ]: A 500-foot ladybug
could kill us at any minute.
867
00:35:54,685 --> 00:35:55,752
Oh, yeah, this'll
totally work.
868
00:35:55,753 --> 00:36:01,091
Use my earring
as a hook.
869
00:36:01,092 --> 00:36:02,693
Trick or treat, kids.
Who's hungry?
870
00:36:06,964 --> 00:36:08,031
That's all
you brought?
871
00:36:08,032 --> 00:36:10,167
Jawbreakers
and nutty bars?
872
00:36:10,168 --> 00:36:13,371
There's protein
in the peanut butter, Jen.
873
00:36:13,371 --> 00:36:14,972
Hey, guys, no worries.
874
00:36:14,972 --> 00:36:16,039
I'm on it.
875
00:36:16,040 --> 00:36:17,641
I don't believe you.
876
00:36:17,642 --> 00:36:19,243
I'll eat candy for dinner
877
00:36:19,243 --> 00:36:20,844
before I gore out
a fish's innards with a hook
878
00:36:20,845 --> 00:36:22,980
and then suffocate and burn it.
879
00:36:22,980 --> 00:36:25,649
She's right, dude,
fishing hurts.
880
00:36:25,650 --> 00:36:27,785
Oh, hon, fish feel no pain.
881
00:36:27,785 --> 00:36:28,852
They're the dumbest things
on earth.
882
00:36:32,056 --> 00:36:33,123
Chop, chop,
children.
883
00:36:33,124 --> 00:36:34,191
I need some help
with the wood.
884
00:36:34,192 --> 00:36:36,327
Uh, duck, duck, goose.
885
00:36:36,327 --> 00:36:37,928
You three, come on.
886
00:36:41,666 --> 00:36:42,733
You should
eat something.
887
00:36:44,335 --> 00:36:45,936
Totally vegan.
888
00:36:45,937 --> 00:36:47,538
Not hungry.
889
00:36:51,275 --> 00:36:52,342
Pretty neat trick back there
with the boat.
890
00:36:54,478 --> 00:36:56,079
How'd you do that?
891
00:36:58,749 --> 00:37:00,884
I don't know.
892
00:37:00,885 --> 00:37:03,020
I had this...
893
00:37:03,020 --> 00:37:05,155
It's like I've been here before.
894
00:37:13,698 --> 00:37:15,833
Hmm.
895
00:37:15,833 --> 00:37:18,502
That's new.
896
00:37:18,502 --> 00:37:19,569
Chase give that to you?
897
00:37:21,172 --> 00:37:22,773
Kind of earthy of him.
898
00:37:22,773 --> 00:37:25,442
Don't talk to me about chase.
899
00:37:25,443 --> 00:37:26,510
Hey!
900
00:37:26,510 --> 00:37:27,577
Hey, I got one!
901
00:37:27,578 --> 00:37:28,645
[ Laughing ]
902
00:37:28,646 --> 00:37:31,315
Survival of the fittest, baby!
903
00:37:31,315 --> 00:37:32,382
[ Grunting ]
904
00:37:32,383 --> 00:37:33,984
Ah!
905
00:37:33,985 --> 00:37:36,120
[ Choking ]
906
00:37:36,120 --> 00:37:38,255
Get in there! Get in, get in.
907
00:37:38,256 --> 00:37:39,857
[ Growling ]
908
00:37:39,857 --> 00:37:41,458
It's hot. Yes!
909
00:37:41,459 --> 00:37:42,526
Mommy!
910
00:37:43,594 --> 00:37:45,195
Get that, get that!
911
00:37:45,196 --> 00:37:46,797
Get that.
912
00:37:46,797 --> 00:37:48,932
Zoom in! Zoom in on that!
913
00:37:48,933 --> 00:37:50,000
[ Roars ]
914
00:37:50,001 --> 00:37:51,068
[ Whimpers ]
915
00:37:54,805 --> 00:37:55,872
Stop trying to kill us!
916
00:37:58,542 --> 00:38:01,211
Enough already!
917
00:38:02,280 --> 00:38:03,881
Unh!
918
00:38:04,949 --> 00:38:06,016
[ Moaning ]
919
00:38:07,618 --> 00:38:10,287
'95 golden gloves, swamp monkey!
920
00:38:11,355 --> 00:38:13,490
[ Grunting ]
921
00:38:16,160 --> 00:38:17,227
Eightball!
922
00:38:17,228 --> 00:38:19,363
[ Jen ]: Do something!
923
00:38:19,363 --> 00:38:20,430
Maddy, look out!
924
00:38:20,431 --> 00:38:21,498
[ Gasps ]
925
00:38:27,371 --> 00:38:28,972
Huh?
926
00:38:28,973 --> 00:38:29,506
Give me
another tape!
927
00:38:29,507 --> 00:38:30,574
Give me another tape!
928
00:38:31,642 --> 00:38:32,709
Tape, tape.
929
00:38:32,710 --> 00:38:33,777
[ Shrieking ]
930
00:38:33,778 --> 00:38:35,379
Do you have any idea
931
00:38:35,379 --> 00:38:36,980
what this is going
to do for us?
932
00:38:39,650 --> 00:38:42,319
[ All screaming ]
933
00:38:54,065 --> 00:38:57,268
[ Gunshot ]
934
00:38:57,268 --> 00:38:58,869
[ Gun cocks ]
935
00:38:58,869 --> 00:39:01,538
Howdy!
936
00:39:03,140 --> 00:39:06,343
Bruce doesn't take kindly
to strangers, I'm afraid.
937
00:39:06,344 --> 00:39:10,614
Bit tenacious in his bullying.
938
00:39:10,614 --> 00:39:13,283
Thank you for your help.
939
00:39:13,284 --> 00:39:14,885
Who are you?
940
00:39:14,885 --> 00:39:21,291
Dr. Harryhausen,
department of atomic energy.
941
00:39:21,292 --> 00:39:25,029
You kids shouldn't be
horsing around out here.
942
00:39:36,774 --> 00:39:38,909
[ Jen ]: What
is this place?
943
00:39:38,909 --> 00:39:42,646
Welcome to U.S. army outpost
xb27 minus.
944
00:39:42,646 --> 00:39:46,916
It's a tad understaffed
these days, I'm sorry to say.
945
00:39:46,917 --> 00:39:48,518
Watch those tripwires, kids.
946
00:39:59,196 --> 00:40:00,797
I really should
pick up around here,
947
00:40:00,798 --> 00:40:05,068
but damn if I'm not one of those
one-thing-at-a-time types.
948
00:40:05,069 --> 00:40:06,670
The idea of washing dishes
949
00:40:06,670 --> 00:40:08,805
whilst carrying on
a conversation
950
00:40:08,806 --> 00:40:10,941
is totally beyond me.
951
00:40:10,941 --> 00:40:14,144
Two, three, four...
You're quite a crowd.
952
00:40:14,145 --> 00:40:17,348
It's awfully nice
to have company.
953
00:40:17,348 --> 00:40:19,483
Are you kids hungry?
954
00:40:19,483 --> 00:40:22,152
We're kind of
in a hurry.
955
00:40:22,153 --> 00:40:23,220
Can you tell us
what's going on here?
956
00:40:23,220 --> 00:40:26,423
Progress, my boy. Progress.
957
00:40:26,424 --> 00:40:28,025
Look around you,
what do you see?
958
00:40:28,025 --> 00:40:30,160
Clutter, mess,
dirty dishes in the sink.
959
00:40:30,161 --> 00:40:33,898
What's the obsession
with dirty dishes?
960
00:40:33,898 --> 00:40:34,965
It's what we are, really,
961
00:40:34,965 --> 00:40:38,168
deep down...
962
00:40:38,169 --> 00:40:42,439
A big, slimy, gooey mess.
963
00:40:42,440 --> 00:40:45,643
You ever see a man splayed open,
964
00:40:45,643 --> 00:40:47,778
looked deeply into his innards?
965
00:40:47,778 --> 00:40:50,447
Not before this trip,
but go on.
966
00:40:50,448 --> 00:40:52,583
Confusing, isn't it?
967
00:40:52,583 --> 00:40:56,853
Not all organized,
cleaned and pressed properly.
968
00:40:56,854 --> 00:40:59,523
First dishes,
now laundry?
969
00:40:59,523 --> 00:41:00,590
Yeah, but, sir,
970
00:41:00,591 --> 00:41:02,192
physicians have mapped
the human body.
971
00:41:02,193 --> 00:41:03,260
I mean, there's method
behind the mechanics
972
00:41:03,260 --> 00:41:04,327
and structure,
973
00:41:04,328 --> 00:41:06,997
beneath all the blood and...
Goo.
974
00:41:06,997 --> 00:41:07,530
Hogwash!
975
00:41:08,599 --> 00:41:10,734
Doctors don't know anything.
976
00:41:10,734 --> 00:41:13,403
My sister's
a doctor.
977
00:41:13,404 --> 00:41:16,607
Oh, you should hear
some of the stories.
978
00:41:16,607 --> 00:41:18,742
It's worse than
the food service industry.
979
00:41:20,878 --> 00:41:23,013
The nature of things...
980
00:41:23,013 --> 00:41:26,216
Is disorganized mess.
981
00:41:26,217 --> 00:41:31,021
We waste our lives
developing perfumey deodorants
982
00:41:31,021 --> 00:41:33,156
when b.O. Is what we are
983
00:41:33,157 --> 00:41:36,894
by design,
984
00:41:36,894 --> 00:41:40,097
but even here, in the jungle,
985
00:41:40,097 --> 00:41:44,367
I can hear my mother's voice...
986
00:41:44,368 --> 00:41:45,969
"Clean up your room, freak!
987
00:41:45,970 --> 00:41:47,571
"Hey, freak!
988
00:41:47,571 --> 00:41:50,240
Go down to the store and get me
my cough syrup and smokes!"
989
00:41:53,978 --> 00:41:55,045
Tea, anyone?
990
00:41:55,045 --> 00:41:57,180
[ Screaming ]
991
00:41:57,181 --> 00:41:58,248
Get this thing
off of me!
992
00:41:58,249 --> 00:42:00,918
Help! Help!
993
00:42:02,520 --> 00:42:04,655
It was trying to eat my brain!
994
00:42:04,655 --> 00:42:05,722
Bad Rudy!
995
00:42:05,723 --> 00:42:07,324
Bad, bad, bad little Rudy!
996
00:42:07,324 --> 00:42:08,391
[ Quacks ]
997
00:42:08,392 --> 00:42:09,993
What the hell is that?
998
00:42:09,994 --> 00:42:12,129
Predatory fungus
999
00:42:12,129 --> 00:42:13,730
with a dash
of horseshoe crap.
1000
00:42:13,731 --> 00:42:15,332
[ Warbling ]
1001
00:42:15,332 --> 00:42:16,933
A mutated crossbreed?
1002
00:42:16,934 --> 00:42:19,603
Oh, just a mutt named Rudy,
1003
00:42:19,603 --> 00:42:22,272
but he wasn't trying
to eat your friend's brains out.
1004
00:42:22,273 --> 00:42:24,408
Little fella's in heat.
1005
00:42:24,408 --> 00:42:27,611
Good thing
orifice identification
1006
00:42:27,611 --> 00:42:29,212
isn't his strong point.
1007
00:42:29,213 --> 00:42:30,280
Oh... ew!
1008
00:42:30,281 --> 00:42:31,882
Ugh!
1009
00:42:31,882 --> 00:42:35,085
Such is the price
of arrogance, kids.
1010
00:42:38,822 --> 00:42:42,559
In 1967,
the army stole this land
1011
00:42:42,560 --> 00:42:45,763
from the mombata islanders,
1012
00:42:45,763 --> 00:42:48,432
who lived right here.
1013
00:42:48,432 --> 00:42:50,033
You won't find them
in any book.
1014
00:42:50,034 --> 00:42:53,237
A lost tribe,
a holdover from the stone age.
1015
00:42:53,237 --> 00:42:54,838
What happened?
1016
00:42:54,838 --> 00:42:56,973
We gave them some colored beads
1017
00:42:56,974 --> 00:42:59,643
and relocated them
for their own protection.
1018
00:43:01,245 --> 00:43:04,448
The tough ones
refused to be intimidated.
1019
00:43:04,448 --> 00:43:07,651
Strong warriors
these folks were.
1020
00:43:07,651 --> 00:43:10,320
Pioneers in the martial arts.
1021
00:43:10,321 --> 00:43:12,990
So the army left them
right here.
1022
00:43:12,990 --> 00:43:15,125
They believed
1023
00:43:15,125 --> 00:43:17,260
that their goddess,
queen mohatcha,
1024
00:43:17,261 --> 00:43:18,862
would protect them.
1025
00:43:18,862 --> 00:43:23,132
Alas, they were sorely mistaken.
1026
00:43:23,133 --> 00:43:26,870
Four h-bombs were detonated
in these waters.
1027
00:43:30,074 --> 00:43:32,743
I was among the team sent in
to investigate the effects
1028
00:43:32,743 --> 00:43:36,480
on the environment
and the wildlife.
1029
00:43:36,480 --> 00:43:38,615
Our findings...
1030
00:43:38,616 --> 00:43:41,285
Well, by now,
you know the results.
1031
00:43:41,285 --> 00:43:45,022
Yeah, horny
nuclear mutants.
1032
00:43:45,022 --> 00:43:48,225
Oh, it was a bad scene
for a while.
1033
00:43:48,225 --> 00:43:52,495
Considered, uh, checking out
more than once.
1034
00:43:52,496 --> 00:43:54,097
Nitro.
1035
00:43:54,098 --> 00:43:56,233
Figured if it got bad enough,
1036
00:43:56,233 --> 00:43:58,368
I'd bash this sucker
over my head
1037
00:43:58,369 --> 00:43:59,970
and see what's next.
1038
00:43:59,970 --> 00:44:02,105
I can think of
less painful ways
1039
00:44:02,106 --> 00:44:04,241
than blowing
yourself up.
1040
00:44:04,241 --> 00:44:05,842
Points for dramatic
effect, though.
1041
00:44:05,843 --> 00:44:07,978
Not quite time yet.
1042
00:44:07,978 --> 00:44:11,181
I still feel
that one must go through hell
1043
00:44:11,181 --> 00:44:15,985
to experience
the real value of heaven.
1044
00:44:15,986 --> 00:44:18,655
Anyway, it'll all be over soon.
1045
00:44:18,656 --> 00:44:21,325
What do you mean?
1046
00:44:21,325 --> 00:44:22,926
The end is near, kids.
1047
00:44:22,926 --> 00:44:27,730
This land is so polluted,
so sick with corruption,
1048
00:44:27,731 --> 00:44:30,934
it's in its death throes.
1049
00:44:30,934 --> 00:44:32,535
Meaning?
1050
00:44:34,138 --> 00:44:36,807
The island's going to sink.
1051
00:44:38,942 --> 00:44:42,145
Oh, my god,
you've got to be kidding!
1052
00:44:42,146 --> 00:44:43,747
What dumbass did
the location scout
1053
00:44:43,747 --> 00:44:44,814
for this thing?
1054
00:44:45,883 --> 00:44:48,552
Doctor, when?
1055
00:44:48,552 --> 00:44:50,687
When exactly
is the island going to sink?
1056
00:44:50,688 --> 00:44:53,891
Oh, it could be minutes,
it could be days.
1057
00:44:53,891 --> 00:44:55,492
If there's anything
I've learned
1058
00:44:55,492 --> 00:44:57,627
in this life,
1059
00:44:57,628 --> 00:45:00,297
it's that there's no such beast
as an exact science.
1060
00:45:02,433 --> 00:45:04,568
Anyone like a beer?
1061
00:45:04,568 --> 00:45:07,237
This is ridiculous.
1062
00:45:07,237 --> 00:45:08,838
Can you tell us the quickest way
to the big mountain?
1063
00:45:10,441 --> 00:45:12,042
The mountain?
1064
00:45:12,042 --> 00:45:13,109
Tell me what you know
about the mountain.
1065
00:45:16,847 --> 00:45:21,651
Only no one has dared
venture there for many years.
1066
00:45:21,652 --> 00:45:25,389
My entire team perished
on that rock.
1067
00:45:25,389 --> 00:45:28,058
It was not meant
for man to tread upon.
1068
00:45:28,058 --> 00:45:29,125
We have no choice.
1069
00:45:29,126 --> 00:45:30,727
Our friend is trapped up there.
1070
00:45:30,728 --> 00:45:31,795
If she's even
still alive.
1071
00:45:31,795 --> 00:45:33,396
I think
we should listen--
1072
00:45:33,397 --> 00:45:34,464
she lives.
1073
00:45:35,532 --> 00:45:37,667
She waits...
1074
00:45:37,668 --> 00:45:38,735
And she is not alone.
1075
00:45:40,871 --> 00:45:42,472
Are you
on something?
1076
00:45:42,473 --> 00:45:44,074
Doctor,
we're running out of time.
1077
00:45:44,074 --> 00:45:45,141
Please, if you know anything...
1078
00:45:45,142 --> 00:45:47,277
Cut through the greenhouse,
1079
00:45:47,277 --> 00:45:48,878
then a quick right
past the mass grave.
1080
00:45:48,879 --> 00:45:50,480
There's an old army road.
1081
00:45:50,481 --> 00:45:51,548
Thank you.
1082
00:45:54,752 --> 00:45:55,819
Do you want to come with us?
1083
00:45:55,819 --> 00:45:58,488
Thank you, child, no.
1084
00:45:58,489 --> 00:46:00,624
The jungle's my home.
1085
00:46:00,624 --> 00:46:02,225
I'll stay here with my babies.
1086
00:46:02,226 --> 00:46:03,827
[ Warbling ]
1087
00:46:03,827 --> 00:46:05,962
I owe them that.
1088
00:46:18,242 --> 00:46:19,843
I felt it.
1089
00:46:24,114 --> 00:46:27,851
You were chosen,
my dear.
1090
00:46:27,851 --> 00:46:29,452
Where you go,
there's hope.
1091
00:46:42,800 --> 00:46:44,935
[ Andy ]: Figuring
this magnetic blackout
1092
00:46:44,935 --> 00:46:46,536
lasts no more
than 24 hours,
1093
00:46:46,537 --> 00:46:47,604
I'd say that leaves us
1094
00:46:47,604 --> 00:46:48,671
with about eight left
to grab Carmen
1095
00:46:48,672 --> 00:46:50,273
and make it back
before the boat leaves.
1096
00:46:50,274 --> 00:46:51,875
[ Jen ]:
Not a lot of time.
1097
00:46:51,875 --> 00:46:52,942
[ Chase ]: It's definitely
not enough time.
1098
00:46:52,943 --> 00:46:54,544
I mean, you heard
what the quack said.
1099
00:46:54,545 --> 00:46:55,612
This place could
go down any sec.
1100
00:46:55,612 --> 00:46:57,213
I mean, I think we've done
all we can do here.
1101
00:46:57,214 --> 00:46:57,747
[ Lil mindi ]:
Totally.
1102
00:46:57,748 --> 00:46:58,815
From a journalistic
standpoint,
1103
00:46:58,816 --> 00:47:00,417
we've captured
the whole story.
1104
00:47:00,417 --> 00:47:02,018
[ Chase ]: All we're
doing is wasting time.
1105
00:47:02,019 --> 00:47:03,086
Wait a minute.
1106
00:47:04,154 --> 00:47:07,891
Look, guys,
I don't know what's up there,
1107
00:47:07,891 --> 00:47:09,492
but whatever it is,
it's gonna be bad.
1108
00:47:11,628 --> 00:47:12,695
It's gonna be worse than bad,
probably.
1109
00:47:12,696 --> 00:47:14,297
Deadly, most likely.
1110
00:47:14,298 --> 00:47:17,501
Uh, pep talk going
a little astray, buddy.
1111
00:47:17,501 --> 00:47:20,704
Yeah, um...
1112
00:47:20,704 --> 00:47:23,907
What I'm trying to say is I...
1113
00:47:23,907 --> 00:47:24,974
I wouldn't blame anyone
for turning back.
1114
00:47:27,110 --> 00:47:30,313
Rightness lights our path.
1115
00:47:32,983 --> 00:47:34,050
Our cause
will deliver us.
1116
00:47:36,186 --> 00:47:36,719
Okay...
1117
00:47:38,856 --> 00:47:40,991
The mountain waits.
1118
00:47:40,991 --> 00:47:42,592
We go.
1119
00:47:44,728 --> 00:47:46,329
Now, that's what
I'm talking about.
1120
00:47:46,330 --> 00:47:47,397
Let's get it on.
1121
00:47:47,397 --> 00:47:48,464
Yeah.
1122
00:47:55,405 --> 00:47:58,074
Hey, maddy,
what's up?
1123
00:47:58,075 --> 00:48:00,210
Look, I know things are
kind of weird right now,
1124
00:48:00,210 --> 00:48:01,811
but you're
freaking me out.
1125
00:48:01,812 --> 00:48:02,879
The problem
is not mine,
1126
00:48:02,880 --> 00:48:04,481
but yours.
1127
00:48:04,481 --> 00:48:06,082
Why are you
talking like that?
1128
00:48:06,083 --> 00:48:08,752
Even when you act,
you question.
1129
00:48:08,752 --> 00:48:09,819
No faith.
1130
00:48:09,820 --> 00:48:10,887
Look, Yoda,
1131
00:48:10,888 --> 00:48:11,955
you're the one
who picked 'fraidy-pants
1132
00:48:11,955 --> 00:48:13,022
to be your new
suitor, okay,
1133
00:48:13,023 --> 00:48:14,090
so you're not exactly
1134
00:48:14,091 --> 00:48:15,692
in any kind of
position to--
1135
00:48:17,828 --> 00:48:18,895
feel.
1136
00:48:21,565 --> 00:48:22,632
Not those.
1137
00:48:22,633 --> 00:48:24,768
My heart.
1138
00:48:24,768 --> 00:48:27,437
It beats with the rhythm
of the ancient drums.
1139
00:48:27,437 --> 00:48:28,504
The mountain beckons me,
1140
00:48:28,505 --> 00:48:29,572
its power increasing
with each step closer--
1141
00:48:29,573 --> 00:48:32,776
I feel, I feel.
1142
00:48:37,047 --> 00:48:38,114
No.
1143
00:48:40,784 --> 00:48:42,385
The mountain is everything.
1144
00:48:42,386 --> 00:48:44,521
Right.
1145
00:48:46,657 --> 00:48:47,724
Here, let me help
you with that.
1146
00:48:47,724 --> 00:48:48,791
Thanks.
1147
00:48:48,792 --> 00:48:50,927
You're welcome.
1148
00:48:50,928 --> 00:48:52,529
Is everybody crazy
but me?
1149
00:48:52,529 --> 00:48:53,596
I mean, this is
crazy, right?
1150
00:48:53,597 --> 00:48:54,664
No. I know.
1151
00:48:54,665 --> 00:48:56,266
I mean, it'd
be different
1152
00:48:56,266 --> 00:48:57,333
if they knew what
they were doing.
1153
00:48:57,334 --> 00:48:59,469
You know, had
solid leadership?
1154
00:48:59,469 --> 00:49:01,070
Sort of puts things
in perspective, though,
1155
00:49:01,071 --> 00:49:02,672
you know?
1156
00:49:02,673 --> 00:49:04,274
Makes you realize
what's really important.
1157
00:49:04,274 --> 00:49:05,875
Heard that.
1158
00:49:05,876 --> 00:49:06,943
Seriously,
1159
00:49:06,944 --> 00:49:08,545
what can a lousy
television show mean
1160
00:49:08,545 --> 00:49:10,680
when so many lives
are at stake?
1161
00:49:10,681 --> 00:49:12,282
Everything.
If I'm stuck here,
1162
00:49:12,282 --> 00:49:14,951
I'm going to damn sure
make it worth my while.
1163
00:49:14,952 --> 00:49:16,019
You know,
forget freakin' trl,
1164
00:49:16,019 --> 00:49:18,154
I'm going straight
to entertainment tonight.
1165
00:49:18,155 --> 00:49:19,756
Listen,
let me do you the courtesy
1166
00:49:19,756 --> 00:49:20,823
of being frank.
1167
00:49:20,824 --> 00:49:23,493
Okay, I can't allow
that footage of me...
1168
00:49:23,493 --> 00:49:24,560
Back there with the fish-guy
1169
00:49:24,561 --> 00:49:27,230
to be seen by
millions of people.
1170
00:49:27,230 --> 00:49:29,365
I mean, it would ruin
my political career
1171
00:49:29,366 --> 00:49:31,501
before it even gets started.
1172
00:49:31,501 --> 00:49:33,102
I'm being groomed
1173
00:49:33,103 --> 00:49:36,306
to be a very important
political figure.
1174
00:49:36,306 --> 00:49:38,441
You're asking me
to deliberately alter the truth?
1175
00:49:38,442 --> 00:49:39,509
That goes against
1176
00:49:39,509 --> 00:49:41,110
every journalistic
ethic--
1177
00:49:41,111 --> 00:49:42,178
cut the crap, okay?
I know who you are.
1178
00:49:42,179 --> 00:49:44,314
You're a shameless
opportunist.
1179
00:49:44,314 --> 00:49:47,517
I know that because
I'm exactly the same way,
1180
00:49:47,517 --> 00:49:49,118
and we both know
1181
00:49:49,119 --> 00:49:50,720
that success in this world
hinges on perception.
1182
00:49:50,721 --> 00:49:52,322
The truth?
1183
00:49:52,322 --> 00:49:53,923
It doesn't mean a damn thing.
1184
00:49:58,195 --> 00:49:59,796
Now, naturally,
1185
00:49:59,796 --> 00:50:02,999
I'm willing to discuss
adequate compensation for your help--
1186
00:50:03,000 --> 00:50:05,669
look. No amount of money
in the world's
1187
00:50:05,669 --> 00:50:08,338
going to make me part
with that footage.
1188
00:50:08,338 --> 00:50:09,405
What kind of pinhead
do you think I am?
1189
00:50:09,406 --> 00:50:12,075
My future is riding in this bag.
1190
00:50:12,075 --> 00:50:14,744
Your future's
your own damn business,
1191
00:50:14,745 --> 00:50:17,948
and if that's the sharpest
political maneuver you got,
1192
00:50:17,948 --> 00:50:19,549
you got a lot more
to worry about
1193
00:50:19,549 --> 00:50:21,684
than some lousy videotape.
1194
00:50:35,565 --> 00:50:37,166
Hey, man...
1195
00:50:37,167 --> 00:50:38,768
I'm sorry if I
hesitated back there.
1196
00:50:38,769 --> 00:50:40,370
Hey, that's cool.
1197
00:50:40,370 --> 00:50:41,971
You're just thinking
of your friends.
1198
00:50:41,972 --> 00:50:44,107
That's the mark
of a good leader.
1199
00:50:44,107 --> 00:50:46,242
Thanks, but..
1200
00:50:46,243 --> 00:50:47,844
I think it's more
that I was just scared.
1201
00:50:47,844 --> 00:50:48,911
Hey, we're all
scared, brother.
1202
00:50:48,912 --> 00:50:49,979
You know,
1203
00:50:49,980 --> 00:50:51,047
fear's the toughest
beast there is,
1204
00:50:51,048 --> 00:50:52,115
and it ain't
never licked.
1205
00:50:52,115 --> 00:50:53,182
All you can do
1206
00:50:53,183 --> 00:50:55,318
is keep
beating it back.
1207
00:51:01,191 --> 00:51:01,724
I sense something here.
1208
00:51:01,725 --> 00:51:04,394
What now?
1209
00:51:06,530 --> 00:51:08,131
Dude...bad vibes.
1210
00:51:14,538 --> 00:51:17,741
Andy...
1211
00:51:17,741 --> 00:51:19,876
What do you think
made that?
1212
00:51:19,876 --> 00:51:20,943
[ Gasping ]
1213
00:51:20,944 --> 00:51:22,011
Could be mechanical.
1214
00:51:22,012 --> 00:51:23,613
When they were bulldozing
the road, maybe.
1215
00:51:28,952 --> 00:51:30,019
[ Monster roaring ]
1216
00:51:32,689 --> 00:51:34,290
We go.
1217
00:51:34,291 --> 00:51:35,892
Tarzan's right.
1218
00:51:35,892 --> 00:51:36,425
Let's move.
1219
00:51:39,096 --> 00:51:40,163
Back!
1220
00:51:40,163 --> 00:51:40,696
Just hold onto me.
It'll be okay.
1221
00:51:42,299 --> 00:51:44,434
It's coming.
Come on, maddy.
1222
00:51:44,434 --> 00:51:46,569
[ Eightball ]:
Come on. Run.
1223
00:51:46,570 --> 00:51:48,705
[ Maddy ]:
To the machine. Take shelter.
1224
00:51:57,247 --> 00:51:59,916
No way, not him again.
1225
00:52:03,120 --> 00:52:04,721
[ Roars questioningly ]
1226
00:52:10,594 --> 00:52:11,661
[ Roaring ]
1227
00:52:11,661 --> 00:52:14,864
Oh, my god, this is it.
This is it.
1228
00:52:14,865 --> 00:52:15,932
Get a hold
of yourself.
1229
00:52:28,211 --> 00:52:30,346
What the hell
is this?
1230
00:52:33,550 --> 00:52:36,219
They're fighting.
They're fighting.
1231
00:52:36,219 --> 00:52:37,820
I got 20 bucks
on the one on the left.
1232
00:52:39,956 --> 00:52:41,557
I don't think
it's a fight.
1233
00:52:41,558 --> 00:52:43,159
What are you
talking about?
1234
00:52:43,160 --> 00:52:44,227
Well, you see
the one on the left?
1235
00:52:44,227 --> 00:52:46,362
Well, I'm pretty sure
that one's a female.
1236
00:52:46,363 --> 00:52:47,430
[ Stack ]:
That's my girl.
1237
00:52:49,566 --> 00:52:51,167
And the one
on the right?
1238
00:52:51,168 --> 00:52:52,235
That one's
definitely male.
1239
00:52:55,972 --> 00:52:58,107
Definitely male.
1240
00:52:58,108 --> 00:53:00,243
So it's
get-busy time?
1241
00:53:02,913 --> 00:53:06,116
It's big busy.
1242
00:53:06,116 --> 00:53:08,785
I think
it's kind of romantic.
1243
00:53:08,785 --> 00:53:10,386
Now, I don't
disagree.
1244
00:53:10,387 --> 00:53:11,454
It's just,
well, you see,
1245
00:53:11,454 --> 00:53:12,521
if the female behaves
1246
00:53:12,522 --> 00:53:13,055
like a normal-sized
praying mantis...
1247
00:53:18,395 --> 00:53:19,462
Oh, my god.
1248
00:53:21,064 --> 00:53:23,199
Wham, bam, thanks,
you dead.
1249
00:53:23,200 --> 00:53:25,335
[ Muttering ]
1250
00:53:26,937 --> 00:53:28,538
Um, krueger...
1251
00:53:28,538 --> 00:53:29,605
What should we
do now?
1252
00:53:29,606 --> 00:53:31,207
Stay here
and be still.
1253
00:53:31,208 --> 00:53:32,275
Maybe she's
had her fill
1254
00:53:32,275 --> 00:53:32,808
of ass-kicking
today.
1255
00:53:34,411 --> 00:53:37,080
[ Rumbling ]
1256
00:53:43,486 --> 00:53:45,621
That's it.
1257
00:53:45,622 --> 00:53:47,223
Go. Go.
1258
00:53:50,961 --> 00:53:52,028
Goodbye.
1259
00:53:52,028 --> 00:53:53,629
[ Cell phone rings ]
1260
00:53:56,299 --> 00:53:58,434
Are you kidding me?
1261
00:53:58,435 --> 00:53:58,968
Whose cell phone is that?
1262
00:54:03,240 --> 00:54:03,773
Someone.
Who's--
1263
00:54:03,773 --> 00:54:04,840
yeah. Oh, hey, Bob.
1264
00:54:04,841 --> 00:54:05,908
[ Bob staton ]:
What's up?
1265
00:54:05,909 --> 00:54:07,510
Are you nuts?
1266
00:54:07,510 --> 00:54:09,111
Definitely,
definitely.
1267
00:54:09,112 --> 00:54:10,179
We've got some amazing
stuff here.
1268
00:54:10,180 --> 00:54:11,247
I think
you'll be very happy.
1269
00:54:11,248 --> 00:54:13,383
[ Roaring ]
1270
00:54:13,383 --> 00:54:13,916
You idiot.
1271
00:54:13,917 --> 00:54:15,518
Go. Go. Go.
1272
00:54:15,518 --> 00:54:17,653
Bob, I'll just get you to hold
for a second,
1273
00:54:17,654 --> 00:54:18,721
'cause I really
have to run.
1274
00:54:18,722 --> 00:54:19,789
Retreat.
1275
00:54:25,662 --> 00:54:26,729
Make way.
1276
00:54:26,730 --> 00:54:27,797
Move, move,
move, move, move.
1277
00:54:29,399 --> 00:54:29,932
Um, just wait a minute.
1278
00:54:32,068 --> 00:54:33,669
[ Roaring ]
1279
00:54:33,670 --> 00:54:34,737
What the hellwas that?
1280
00:54:34,738 --> 00:54:36,339
That?
That was a giant praying mantis.
1281
00:54:36,339 --> 00:54:37,940
Did you get it on tape?
1282
00:54:37,941 --> 00:54:39,008
Of course I got it on tape.
1283
00:54:39,009 --> 00:54:40,610
Yes.
1284
00:54:40,610 --> 00:54:41,677
Okay, look,
we're all back on the boat,
1285
00:54:41,678 --> 00:54:43,813
ready to set sail.
1286
00:54:43,813 --> 00:54:44,880
Tell us where you are.
We'll come and get you.
1287
00:54:44,881 --> 00:54:45,948
How the hell should I know?
1288
00:54:45,949 --> 00:54:47,016
Near the mountain somewhere.
1289
00:54:47,017 --> 00:54:48,084
Just get me the hell
out of here.
1290
00:54:48,084 --> 00:54:50,753
Okay, okay, just, um...
1291
00:54:50,754 --> 00:54:52,355
All right.
1292
00:54:52,355 --> 00:54:54,490
Looks like there's
a small stretch of beach
1293
00:54:54,491 --> 00:54:56,626
on the west sideof the mountain.
1294
00:54:56,626 --> 00:54:59,829
We'll circle around back
and meet you there, okay?
1295
00:54:59,829 --> 00:55:01,430
Guard the footage
with your life.
1296
00:55:06,770 --> 00:55:08,371
This way.
1297
00:55:16,379 --> 00:55:17,446
Let's go.
1298
00:55:17,447 --> 00:55:19,048
How the hell are we going
to get through that?
1299
00:55:19,049 --> 00:55:20,650
Move.
1300
00:55:24,387 --> 00:55:25,454
Go, go, go, go.
1301
00:55:29,192 --> 00:55:30,259
Where's eightball?
1302
00:55:35,065 --> 00:55:36,132
Where's eightball?
1303
00:55:36,132 --> 00:55:37,733
Josh, come on.
1304
00:55:37,734 --> 00:55:38,801
It's coming.
1305
00:55:38,802 --> 00:55:39,869
[ Jen ]: Josh,
1306
00:55:39,869 --> 00:55:41,470
cross over.
1307
00:55:41,471 --> 00:55:43,072
Run.
1308
00:55:47,877 --> 00:55:50,012
Eightball.
1309
00:55:50,013 --> 00:55:51,614
Eightball.
1310
00:55:52,148 --> 00:55:53,749
[ Roars ]
1311
00:55:56,953 --> 00:55:58,020
There you go!
1312
00:55:58,021 --> 00:55:59,622
Whoa.
1313
00:55:59,622 --> 00:56:02,291
Eightball in the corner pocket.
1314
00:56:02,292 --> 00:56:03,893
Yeah.
1315
00:56:05,495 --> 00:56:07,630
Josh, get going.
1316
00:56:07,630 --> 00:56:08,697
Go.
1317
00:56:08,698 --> 00:56:09,231
Come on.
1318
00:56:09,232 --> 00:56:10,833
[ Roars ]
1319
00:56:11,901 --> 00:56:12,968
[ Jen ]:
Eightball, look out.
1320
00:56:12,969 --> 00:56:14,570
[ Screaming ]
1321
00:56:14,571 --> 00:56:15,638
Get out.
1322
00:56:15,638 --> 00:56:17,239
Back. Go away.
1323
00:56:19,909 --> 00:56:21,510
Pick on someone your own size.
1324
00:56:21,511 --> 00:56:22,578
Leave me alone.
1325
00:56:25,248 --> 00:56:27,917
Oh, which one?
1326
00:56:27,917 --> 00:56:31,654
Leave him alone,
leave him alone.
1327
00:56:31,654 --> 00:56:33,255
Come on, eightball, get him.
1328
00:56:35,392 --> 00:56:35,925
Yeah!
1329
00:56:36,993 --> 00:56:38,060
Yeah.
1330
00:56:38,061 --> 00:56:39,662
You'd better start prayin' now.
1331
00:56:39,662 --> 00:56:41,263
[ Roars ]
1332
00:56:43,933 --> 00:56:46,602
Ooh, baby,
that's the way I like it.
1333
00:56:46,603 --> 00:56:48,204
Let's go, baby.
1334
00:56:50,874 --> 00:56:52,475
[ Yelling ]
1335
00:56:58,348 --> 00:57:00,483
Who's the big man now, huh?
1336
00:57:02,085 --> 00:57:03,152
[ Gasps ]
1337
00:57:05,288 --> 00:57:06,355
Eightball.
1338
00:57:06,356 --> 00:57:09,025
Keep going.
1339
00:57:09,025 --> 00:57:10,626
Get Carmen.
1340
00:57:10,627 --> 00:57:12,228
No, eightball,
come on, get him.
1341
00:57:12,228 --> 00:57:13,829
Fight.
1342
00:57:13,830 --> 00:57:17,033
Come on, big mama.
Let's go for a ride.
1343
00:57:18,101 --> 00:57:19,702
[ Yelling ]
1344
00:57:20,770 --> 00:57:21,837
No!
1345
00:57:25,575 --> 00:57:28,244
[ Crashing ]
1346
00:57:51,201 --> 00:57:53,336
He's gone.
1347
00:57:53,336 --> 00:57:54,403
Let's go.
1348
00:57:54,404 --> 00:57:55,471
Where?
1349
00:57:55,472 --> 00:57:57,073
Wh--where are we going?
1350
00:57:57,073 --> 00:57:58,674
We're gonna walk around
in circles until--
1351
00:57:58,675 --> 00:58:00,276
until giant maggots
squirm us to death,
1352
00:58:00,276 --> 00:58:03,479
or--or--or huge moths
rip up all our clothes,
1353
00:58:03,480 --> 00:58:06,149
or dung beetles
the size of--of--of cows
1354
00:58:06,149 --> 00:58:08,284
rip us to pieces
because they hate our freedom.
1355
00:58:08,284 --> 00:58:09,885
Why don't you
just shut up?
1356
00:58:09,886 --> 00:58:10,953
No, I won't shut up.
1357
00:58:10,954 --> 00:58:12,555
I'm done shutting up.
You're gonna listen to me now--
1358
00:58:12,555 --> 00:58:14,156
coward.
1359
00:58:15,758 --> 00:58:17,359
I sever all ties with you.
1360
00:58:18,428 --> 00:58:20,029
The foulest dung
of the lowest creature
1361
00:58:20,029 --> 00:58:21,630
holds a greater place
in my heart.
1362
00:58:21,631 --> 00:58:22,698
Speak to me no more.
1363
00:58:26,970 --> 00:58:28,037
The mountain is near.
1364
00:58:28,037 --> 00:58:29,638
One hour.
1365
00:58:29,639 --> 00:58:31,240
This way.
1366
00:58:31,241 --> 00:58:32,308
How do you know?
1367
00:58:32,308 --> 00:58:33,909
I know.
1368
00:58:38,181 --> 00:58:39,782
She knows.
1369
00:58:41,384 --> 00:58:43,519
Let's get moving.
1370
00:59:36,372 --> 00:59:37,973
No way.
1371
00:59:37,974 --> 00:59:40,109
"X" marks
the spot.
1372
00:59:40,109 --> 00:59:41,176
I almost
don't believe it.
1373
00:59:41,177 --> 00:59:45,447
That thing took her up top,
then disappeared.
1374
00:59:45,448 --> 00:59:48,651
Maybe there's some kind of
nest up there?
1375
00:59:48,651 --> 00:59:49,184
Weapons.
1376
00:59:51,854 --> 00:59:52,921
Right.
1377
00:59:52,922 --> 00:59:54,523
What do we got?
1378
00:59:59,329 --> 01:00:00,396
Bear mace?
1379
01:00:04,133 --> 01:00:05,734
Brass knuckles?
1380
01:00:05,735 --> 01:00:11,607
Nobody messes with Jen,
unless Jen wants to be messed.
1381
01:00:11,608 --> 01:00:13,209
Okay, well, besides
tomb raider, here,
1382
01:00:13,209 --> 01:00:15,344
the rest of us
are a little light.
1383
01:00:17,480 --> 01:00:18,547
We must be resourceful.
1384
01:00:30,827 --> 01:00:31,894
[ Whistles ]
1385
01:00:37,233 --> 01:00:39,368
Hiyah. Hiyah.
1386
01:00:39,369 --> 01:00:41,504
Whoooaah...
1387
01:00:48,978 --> 01:00:50,045
[ Imitates arrow whooshing ]
1388
01:00:54,317 --> 01:00:55,918
Let's do this.
1389
01:01:08,197 --> 01:01:09,264
Going somewhere?
1390
01:01:09,265 --> 01:01:10,332
Whoa, whoa, wait.
1391
01:01:10,333 --> 01:01:11,934
You don't want
to go out there alone.
1392
01:01:11,934 --> 01:01:13,001
Let me help.
1393
01:01:13,002 --> 01:01:14,069
Yeah, I'm sure
1394
01:01:14,070 --> 01:01:16,205
you're real concerned
for my safety.
1395
01:01:16,205 --> 01:01:18,340
Come on, I want to get
out of here, same as you.
1396
01:01:18,341 --> 01:01:19,408
It's an even trade.
1397
01:01:19,409 --> 01:01:22,078
You obviously know
the way out.
1398
01:01:22,078 --> 01:01:25,281
I got your back.
1399
01:01:25,281 --> 01:01:27,416
Fine.
1400
01:01:27,417 --> 01:01:29,552
Come on, jackass.
1401
01:01:47,704 --> 01:01:50,373
This is strange
topography.
1402
01:01:50,373 --> 01:01:51,974
Porous.
1403
01:01:51,974 --> 01:01:54,109
You mean
like a volcano?
1404
01:01:54,110 --> 01:01:56,245
I hope not.
1405
01:02:07,990 --> 01:02:09,591
Hey, you sure you know
where you're going?
1406
01:02:09,592 --> 01:02:10,659
Hey, look.
1407
01:02:10,660 --> 01:02:11,727
Shut up.
1408
01:02:11,728 --> 01:02:12,261
Let's go,
hustle, girl.
1409
01:02:12,261 --> 01:02:13,862
Shut up.
1410
01:02:13,863 --> 01:02:16,532
That producer guy
must be picking them up.
1411
01:02:16,532 --> 01:02:17,599
Good riddance.
1412
01:02:17,600 --> 01:02:19,201
Yeah, but you
don't believe
1413
01:02:19,202 --> 01:02:21,337
they'd leave
without us?
1414
01:02:25,608 --> 01:02:26,675
How much longer?
1415
01:02:26,676 --> 01:02:27,743
I think we're
getting close.
1416
01:02:27,744 --> 01:02:29,345
I can hear the ocean--
1417
01:02:29,345 --> 01:02:30,412
ugh.
1418
01:02:30,413 --> 01:02:33,082
What the hell?
1419
01:02:33,082 --> 01:02:34,149
Well, well.
1420
01:02:34,150 --> 01:02:36,285
"So nice to see you..."
1421
01:02:36,285 --> 01:02:39,488
Said the spider
to the fly.
1422
01:02:39,489 --> 01:02:41,090
Get me the hell
out of here.
1423
01:02:49,632 --> 01:02:50,699
Oh, great.
Very good.
1424
01:02:53,903 --> 01:02:57,106
Bravo.
Mission accomplished.
1425
01:02:57,106 --> 01:02:58,707
Now, cut me loose.
1426
01:02:58,708 --> 01:03:00,843
You know,
I get anywhere near that stuff,
1427
01:03:00,843 --> 01:03:01,910
I'm going to be as stuck as you.
1428
01:03:01,911 --> 01:03:03,512
You weak chicken-ass.
1429
01:03:03,513 --> 01:03:04,580
Go get help. Get to the boat.
1430
01:03:04,580 --> 01:03:06,181
Where are they meeting us?
1431
01:03:06,182 --> 01:03:07,249
The beach against
the west face of the mountain.
1432
01:03:08,851 --> 01:03:10,986
Well, now we both know,
don't we?
1433
01:03:12,588 --> 01:03:13,655
I'm gonna make sure
1434
01:03:13,656 --> 01:03:17,393
they do a real nice
tribute piece on you.
1435
01:03:17,393 --> 01:03:21,663
How's that for
political maneuvering?
1436
01:03:21,664 --> 01:03:22,731
[ Hissing ]
1437
01:03:22,732 --> 01:03:26,469
Ooh...
1438
01:03:26,469 --> 01:03:28,604
Check it out.
1439
01:03:31,808 --> 01:03:33,409
Help me.
1440
01:03:34,477 --> 01:03:35,544
[ Lil mindi screaming ]
1441
01:03:35,545 --> 01:03:37,146
[ Crunching sound
ends screaming ]
1442
01:03:37,146 --> 01:03:39,281
Scratch one wannabe.
1443
01:03:39,282 --> 01:03:41,417
She had her priorities
completely misaligned.
1444
01:03:41,417 --> 01:03:43,018
Except for
her abs.
1445
01:03:43,019 --> 01:03:44,620
Stay focused.
1446
01:03:44,620 --> 01:03:46,221
We're running out of time.
1447
01:04:09,178 --> 01:04:11,313
Oh, wow...
1448
01:04:11,314 --> 01:04:12,381
Yeah.
1449
01:04:12,381 --> 01:04:15,050
What the hell
is this?
1450
01:04:15,051 --> 01:04:16,118
The beginning
of the end.
1451
01:04:51,888 --> 01:04:55,091
A volcano.
I knew it.
1452
01:04:55,091 --> 01:04:56,158
I don't know.
1453
01:04:56,158 --> 01:04:57,759
[ Liquid bubbling ]
1454
01:04:57,760 --> 01:04:59,895
Well, what's
happening, captain?
1455
01:05:22,852 --> 01:05:26,589
This is a piece of her dress.
1456
01:05:26,589 --> 01:05:30,326
She's here.
1457
01:05:30,326 --> 01:05:30,859
She's here.
1458
01:05:30,860 --> 01:05:34,063
And she may
be naked.
1459
01:05:35,665 --> 01:05:37,800
[ Whirring ]
1460
01:05:39,936 --> 01:05:42,071
[ Roaring ]
1461
01:05:42,071 --> 01:05:43,672
This is no volcano.
1462
01:05:51,681 --> 01:05:52,748
Withdraw.
1463
01:05:54,884 --> 01:05:55,951
Oh, you want my candy?
1464
01:05:55,952 --> 01:05:57,553
You can't have
my candy.
1465
01:05:57,553 --> 01:05:59,154
No, you can't.
1466
01:05:59,155 --> 01:05:59,688
What? What?
1467
01:06:01,290 --> 01:06:03,425
[ Yelling ]
1468
01:06:05,027 --> 01:06:06,628
Okay. Okay, maybe you can
have a Kit Kat,
1469
01:06:06,629 --> 01:06:07,162
or a nutty bar or something.
1470
01:06:16,238 --> 01:06:17,305
[ Grumbles ]
1471
01:06:22,111 --> 01:06:23,712
Nice shooting.
1472
01:06:23,713 --> 01:06:25,314
Archery ribbon.
1473
01:06:25,314 --> 01:06:26,381
I guess weeblo camp
wasn't a total waste.
1474
01:06:30,119 --> 01:06:31,186
It looks like...
1475
01:06:31,187 --> 01:06:32,254
An ant.
1476
01:06:32,254 --> 01:06:34,389
A soldier ant.
1477
01:06:34,390 --> 01:06:36,525
This whole mountain
is one giant anthill.
1478
01:06:36,525 --> 01:06:37,592
But how could that be?
1479
01:06:37,593 --> 01:06:39,194
Whatever grabbed Carmen
has wings.
1480
01:06:39,195 --> 01:06:40,262
Ants don't fly.
1481
01:06:40,262 --> 01:06:42,397
There's one that does.
1482
01:06:42,398 --> 01:06:45,067
One indeed...
1483
01:06:49,872 --> 01:06:52,007
The queen has wings.
1484
01:06:52,008 --> 01:06:53,075
Highest marks, Andy.
1485
01:06:54,677 --> 01:06:56,278
What are you doing up here, doc?
1486
01:06:56,278 --> 01:06:59,481
I figured you kids
could use a hand.
1487
01:07:02,685 --> 01:07:03,752
[ Jen ]: Josh...
1488
01:07:03,753 --> 01:07:05,888
It smells like your shoes
down here.
1489
01:07:05,888 --> 01:07:06,955
Shut up.
1490
01:07:06,956 --> 01:07:08,557
All right, kids,
keep your eyes open.
1491
01:07:08,557 --> 01:07:10,692
Little help.
No?
1492
01:07:10,693 --> 01:07:11,760
Doc, how many
more of those ants
1493
01:07:11,761 --> 01:07:12,828
do you think
are down here?
1494
01:07:12,828 --> 01:07:15,497
Thousands,
I would think.
1495
01:07:15,498 --> 01:07:17,099
Normally, yes,
1496
01:07:17,099 --> 01:07:18,166
but many years ago,
1497
01:07:18,167 --> 01:07:20,302
the army just
napalmed the hell
1498
01:07:20,302 --> 01:07:21,369
out of this hill,
1499
01:07:21,370 --> 01:07:24,039
exterminating almost
the entire colony.
1500
01:07:24,040 --> 01:07:26,709
My team and I
went in
1501
01:07:26,709 --> 01:07:30,979
with specially designed
gas guns
1502
01:07:30,980 --> 01:07:36,318
that were meant
to sterilize the survivors.
1503
01:07:36,318 --> 01:07:38,453
We completed our mission,
1504
01:07:38,454 --> 01:07:41,123
but not before
the surviving ants
1505
01:07:41,123 --> 01:07:44,326
had their revenge.
1506
01:07:44,326 --> 01:07:49,130
The queen herself
killed most of my men.
1507
01:07:49,131 --> 01:07:52,868
So it's
payback time.
1508
01:07:52,868 --> 01:07:56,071
She was understandably angry,
1509
01:07:56,072 --> 01:07:59,275
but, yes, I miss my colleagues.
1510
01:08:08,350 --> 01:08:09,951
[ Jen ]: Okay...
1511
01:08:09,952 --> 01:08:12,087
I'm officially
freaked out.
1512
01:08:22,231 --> 01:08:24,900
Turn off your lights.
1513
01:08:30,239 --> 01:08:31,840
We're in the main chamber.
1514
01:08:37,713 --> 01:08:39,314
[ Screeching ]
1515
01:08:55,331 --> 01:08:58,000
Regal, isn't she?
1516
01:08:58,000 --> 01:09:00,135
It's no wonder she still reigns.
1517
01:09:00,136 --> 01:09:02,805
Yeah, I'd do her.
1518
01:09:02,805 --> 01:09:05,474
If I was an ant.
1519
01:09:07,610 --> 01:09:09,211
I don't see Carmen.
1520
01:09:09,211 --> 01:09:09,744
Where is she?
1521
01:09:09,745 --> 01:09:11,346
[ Screeching ]
1522
01:09:24,693 --> 01:09:26,294
[ Screeching ]
1523
01:09:26,295 --> 01:09:28,430
[ Men chanting ]
1524
01:09:28,430 --> 01:09:30,565
Who are these guys?
1525
01:09:32,168 --> 01:09:34,837
Ah, yes...
1526
01:09:36,972 --> 01:09:38,573
The missing mombata tribe.
1527
01:09:38,574 --> 01:09:41,777
[ Harryhausen ]: The warriors
who refused to leave the island
1528
01:09:41,777 --> 01:09:43,912
those many years ago.
1529
01:09:43,913 --> 01:09:45,514
[ Grunting ]
1530
01:09:45,514 --> 01:09:47,115
Now, that's
a big banana.
1531
01:09:47,116 --> 01:09:48,717
What are they doing here?
1532
01:09:48,717 --> 01:09:50,318
Why are they in business
with the ants?
1533
01:09:50,319 --> 01:09:51,386
[ Roaring screech ]
1534
01:09:51,387 --> 01:09:52,988
[ Harryhausen ]:
They don't appear
1535
01:09:52,988 --> 01:09:55,123
to be partners
with the queen.
1536
01:09:55,124 --> 01:09:56,725
More like...
1537
01:09:56,725 --> 01:09:57,792
Slaves.
1538
01:09:57,793 --> 01:09:59,928
[ Moaning ]
1539
01:09:59,929 --> 01:10:02,064
Indeed.
1540
01:10:02,064 --> 01:10:04,733
Enslaved to do the work
of the colony.
1541
01:10:04,733 --> 01:10:06,868
But why would they
allow it?
1542
01:10:06,869 --> 01:10:11,673
There are only a few giant ants,
and so many of them.
1543
01:10:11,674 --> 01:10:14,877
They are oppressed...
1544
01:10:14,877 --> 01:10:17,546
Their souls weakened by bondage.
1545
01:10:22,351 --> 01:10:23,952
Now what?
1546
01:10:32,494 --> 01:10:34,095
[ Grunts ]
1547
01:10:41,036 --> 01:10:42,103
Look.
1548
01:10:44,773 --> 01:10:45,840
Carmen...
1549
01:10:52,248 --> 01:10:54,383
[ Sighs ]
1550
01:10:54,383 --> 01:10:55,984
[ Roars ]
1551
01:10:58,654 --> 01:11:01,323
They got a band, too.
1552
01:11:03,993 --> 01:11:09,865
♪ Jungle fever ♪
1553
01:11:09,865 --> 01:11:13,068
♪ jungle love ♪
1554
01:11:13,068 --> 01:11:14,669
Bastards.
1555
01:11:14,670 --> 01:11:17,873
♪ Temperature's rising ♪
1556
01:11:17,873 --> 01:11:19,474
[ Crowd grunting approval ]
1557
01:11:19,475 --> 01:11:20,542
♪ Got me burning ♪
1558
01:11:20,542 --> 01:11:21,609
Burn...
1559
01:11:21,610 --> 01:11:22,677
♪ Burning up ♪
1560
01:11:22,678 --> 01:11:24,813
They like it.
1561
01:11:24,813 --> 01:11:25,880
Of course.
1562
01:11:25,881 --> 01:11:27,482
Even abducted
and abused,
1563
01:11:27,483 --> 01:11:28,550
Carmen's got it
going on.
1564
01:11:28,550 --> 01:11:32,820
That's why she got grabbed,
to keep the slaves happy.
1565
01:11:32,821 --> 01:11:38,159
♪ I'm in flames ♪
1566
01:11:38,160 --> 01:11:43,498
♪ it's a wild thing, baby
that can't be tamed ♪
1567
01:11:43,499 --> 01:11:46,702
♪ jungle fever ♪
1568
01:11:46,702 --> 01:11:47,769
[ Crowd grunting ]
1569
01:11:47,770 --> 01:11:49,371
My people are not themselves.
1570
01:11:49,371 --> 01:11:50,438
You're one to talk.
1571
01:11:50,439 --> 01:11:52,040
They worship a false god.
1572
01:11:53,642 --> 01:11:55,777
I have come to deliver them.
1573
01:11:55,778 --> 01:11:56,845
Indeed you have,
1574
01:11:56,845 --> 01:11:57,912
and you shall.
1575
01:11:59,515 --> 01:12:01,116
Go to your people.
1576
01:12:01,116 --> 01:12:02,183
Show them who you are.
1577
01:12:03,252 --> 01:12:04,319
Who is she?
1578
01:12:04,320 --> 01:12:05,921
Who are you?
1579
01:12:05,921 --> 01:12:07,522
I am mohatcha.
1580
01:12:07,523 --> 01:12:11,260
The physical incarnation
of their goddess queen.
1581
01:12:12,861 --> 01:12:13,928
Maddy, wait.
1582
01:12:13,929 --> 01:12:14,996
Let her go.
1583
01:12:14,997 --> 01:12:16,598
It's her destiny,
1584
01:12:16,598 --> 01:12:18,199
and it might be
just the edge you need
1585
01:12:18,200 --> 01:12:19,267
to save your friend.
1586
01:12:24,073 --> 01:12:26,742
Mohatcha Ben wadaah!
1587
01:12:32,081 --> 01:12:33,682
[ Screeching ]
1588
01:12:40,089 --> 01:12:41,690
Mohatch...
1589
01:12:41,690 --> 01:12:42,757
Mohatcha.
1590
01:12:44,360 --> 01:12:45,961
Mohatcha?
1591
01:12:45,961 --> 01:12:50,765
[ Chanting ]:
Mohatcha. Mohatcha. Mohatcha.
1592
01:12:50,766 --> 01:12:52,901
Mohatcha.
1593
01:12:52,901 --> 01:12:55,036
Mohatcha. Mohatcha...
1594
01:12:55,037 --> 01:12:56,104
[ Roaring ]
1595
01:12:56,105 --> 01:12:58,774
[ Chanting continues ]
1596
01:12:58,774 --> 01:13:02,511
Mohatcha. Mohatcha. Mohatcha.
1597
01:13:02,511 --> 01:13:05,180
Mohatcha. Mohatcha.
1598
01:13:05,180 --> 01:13:07,849
Mohatcha. Mohatcha.
Mohatcha. Mohatcha.
1599
01:13:07,850 --> 01:13:09,985
Wa-beesa zumbadah.
1600
01:13:11,053 --> 01:13:12,654
[ Cheering ]
1601
01:13:19,595 --> 01:13:20,662
Mohatcha. Zumbadah.
1602
01:13:29,204 --> 01:13:31,339
Zumbadah.
1603
01:13:38,280 --> 01:13:39,881
[ Shouting war cries ]
1604
01:13:39,882 --> 01:13:43,085
The revolution
has started.
1605
01:13:43,085 --> 01:13:46,288
Go now,
while there's a diversion.
1606
01:13:46,288 --> 01:13:47,355
Jen, come with me.
1607
01:13:47,356 --> 01:13:48,423
Andy, stay with the doc
and look after maddy.
1608
01:13:48,424 --> 01:13:51,093
We're going
after Carmen.
1609
01:14:18,320 --> 01:14:19,921
Josh...
1610
01:14:20,989 --> 01:14:23,658
Josh, I think
we should go--
1611
01:14:23,659 --> 01:14:24,726
[ screams ]
1612
01:14:30,065 --> 01:14:32,200
Oh, god.
1613
01:14:32,201 --> 01:14:33,802
God.
1614
01:14:47,683 --> 01:14:50,352
Thank you.
1615
01:14:50,352 --> 01:14:51,953
Shut up.
1616
01:15:16,512 --> 01:15:20,249
Mootcha.
1617
01:15:20,249 --> 01:15:21,316
So I'll--I'll call you, right?
1618
01:15:21,316 --> 01:15:22,383
[ Roaring ]
1619
01:15:28,257 --> 01:15:29,858
[ Screaming ]
1620
01:15:29,858 --> 01:15:32,527
Stop.
1621
01:15:32,528 --> 01:15:34,129
[ Grunting ]
1622
01:15:34,129 --> 01:15:37,332
Mohatcha... our friend.
1623
01:15:41,603 --> 01:15:42,670
Our friend.
1624
01:15:45,340 --> 01:15:46,941
Mohatcha kahn-toocha?
1625
01:15:46,942 --> 01:15:49,077
Yes...
1626
01:15:49,077 --> 01:15:51,212
Yes, maddy.
1627
01:15:51,213 --> 01:15:53,882
I mean, mohatcha...
1628
01:15:53,882 --> 01:15:54,949
With me.
1629
01:15:59,221 --> 01:16:00,822
You guys better get down there.
1630
01:16:00,822 --> 01:16:01,889
Help out your homies.
1631
01:16:04,026 --> 01:16:06,161
Go, go, go, go.
1632
01:16:09,364 --> 01:16:10,431
Carmen.
1633
01:16:12,034 --> 01:16:12,567
Josh?
1634
01:16:12,568 --> 01:16:13,635
Yeah, me.
1635
01:16:13,635 --> 01:16:14,702
Weird, right?
1636
01:16:15,771 --> 01:16:17,372
Come on,
we've got to get out of here.
1637
01:16:18,974 --> 01:16:19,507
Let's go.
1638
01:16:33,388 --> 01:16:36,057
The end is upon us.
1639
01:16:36,058 --> 01:16:37,659
The island's
sinking?
1640
01:16:37,659 --> 01:16:39,260
Now?
1641
01:16:41,930 --> 01:16:42,463
Okay, your highness?
1642
01:16:42,464 --> 01:16:44,065
Time to go.
1643
01:16:44,066 --> 01:16:46,201
Mombatas!
Avacha Khan.
1644
01:16:46,201 --> 01:16:47,802
Avacha Khan.
1645
01:16:47,803 --> 01:16:51,006
Avacha Khan. Avacha Khan.
1646
01:16:59,014 --> 01:17:00,615
Hey. Hey, hey, hey.
1647
01:17:00,616 --> 01:17:01,149
Hey.
1648
01:17:01,149 --> 01:17:03,284
Over here.
1649
01:17:03,285 --> 01:17:04,886
[ Ship's horn blowing ]
1650
01:17:06,488 --> 01:17:07,555
Attentionall hands...
1651
01:17:07,556 --> 01:17:09,157
Who the hell's that?
1652
01:17:09,157 --> 01:17:11,826
Underwaterseismic activity detected.
1653
01:17:11,827 --> 01:17:13,428
Prepare forimmediate departure.
1654
01:17:13,428 --> 01:17:15,563
I don't see lil mindi anywhere.
1655
01:17:15,564 --> 01:17:16,097
[ Ship's horn blowing ]
1656
01:17:21,436 --> 01:17:23,571
Preparefor immediate departure.
1657
01:17:23,572 --> 01:17:25,707
So I'll write a book instead.
1658
01:17:28,377 --> 01:17:29,444
I got Carmen.
1659
01:17:29,444 --> 01:17:29,977
Hey.
1660
01:17:29,978 --> 01:17:31,045
Which way is out?
1661
01:17:35,851 --> 01:17:37,986
Um, looks like someone's
watching way too much charmed.
1662
01:17:37,986 --> 01:17:39,587
Long story.
Doc, exit?
1663
01:17:39,588 --> 01:17:42,257
I know of
a ventilation shaft.
1664
01:17:42,257 --> 01:17:43,858
It's our quickest
escape route.
1665
01:17:46,528 --> 01:17:48,663
I have little mindi's bag.
1666
01:17:48,664 --> 01:17:50,265
I...
1667
01:17:50,265 --> 01:17:51,332
[ Ship's horn blowing ]
1668
01:17:56,138 --> 01:17:57,739
No...
1669
01:17:58,807 --> 01:18:00,942
No.
1670
01:18:00,942 --> 01:18:03,077
Nobody abandons chase newsom.
1671
01:18:07,883 --> 01:18:09,484
Come on, let's go.
1672
01:18:09,484 --> 01:18:11,085
That's it,
there it is, come on.
1673
01:18:13,755 --> 01:18:16,424
A bit treacherous, I'm afraid.
1674
01:18:18,560 --> 01:18:20,161
Yeah, treacherous.
1675
01:18:20,162 --> 01:18:21,229
You made it.
1676
01:18:21,229 --> 01:18:23,364
Look, I just took on
a whole room full of ants.
1677
01:18:23,365 --> 01:18:24,432
Okay?
1678
01:18:24,433 --> 01:18:26,034
So whatever's out there,
1679
01:18:26,034 --> 01:18:27,635
it's not as bad.
1680
01:18:27,636 --> 01:18:29,237
Let's go.
1681
01:18:30,839 --> 01:18:31,906
Oh, yeah.
1682
01:18:37,245 --> 01:18:38,312
[ Roaring ]
1683
01:18:43,652 --> 01:18:44,185
[ Yelling ]
1684
01:18:53,261 --> 01:18:56,464
Come on, guys. Let's go.
1685
01:18:57,532 --> 01:18:59,133
Do you like pets?
1686
01:18:59,134 --> 01:19:01,803
Yeah, I have two cats,
both rescues.
1687
01:19:01,803 --> 01:19:03,404
I've got another one for you.
1688
01:19:03,405 --> 01:19:05,540
[ Warbling ]
1689
01:19:05,540 --> 01:19:06,607
Keep him warm.
1690
01:19:06,608 --> 01:19:08,743
Sing to him at night.
1691
01:19:08,744 --> 01:19:09,277
He likes that.
1692
01:19:12,481 --> 01:19:14,616
Carmen,
maddy, go.
1693
01:19:14,616 --> 01:19:15,683
Okay.
1694
01:19:18,887 --> 01:19:21,022
You're next, doc.
1695
01:19:21,022 --> 01:19:22,623
No, you run along.
1696
01:19:22,624 --> 01:19:24,225
I have something I have to do.
1697
01:19:24,226 --> 01:19:25,827
I owe a debt
to some old friends.
1698
01:19:25,827 --> 01:19:27,962
You're sure
you know what you're doing?
1699
01:19:27,963 --> 01:19:30,098
I'm sure.
1700
01:19:30,098 --> 01:19:31,165
Happy trails.
1701
01:19:37,038 --> 01:19:38,639
[ Screaming ]
1702
01:19:47,182 --> 01:19:49,851
Let's finish this,
shall we, my dear?
1703
01:19:51,987 --> 01:19:55,190
Here's your cough syrup
and smokes, ma.
1704
01:20:05,867 --> 01:20:08,536
Run.
1705
01:20:12,808 --> 01:20:13,341
Where's Dr. Harryhausen?
1706
01:20:13,341 --> 01:20:14,942
He didn't make it.
1707
01:20:14,943 --> 01:20:17,078
Where's the boat?
1708
01:20:17,078 --> 01:20:17,611
They left us.
I knew it.
1709
01:20:17,612 --> 01:20:19,213
How could they?
1710
01:20:19,214 --> 01:20:20,281
That's
showbiz, baby.
1711
01:20:20,282 --> 01:20:21,349
Everyone's
expendable.
1712
01:20:21,349 --> 01:20:23,484
That's so hardcore.
1713
01:20:23,485 --> 01:20:24,552
[ Explosion ]
1714
01:20:24,553 --> 01:20:25,620
[ Rumbling ]
1715
01:20:25,620 --> 01:20:27,755
We're definitely gonna die.
1716
01:20:27,756 --> 01:20:29,357
[ Screaming ]
1717
01:20:31,493 --> 01:20:34,696
Big trouble,
big trouble.
1718
01:20:34,696 --> 01:20:37,365
Oh, my god,
hold on to me.
1719
01:20:37,365 --> 01:20:39,500
Mohatcha. Mohatcha.
1720
01:20:39,501 --> 01:20:41,102
Wutchu banna zhan.
1721
01:20:41,102 --> 01:20:42,703
Banna zhan.
1722
01:20:42,704 --> 01:20:43,771
Hey, what's
with the loser?
1723
01:20:43,772 --> 01:20:45,373
What's going on?
1724
01:20:45,373 --> 01:20:47,508
My people have resettled
on a nearby atoll
1725
01:20:47,509 --> 01:20:48,576
where they will begin again.
1726
01:20:48,577 --> 01:20:50,178
Can they give us a ride?
1727
01:20:50,178 --> 01:20:51,245
Our destiny lies elsewhere.
1728
01:20:51,246 --> 01:20:52,847
We must
remain strong.
1729
01:20:52,848 --> 01:20:53,915
We must stay united.
1730
01:20:53,915 --> 01:20:55,516
Oh, I imagine
that concept comes easy to you,
1731
01:20:55,517 --> 01:20:57,118
seeing as how you are
a warrior goddess.
1732
01:20:57,118 --> 01:21:00,321
Prepare for our deliverance.
1733
01:21:00,322 --> 01:21:01,389
Mohatcha Ben wadaah.
1734
01:21:01,389 --> 01:21:02,456
Mohatcha.
1735
01:21:02,457 --> 01:21:03,524
Look, enough's enough.
1736
01:21:03,525 --> 01:21:04,592
If we're gonna die,
1737
01:21:04,593 --> 01:21:05,660
I want to get a few things
off my chest.
1738
01:21:05,660 --> 01:21:07,795
Mohatcha vahn wassah.
1739
01:21:07,796 --> 01:21:09,931
Maddy, you're the only person
I really care about
1740
01:21:09,931 --> 01:21:10,998
in the whole world.
1741
01:21:10,999 --> 01:21:13,134
Zahatcha pahn wahna bahtu.
1742
01:21:13,134 --> 01:21:15,269
Life's a crappy black hole
without you.
1743
01:21:15,270 --> 01:21:16,337
I'm a better person with you.
1744
01:21:16,338 --> 01:21:18,473
You've made me see so many
things that I've never seen.
1745
01:21:18,473 --> 01:21:21,142
Zutu pahna hatcha matcha.
1746
01:21:21,142 --> 01:21:22,209
Maddy, shut up.
1747
01:21:22,210 --> 01:21:23,811
Who the hell
do you think you are,
1748
01:21:23,812 --> 01:21:24,879
telling me to shut up?
1749
01:21:24,880 --> 01:21:25,947
[ Grunting ]
1750
01:21:25,947 --> 01:21:28,082
No, it's cool.
They used to go out.
1751
01:21:28,083 --> 01:21:29,684
You're back.
1752
01:21:29,684 --> 01:21:30,751
Maddy...
1753
01:21:30,752 --> 01:21:31,285
You are maddy again, right?
1754
01:21:31,286 --> 01:21:33,955
Yeah. Who else would I be?
1755
01:21:41,429 --> 01:21:43,030
Hey...
1756
01:21:43,031 --> 01:21:45,166
I was going to wait
for the time to be right,
1757
01:21:45,166 --> 01:21:47,301
but I must tell you now...
1758
01:21:50,505 --> 01:21:52,106
I love you, Jen.
1759
01:21:52,107 --> 01:21:54,242
I've always loved you.
1760
01:21:56,378 --> 01:21:57,979
You're such a dork.
1761
01:22:03,852 --> 01:22:05,987
I'm in a rock band,
you know?
1762
01:22:05,987 --> 01:22:08,122
Sorry, I'm married.
1763
01:22:11,326 --> 01:22:13,461
Okay, burn it up.
1764
01:22:13,461 --> 01:22:15,062
Come on.
1765
01:22:15,063 --> 01:22:16,130
I am ready.
1766
01:22:16,131 --> 01:22:18,266
I'm ready...
1767
01:22:18,266 --> 01:22:19,333
I'm ready for the great
metamorphosis.
1768
01:22:19,334 --> 01:22:20,935
Come on, hit me.
1769
01:22:20,936 --> 01:22:22,003
Yeah.
1770
01:22:22,003 --> 01:22:23,070
Monkey.
1771
01:22:23,071 --> 01:22:24,672
Hit me again.
1772
01:22:24,673 --> 01:22:26,808
I am ready, and I am not afraid.
1773
01:22:26,808 --> 01:22:28,943
Wait.
1774
01:22:28,944 --> 01:22:30,011
You guys hear that?
1775
01:22:32,147 --> 01:22:32,680
Look.
1776
01:22:44,426 --> 01:22:47,629
[ Shouting ]
1777
01:22:47,629 --> 01:22:48,696
Over here.
1778
01:22:50,298 --> 01:22:51,899
We're going
to make it.
1779
01:22:59,374 --> 01:23:00,975
You guys okay?
1780
01:23:00,976 --> 01:23:02,043
[ Screaming ]:
Oh, my god, it's Nick Carter.
1781
01:23:05,780 --> 01:23:06,847
Some gig, huh, carm?
1782
01:23:06,848 --> 01:23:07,915
Yeah.
1783
01:23:07,916 --> 01:23:08,983
What are you
doing here?
1784
01:23:08,984 --> 01:23:11,119
He was supposed to be
our surprise musical guest.
1785
01:23:11,119 --> 01:23:13,788
Yeah, but our instruments,
you know, they kept bugging out.
1786
01:23:13,788 --> 01:23:15,389
We got lost.
1787
01:23:15,390 --> 01:23:16,991
Bermuda triangle's
a spooky place, dude.
1788
01:23:16,992 --> 01:23:18,059
[ Squeals ]
1789
01:23:18,059 --> 01:23:19,126
Most spooky.
1790
01:23:19,127 --> 01:23:20,194
We can discuss
this in the air.
1791
01:23:20,195 --> 01:23:21,796
Let's go.
1792
01:23:33,008 --> 01:23:34,075
Let's go.
1793
01:23:47,956 --> 01:23:50,091
[ Warbling ]
1794
01:23:50,091 --> 01:23:53,294
Oh, look at you,
you cute little thing.
1795
01:23:53,294 --> 01:23:54,895
Isn't he cute?
1796
01:23:54,896 --> 01:23:56,497
[ Grunting ]
1797
01:23:56,498 --> 01:23:58,633
Yeah, we got some pretty big
gigs coming up.
1798
01:23:58,633 --> 01:24:00,234
A lot of major
label interest.
1799
01:24:00,235 --> 01:24:01,836
You can sign it,
"to Jen, love always",
1800
01:24:01,836 --> 01:24:03,971
and you can put
your phone number, too.
1801
01:24:06,107 --> 01:24:08,242
I don't believe it.
1802
01:24:08,243 --> 01:24:10,912
It felt
like a dream, but...
1803
01:24:10,912 --> 01:24:12,513
It's real.
1804
01:24:12,514 --> 01:24:13,581
Yeah.
1805
01:24:13,581 --> 01:24:14,114
You were something else
back there,
1806
01:24:14,115 --> 01:24:15,716
let me tell you.
1807
01:24:15,717 --> 01:24:20,521
You were pretty hot
with that machete.
1808
01:24:20,522 --> 01:24:21,589
But you made it happen.
1809
01:24:24,793 --> 01:24:26,394
You acted
when nobody else would.
1810
01:24:26,394 --> 01:24:29,063
I think I was curious
to see what would happen
1811
01:24:29,064 --> 01:24:32,801
if I actually did do something.
1812
01:24:32,801 --> 01:24:34,402
To tell you the truth,
I did it for you.
1813
01:24:46,681 --> 01:24:48,282
You know...
1814
01:24:48,283 --> 01:24:50,952
The aquarium is enslaving
a whole family of killer whales
1815
01:24:50,952 --> 01:24:52,553
for the summer tourist trade,
and--
1816
01:24:52,554 --> 01:24:53,621
I'm there.
1817
01:24:53,621 --> 01:24:55,222
The last thing I want to do
1818
01:24:55,223 --> 01:24:57,892
is piss off
another water mammal.
1819
01:25:01,096 --> 01:25:04,299
Wait. Wait.
1820
01:25:04,299 --> 01:25:06,434
Right over here.
1821
01:25:06,434 --> 01:25:08,569
Hey, wait. Wait.
1822
01:25:08,570 --> 01:25:10,171
Wait.
1823
01:25:12,307 --> 01:25:13,908
All right,
we got to keep it together.
1824
01:25:13,908 --> 01:25:15,509
Where there's a will,
there's a way.
1825
01:25:15,510 --> 01:25:17,111
Come on, chase.
1826
01:25:17,112 --> 01:25:19,781
Remember jfk.
1827
01:25:19,781 --> 01:25:21,916
Pt-109.
1828
01:25:21,916 --> 01:25:24,051
Survived on coconuts.
1829
01:25:24,052 --> 01:25:26,721
So did Tom Hanks.
1830
01:25:26,721 --> 01:25:27,788
Come on, chase.
1831
01:25:27,789 --> 01:25:29,390
Where there's a will,
there's a way.
1832
01:25:29,390 --> 01:25:31,525
[ Monster chuckling ]
1833
01:25:35,797 --> 01:25:37,932
Nobody abandons
chase newsom.
1834
01:25:43,271 --> 01:25:44,872
[ Screaming ]
1835
01:25:51,813 --> 01:25:53,948
[ Mimics arrow whooshing ]
1836
01:25:57,685 --> 01:25:59,820
Mohatcha Ben wadaah.
1837
01:26:05,160 --> 01:26:08,363
I ain't going into any jungle
with y'all.
1838
01:26:16,371 --> 01:26:17,438
Are you guys okay?
1839
01:26:24,913 --> 01:26:27,048
The queen has wings.
1840
01:26:29,717 --> 01:26:33,987
Ah. Get out. Go away.
1841
01:26:39,861 --> 01:26:40,928
This is no volcano.
1842
01:26:44,132 --> 01:26:45,733
Hiyah. Hiyah.
1843
01:26:45,733 --> 01:26:47,334
Whooaah...
1844
01:26:52,140 --> 01:26:53,207
[ Screaming ]
1845
01:27:01,216 --> 01:27:02,817
Worldwide service, my ass.
1846
01:27:07,088 --> 01:27:09,223
I'll do it.
1847
01:27:09,224 --> 01:27:10,291
I'll get everything we need.
1848
01:27:14,028 --> 01:27:15,629
Hey, are we still getting paid
for the whole gig?
1849
01:27:18,299 --> 01:27:20,434
I don't see lil mindi anywhere.
1850
01:27:28,443 --> 01:27:29,510
[ Screeching ]
1851
01:27:35,383 --> 01:27:36,984
[ Roaring ]
1852
01:27:41,789 --> 01:27:42,856
[ Roaring ]
1853
01:27:52,467 --> 01:27:53,534
Zumbadah.
1854
01:27:59,407 --> 01:27:59,940
[ Roars ]
1855
01:28:04,746 --> 01:28:05,813
Ah!
1856
01:28:09,017 --> 01:28:10,084
Mootcha.
1857
01:28:14,889 --> 01:28:15,956
[ Growls ]
1858
01:28:23,965 --> 01:28:27,168
Mohatch... mohatcha.
1859
01:28:31,439 --> 01:28:32,506
[ Hissing ]
1860
01:28:36,244 --> 01:28:39,981
Predatory fungus
with a dash of horseshoe crap.
1861
01:28:39,981 --> 01:28:42,116
[ Muttering ]
1862
01:28:42,116 --> 01:28:43,183
[ Warbles ]
1863
01:28:46,387 --> 01:28:48,522
Action.
1864
01:28:48,523 --> 01:28:51,192
You know, most girls
are afraid of bugs,
1865
01:28:51,192 --> 01:28:53,327
but I'm not.
1866
01:28:53,328 --> 01:28:57,065
In fact,
I think you're kind of cute.
1867
01:28:57,065 --> 01:28:58,666
All right, big boy.
1868
01:28:58,666 --> 01:29:01,335
God, I'm sorry.
1869
01:29:01,336 --> 01:29:02,937
Cut it,
right away.
1870
01:29:02,937 --> 01:29:05,606
[ ♪ ]
1871
01:29:10,945 --> 01:29:14,682
♪ Jungle fever ♪
1872
01:29:14,682 --> 01:29:18,419
♪ jungle love ♪
1873
01:29:18,419 --> 01:29:22,689
♪ temperature's rising ♪
1874
01:29:22,690 --> 01:29:24,825
♪ got me burning, burning ♪
1875
01:29:24,826 --> 01:29:26,961
♪ burning up ♪
1876
01:29:26,961 --> 01:29:30,698
♪ and I can't control it ♪
1877
01:29:30,698 --> 01:29:34,435
♪ I'm in flames ♪
1878
01:29:34,435 --> 01:29:38,705
♪ it's a wild thing, baby
that can't be tamed ♪
1879
01:29:38,706 --> 01:29:41,375
♪ jungle fever ♪
1880
01:29:45,113 --> 01:29:48,850
♪ fire, fire ♪
1881
01:29:48,850 --> 01:29:54,188
♪ sweaty and sweet ♪
1882
01:29:54,188 --> 01:29:56,857
♪ when we kiss ♪
1883
01:29:56,858 --> 01:29:59,527
♪ can you feel the
feel the ♪
1884
01:29:59,527 --> 01:30:01,662
♪ feel the heat ♪
1885
01:30:01,662 --> 01:30:04,865
♪ baby, baby ♪
1886
01:30:04,866 --> 01:30:09,136
♪ we got it bad ♪
1887
01:30:09,137 --> 01:30:12,874
♪ I said yeah, yeah
yeah, yeah, yeah ♪
1888
01:30:12,874 --> 01:30:17,678
♪ jungle fever ♪
1889
01:30:17,678 --> 01:30:21,415
♪ jungle love ♪
1890
01:30:21,416 --> 01:30:24,619
♪ temperature's rising ♪
1891
01:30:24,619 --> 01:30:27,822
♪ got me burning, burning ♪
1892
01:30:27,822 --> 01:30:29,423
♪ burning up ♪
1893
01:30:29,424 --> 01:30:34,228
♪ and I can't control it ♪
1894
01:30:34,228 --> 01:30:37,431
♪ I'm in flames ♪
1895
01:30:37,432 --> 01:30:41,702
♪ it's a wild thing, baby
that can't be tamed ♪
1896
01:30:41,702 --> 01:30:45,972
♪ jungle fever ♪
1897
01:30:52,380 --> 01:30:56,650
♪ I said yeah, yeah
yeah, yeah, yeah ♪
1898
01:30:56,651 --> 01:31:00,388
♪ jungle fever ♪
1899
01:31:00,388 --> 01:31:04,125
♪ jungle love ♪
1900
01:31:04,125 --> 01:31:08,395
♪ temperature's rising ♪
1901
01:31:08,396 --> 01:31:11,065
♪ got me burning, burning ♪
1902
01:31:11,065 --> 01:31:12,132
♪ burning up ♪
1903
01:31:12,133 --> 01:31:17,471
♪ and I can't control it ♪
1904
01:31:17,472 --> 01:31:20,675
♪ I'm in flames ♪
1905
01:31:20,675 --> 01:31:24,412
♪ it's a wild thing, baby
that can't be tamed ♪
1906
01:31:24,412 --> 01:31:30,284
♪ jungle fever ♪
1907
01:31:30,284 --> 01:31:34,554
♪ it's a wild thing, baby ♪
1908
01:31:34,555 --> 01:31:38,292
♪ it's a wild thing, yeah ♪
1909
01:31:38,292 --> 01:31:43,096
♪ it's a wild thing, baby ♪
1910
01:31:43,097 --> 01:31:46,300
♪ it's a wild thing, yeah ♪
1911
01:31:46,300 --> 01:31:50,037
[ Thunder rolling ]
1912
01:31:50,037 --> 01:31:52,305
[ Jungle noises ]
116390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.