Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,178 --> 00:00:14,473
( orchestral music playing )
2
00:00:57,724 --> 00:01:00,644
( music continues throughout )
3
00:09:22,020 --> 00:09:24,689
Sir, uh--
4
00:09:29,194 --> 00:09:31,029
Yeah, you're good. You can back up
a little more if you want.
5
00:09:31,196 --> 00:09:34,199
I think you need the--
I think you need that extra--
6
00:09:34,365 --> 00:09:36,242
I don't think
he can hear you.
7
00:09:36,409 --> 00:09:39,037
Sir? Sir, can you hear me
up there?
8
00:09:40,622 --> 00:09:43,041
- Do you copy, sailor?
- ( laughs)
9
00:09:43,208 --> 00:09:46,711
He's in a different county.
That's how big the fucking thing is.
10
00:09:46,878 --> 00:09:48,505
It's like five feet.
11
00:09:48,671 --> 00:09:50,799
- And look-- and now he stops.
- He can get a little closer.
12
00:09:51,800 --> 00:09:53,426
He's got
five feet here.
13
00:09:57,555 --> 00:09:59,265
That's good, that's--
stop stop stop!
14
00:09:59,432 --> 00:10:01,601
( creaks, engine revving )
15
00:10:28,753 --> 00:10:30,421
Groom:
Wait wait wait wait wait.
16
00:10:30,588 --> 00:10:32,590
- You're a little close.
- Driver: Is it all right?
17
00:10:32,757 --> 00:10:35,343
Keep going a little bit maybe.
18
00:10:35,510 --> 00:10:38,096
- Oh no no. No no no no no.
- He can't hear-- I don't--
19
00:10:38,263 --> 00:10:40,265
No, he's going to hit that.
20
00:10:44,269 --> 00:10:45,687
- Driver: Please be careful.
- I will.
21
00:10:45,854 --> 00:10:47,230
- It's not my car.
- I promise.
22
00:10:47,397 --> 00:10:49,691
Okay, um... around to the--
23
00:10:49,858 --> 00:10:52,402
to the left, sir, please.
Stop there, sir.
24
00:10:55,280 --> 00:10:58,241
- Straighten up, sir!
- Yeah, I think I'm good now, right?
25
00:10:59,951 --> 00:11:01,452
Groom:
You're not even looking.
26
00:11:01,619 --> 00:11:04,372
Well, I can see
it's not looking good.
27
00:11:04,539 --> 00:11:06,749
I am. I'm a very experienced
limo driver.
28
00:11:06,916 --> 00:11:08,459
( Justine mutters )
29
00:11:08,626 --> 00:11:11,379
Groom:
You're, like, really close on that side.
30
00:11:11,546 --> 00:11:13,923
- Really?
- Yeah, don't go any further forward.
31
00:11:14,090 --> 00:11:16,009
Just straight--
32
00:11:16,176 --> 00:11:18,803
Justine:
Okay, how do I put it in--?
33
00:11:18,970 --> 00:11:21,139
Groom:
What?
34
00:11:21,306 --> 00:11:23,391
Groom:
Turn it off. Turn it off.
35
00:11:25,810 --> 00:11:28,313
This way?!
36
00:11:28,479 --> 00:11:30,190
- Get out of the way!
- Further, come on.
37
00:11:30,356 --> 00:11:32,817
( honks)
38
00:11:32,984 --> 00:11:34,986
- ( thuds))
- ( groom bangs on hood )
39
00:11:35,153 --> 00:11:36,654
Sorry.
40
00:11:37,947 --> 00:11:39,616
( laughs)
41
00:11:44,454 --> 00:11:46,664
I know.
42
00:11:46,831 --> 00:11:48,666
Justine:
We're sorry.
43
00:11:48,833 --> 00:11:51,377
I won't even bother saying
how late you are.
44
00:11:51,544 --> 00:11:53,630
We're so sorry, guys.
Really sorry.
45
00:11:53,796 --> 00:11:56,341
Hi, honey.
46
00:11:58,968 --> 00:12:00,803
Hi, Claire. So sorry.
47
00:12:00,970 --> 00:12:02,722
- Hi, John.
- Hi.
48
00:12:02,889 --> 00:12:05,683
We probably should have
taken something smaller.
49
00:12:05,850 --> 00:12:08,895
Whose brilliant idea was it
to rent the stretch?
50
00:12:10,688 --> 00:12:11,856
( whispering )
The road was like this
51
00:12:12,023 --> 00:12:13,233
and then the car--
52
00:12:13,399 --> 00:12:16,569
This is very much
not my project, okay?
53
00:12:16,736 --> 00:12:19,697
I spent the whole week
with the dullest man on earth.
54
00:12:19,864 --> 00:12:23,076
Not to mention the most expensive
wedding planner on the planet.
55
00:12:23,243 --> 00:12:26,246
Okay, so you-- you want this?
56
00:12:26,412 --> 00:12:28,539
Yeah, of course.
57
00:12:28,706 --> 00:12:31,042
- We're only there.
- Mm-hmm.
58
00:12:31,209 --> 00:12:33,544
And that was
two hours ago.
59
00:12:33,711 --> 00:12:35,213
- Okay.
- Okay, let's go.
60
00:12:35,380 --> 00:12:37,882
- Groom: All right, let's do this.
- Justine: Okay.
61
00:12:40,551 --> 00:12:43,221
- What star is that?
- Groom: I don't know.
62
00:12:45,390 --> 00:12:47,725
John, you're a bit of an expert
on stars, aren't you?
63
00:12:47,892 --> 00:12:50,395
- Well, I wouldn't say that.
- Claire: Yes, you would.
64
00:12:50,561 --> 00:12:52,939
John: Which one are you
looking at exactly?
65
00:12:53,106 --> 00:12:55,233
Justine:
The red one.
66
00:12:57,110 --> 00:12:58,945
I'm amazed
that you can see that.
67
00:12:59,112 --> 00:13:03,199
That's Antares. It's the main star
in the Scorpio constellation.
68
00:13:07,453 --> 00:13:09,330
Claire:
Justine?
69
00:13:09,497 --> 00:13:12,542
Ooh, we just have to go to the stables
and say hi to Abraham.
70
00:13:12,709 --> 00:13:14,252
- Claire: No, you're not.
- Oh yes.
71
00:13:14,419 --> 00:13:17,130
- Groom: Who's Abraham?
- ( Justine squeals)
72
00:13:19,924 --> 00:13:21,926
( kissing )
73
00:13:24,137 --> 00:13:26,055
Abraham.
74
00:13:26,222 --> 00:13:27,640
Look, I'm married.
75
00:13:29,767 --> 00:13:32,395
Michael's my husband now.
76
00:13:33,938 --> 00:13:35,898
I'm sure you two
will like each other.
77
00:13:36,065 --> 00:13:38,943
Michael:
Nice to meet you.
78
00:13:39,110 --> 00:13:40,945
I'm his mistress.
79
00:13:41,112 --> 00:13:42,697
I'm the only one
who can ride him.
80
00:13:42,864 --> 00:13:45,241
Well, that's not exactly true.
81
00:13:45,408 --> 00:13:46,743
What?
82
00:13:46,909 --> 00:13:49,078
John:
Occasionally I take him for a ride.
83
00:13:49,245 --> 00:13:51,122
Justine:
See you later.
84
00:13:56,127 --> 00:13:58,046
I can no longer be silent.
85
00:13:58,212 --> 00:14:00,465
All the guests are waiting
for more than two hours.
86
00:14:00,631 --> 00:14:02,967
- I know.
- I'm at the end of my rope.
87
00:14:03,134 --> 00:14:06,596
Welcome to the reception
of Ms. Justine and Mr. Michael.
88
00:14:06,763 --> 00:14:09,640
- Thank you.
- Thank you, Little Father.
89
00:14:09,807 --> 00:14:13,186
Would you be so good as to participate
in the wedding bean lottery?
90
00:14:13,353 --> 00:14:14,979
Both:
Of course.
91
00:14:19,525 --> 00:14:21,527
Please submit your bid
92
00:14:21,694 --> 00:14:23,446
as to the total number
of beans in the bottle.
93
00:14:23,613 --> 00:14:25,823
Yes, uh uh...
94
00:14:25,990 --> 00:14:28,618
Two million and six beans.
95
00:14:28,785 --> 00:14:31,496
- Two million and six beans.
- Yes.
96
00:14:31,662 --> 00:14:34,582
And would you care to make
a bid on behalf of your wife?
97
00:14:34,749 --> 00:14:36,501
Oh, I don't dare
to do that.
98
00:14:36,667 --> 00:14:38,586
- I really don't.
- Very well.
99
00:14:38,753 --> 00:14:40,838
We'll let Madame's bid
remain open.
100
00:14:41,005 --> 00:14:43,007
( organ music playing )
101
00:14:43,174 --> 00:14:45,176
( applauding )
102
00:14:46,219 --> 00:14:48,179
- We made it!
- ( cheering )
103
00:14:59,524 --> 00:15:00,817
How are you?
104
00:15:00,983 --> 00:15:02,985
- Mommy's here.
- Hi, Mom.
105
00:15:03,152 --> 00:15:05,363
Woman:
Lovely dress.
106
00:15:05,530 --> 00:15:08,241
Congratulations,
Aunt Steelbreaker.
107
00:15:08,408 --> 00:15:10,910
Thanks, Leo!
( laughs)
108
00:15:11,077 --> 00:15:13,162
- Justine: What's this?
- A dagger.
109
00:15:13,329 --> 00:15:15,248
Wow!
110
00:15:16,541 --> 00:15:18,251
Ah!
111
00:15:18,418 --> 00:15:20,711
Sweetheart.
112
00:15:23,881 --> 00:15:26,426
Let me introduce you.
This is Betty.
113
00:15:26,592 --> 00:15:28,010
- Both: Hi.
- And Betty.
114
00:15:28,177 --> 00:15:29,429
- Hi, nice to meet you.
- Hi.
115
00:15:29,595 --> 00:15:32,515
Betty and Betty,
this is my daughter Justine.
116
00:15:32,682 --> 00:15:34,851
- Hi, nice to meet you.
- Hi, nice to meet you.
117
00:15:35,017 --> 00:15:36,227
I'm just going to say hi
to everybody.
118
00:15:36,394 --> 00:15:37,395
Of course you must.
Of course you must.
119
00:15:37,562 --> 00:15:39,147
Justine:
Hey.
120
00:15:39,313 --> 00:15:42,692
- ( silverware clanks )
- Ladies and gentlemen,
121
00:15:42,859 --> 00:15:45,111
we've waited a while for this.
122
00:15:45,278 --> 00:15:49,031
A toast to the bride
and the groom.
123
00:15:49,198 --> 00:15:51,576
- Man: Justine and Michael.
- Justine and Michael.
124
00:15:51,742 --> 00:15:54,871
( music plays briefly )
125
00:16:00,877 --> 00:16:02,587
Man: Regarding speeches,
talk to me.
126
00:16:02,753 --> 00:16:05,298
- ( talking softly )
- No.
127
00:16:05,465 --> 00:16:08,134
Always trays from left to right.
128
00:16:08,301 --> 00:16:10,887
- Always left to right.
- Oh.
129
00:16:11,929 --> 00:16:13,306
Left to right.
130
00:16:14,891 --> 00:16:18,144
( softly )
Justine, I don't want to make a speech.
131
00:16:18,311 --> 00:16:21,063
Why?
132
00:16:21,230 --> 00:16:23,107
- Please.
- No.
133
00:16:23,274 --> 00:16:25,443
( softly )
Okay.
134
00:16:25,610 --> 00:16:27,695
What are you doing?
135
00:16:28,863 --> 00:16:30,865
You'll see what I'm doing.
136
00:16:33,493 --> 00:16:35,953
Excuse me.
137
00:16:38,331 --> 00:16:39,832
( spoons clank)
138
00:16:39,999 --> 00:16:42,376
Neither of the ladies
sitting next to me
139
00:16:42,543 --> 00:16:44,045
has been given a spoon.
140
00:16:45,421 --> 00:16:47,840
And they'd very much
like to have one.
141
00:16:48,007 --> 00:16:51,093
- Excuse me.
- ( laughing )
142
00:16:53,179 --> 00:16:55,431
Thank you.
143
00:17:00,603 --> 00:17:02,688
( woman laughing )
144
00:17:04,023 --> 00:17:07,109
- Betty 2: You're terrible.
- Waiter?
145
00:17:07,276 --> 00:17:11,280
Justine, would you mind slapping
your father for me-- hard, please?
146
00:17:12,323 --> 00:17:14,492
( tapping goblet )
147
00:17:15,493 --> 00:17:17,203
Tim.
148
00:17:21,541 --> 00:17:23,459
Justine, listen up,
God damn it.
149
00:17:24,877 --> 00:17:26,879
As most of you know,
150
00:17:27,046 --> 00:17:30,132
I'm here tonight playing
a sort of double role.
151
00:17:31,133 --> 00:17:33,970
On Michael's side,
I'm the best man.
152
00:17:34,136 --> 00:17:37,390
But coincidentally I'm also
the employer of the bride.
153
00:17:37,557 --> 00:17:39,976
I've got nothing bad to say
about the groom,
154
00:17:40,142 --> 00:17:42,853
but the bride...
155
00:17:43,020 --> 00:17:44,730
( laughter)
156
00:17:44,897 --> 00:17:48,401
Justine, you gorgeous woman.
157
00:17:49,402 --> 00:17:51,862
Where is my tagline?
158
00:17:52,029 --> 00:17:54,282
You're always great at coming up
with a tagline in a hurry.
159
00:17:54,448 --> 00:17:56,659
What happened?
160
00:17:57,702 --> 00:17:59,620
Did your emotional life
suddenly take over?
161
00:17:59,787 --> 00:18:02,248
Did finding the man of your life
162
00:18:02,415 --> 00:18:04,000
render you unable to work?
163
00:18:04,166 --> 00:18:08,838
I'm just asking,
because if I were to choose
164
00:18:09,005 --> 00:18:11,173
between a woman
for my dear friend Michael
165
00:18:11,340 --> 00:18:13,259
and an employee,
166
00:18:13,426 --> 00:18:15,803
I would always choose
the employee.
167
00:18:15,970 --> 00:18:18,055
( laughter)
168
00:18:21,267 --> 00:18:23,561
Advertising, Justine.
169
00:18:23,728 --> 00:18:25,354
- Advertising.
- Man: Hmmm.
170
00:18:25,521 --> 00:18:26,939
Justine, you were...
171
00:18:27,106 --> 00:18:30,526
way way way too good
for advertising.
172
00:18:30,693 --> 00:18:33,654
You know it and I know it
and we all know it.
173
00:18:33,821 --> 00:18:36,115
So thank you
for staying with it.
174
00:18:37,950 --> 00:18:40,786
I'm gonna let you and the rest of you
think about this tagline now,
175
00:18:40,953 --> 00:18:44,081
while I leak a bit of news.
176
00:18:44,248 --> 00:18:48,919
Today the company
hasn't lost a copywriter,
177
00:18:49,086 --> 00:18:52,173
the company has gained
a new art director,
178
00:18:52,340 --> 00:18:56,093
- and that's you, Justine.
- ( murmuring, applause )
179
00:18:56,260 --> 00:18:58,137
Congratulations.
180
00:18:58,304 --> 00:19:00,056
God damn it, you're worth it.
181
00:19:00,222 --> 00:19:01,724
Justine:
Thank you so much.
182
00:19:08,898 --> 00:19:11,484
The father of the bride
wants a word.
183
00:19:16,614 --> 00:19:18,574
( spoon clangs )
184
00:19:18,741 --> 00:19:20,826
( scattered chuckles )
185
00:19:25,247 --> 00:19:28,167
My dear girl,
186
00:19:28,334 --> 00:19:31,295
you look...
187
00:19:32,838 --> 00:19:35,007
glowing today.
188
00:19:36,300 --> 00:19:39,887
And me,
I'm just a little confused,
189
00:19:40,054 --> 00:19:42,390
what with all the Bettys
at my table.
190
00:19:42,556 --> 00:19:44,475
( laughter)
191
00:19:44,642 --> 00:19:47,228
Never seen you look
so happy.
192
00:19:49,271 --> 00:19:51,899
Father:
So what can I say
193
00:19:52,066 --> 00:19:54,777
without talking
about your mother,
194
00:19:54,944 --> 00:19:58,364
my wife of yesteryear?
195
00:19:59,699 --> 00:20:02,576
Which is exactly
what I don't wish to do.
196
00:20:02,743 --> 00:20:05,371
But I don't think that I would be
197
00:20:05,538 --> 00:20:07,248
revealing any secret
198
00:20:07,415 --> 00:20:10,209
if I were to say that she can be
199
00:20:10,376 --> 00:20:13,212
rather domineering at times.
200
00:20:13,379 --> 00:20:16,716
Domineering?
What a load of crap.
201
00:20:17,717 --> 00:20:19,510
Mother: For those
who don't know who I am,
202
00:20:19,677 --> 00:20:21,887
I am Claire
and Justine's mother.
203
00:20:22,054 --> 00:20:24,807
Justine, if you have
any ambition at all
204
00:20:24,974 --> 00:20:26,726
it certainly doesn't come
205
00:20:26,892 --> 00:20:29,812
from your father's side
of the family.
206
00:20:31,355 --> 00:20:34,024
Yes.
207
00:20:34,191 --> 00:20:36,026
I wasn't at the church.
208
00:20:36,193 --> 00:20:38,237
I don't believe in marriage.
209
00:20:39,905 --> 00:20:41,699
Claire,
210
00:20:41,866 --> 00:20:44,243
who I've always taken
for a sensible girl,
211
00:20:44,410 --> 00:20:47,371
you've arranged
a spectacular party.
212
00:20:47,538 --> 00:20:51,417
Till death do us part
and forever and ever,
213
00:20:51,584 --> 00:20:54,837
Justine and Michael.
214
00:20:55,004 --> 00:20:57,381
I just have one thing to say--
215
00:20:57,548 --> 00:21:00,509
enjoy it while it lasts.
216
00:21:00,676 --> 00:21:02,386
I myself hate marriages.
217
00:21:02,553 --> 00:21:03,679
Gaby, please.
218
00:21:04,930 --> 00:21:07,141
Especially when they involve
some of my closest
219
00:21:07,308 --> 00:21:10,060
family members.
220
00:21:10,227 --> 00:21:12,062
( softly )
Why did you even bother coming?
221
00:21:12,229 --> 00:21:14,106
( scattered applause )
222
00:21:14,273 --> 00:21:17,902
( laughter)
223
00:21:25,659 --> 00:21:27,661
( Michael speaking softly )
224
00:21:35,586 --> 00:21:38,047
Justine, come with me.
225
00:21:55,314 --> 00:21:57,149
Listen to me.
226
00:21:57,316 --> 00:21:59,652
We agreed that you
weren't going to make
227
00:21:59,819 --> 00:22:01,821
any scenes tonight.
228
00:22:01,987 --> 00:22:03,322
We don't want any scenes.
229
00:22:03,489 --> 00:22:04,990
No, we don't!
230
00:22:05,157 --> 00:22:07,201
( huffs)
No.
231
00:22:08,369 --> 00:22:10,830
Look at me
when I'm talking to you.
232
00:22:12,331 --> 00:22:14,667
But I didn't do anything.
233
00:22:16,794 --> 00:22:18,963
You know what I mean.
234
00:22:26,428 --> 00:22:28,430
Okay.
235
00:22:30,474 --> 00:22:32,351
Okay.
236
00:22:32,518 --> 00:22:34,520
( goblet clanks )
237
00:22:36,188 --> 00:22:38,691
Ahem.
Catherine has demanded the floor.
238
00:22:39,942 --> 00:22:42,945
( murmuring, applause)
239
00:22:48,200 --> 00:22:50,661
( guests chanting )
Catherine, Catherine, Catherine.
240
00:22:50,828 --> 00:22:53,163
( chanting continues )
241
00:22:53,330 --> 00:22:56,041
( applause within )
242
00:24:32,930 --> 00:24:35,724
( urinating )
243
00:25:09,633 --> 00:25:11,927
( voices overlapping )
244
00:25:17,516 --> 00:25:19,268
Where is the bride?
245
00:25:20,269 --> 00:25:22,271
I look everywhere-- no bride.
246
00:25:29,653 --> 00:25:32,156
( goblet clanks )
247
00:25:32,322 --> 00:25:35,325
Jack: Now the groom is going
to give a speech to the bride.
248
00:25:35,492 --> 00:25:37,453
( applause )
249
00:25:42,958 --> 00:25:45,169
Dear Justine...
250
00:25:47,838 --> 00:25:50,174
um...
( babbling )
251
00:25:51,800 --> 00:25:53,510
You see what you're doing
to me here?
252
00:25:53,677 --> 00:25:55,804
I've never given a speech before.
253
00:25:55,971 --> 00:25:57,890
Ahem--
254
00:25:58,057 --> 00:26:00,100
I'm sorry, that's--
255
00:26:00,267 --> 00:26:03,395
I'm serious.
I've never given a speech before.
256
00:26:03,562 --> 00:26:05,647
Justine is the speaker.
She can say the most...
257
00:26:05,814 --> 00:26:07,399
the most wonderful things, but--
258
00:26:07,566 --> 00:26:09,902
Then let her make
the speech, damn it.
259
00:26:10,069 --> 00:26:11,653
( scattered laughs )
260
00:26:15,032 --> 00:26:17,493
Justine...
261
00:26:18,827 --> 00:26:21,288
( stammers)
I love you s-so much.
262
00:26:25,125 --> 00:26:28,921
And I never even dreamed
that I would have such a...
263
00:26:29,088 --> 00:26:31,381
such a gorgeous wife.
264
00:26:31,548 --> 00:26:33,550
Um...
265
00:26:35,594 --> 00:26:38,347
I believe that I am
the luckiest man
266
00:26:38,514 --> 00:26:40,682
on earth.
267
00:26:43,894 --> 00:26:46,230
I love you.
268
00:26:49,024 --> 00:26:51,985
That's-- that's kind of it.
That's all I have.
269
00:26:54,113 --> 00:26:56,240
Jack:
To the bride and groom.
270
00:27:00,202 --> 00:27:03,330
Now, everyone, we're going to move
to the living room,
271
00:27:03,497 --> 00:27:05,499
so that we can clear some tables.
272
00:27:05,666 --> 00:27:09,461
Um, then the newlyweds
will dance.
273
00:27:09,628 --> 00:27:13,423
And then at 11:30,
274
00:27:13,590 --> 00:27:16,718
the bride and groom
will cut the cake in here.
275
00:27:16,885 --> 00:27:17,886
( applause )
276
00:27:18,053 --> 00:27:20,430
( band playing "La Bamba" )
277
00:27:53,463 --> 00:27:55,340
Leo wants to be put to bed.
278
00:27:55,507 --> 00:27:57,718
Sweetie, you did so good.
279
00:27:57,885 --> 00:28:00,679
- wanna do it.
- No, tonight's your night.
280
00:28:00,846 --> 00:28:02,848
Justine:
No, please?
281
00:28:03,849 --> 00:28:05,434
- Are you sure?
- Yeah.
282
00:28:05,601 --> 00:28:07,728
- Come on.
- Good night, sweetheart.
283
00:28:07,895 --> 00:28:10,355
Come here.
284
00:28:10,522 --> 00:28:12,733
( music continues )
285
00:28:18,614 --> 00:28:20,490
Are you comfy?
286
00:28:28,874 --> 00:28:31,335
When are we gonna
build caves together?
287
00:28:31,501 --> 00:28:34,171
Oh, we're gonna build
lots of caves together.
288
00:28:34,338 --> 00:28:36,590
Just not tonight.
289
00:28:36,757 --> 00:28:39,593
'Cause you're my Aunt Steelbreaker,
aren't you?
290
00:28:39,760 --> 00:28:43,222
Yes, that's exactly who I am.
291
00:29:00,322 --> 00:29:02,324
( whispers )
Justine?
292
00:29:06,328 --> 00:29:09,122
( softly )
Hi, Claire.
293
00:29:09,289 --> 00:29:12,501
I'm just taking a little nap.
294
00:29:12,668 --> 00:29:14,503
Don't nap.
295
00:29:14,670 --> 00:29:17,506
It's your wedding.
296
00:29:17,673 --> 00:29:20,217
You're not even halfway
through yet.
297
00:29:22,261 --> 00:29:24,638
No, you're right.
298
00:29:24,805 --> 00:29:27,641
( sighs)
299
00:29:28,642 --> 00:29:31,228
I have to pull myself together.
300
00:29:39,486 --> 00:29:41,655
What's going on, Justine?
301
00:29:50,622 --> 00:29:52,791
I'm...
302
00:29:55,919 --> 00:29:59,423
trudging through this--
303
00:30:00,966 --> 00:30:03,969
gray...
304
00:30:04,136 --> 00:30:06,513
woolly yarn.
305
00:30:08,098 --> 00:30:12,436
It's clinging to my legs.
306
00:30:15,731 --> 00:30:19,484
It's really heavy to drag along.
307
00:30:26,658 --> 00:30:30,287
No, you're not.
308
00:30:30,454 --> 00:30:33,623
I know you hate to hear it.
309
00:30:41,715 --> 00:30:44,051
Don't say a word to Michael.
310
00:30:47,137 --> 00:30:49,431
Do you think I'm stupid?
311
00:31:40,190 --> 00:31:42,818
Hey, I'll get her.
312
00:31:42,984 --> 00:31:44,778
- And Mom too.
- Yeah.
313
00:32:00,293 --> 00:32:02,629
Justine, it's John.
314
00:32:02,796 --> 00:32:05,382
We're ready
to cut the cake, sweetheart.
315
00:32:05,549 --> 00:32:08,051
Please come downstairs
as soon as you can, okay?
316
00:32:15,183 --> 00:32:16,768
Gaby?
317
00:32:22,732 --> 00:32:23,900
Gaby.
318
00:32:35,954 --> 00:32:39,332
Gaby, I'm sorry to disturb you,
but we're ready to cut the cake.
319
00:32:39,499 --> 00:32:41,918
( water sloshes )
320
00:32:42,085 --> 00:32:46,256
When Justine took her first crap
on her potty I wasn't there.
321
00:32:46,423 --> 00:32:49,885
When she had her first
sexual intercourse, I wasn't there.
322
00:32:50,051 --> 00:32:53,346
So give me a break, please,
with all your fucking rituals.
323
00:32:53,513 --> 00:32:55,515
Unbelievable.
Fucking unbelievable!
324
00:32:55,682 --> 00:32:56,975
( door slams)
325
00:32:58,226 --> 00:33:00,437
Everybody, thank you
for being so patient.
326
00:33:00,604 --> 00:33:02,939
We're just having a little issue
with the wedding dress.
327
00:33:03,106 --> 00:33:04,441
She'll be right down.
328
00:33:04,608 --> 00:33:07,486
Those bitches have locked
themselves in their bedrooms
329
00:33:07,652 --> 00:33:09,446
and now they're taking a bath.
330
00:33:09,613 --> 00:33:12,491
Is everybody in your family
stark raving mad?
331
00:33:16,536 --> 00:33:19,539
- This is embarrassing.
- I know.
332
00:33:22,417 --> 00:33:24,377
We should have put showers
in the guest wing.
333
00:33:24,544 --> 00:33:26,171
I've said it a hundred times.
334
00:33:26,338 --> 00:33:28,715
For fuck's sake,
if people wanna linger in a bath,
335
00:33:28,882 --> 00:33:30,509
stay at home!
336
00:33:30,675 --> 00:33:33,053
Here, we offer you
an 18-hole golf course.
337
00:33:33,220 --> 00:33:34,721
Where else
are they going to get that?
338
00:33:34,888 --> 00:33:36,556
Nowhere.
339
00:33:39,893 --> 00:33:41,561
Unbelievable!
340
00:33:44,314 --> 00:33:46,650
- That's it, she's out.
- What, Justine?
341
00:33:46,816 --> 00:33:48,485
Your mother!
342
00:33:55,700 --> 00:33:57,953
( mutters)
I've had it.
343
00:34:08,547 --> 00:34:11,216
- ( water splashes )
- Unbelievable.
344
00:34:20,475 --> 00:34:22,727
( thumps)
345
00:34:30,860 --> 00:34:33,154
( crickets chirping )
346
00:34:54,092 --> 00:34:57,512
( music playing )
347
00:35:08,440 --> 00:35:10,066
She ruined my wedding.
348
00:35:10,233 --> 00:35:12,485
I will not look at her.
349
00:35:17,157 --> 00:35:19,200
Yeah, we don't want to cut--
( laughs)
350
00:35:19,367 --> 00:35:21,786
- Guest: Go, Michael.
- Michael: All right.
351
00:35:26,958 --> 00:35:29,544
- It's standing.
- ( laughter )
352
00:35:29,711 --> 00:35:32,005
- Like that. It's got a--
- (applause )
353
00:35:32,172 --> 00:35:34,382
Yeah, it's--
354
00:35:37,510 --> 00:35:39,220
Guests:
Oh-hh...
355
00:35:40,847 --> 00:35:42,766
Everybody, "Cheese."
Here we go.
356
00:35:42,932 --> 00:35:46,770
( camera shutters clicking )
357
00:35:46,936 --> 00:35:49,314
I'm sorry.
358
00:35:49,481 --> 00:35:51,775
No, don't say that.
359
00:35:53,193 --> 00:35:55,654
You should never say
you're sorry.
360
00:35:58,531 --> 00:36:01,159
I can see that you're not
feeling well and I--
361
00:36:01,326 --> 00:36:04,204
well, I should have
seen it already yesterday,
362
00:36:05,497 --> 00:36:07,624
but I...
363
00:36:07,791 --> 00:36:09,376
I haven't been
taking care of you lately.
364
00:36:10,960 --> 00:36:13,171
It's my fault.
365
00:36:16,591 --> 00:36:18,677
Hmm-mm.
366
00:36:18,843 --> 00:36:21,221
Can we-- can we--
can we talk somewhere?
367
00:36:21,388 --> 00:36:22,764
- Of course.
- All right.
368
00:36:23,848 --> 00:36:25,934
Uh, sit down, please?
369
00:36:26,101 --> 00:36:27,936
I wasn't going to give you this
until tomorrow.
370
00:36:35,985 --> 00:36:38,405
I found our plot of land.
371
00:36:40,615 --> 00:36:42,784
Huh.
372
00:36:47,288 --> 00:36:49,791
They're called Empire apples.
373
00:36:49,958 --> 00:36:53,044
And they're bright red
and very sweet,
374
00:36:54,045 --> 00:36:56,214
but with a perfect tartness.
375
00:36:57,424 --> 00:36:59,926
( chuckles)
I had one as a kid.
376
00:37:01,136 --> 00:37:03,096
Beautiful, huh?
377
00:37:03,263 --> 00:37:06,015
And in 10 years' time
when the trees have grown,
378
00:37:06,182 --> 00:37:09,436
you can, you can sit
in the shade in a chair and--
379
00:37:09,602 --> 00:37:12,814
if you still have days when you're
feeling a little sad,
380
00:37:13,815 --> 00:37:17,777
I-- I think that will--
that will make you happy again.
381
00:37:21,865 --> 00:37:24,159
That's very sweet.
382
00:37:24,325 --> 00:37:27,120
Yeah?
383
00:37:30,999 --> 00:37:34,127
- No wonder you've been so busy.
- Yeah.
384
00:37:34,294 --> 00:37:36,337
I si-- I sighed the deed
for us yesterday
385
00:37:36,504 --> 00:37:37,881
and I didn't want to tell you.
386
00:37:40,508 --> 00:37:42,469
- Justine: Here.
- No, I--
387
00:37:42,635 --> 00:37:45,388
you should have it. I want you
to have it with you all the time.
388
00:37:45,555 --> 00:37:47,724
And-- and hold on to it
389
00:37:47,891 --> 00:37:52,103
so you can look at it
once in a while.
390
00:37:54,147 --> 00:37:56,483
I'll always keep it with me.
391
00:38:00,528 --> 00:38:03,782
Maybe we could have a little swing
hanging from one of the trees.
392
00:38:07,744 --> 00:38:09,829
We'll talk about that
when the time comes.
393
00:38:09,996 --> 00:38:12,373
Yeah yeah, no.
394
00:38:12,540 --> 00:38:14,584
Of course.
395
00:38:14,751 --> 00:38:16,795
When the time comes.
396
00:38:45,323 --> 00:38:47,826
( whispers )
Goodbye.
397
00:38:52,288 --> 00:38:54,290
( door shuts )
398
00:39:18,356 --> 00:39:20,775
John: You'd better be
goddamn happy.
399
00:39:24,529 --> 00:39:26,364
Yes, I should be.
400
00:39:28,741 --> 00:39:29,993
I really should be.
401
00:39:30,159 --> 00:39:31,953
Do you have any idea
how much this party cost me?
402
00:39:32,120 --> 00:39:34,622
A ballpark figure?
403
00:39:34,789 --> 00:39:37,041
No.
404
00:39:37,208 --> 00:39:39,586
I don't.
405
00:39:41,713 --> 00:39:43,965
- Should I?
- Yes, I think you should.
406
00:39:44,966 --> 00:39:46,968
A great deal of money.
407
00:39:47,135 --> 00:39:49,554
A huge amount of money.
408
00:39:49,721 --> 00:39:52,098
In fact for most people,
409
00:39:52,265 --> 00:39:54,517
an arm and a leg.
410
00:39:57,145 --> 00:39:59,105
I hope you feel it's well spent.
411
00:39:59,272 --> 00:40:02,442
Well, that depends
on whether or not we have a deal.
412
00:40:05,445 --> 00:40:08,197
- A deal?
- Yes, a deal.
413
00:40:09,908 --> 00:40:12,035
That you be happy.
414
00:40:15,872 --> 00:40:19,042
Yes, of course.
Of course we have a deal.
415
00:40:20,043 --> 00:40:21,836
Good.
416
00:40:22,003 --> 00:40:24,088
Congratulations.
417
00:40:25,131 --> 00:40:27,091
I tried to throw your mother out.
418
00:40:27,258 --> 00:40:30,094
Yes, you usually do.
419
00:40:33,556 --> 00:40:36,267
Yes, I do.
420
00:40:36,434 --> 00:40:39,520
- Huh...
- Thank you.
421
00:40:40,563 --> 00:40:43,274
It's a wonderful party
you've given me.
422
00:40:44,275 --> 00:40:46,486
How many holes
are on our golf course?
423
00:40:46,653 --> 00:40:49,238
- 18.
- That's right.
424
00:40:55,995 --> 00:40:58,790
( jazz music playing )
425
00:41:17,934 --> 00:41:19,602
Happy?
426
00:41:19,769 --> 00:41:21,312
Yeah?
427
00:41:26,693 --> 00:41:28,444
Meet this young man.
428
00:41:28,611 --> 00:41:30,780
- Congratulations.
- Thank you.
429
00:41:30,947 --> 00:41:33,324
- Anyway, I'm Tim.
- Hi, Tim.
430
00:41:33,491 --> 00:41:35,451
Tim started working for us
two days ago.
431
00:41:35,618 --> 00:41:37,829
He happens to be my nephew,
but ignore that.
432
00:41:37,996 --> 00:41:40,957
Tim thought I wouldn't be able to
squeeze that tagline out of you tonight.
433
00:41:41,124 --> 00:41:43,501
No, I-- I thought
it might be difficult.
434
00:41:43,668 --> 00:41:49,132
You're colleagues. I hired him
the moment I heard about his education.
435
00:41:49,298 --> 00:41:50,758
Oh, okay.
436
00:41:50,925 --> 00:41:54,595
What education is perfect if you
want to make it in public relations?
437
00:41:57,640 --> 00:41:59,809
Tim?
438
00:41:59,976 --> 00:42:01,644
None at all, of course.
( chuckles)
439
00:42:01,811 --> 00:42:04,480
Jack:
It was almost too perfect.
440
00:42:04,647 --> 00:42:06,983
He knows nothing.
I hired him on the spot.
441
00:42:07,150 --> 00:42:10,069
And at a very good salary,
what do you say, Tim?
442
00:42:11,112 --> 00:42:13,531
A ver--
a very good salary.
443
00:42:14,574 --> 00:42:17,285
Welcome then, Tim.
444
00:42:17,452 --> 00:42:19,162
There's just a slight catch
445
00:42:19,328 --> 00:42:21,456
to the very good job
with the very good salary.
446
00:42:21,622 --> 00:42:23,332
The salary's very good.
447
00:42:25,209 --> 00:42:27,253
Why, what're you pushing Tim
into doing?
448
00:42:27,420 --> 00:42:30,339
To get that damn tagline
out of you tonight.
449
00:42:30,506 --> 00:42:32,925
Otherwise he's out on his ear--
which sucks
450
00:42:33,092 --> 00:42:35,845
- considering the debts he's in.
- Goodbye.
451
00:42:37,430 --> 00:42:39,515
Jack: Once you give her a job
she won't let go.
452
00:42:39,682 --> 00:42:41,267
You gotta be there
at the time of birth.
453
00:42:41,434 --> 00:42:43,728
So you follow her now.
I mean it.
454
00:42:43,895 --> 00:42:46,647
Get that tagline.
455
00:42:46,814 --> 00:42:49,567
( music continues )
456
00:43:18,596 --> 00:43:21,474
Do let me know if the tagline's there
and I'll jot it down.
457
00:43:23,226 --> 00:43:25,770
- Spare me.
- ( door slams )
458
00:43:35,571 --> 00:43:38,282
I'll go out for a minute.
459
00:43:43,871 --> 00:43:47,583
I'm really sorry.
I'm thrilled about this wedding.
460
00:43:47,750 --> 00:43:50,044
And I know it's costing
John a lot of money.
461
00:43:50,211 --> 00:43:52,547
John's filthy rich.
462
00:43:52,713 --> 00:43:54,799
He needs to shut up about it.
463
00:43:54,966 --> 00:43:57,009
It's not about the cost.
464
00:43:57,176 --> 00:44:01,305
It's just that I thought
you really wanted this.
465
00:44:02,306 --> 00:44:04,392
But I do.
466
00:44:07,311 --> 00:44:10,273
Michael has tried
to get through to you all evening,
467
00:44:10,439 --> 00:44:13,401
- to no avail.
- That's not true.
468
00:44:13,568 --> 00:44:15,903
I smile and I smile
and I smile.
469
00:44:16,070 --> 00:44:18,072
You're lying to all of us.
470
00:44:22,243 --> 00:44:23,452
( door slams )
471
00:44:23,619 --> 00:44:26,289
( sniffles)
472
00:45:26,182 --> 00:45:27,475
( slams)
473
00:45:38,653 --> 00:45:40,655
Don't you miss this?
474
00:45:43,157 --> 00:45:45,326
What do you want
in this place?
475
00:45:45,493 --> 00:45:47,453
You've no business here.
476
00:45:47,620 --> 00:45:49,622
Nor have I.
477
00:45:50,831 --> 00:45:52,583
Your sister it seems is
478
00:45:52,750 --> 00:45:55,253
somewhat bewitched by it all.
479
00:45:55,419 --> 00:45:57,546
Mom...
480
00:45:59,257 --> 00:46:01,676
I'm a bit scared.
481
00:46:03,386 --> 00:46:05,596
A bit?
482
00:46:07,181 --> 00:46:10,017
I'd be scared out of my wits
if I were you.
483
00:46:11,018 --> 00:46:14,146
No, it's something else. I--
484
00:46:15,523 --> 00:46:17,858
I'm frightened, Mom.
485
00:46:20,194 --> 00:46:24,198
I have trouble walking properly.
486
00:46:28,202 --> 00:46:30,371
You can still wobble, I see.
487
00:46:34,875 --> 00:46:37,169
So just wobble
the hell out of here.
488
00:46:38,421 --> 00:46:40,798
Stop dreaming, Justine.
489
00:46:44,635 --> 00:46:47,263
- I'm scared.
- We all are, sweetie.
490
00:46:47,430 --> 00:46:49,807
Just forget it.
491
00:46:49,974 --> 00:46:52,518
Get the hell out of here.
492
00:46:56,814 --> 00:46:59,817
( music playing )
493
00:47:38,606 --> 00:47:40,274
No thank you.
494
00:48:17,061 --> 00:48:19,021
- ( Michael coughs)
- ( laughs)
495
00:48:24,735 --> 00:48:27,196
Everyone, excuse me.
496
00:48:27,363 --> 00:48:31,075
Could you all follow us
outside, please?
497
00:48:32,660 --> 00:48:35,371
- ( applause)
- Betty, Betty, Betty!
498
00:48:36,914 --> 00:48:39,333
Another glass, please.
Are you really called Betty?
499
00:48:39,500 --> 00:48:42,086
- No sir, I'm not.
- Don't worry about it.
500
00:48:43,671 --> 00:48:45,923
Dad, can we talk?
501
00:49:39,810 --> 00:49:41,896
Guests:
Cheers.
502
00:50:01,081 --> 00:50:03,459
( guests cheering )
503
00:50:10,841 --> 00:50:13,135
( applause )
504
00:50:49,213 --> 00:50:52,049
Guests:
Oh-hh!
505
00:51:59,283 --> 00:52:01,744
( cheering)
506
00:52:22,598 --> 00:52:24,558
( sighs)
507
00:53:28,664 --> 00:53:30,999
Could you sit with me
for a little while?
508
00:54:06,076 --> 00:54:07,828
- Justine: Wait.
- What?
509
00:54:09,747 --> 00:54:13,000
Justine:
Give me--
510
00:54:13,167 --> 00:54:14,918
give me--
511
00:54:16,086 --> 00:54:18,672
Michael, can you
give me a moment?
512
00:54:18,839 --> 00:54:22,092
- What's that? What's that?
- Just give me a moment, please.
513
00:54:25,262 --> 00:54:28,015
Can I have a moment, please?
514
00:54:29,850 --> 00:54:33,854
Yeah, of course.
515
00:54:38,609 --> 00:54:39,943
- Help.
- Huh?
516
00:54:40,110 --> 00:54:42,404
Can you zip me?
517
00:54:45,699 --> 00:54:47,826
( Michael grunts )
518
00:54:51,663 --> 00:54:54,082
-( grunts)
- ( hisses)
519
00:54:54,249 --> 00:54:55,584
You okay?
520
00:54:57,544 --> 00:54:59,129
Okay.
521
00:55:23,111 --> 00:55:25,239
( birds chirping )
522
00:55:48,303 --> 00:55:50,347
Ahem.
523
00:55:51,515 --> 00:55:52,933
Hi.
524
00:55:54,142 --> 00:55:55,435
( grunts)
525
00:56:18,500 --> 00:56:20,460
( Tim grunts)
526
00:56:23,839 --> 00:56:25,757
Women:
Whoo!
527
00:56:25,924 --> 00:56:28,385
( all laughing)
528
00:56:28,552 --> 00:56:31,179
( music plays softly )
529
00:57:01,835 --> 00:57:03,045
Michael's father:
Good night. Have a good time.
530
00:57:03,211 --> 00:57:04,212
Michael's mother:
Good night.
531
00:57:04,379 --> 00:57:06,465
I'm on my way home,
my darling.
532
00:57:07,466 --> 00:57:09,301
Please, Dad.
533
00:57:09,468 --> 00:57:11,845
I really need to talk to you.
534
00:57:14,848 --> 00:57:17,100
Little Father?
535
00:57:19,061 --> 00:57:20,896
My dad would like
to spend the night.
536
00:57:21,063 --> 00:57:25,275
- Is there a room available?
- Room #8 is vacant.
537
00:57:26,443 --> 00:57:28,862
I could prepare that
for your father.
538
00:57:29,029 --> 00:57:31,782
- Well.
- Yeah, my father would like that.
539
00:57:33,158 --> 00:57:35,619
Then we can have breakfast
in the morning.
540
00:58:06,608 --> 00:58:08,402
Justine!
541
00:58:08,568 --> 00:58:10,654
Justine. Why don't you
come and have
542
00:58:10,821 --> 00:58:13,407
some onion soup with us?
543
00:58:18,620 --> 00:58:20,664
Jack:
Tim, get us some soup.
544
00:58:26,128 --> 00:58:28,505
So how's your
wonderful night going?
545
00:58:36,430 --> 00:58:39,599
( chuckles)
It's too bad about Tim.
546
00:58:41,226 --> 00:58:43,645
Justine:
What about Tim?
547
00:58:43,812 --> 00:58:46,273
That he got fired.
548
00:58:47,441 --> 00:58:50,402
He didn't last many hours
in the business,
549
00:58:50,569 --> 00:58:53,030
but then again,
it's a rather unpredictable one.
550
00:58:53,196 --> 00:58:56,616
You're king one day
and beggar the next.
551
00:58:56,783 --> 00:58:59,661
So you go back to wherever
you came from, right, buddy?
552
00:59:02,622 --> 00:59:04,833
I'm glad we found
each other, Jack.
553
00:59:05,000 --> 00:59:08,128
I was looking for you.
554
00:59:09,296 --> 00:59:10,797
Didn't I tell you?
555
00:59:10,964 --> 00:59:14,509
She can't stop working,
not even on her wedding night.
556
00:59:14,676 --> 00:59:17,554
I had nothing at the dinner,
557
00:59:17,721 --> 00:59:20,265
but I've been toying with
558
00:59:20,432 --> 00:59:23,560
an idea for a small campaign.
559
00:59:23,727 --> 00:59:26,730
The problem is
how do we effectively hook
560
00:59:26,897 --> 00:59:29,900
a group of minors
on our substandard product,
561
00:59:30,067 --> 00:59:33,320
preferably
in a habit-forming way?
562
00:59:33,487 --> 00:59:37,324
And I've reached a conclusion
in regards to the tagline.
563
00:59:38,408 --> 00:59:39,868
I was just thinking--
564
00:59:40,035 --> 00:59:42,913
what if instead
565
00:59:43,080 --> 00:59:47,751
we try and sell you
to the public, Jack?
566
00:59:50,545 --> 00:59:52,839
Well then, surprisingly,
567
00:59:53,006 --> 00:59:56,426
I arrived right back
where I started from--
568
00:59:56,593 --> 00:59:59,012
at nothing.
569
00:59:59,179 --> 01:00:02,724
"Nothing"? It's not such
a bad tagline, Jack.
570
01:00:06,269 --> 01:00:09,856
Would my newly-fledged A.D.
please expand a little
571
01:00:10,023 --> 01:00:12,359
on her thoughts for the tagline?
572
01:00:14,903 --> 01:00:18,073
Nothing is too much for you, Jack.
573
01:00:20,033 --> 01:00:24,788
I hate you
and your firm so deeply
574
01:00:24,955 --> 01:00:28,667
I couldn't find
the words to describe it.
575
01:00:28,834 --> 01:00:33,296
You are a despicable
576
01:00:33,463 --> 01:00:36,633
power-hungry little man, Jack.
577
01:00:40,595 --> 01:00:42,889
Is that a resignation?
578
01:00:43,056 --> 01:00:45,809
Because there aren't
too many jobs out there, I tell you.
579
01:00:51,982 --> 01:00:53,984
( bangs)
580
01:00:58,947 --> 01:01:01,241
I dropped my plate.
581
01:01:03,285 --> 01:01:05,036
( smashes)
582
01:01:45,243 --> 01:01:46,703
So I, um,
583
01:01:46,870 --> 01:01:50,540
I guess we'll--
584
01:01:50,707 --> 01:01:52,876
take off for now.
585
01:02:00,175 --> 01:02:02,135
Yes.
586
01:02:05,722 --> 01:02:08,183
Things could have been
a lot different.
587
01:02:14,397 --> 01:02:17,025
Yes, Michael,
they could have been.
588
01:02:27,661 --> 01:02:30,247
But, Michael...
589
01:02:32,415 --> 01:02:35,418
what did you expect?
590
01:02:40,215 --> 01:02:42,425
Yeah.
591
01:02:47,180 --> 01:02:49,349
You're right.
592
01:03:10,829 --> 01:03:12,831
Justine:
Claire?
593
01:03:15,667 --> 01:03:19,254
Sometimes
I hate you so much.
594
01:03:29,889 --> 01:03:32,267
Tim:
The way I see it,
595
01:03:32,434 --> 01:03:35,270
you're now short of a boss
and a husband.
596
01:03:36,438 --> 01:03:39,983
Could I, in all humility,
597
01:03:40,150 --> 01:03:42,277
offer my services?
598
01:03:42,444 --> 01:03:45,697
You have the ideas.
599
01:03:45,864 --> 01:03:48,283
I have the head for business.
600
01:03:48,450 --> 01:03:50,994
We could be
the perfect couple.
601
01:03:52,579 --> 01:03:54,831
We've had good sex.
602
01:03:57,751 --> 01:04:00,628
I don't think
that's a very good idea.
603
01:04:02,172 --> 01:04:04,299
No.
604
01:04:05,342 --> 01:04:06,968
No.
605
01:04:07,135 --> 01:04:09,971
Excuse me,
the result is ready.
606
01:04:10,138 --> 01:04:12,849
- What?
- Uh, the number of beans
607
01:04:13,016 --> 01:04:15,226
in the bottle
has been arrived at.
608
01:04:15,393 --> 01:04:17,520
And?
609
01:04:17,687 --> 01:04:19,689
678.
610
01:04:19,856 --> 01:04:23,443
- That's the final count.
- 600 and...
611
01:04:23,610 --> 01:04:26,571
- 78?
- And none of the guests got it right.
612
01:04:26,738 --> 01:04:29,574
- Really?
- Some were pretty close,
613
01:04:29,741 --> 01:04:32,035
but no one guessed right.
614
01:04:32,202 --> 01:04:33,495
Incredible.
615
01:04:33,661 --> 01:04:36,998
- You could say that.
- Incredibly trivial.
616
01:04:38,541 --> 01:04:41,503
But that's the result
of the competition.
617
01:04:41,669 --> 01:04:44,672
And a lot of people would like
to know the result.
618
01:04:44,839 --> 01:04:47,509
And then there is the prize.
619
01:04:47,675 --> 01:04:49,302
Throw it away.
620
01:04:55,016 --> 01:04:57,143
( birds chirping )
621
01:05:16,579 --> 01:05:17,580
Dad?
622
01:05:32,679 --> 01:05:35,181
Father's voice:
"To my beloved daughter Betty.
623
01:05:35,348 --> 01:05:38,560
I'm as proud of you
as any father could be,
624
01:05:38,726 --> 01:05:41,729
but I couldn't find you
and I was offered a ride home
625
01:05:41,896 --> 01:05:44,941
I couldn't refuse.
See you soon.
626
01:05:45,108 --> 01:05:47,610
Kisses from your stupid dad."
627
01:06:18,933 --> 01:06:21,436
Justine, wake up.
628
01:06:21,603 --> 01:06:23,563
Wake up.
629
01:06:23,730 --> 01:06:25,231
We're going for a ride.
630
01:06:30,111 --> 01:06:31,946
( moans)
631
01:06:45,627 --> 01:06:48,505
But I tried, Claire.
632
01:06:50,173 --> 01:06:52,425
Yes, you did.
633
01:06:54,177 --> 01:06:56,679
Claire:
You really did.
634
01:06:58,848 --> 01:07:01,601
( faint galloping )
635
01:07:45,186 --> 01:07:47,188
- ( neighs)
- Justine: Come on.
636
01:07:52,944 --> 01:07:55,196
Come on, Abraham.
Come.
637
01:07:56,864 --> 01:07:59,909
Come on. Let's go.
Come on!
638
01:08:22,515 --> 01:08:25,518
The red star
is missing from Scorpio.
639
01:08:32,025 --> 01:08:34,444
Antares is no longer there.
640
01:09:51,854 --> 01:09:53,481
I swear to God,
641
01:09:53,648 --> 01:09:55,942
your sister can't do anything
by herself.
642
01:09:58,820 --> 01:10:01,364
Hello, darling. How are you?
643
01:10:03,491 --> 01:10:06,285
Just do as I've told you.
644
01:10:06,452 --> 01:10:09,539
There's a taxi
down in the street waiting for you.
645
01:10:09,706 --> 01:10:11,708
( softly )
I already told her that.
646
01:10:14,711 --> 01:10:16,838
Just open the door
647
01:10:17,004 --> 01:10:19,882
- and get in.
- Unbelievable.
648
01:10:21,050 --> 01:10:23,219
Just get in the cab, darling.
649
01:10:24,220 --> 01:10:27,849
Well, then call me back
if you can't make it to the cab.
650
01:10:28,015 --> 01:10:30,852
No, we'll pay for it when you arrive,
don't worry about it.
651
01:10:31,018 --> 01:10:33,187
We'll see about that.
652
01:10:33,354 --> 01:10:35,565
I love you, darling.
653
01:10:36,816 --> 01:10:38,317
Jesus, John, she's my sister.
654
01:10:38,484 --> 01:10:40,236
Oh, please.
655
01:10:40,403 --> 01:10:42,655
She's a bad influence
on you and Leo.
656
01:10:42,822 --> 01:10:45,908
- She's ill.
- Right.
657
01:10:54,500 --> 01:10:56,335
Have you been
going online again?
658
01:10:59,547 --> 01:11:01,924
Claire, you promised.
659
01:11:02,091 --> 01:11:04,594
I'm afraid
of that stupid planet.
660
01:11:04,761 --> 01:11:09,015
"That stupid planet."
That wonderful planet, you mean.
661
01:11:09,182 --> 01:11:12,518
First it was black.
Now it's blue,
662
01:11:12,685 --> 01:11:15,396
blocking Antares
and hiding behind the sun.
663
01:11:16,939 --> 01:11:19,400
Darling, this is going to be
the most amazing experience
664
01:11:19,567 --> 01:11:21,152
we will have in our lives.
665
01:11:21,319 --> 01:11:24,489
It will be here in five days
and it is not going to hit us.
666
01:11:24,655 --> 01:11:27,617
Just like it didn't hit Mercury,
as we knew it wouldn't.
667
01:11:27,784 --> 01:11:29,911
And it didn't hit Venus,
as we well knew it wouldn't.
668
01:11:30,077 --> 01:11:32,872
And it won't hit Earth,
as we know it won't.
669
01:11:33,039 --> 01:11:35,750
Claire, look at me.
670
01:11:35,917 --> 01:11:38,419
Sweetheart,
you have to trust the scientists.
671
01:11:40,213 --> 01:11:42,131
They say that it will hit.
672
01:11:42,298 --> 01:11:46,052
No they don't. That's not true.
Not the real scientists.
673
01:11:46,219 --> 01:11:49,180
Now the prophets of doom, they'll write
whatever they can to attract attention.
674
01:11:49,347 --> 01:11:51,557
But the real scientists,
all of them agree--
675
01:11:51,724 --> 01:11:55,019
Melancholia is just going to pass
right in front of us.
676
01:11:55,186 --> 01:11:58,314
And it's going to be
the most beautiful sight ever.
677
01:12:00,441 --> 01:12:03,945
I wish you would watch it
through the telescope with me.
678
01:12:04,111 --> 01:12:06,823
- Please.
- No, I think I'd better not.
679
01:12:21,254 --> 01:12:23,756
( mutters )
Son of a bitch.
680
01:12:39,355 --> 01:12:43,609
When are we going to build those caves,
Aunt Steelbreaker?
681
01:12:43,776 --> 01:12:47,530
Sweetheart, not right now. We're going
to do that in a little while, okay?
682
01:13:23,190 --> 01:13:25,359
( door closes )
683
01:13:36,412 --> 01:13:38,998
John:
She's still sleeping.
684
01:13:40,416 --> 01:13:43,085
Yes, but she has to get up now.
685
01:13:44,754 --> 01:13:46,839
What are you making?
686
01:13:47,006 --> 01:13:48,883
Meat loaf.
687
01:13:49,050 --> 01:13:52,261
- Meat loaf?
- Yep.
688
01:13:52,428 --> 01:13:54,889
If that doesn't get her
out of bed, nothing will.
689
01:13:56,807 --> 01:14:00,770
Time to wake up, Justine.
No more sleeping.
690
01:14:02,605 --> 01:14:04,941
I came to take you
to a nice bath.
691
01:14:05,107 --> 01:14:07,276
You know how you like that?
Come on.
692
01:14:10,237 --> 01:14:13,908
You'll see you'll like it.
I promise.
693
01:14:14,075 --> 01:14:16,077
Come on.
694
01:14:19,622 --> 01:14:22,959
Claire:
I'll wash you, okay?
695
01:14:23,125 --> 01:14:25,461
Just lift your foot.
696
01:14:29,674 --> 01:14:31,926
- Go on.
- Yeah.
697
01:14:33,970 --> 01:14:35,596
Lift your foot.
698
01:14:37,807 --> 01:14:40,476
It's only a bath.
699
01:14:42,687 --> 01:14:44,814
You need to wash.
Right?
700
01:14:44,981 --> 01:14:48,818
- I'm so tired.
- Come on, try.
701
01:14:51,237 --> 01:14:53,155
I can't.
702
01:14:53,322 --> 01:14:55,449
Justine, you'll like it.
703
01:14:55,616 --> 01:14:57,952
( moaning)
704
01:15:11,173 --> 01:15:13,009
See?
705
01:15:16,095 --> 01:15:18,848
It's nice.
It's a nice bath.
706
01:15:19,849 --> 01:15:23,019
Justine, please.
707
01:15:24,020 --> 01:15:26,022
Try.
708
01:15:30,276 --> 01:15:33,904
Okay, so we've
practiced for tomorrow.
709
01:15:36,198 --> 01:15:39,535
And I have a surprise for you
for dinner.
710
01:15:41,662 --> 01:15:43,831
Can you smell it?
711
01:15:45,791 --> 01:15:47,376
Meat loaf?
712
01:15:47,543 --> 01:15:49,545
Surprise!
713
01:16:32,338 --> 01:16:35,508
It tastes like ashes.
714
01:16:37,510 --> 01:16:39,762
( sobbing)
715
01:16:44,517 --> 01:16:46,685
It's all right, sis.
716
01:16:53,567 --> 01:16:56,612
- Auntie Steelbreaker's crying.
- It's all right, sweetheart.
717
01:17:01,951 --> 01:17:04,370
Do you want to go back up?
718
01:17:20,219 --> 01:17:23,055
- May I be excused?
- Take one more bite.
719
01:17:47,621 --> 01:17:49,665
Look.
720
01:17:54,753 --> 01:17:58,591
It's a planet that has been hiding
behind the sun.
721
01:17:59,592 --> 01:18:02,845
And now it passes by us.
722
01:18:03,012 --> 01:18:05,431
It's called a fly-by.
723
01:18:16,192 --> 01:18:20,154
That's not something you need
to frighten Aunt Steelbreaker with now.
724
01:18:21,155 --> 01:18:22,990
Come on.
725
01:18:25,492 --> 01:18:29,038
If you think I'm afraid of a planet,
then you're too stupid.
726
01:19:19,046 --> 01:19:21,507
( birds chirping )
727
01:20:20,649 --> 01:20:22,818
( knife scraping )
728
01:20:35,289 --> 01:20:37,291
Hey.
729
01:20:45,174 --> 01:20:46,800
Just a few things
we're going to need,
730
01:20:46,967 --> 01:20:49,345
in case Melancholia
gets really close.
731
01:20:55,267 --> 01:20:58,687
Look, I'd really appreciate it
if you didn't mention this to Claire.
732
01:21:01,565 --> 01:21:04,318
She gets anxious so easily.
733
01:21:04,485 --> 01:21:07,154
Whoa.
734
01:21:18,874 --> 01:21:20,667
Come on, Justine.
735
01:21:29,760 --> 01:21:31,720
( bridle jingling )
736
01:21:32,721 --> 01:21:34,723
Take him. That's it.
737
01:21:44,650 --> 01:21:47,653
Come on, Justine.
Take him out.
738
01:21:48,737 --> 01:21:51,198
Justine, take him out!
739
01:21:54,326 --> 01:21:56,703
( hooves clattering )
740
01:22:09,925 --> 01:22:12,261
( Abraham neighs )
741
01:22:14,179 --> 01:22:16,390
Come on.
742
01:22:17,433 --> 01:22:19,726
Come on! Come on!
743
01:22:19,893 --> 01:22:22,146
( crop slaps)
744
01:22:23,522 --> 01:22:25,941
- Don't beat him!
- Come on!
745
01:22:30,821 --> 01:22:33,240
- ( panting)
- Justine, don't beat him!
746
01:22:39,371 --> 01:22:40,747
( whips)
747
01:22:40,914 --> 01:22:43,417
( Abraham grunts)
748
01:22:48,380 --> 01:22:50,048
Stop!
749
01:23:15,991 --> 01:23:18,535
There it is.
750
01:23:18,702 --> 01:23:20,787
There's your fly-by.
751
01:24:10,796 --> 01:24:14,675
( rattling, neighing )
752
01:24:19,263 --> 01:24:22,307
( horses neighing )
753
01:24:26,061 --> 01:24:29,356
( neighing continues )
754
01:24:35,362 --> 01:24:37,030
Shh.
755
01:24:38,198 --> 01:24:41,326
( distant neighing continues )
756
01:25:15,235 --> 01:25:17,696
( distant door slams )
757
01:27:48,054 --> 01:27:50,348
( distant neighing )
758
01:27:52,934 --> 01:27:55,729
John:
There we go-- oh.
759
01:27:55,896 --> 01:27:57,939
And...
760
01:27:59,524 --> 01:28:02,277
...there. There.
761
01:28:03,403 --> 01:28:05,405
You don't touch the instrument.
762
01:28:05,572 --> 01:28:07,949
Come on, Leo.
763
01:28:08,116 --> 01:28:09,951
Look.
764
01:28:12,579 --> 01:28:15,290
John: Our son has invented
a very fine device.
765
01:28:16,291 --> 01:28:17,751
If you adjust the steel
766
01:28:17,918 --> 01:28:20,545
and point it towards
the planet from your chest,
767
01:28:20,712 --> 01:28:23,089
it'll tell you how fast
it's approaching
768
01:28:23,256 --> 01:28:26,802
and ultimately how fast
it will recede.
769
01:28:26,968 --> 01:28:28,929
Okay.
770
01:28:30,430 --> 01:28:32,432
( distant neighing continues )
771
01:28:33,809 --> 01:28:37,187
- Here.
- John: Leo,
772
01:28:37,354 --> 01:28:39,272
what are we excited about?
773
01:28:39,439 --> 01:28:41,775
- Leo: Tomorrow night.
- That's right.
774
01:28:45,821 --> 01:28:48,156
Leo:
Wow, that's amazing.
775
01:28:48,323 --> 01:28:50,784
Amazing, isn't it?
Let me look.
776
01:28:57,082 --> 01:28:59,167
( distant neighing continues )
777
01:28:59,334 --> 01:29:02,003
( crickets chirping )
778
01:30:54,407 --> 01:30:56,785
( printer whirring )
779
01:31:06,086 --> 01:31:07,587
John?
780
01:31:09,381 --> 01:31:11,383
John!
781
01:31:12,384 --> 01:31:14,386
Coming!
782
01:31:15,595 --> 01:31:17,764
( footsteps approaching )
783
01:31:20,934 --> 01:31:23,019
We're prepared for this.
784
01:31:23,186 --> 01:31:25,188
The power will be back on
in a few days.
785
01:31:34,531 --> 01:31:36,533
( sighs)
Oh, Claire.
786
01:31:38,994 --> 01:31:42,122
Tomorrow evening,
Melancholia will pass us by.
787
01:31:42,288 --> 01:31:43,748
You'll never
have to see it again, okay?
788
01:31:43,915 --> 01:31:46,501
So-- so it--
it won't hit us?
789
01:31:46,668 --> 01:31:47,794
Not a chance.
790
01:31:49,671 --> 01:31:53,133
But what if your scientists
have miscalculated and...
791
01:31:56,636 --> 01:31:58,805
They haven't.
792
01:31:59,973 --> 01:32:02,350
You promise?
793
01:32:05,186 --> 01:32:07,188
Of course I do.
794
01:32:08,606 --> 01:32:11,109
I promise.
795
01:32:17,115 --> 01:32:19,534
It's rising again.
796
01:32:19,701 --> 01:32:21,870
Just like the moon--
797
01:32:22,037 --> 01:32:23,955
because of the Earth's rotation.
798
01:32:24,956 --> 01:32:27,125
Exactly like they said it would.
799
01:32:48,021 --> 01:32:50,356
Hey.
You hungry?
800
01:32:50,523 --> 01:32:52,901
No thanks.
801
01:32:53,068 --> 01:32:55,320
- You okay?
- Yeah.
802
01:32:58,698 --> 01:33:00,909
( pills rattle )
803
01:33:15,673 --> 01:33:18,051
Plan to kill us all?
804
01:33:20,095 --> 01:33:22,639
- Maybe I should take those.
- Don't touch them.
805
01:33:22,806 --> 01:33:25,433
( lock rattles )
806
01:33:25,600 --> 01:33:27,435
Don't you touch them.
807
01:33:31,606 --> 01:33:35,026
( horses stamping,
neighing )
808
01:33:38,780 --> 01:33:40,949
( bangs)
809
01:33:43,243 --> 01:33:45,411
( distant neighing continues )
810
01:33:47,163 --> 01:33:49,374
Justine, come and have a bath.
811
01:33:49,541 --> 01:33:51,793
I've had a bath.
812
01:33:51,960 --> 01:33:55,547
- Really?
- Yes, I'm very clean.
813
01:33:57,298 --> 01:34:00,009
Little Father
didn't come to work.
814
01:34:00,176 --> 01:34:02,137
I checked the note board.
He...
815
01:34:02,303 --> 01:34:05,140
he didn't leave one.
I tried to call him.
816
01:34:05,306 --> 01:34:07,475
I don't know if there's
something wrong with the phone.
817
01:34:09,769 --> 01:34:12,438
You see, it's never
happened before that he--
818
01:34:12,605 --> 01:34:15,567
he didn't come to work
without giving us notice.
819
01:34:17,777 --> 01:34:19,487
Does he have a family?
820
01:34:19,654 --> 01:34:22,323
He lives in the village.
821
01:34:22,490 --> 01:34:24,659
I don't know
if he has a family.
822
01:34:25,910 --> 01:34:27,370
Maybe this is a time
823
01:34:27,537 --> 01:34:29,789
when he needs to be with them.
824
01:34:40,675 --> 01:34:43,678
It'll pass us by tonight.
825
01:34:47,098 --> 01:34:49,100
John is quite calm about it.
826
01:34:51,102 --> 01:34:53,062
Does that calm you down?
827
01:34:53,229 --> 01:34:55,523
Yes, of course.
828
01:34:55,690 --> 01:34:58,359
Well, John studies things.
He always has.
829
01:35:09,871 --> 01:35:12,040
The Earth is evil.
830
01:35:13,833 --> 01:35:16,294
We don't need to grieve for it.
831
01:35:18,338 --> 01:35:21,716
- What?
- Nobody will miss it.
832
01:35:24,135 --> 01:35:26,221
( gasps softly )
833
01:35:26,387 --> 01:35:29,057
( distant neighing continues )
834
01:35:29,224 --> 01:35:31,851
But where would Leo grow up?
835
01:35:36,689 --> 01:35:38,691
All I know is...
836
01:35:40,151 --> 01:35:42,904
life on Earth is evil.
837
01:35:44,239 --> 01:35:46,532
There may be life
somewhere else.
838
01:35:46,699 --> 01:35:48,618
But there isn't.
839
01:35:48,785 --> 01:35:51,162
How do you know?
840
01:35:51,329 --> 01:35:53,623
Because I know things.
841
01:35:53,790 --> 01:35:56,417
Oh yes, you always
imagined you did.
842
01:35:56,584 --> 01:35:58,878
I know we're alone.
843
01:35:59,045 --> 01:36:01,172
I don't think
you know that at all.
844
01:36:10,098 --> 01:36:13,309
678...
845
01:36:13,476 --> 01:36:15,603
the bean lottery.
846
01:36:17,397 --> 01:36:21,067
Nobody guessed the amount
of beans in the bottle.
847
01:36:21,234 --> 01:36:22,402
No, that's right.
848
01:36:22,568 --> 01:36:25,989
But I know.
849
01:36:26,155 --> 01:36:28,449
678.
850
01:36:31,244 --> 01:36:33,955
Well, perhaps.
851
01:36:34,122 --> 01:36:36,332
But what does that prove?
852
01:36:36,499 --> 01:36:38,251
That I know things.
853
01:36:42,797 --> 01:36:45,466
And when I say we're alone...
854
01:36:48,303 --> 01:36:51,097
we're alone.
855
01:36:51,264 --> 01:36:54,309
Life is only on Earth.
856
01:36:57,103 --> 01:36:59,314
And not for long.
857
01:37:01,899 --> 01:37:04,152
(gasps)
858
01:37:05,862 --> 01:37:09,240
I can stay up all evening,
till the middle of the night
859
01:37:09,407 --> 01:37:11,701
when we get to see
the planet fly by,
860
01:37:11,868 --> 01:37:14,454
and I get to look
at the telescope.
861
01:37:16,497 --> 01:37:19,459
Yes, of course, darling.
862
01:37:19,625 --> 01:37:23,296
But are you sure
you can stay up that late?
863
01:37:23,463 --> 01:37:24,964
You haven't slept much lately.
864
01:37:25,131 --> 01:37:28,676
Yes, I can.
Can't I, Auntie Steelbreaker?
865
01:37:33,097 --> 01:37:35,683
-Can't I?
- Yes you can.
866
01:37:35,850 --> 01:37:37,852
Of course you can.
867
01:37:59,332 --> 01:38:01,751
( whispers )
It's 11:00. It's almost here.
868
01:38:01,918 --> 01:38:04,504
Leo? Sweetheart.
869
01:38:07,632 --> 01:38:09,884
It's time to wake up.
870
01:38:10,051 --> 01:38:12,136
Leo?
871
01:38:13,805 --> 01:38:16,140
Leo...?
872
01:38:18,893 --> 01:38:20,728
There.
873
01:38:31,572 --> 01:38:33,866
( distant neighing )
874
01:38:57,348 --> 01:38:59,392
( softly )
Leo should be watching this.
875
01:39:07,066 --> 01:39:09,861
( rumbling, rattling )
876
01:39:14,240 --> 01:39:16,576
John:
Oh my God.
877
01:39:18,202 --> 01:39:20,079
( birds chirping )
878
01:39:20,246 --> 01:39:22,498
( soft rumbling )
879
01:39:35,219 --> 01:39:37,555
( whispers )
There.
880
01:39:38,973 --> 01:39:41,267
Now take a look.
881
01:40:03,915 --> 01:40:06,292
John:
Are you frightened?
882
01:40:06,459 --> 01:40:08,127
( distant neighing continues )
883
01:40:10,338 --> 01:40:12,340
No, it looks...
884
01:40:13,841 --> 01:40:15,885
- ...it looks friendly.
- Yes.
885
01:40:16,886 --> 01:40:18,846
Yes!
886
01:40:19,013 --> 01:40:21,474
That's what I've been
trying to explain to you.
887
01:40:23,851 --> 01:40:25,603
My God.
888
01:40:40,910 --> 01:40:44,080
( rumbling continues )
889
01:40:56,759 --> 01:40:59,720
( distant neighing )
890
01:41:04,559 --> 01:41:06,727
( whispers )
I would like to raise a toast.
891
01:41:12,984 --> 01:41:15,069
To life.
892
01:41:17,405 --> 01:41:19,991
To life?
What do you mean, to life?
893
01:41:21,701 --> 01:41:24,203
You said it was
going to be okay.
894
01:41:26,330 --> 01:41:30,293
Well, there was no sense
in alarming everybody.
895
01:41:30,459 --> 01:41:32,712
So you're saying
that our lives were in danger?
896
01:41:32,878 --> 01:41:35,423
No, I'm say-- no.
897
01:41:35,590 --> 01:41:37,633
I'm saying that when dealing
with science
898
01:41:37,800 --> 01:41:39,343
and calculations
of this magnitude,
899
01:41:39,510 --> 01:41:41,762
you have to account
for a margin of error, that's all.
900
01:41:41,929 --> 01:41:43,764
That's all I'm saying.
901
01:41:47,059 --> 01:41:49,103
( John sighs )
902
01:41:49,270 --> 01:41:51,439
I'm sorry.
903
01:41:58,779 --> 01:42:01,157
It's not fun anymore.
904
01:42:01,324 --> 01:42:04,410
Actually, it's moving away from us
as we speak.
905
01:42:05,870 --> 01:42:08,372
You just can't see it
through the naked eye.
906
01:42:12,668 --> 01:42:15,546
Come here.
907
01:42:19,133 --> 01:42:21,510
Hold this to your chest.
908
01:42:24,096 --> 01:42:27,475
Aim it up at the planet.
Hold on.
909
01:42:29,852 --> 01:42:32,438
- John: Is that right?
- Yeah.
910
01:42:32,605 --> 01:42:36,317
In five minutes, it'll be smaller.
911
01:42:45,951 --> 01:42:48,954
( low rumbling continues )
912
01:42:55,628 --> 01:42:58,422
( panting )
913
01:43:00,424 --> 01:43:03,260
Claire?
914
01:43:03,427 --> 01:43:06,514
- I can't breathe.
- Just relax, relax.
915
01:43:06,681 --> 01:43:09,600
This is normal.
It's taken part of our atmosphere.
916
01:43:09,767 --> 01:43:12,019
For a little while
it's gonna make us winded.
917
01:43:12,186 --> 01:43:14,230
Just try and breathe calmly.
918
01:43:14,397 --> 01:43:18,317
( panting )
919
01:43:18,484 --> 01:43:20,695
Just breathe.
920
01:43:20,861 --> 01:43:23,572
Just breathe.
921
01:43:23,739 --> 01:43:25,616
There you go.
922
01:43:25,783 --> 01:43:28,369
Just try and breathe calmly.
923
01:43:28,536 --> 01:43:30,871
( panting slows )
924
01:43:37,420 --> 01:43:39,880
There you go.
925
01:43:46,470 --> 01:43:48,472
Please, can I look now?
926
01:43:50,182 --> 01:43:52,518
Of course. Of course...
927
01:44:04,655 --> 01:44:07,867
Claire:
It's smaller.
928
01:44:08,033 --> 01:44:10,119
Of course it is.
929
01:44:10,286 --> 01:44:12,621
It's smaller. It's smaller.
( sobs)
930
01:44:13,706 --> 01:44:17,084
Of course it is.
931
01:44:17,251 --> 01:44:19,712
( sobbing)
932
01:44:19,879 --> 01:44:23,549
It's moving away from us
at over 60,000 miles an hour.
933
01:44:24,884 --> 01:44:27,011
Shh.
934
01:44:27,178 --> 01:44:30,473
( mutters, sobs)
935
01:44:30,639 --> 01:44:33,100
( softly )
Come here. Come here.
936
01:44:42,026 --> 01:44:43,402
Mom.
937
01:44:45,279 --> 01:44:47,782
I have to stay up.
938
01:44:50,075 --> 01:44:52,953
I wanna look
through the telescope.
939
01:44:53,996 --> 01:44:56,582
Breathe calmly.
940
01:45:03,631 --> 01:45:05,716
Be happy, please.
941
01:45:06,801 --> 01:45:08,844
If I dare, you can too.
942
01:45:10,930 --> 01:45:12,932
I'm happy you're happy.
943
01:45:15,267 --> 01:45:18,354
Oh, you have it easy,
don't you?
944
01:45:20,356 --> 01:45:24,068
You just imagine
the worst thing possible.
945
01:45:26,028 --> 01:45:29,031
That's right, Claire.
Sometimes it's easy being me.
946
01:45:43,420 --> 01:45:45,422
Hi, darling.
947
01:45:48,592 --> 01:45:51,303
- Do you want anything?
- No, thank you.
948
01:45:51,470 --> 01:45:53,722
Something to drink? No?
949
01:46:31,176 --> 01:46:33,470
( mutters)
950
01:48:53,527 --> 01:48:55,237
John...?
951
01:48:55,404 --> 01:48:57,573
John?
952
01:48:59,158 --> 01:49:01,118
John!
953
01:49:04,496 --> 01:49:06,665
John?
954
01:49:12,463 --> 01:49:14,298
John?
955
01:49:16,133 --> 01:49:18,135
John?
956
01:49:28,062 --> 01:49:30,064
John!
957
01:49:35,027 --> 01:49:37,696
( panting )
958
01:49:45,287 --> 01:49:47,081
( key clicks )
959
01:50:04,848 --> 01:50:06,850
(gasps)
960
01:50:12,648 --> 01:50:15,234
I can't find John.
961
01:50:15,400 --> 01:50:17,486
Do you know where he is?
962
01:50:18,904 --> 01:50:20,906
No.
963
01:50:23,283 --> 01:50:25,285
I was just listening.
964
01:50:27,955 --> 01:50:29,957
There's something different.
965
01:50:33,710 --> 01:50:36,255
The horses--
966
01:50:36,421 --> 01:50:38,173
they've calmed down.
967
01:51:16,795 --> 01:51:19,047
( gate creaks )
968
01:51:25,095 --> 01:51:27,556
( panting )
969
01:51:28,557 --> 01:51:29,850
( whispers )
John?
970
01:51:49,578 --> 01:51:51,371
( sniffles)
971
01:52:25,405 --> 01:52:27,699
( galloping fades )
972
01:52:36,124 --> 01:52:38,126
Good morning, Mom.
973
01:52:40,295 --> 01:52:42,673
Get a blanket.
974
01:52:44,883 --> 01:52:47,386
- Claire: Okay?
- Okay.
975
01:52:55,978 --> 01:52:58,313
Justine, breakfast!
976
01:53:10,450 --> 01:53:11,576
Where's John?
977
01:53:11,743 --> 01:53:14,413
He rode to the--
978
01:53:14,579 --> 01:53:16,206
rode to the village.
979
01:53:19,584 --> 01:53:21,795
Why didn't he just take the car?
980
01:53:23,171 --> 01:53:25,257
Abraham needed a ride...
981
01:53:26,383 --> 01:53:28,593
since you never ride him.
982
01:54:12,179 --> 01:54:14,097
( sobs)
983
01:54:25,317 --> 01:54:27,527
( sobs)
984
01:54:35,869 --> 01:54:38,622
Come with me. Justine.
985
01:54:41,249 --> 01:54:43,001
Come!
986
01:54:51,510 --> 01:54:53,804
( rain pattering )
987
01:55:00,769 --> 01:55:03,480
( ignition clicking )
988
01:55:03,647 --> 01:55:05,607
( panting )
989
01:55:18,161 --> 01:55:19,996
Claire...
990
01:55:27,629 --> 01:55:29,631
( whimpers)
991
01:55:29,798 --> 01:55:31,716
( squeals)
992
01:55:32,968 --> 01:55:35,011
( sobbing)
993
01:55:41,351 --> 01:55:42,978
Claire?
994
01:55:43,145 --> 01:55:44,896
Damn it, wha--
995
01:55:45,063 --> 01:55:46,898
Claire.
996
01:55:47,065 --> 01:55:48,608
Claire!
997
01:55:49,651 --> 01:55:51,445
( sighs)
998
01:55:55,991 --> 01:55:58,243
( motor whirring )
999
01:56:01,413 --> 01:56:03,248
Where are you going?
1000
01:56:03,415 --> 01:56:06,001
To the village.
1001
01:56:06,168 --> 01:56:08,462
But this has nothing to do
with the village.
1002
01:56:08,628 --> 01:56:09,796
Get in!
1003
01:56:19,306 --> 01:56:21,725
( Melancholia rumbling )
1004
01:57:03,391 --> 01:57:05,268
( motor whines)
1005
01:57:08,313 --> 01:57:10,565
( motor stops)
1006
01:57:11,816 --> 01:57:14,277
( panting )
1007
01:57:45,934 --> 01:57:47,978
( panting )
1008
01:57:58,405 --> 01:58:01,032
( rattling)
1009
01:59:03,762 --> 01:59:05,805
( rumbling continues )
1010
01:59:24,032 --> 01:59:27,077
( panting )
1011
01:59:52,769 --> 01:59:55,939
( panting )
1012
02:00:09,703 --> 02:00:13,206
I want us to be together
when it happens.
1013
02:00:16,084 --> 02:00:18,294
Maybe, um,
1014
02:00:18,461 --> 02:00:20,463
outside on the terrace.
1015
02:00:27,971 --> 02:00:30,557
Help me, Justine.
1016
02:00:30,724 --> 02:00:33,768
I want to do this
the right way.
1017
02:00:33,935 --> 02:00:35,937
You'd better do it quickly.
1018
02:00:38,732 --> 02:00:42,485
A glass of wine together, maybe?
1019
02:00:44,154 --> 02:00:46,614
You want me to have a glass
of wine on your terrace?
1020
02:00:46,781 --> 02:00:49,909
Yes. Will--
will you do that, sis?
1021
02:00:51,161 --> 02:00:53,705
How about a song?
1022
02:00:57,792 --> 02:01:00,044
Beethoven's Ninth.
1023
02:01:01,296 --> 02:01:03,590
Something like that?
1024
02:01:04,924 --> 02:01:07,427
Maybe we could
light some candles?
1025
02:01:10,221 --> 02:01:12,891
Do you want us
to gather on your terrace
1026
02:01:13,057 --> 02:01:17,020
to sing a song,
have a glass of wine?
1027
02:01:17,187 --> 02:01:18,772
The three of us?
1028
02:01:20,273 --> 02:01:22,692
( softly )
Yes.
1029
02:01:22,859 --> 02:01:25,028
That would make me happy.
1030
02:01:31,284 --> 02:01:33,870
Do you know
what I think of your plan?
1031
02:01:36,581 --> 02:01:41,211
No. I was hoping
that you might like it.
1032
02:01:46,341 --> 02:01:48,343
I think it's a piece of shit.
1033
02:01:52,722 --> 02:01:55,058
Justine, please.
1034
02:01:57,977 --> 02:01:59,979
I just want it to be nice.
1035
02:02:00,146 --> 02:02:02,148
Nice?
1036
02:02:03,817 --> 02:02:06,653
Why don't we meet
on the fucking toilet?
1037
02:02:09,823 --> 02:02:11,908
Then let's not.
1038
02:02:12,075 --> 02:02:14,202
You're damn right let's not.
1039
02:02:17,205 --> 02:02:19,290
( sobs)
1040
02:02:20,834 --> 02:02:24,420
( softly )
Sometimes I hate you so much, Justine.
1041
02:02:32,178 --> 02:02:34,430
( low rumbling )
1042
02:03:15,722 --> 02:03:17,765
( sighs)
1043
02:03:17,932 --> 02:03:19,934
I'm afraid
1044
02:03:20,101 --> 02:03:22,395
that the planet will hit us anyway.
1045
02:03:31,779 --> 02:03:34,407
Don't be.
1046
02:03:35,658 --> 02:03:37,911
Please.
1047
02:03:38,077 --> 02:03:40,538
Dad said
there was nothing to do then.
1048
02:03:40,705 --> 02:03:42,749
Nowhere to hide.
1049
02:03:49,380 --> 02:03:52,383
If your dad said that,
1050
02:03:52,550 --> 02:03:55,637
then he's forgotten
about something.
1051
02:03:59,849 --> 02:04:03,686
He's forgotten
about the magic cave.
1052
02:04:03,853 --> 02:04:06,648
( whispers)
The magic cave?
1053
02:04:06,814 --> 02:04:07,982
Yep.
1054
02:04:13,112 --> 02:04:16,491
Is that something
everybody can make?
1055
02:04:17,951 --> 02:04:20,578
Aunt Steelbreaker can.
1056
02:04:37,345 --> 02:04:38,930
All right.
1057
02:04:39,097 --> 02:04:41,140
Let's go find sticks, all right?
1058
02:04:48,982 --> 02:04:51,859
( rumbling continues )
1059
02:04:59,617 --> 02:05:01,869
( scraping )
1060
02:05:27,228 --> 02:05:29,522
( clicking, buzzing )
1061
02:05:33,526 --> 02:05:36,362
( louder rumbling )
1062
02:06:42,470 --> 02:06:44,764
( louder rumbling )
1063
02:06:45,807 --> 02:06:47,809
Hold my hand.
1064
02:06:52,855 --> 02:06:54,857
Justine:
Close your eyes.
1065
02:06:57,276 --> 02:06:59,612
( panting )
1066
02:07:03,116 --> 02:07:06,285
( loud rumbling )
1067
02:07:49,453 --> 02:07:52,165
( wind rushing )
1068
02:09:00,316 --> 02:09:02,777
( roaring )
1069
02:09:05,863 --> 02:09:08,074
( rumbling continues )
1070
02:09:14,914 --> 02:09:17,083
( rumbling fades )
1071
02:10:20,271 --> 02:10:25,276
( orchestral music playing )71487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.