Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,259 --> 00:02:13,060
Walter. Walter.
2
00:02:13,840 --> 00:02:17,320
Walter. Walter. Walter.
3
00:02:17,860 --> 00:02:18,860
Walter.
4
00:02:18,980 --> 00:02:22,220
Walter. Walter. Walter.
5
00:03:11,340 --> 00:03:12,700
Why are you taking him out?
6
00:03:13,540 --> 00:03:16,800
It's one of that... Nick Tracer.
7
00:04:01,260 --> 00:04:04,060
Hurry up!
8
00:04:16,430 --> 00:04:20,390
How did you manage to survive all this
time, General?
9
00:04:22,110 --> 00:04:26,690
You believe in the guidance of the gods,
right?
10
00:04:31,370 --> 00:04:33,650
I won't let you do this to me!
11
00:04:35,470 --> 00:04:37,750
Your crime is unforgivable!
12
00:04:38,730 --> 00:04:39,950
It's a death sentence!
13
00:04:41,410 --> 00:04:44,290
However, your head...
14
00:04:45,740 --> 00:04:47,400
They say you have to be executed in the
headquarters.
15
00:04:49,980 --> 00:04:55,260
You will be executed in front of
thousands of people.
16
00:05:01,540 --> 00:05:06,140
But... What can I do with you on my
ship?
17
00:05:10,220 --> 00:05:12,180
It's up to me.
18
00:05:39,310 --> 00:05:44,850
I was the only one who escaped last
night. It's easy to kill,
19
00:05:45,650 --> 00:05:48,950
but... I used this beast to kill you,
just like you.
20
00:06:15,690 --> 00:06:18,090
From now on,
21
00:06:19,670 --> 00:06:21,430
you will find out who your true enemy
is.
22
00:06:25,630 --> 00:06:27,030
You
23
00:06:27,030 --> 00:06:35,450
are
24
00:06:35,450 --> 00:06:36,450
a god.
25
00:06:37,740 --> 00:06:38,920
Bistirare danula.
26
00:07:19,020 --> 00:07:20,020
Hurry up and call someone!
27
00:09:25,610 --> 00:09:26,610
Thank you.
28
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
Fuck!
29
00:11:36,190 --> 00:11:38,410
I'm ready for points of shit!
30
00:13:54,090 --> 00:13:55,210
What was that thing?
31
00:13:57,130 --> 00:13:58,130
Did you see it?
32
00:13:59,730 --> 00:14:01,350
Did you see what did this?
33
00:14:05,970 --> 00:14:06,970
What does this?
34
00:15:30,580 --> 00:15:33,840
You fucking crazy!
35
00:15:51,859 --> 00:15:53,020
Hey, look at me.
36
00:15:55,340 --> 00:15:58,980
If this thing comes back, we need to be
ready for it.
37
00:15:59,700 --> 00:16:01,840
You, you take this.
38
00:16:02,980 --> 00:16:04,780
I keep this.
39
00:16:06,480 --> 00:16:08,120
One doesn't work without the other.
40
00:16:09,440 --> 00:16:10,440
You understand?
41
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
Still coming handy.
42
00:16:48,800 --> 00:16:50,980
Oh, smokes?
43
00:16:51,600 --> 00:16:52,600
You smoke?
44
00:16:55,580 --> 00:16:57,920
All right, more for me then.
45
00:17:02,460 --> 00:17:03,460
Look,
46
00:17:04,160 --> 00:17:05,480
coffee.
47
00:17:06,460 --> 00:17:09,220
You drink coffee, right?
48
00:17:51,310 --> 00:17:52,310
I knew this boy.
49
00:17:54,410 --> 00:17:55,410
He was young.
50
00:17:58,130 --> 00:17:59,130
Innocent.
51
00:18:00,750 --> 00:18:01,970
Tortured for no reason.
52
00:18:03,450 --> 00:18:04,450
You bastards!
53
00:18:05,530 --> 00:18:07,130
Why did you do this to us?
54
00:18:09,150 --> 00:18:10,150
You're animals.
55
00:18:11,450 --> 00:18:12,890
All of you. Inhuman.
56
00:19:06,280 --> 00:19:07,280
Sleep well, Mac.
57
00:19:46,340 --> 00:19:48,140
No, not for me, mate.
58
00:19:49,780 --> 00:19:50,780
Better on you.
59
00:20:42,610 --> 00:20:43,730
Fuck's sake.
60
00:20:44,710 --> 00:20:45,710
Shit.
61
00:20:47,530 --> 00:20:48,530
No,
62
00:20:52,110 --> 00:20:53,110
no, it's fine.
63
00:22:07,400 --> 00:22:10,400
This is the best damn meal I have had in
a long time.
64
00:22:13,500 --> 00:22:14,900
Almost reminds me of home.
65
00:22:30,460 --> 00:22:31,460
Bronson.
66
00:22:33,280 --> 00:22:34,280
My name.
67
00:22:46,860 --> 00:22:47,860
Yeah, near enough.
68
00:22:53,080 --> 00:22:54,080
You?
69
00:23:00,140 --> 00:23:01,140
Saito.
70
00:23:03,180 --> 00:23:04,180
Saito.
71
00:23:09,300 --> 00:23:13,360
Why are you... ...handled with me?
72
00:23:43,280 --> 00:23:45,700
It doesn't make us too different, is
all.
73
00:24:10,260 --> 00:24:11,980
Yes! Finished.
74
00:24:12,970 --> 00:24:13,970
Get this chin.
75
00:24:14,850 --> 00:24:15,850
Okay.
76
00:24:18,230 --> 00:24:19,230
Okay.
77
00:24:21,970 --> 00:24:22,970
Okay.
78
00:24:42,860 --> 00:24:43,860
You sure?
79
00:24:44,600 --> 00:24:45,900
It's a bit close, mate.
80
00:25:14,090 --> 00:25:15,090
Look closely.
81
00:25:28,370 --> 00:25:29,370
This time,
82
00:25:34,310 --> 00:25:35,310
it's my turn.
83
00:25:39,230 --> 00:25:40,230
It's okay.
84
00:25:53,100 --> 00:25:54,160
Wait, wait, wait, wait.
85
00:25:55,320 --> 00:25:56,740
Are you sure about this?
86
00:25:58,020 --> 00:25:59,020
Okay,
87
00:25:59,940 --> 00:26:00,940
go on then.
88
00:26:03,760 --> 00:26:04,760
Let's go.
89
00:26:06,520 --> 00:26:13,220
This is freedom.
90
00:26:13,860 --> 00:26:15,860
Yes! Yes!
91
00:26:22,380 --> 00:26:25,020
Me and you, we make a good team.
92
00:26:25,960 --> 00:26:27,460
We can work together on the diamond.
93
00:26:37,920 --> 00:26:38,240
The
94
00:26:38,240 --> 00:26:47,320
bullet.
95
00:26:47,400 --> 00:26:48,400
Give me the bullet.
96
00:27:06,380 --> 00:27:07,900
Come on!
97
00:27:11,340 --> 00:27:12,340
Hey!
98
00:27:12,940 --> 00:27:13,940
Get him!
99
00:27:24,440 --> 00:27:26,000
Get up and walk!
100
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
Believe in me.
101
00:28:11,360 --> 00:28:12,360
Hey, wait.
102
00:28:17,500 --> 00:28:18,960
I smell something.
103
00:28:23,240 --> 00:28:24,240
Let's go.
104
00:29:06,219 --> 00:29:07,420
Hey, where are you?
105
00:29:07,960 --> 00:29:08,960
Are you okay?
106
00:29:10,900 --> 00:29:11,900
Since when have you been here?
107
00:29:16,060 --> 00:29:17,060
Since this morning.
108
00:29:20,420 --> 00:29:21,420
It's a cigarette.
109
00:29:46,670 --> 00:29:47,670
You were on that ship?
110
00:29:48,370 --> 00:29:49,370
Yeah.
111
00:29:49,670 --> 00:29:51,010
I was lucky enough to have a life
insurance.
112
00:29:51,970 --> 00:29:53,330
It saved my life.
113
00:29:54,510 --> 00:29:56,110
But everyone else drowned.
114
00:29:57,830 --> 00:29:58,830
Poor thing.
115
00:30:47,960 --> 00:30:50,160
Hey! Give it to me!
116
00:30:57,220 --> 00:31:01,360
Would you like some water?
117
00:31:22,380 --> 00:31:23,380
Is there no one else?
118
00:31:25,720 --> 00:31:29,980
Are you alone?
119
00:32:00,010 --> 00:32:02,090
Before the ship exploded, there was a
rumor.
120
00:32:03,650 --> 00:32:09,610
It was said that the ship was connected
to the shipwreck by a shipwreck.
121
00:32:12,070 --> 00:32:14,610
The rumor spread on the battlefield
immediately.
122
00:32:15,490 --> 00:32:16,710
That's why everyone was running.
123
00:32:18,450 --> 00:32:20,850
Which one will be killed first?
124
00:32:25,910 --> 00:32:28,170
Hey, where is he?
125
00:32:33,800 --> 00:32:34,800
He's dead.
126
00:32:36,780 --> 00:32:38,560
He drowned in the sea.
127
00:32:41,180 --> 00:32:45,360
Hey, do you think you can swim all the
way here with his body?
128
00:32:46,500 --> 00:32:52,320
You betrayed your country and your
comrades, and you're lying?
129
00:32:56,320 --> 00:32:57,320
Where is he?
130
00:33:38,429 --> 00:33:41,230
Hello? What?
131
00:36:15,980 --> 00:36:16,980
No.
132
00:38:16,270 --> 00:38:17,270
That's all.
133
00:38:45,580 --> 00:38:46,580
What are you?
134
00:39:15,150 --> 00:39:16,150
No!
135
00:47:24,259 --> 00:47:27,060
All right.
136
00:55:30,610 --> 00:55:31,970
You're shaking.
137
00:55:32,310 --> 00:55:33,950
Yeah, it's the warm air.
138
00:56:04,779 --> 00:56:05,779
What's in there?
139
00:57:21,839 --> 00:57:23,640
We cannot let this creature live!
140
00:57:32,100 --> 00:57:33,980
No, look! It's either us or them!
141
00:57:37,920 --> 00:57:40,480
It's either us or them.
142
00:57:51,200 --> 00:57:52,200
I've got an idea.
143
00:57:53,100 --> 00:57:54,100
Come on, with me.
144
00:57:55,660 --> 00:57:56,660
Come on.
145
00:58:29,640 --> 00:58:30,640
In there.
146
00:58:30,840 --> 00:58:31,840
Come on.
147
00:58:32,340 --> 00:58:33,340
Bump. Okay.
148
00:58:34,280 --> 00:58:35,280
Bump.
149
00:58:35,800 --> 00:58:36,800
In there.
150
00:59:12,840 --> 00:59:14,080
It's a delayed action fuse.
151
00:59:14,740 --> 00:59:15,740
Christ, it's bent.
152
00:59:15,920 --> 00:59:17,060
Need a tool or something.
153
00:59:18,000 --> 00:59:19,000
All right.
154
00:59:29,320 --> 00:59:30,640
It's not good. It won't work.
155
00:59:30,960 --> 00:59:31,960
I don't know.
156
00:59:52,160 --> 00:59:55,540
Yeah, it's in the cockpit. We could use
that. Yeah, one good hit with that and
157
00:59:55,540 --> 00:59:57,240
then four, three, two, one.
158
00:59:57,760 --> 00:59:58,760
Yeah.
159
00:59:59,100 --> 01:00:00,920
One of us is going to have to stay.
160
01:00:02,300 --> 01:00:04,440
Here with the bomb. Me and you here.
161
01:00:07,500 --> 01:00:08,500
One of us.
162
01:00:09,320 --> 01:00:10,320
Here.
163
01:00:39,340 --> 01:00:40,340
We need that axe.
164
01:00:40,560 --> 01:00:41,980
We go together. You cover me.
165
01:00:42,240 --> 01:00:43,240
Go.
166
01:00:50,900 --> 01:00:51,900
Let's do this.
167
01:00:54,980 --> 01:00:55,980
Yeah, take this.
168
01:02:52,780 --> 01:02:53,780
Fuckin' sweaty!
169
01:03:06,400 --> 01:03:07,400
Fuckin'...
170
01:05:18,350 --> 01:05:18,870
That's okay
171
01:05:18,870 --> 01:05:25,670
I'm fucking
172
01:05:25,670 --> 01:05:30,510
finished Take
173
01:05:30,510 --> 01:05:39,970
this
174
01:05:49,240 --> 01:05:50,240
Take it.
175
01:06:25,839 --> 01:06:28,280
Go! Go!
176
01:06:29,540 --> 01:06:30,620
Run!
177
01:07:28,360 --> 01:07:29,360
Let's aim for this.
178
01:15:40,560 --> 01:15:41,560
Who is Bronson?
179
01:15:44,520 --> 01:15:45,620
He was a prisoner.
180
01:15:47,560 --> 01:15:49,440
Did he save you?
181
01:15:52,400 --> 01:15:53,320
Was he
182
01:15:53,320 --> 01:16:04,560
a
183
01:16:04,560 --> 01:16:05,560
prisoner?
184
01:16:27,900 --> 01:16:29,900
Ask him how he got himself in the brig.
185
01:17:06,660 --> 01:17:11,800
He killed his commanding officer.
186
01:17:24,720 --> 01:17:26,300
How come about this guy, Bronson?
187
01:17:29,260 --> 01:17:30,260
Who don't know?
188
01:18:01,680 --> 01:18:02,680
You go in.
189
01:18:06,120 --> 01:18:07,120
Smoke?
190
01:18:53,520 --> 01:19:00,480
We knew we'd make a good team. We can
191
01:19:00,480 --> 01:19:01,520
work together on this island.
192
01:19:04,500 --> 01:19:06,200
It doesn't make us too different.
193
01:19:07,320 --> 01:19:08,320
Rosa!
194
01:19:11,080 --> 01:19:12,080
They were friends.
195
01:19:26,960 --> 01:19:28,620
There was someone else on that island.
196
01:19:40,600 --> 01:19:41,420
There was
197
01:19:41,420 --> 01:19:50,480
no
198
01:19:50,480 --> 01:19:51,480
one else.
199
01:21:04,650 --> 01:21:05,650
you
10869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.