Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:03,400
Previously on "MasterChef"...
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,070
We're going to play
recipe telephone.
3
00:00:05,070 --> 00:00:06,910
These duos are separated
4
00:00:06,910 --> 00:00:08,310
in the cooking of a dish
over one hour.
5
00:00:08,310 --> 00:00:10,050
One starts, one brings it home.
6
00:00:10,050 --> 00:00:12,020
You've really got to set
your partner up for success.
7
00:00:12,020 --> 00:00:13,960
Some were perfectly aligned.
8
00:00:13,960 --> 00:00:15,790
Flavors are great.
Techniques are great.
9
00:00:15,790 --> 00:00:17,060
You read each other's minds.
10
00:00:17,060 --> 00:00:18,930
Congratulations,
Rachel and Julio.
11
00:00:18,930 --> 00:00:20,900
Yeah!
12
00:00:20,900 --> 00:00:22,640
While others were out of sync.
13
00:00:22,640 --> 00:00:24,080
Don't put it on the fish!
14
00:00:24,080 --> 00:00:25,410
I'm doing the best I can
with what I got here.
15
00:00:25,410 --> 00:00:26,910
Cait, the sauce!
16
00:00:26,920 --> 00:00:28,750
Ryan Kate really
left Kayla a mess.
17
00:00:28,750 --> 00:00:31,490
The steaks are still
in the package.
18
00:00:31,490 --> 00:00:33,190
Wish she'd put the carrots
on for me.
19
00:00:33,200 --> 00:00:35,600
Ladies, sadly,
filet mignon is overcooked.
20
00:00:35,600 --> 00:00:38,340
- And also this asparagus, it's just...
- Mush.
21
00:00:38,340 --> 00:00:40,210
Ryan Kate, you didn't do enough.
22
00:00:40,210 --> 00:00:45,590
The duo leaving "MasterChef"
tonight is Kayla and Ryan Kate.
23
00:00:45,590 --> 00:00:48,790
Say goodbye.
24
00:00:48,790 --> 00:00:51,500
Tonight, it's full steam ahead
25
00:00:51,500 --> 00:00:53,640
in the second team challenge
of the season.
26
00:00:53,640 --> 00:00:57,240
You'll be cooking for a VIP
fine dining experience.
27
00:00:57,240 --> 00:00:59,780
- Ooh.
- These are full-on Michelin star dishes.
28
00:00:59,780 --> 00:01:01,880
- Oh, boy.
- But this is no ordinary service.
29
00:01:01,890 --> 00:01:05,760
One duo from each team will be
cooking on the moving train.
30
00:01:05,760 --> 00:01:08,530
It's a race against the clock...
31
00:01:08,530 --> 00:01:10,500
The diners are boarding
the train.
32
00:01:10,500 --> 00:01:12,070
Come on, come on.
We got to go faster.
33
00:01:12,070 --> 00:01:13,640
We got to get these out
before that train stops.
34
00:01:13,640 --> 00:01:16,250
To make sure everything
stays on track.
35
00:01:16,250 --> 00:01:18,380
- Should be medium rare.
- That's black and blue.
36
00:01:18,380 --> 00:01:19,390
Do you both know
what you're doing?
37
00:01:19,390 --> 00:01:20,720
All these ducks are overcooked.
38
00:01:20,720 --> 00:01:22,120
There's gonna be hell to pay.
39
00:01:22,130 --> 00:01:24,330
This is a fricking train wreck!
40
00:01:33,520 --> 00:01:37,020
This is far
from the MasterChef kitchen.
41
00:01:37,020 --> 00:01:39,030
Yeah. Where are we?
42
00:01:39,030 --> 00:01:40,430
A train?
43
00:01:40,430 --> 00:01:41,970
It's down to the top eight
44
00:01:41,970 --> 00:01:43,570
and it's getting harder
and harder.
45
00:01:43,570 --> 00:01:46,540
Last week,
we were in the bottom.
46
00:01:46,540 --> 00:01:49,010
The margin of error
is shrinking, so...
47
00:01:49,010 --> 00:01:50,580
- Nowhere to hide.
- Nowhere to hide now.
48
00:01:50,580 --> 00:01:53,320
MasterChef Station.
49
00:01:53,320 --> 00:01:55,430
This is our second
field challenge.
50
00:01:55,430 --> 00:01:57,600
We know we're in
for a tough one.
51
00:01:57,600 --> 00:02:00,640
So we really got to step up
today and knock it out of the park.
52
00:02:08,050 --> 00:02:09,750
- MasterChef gravy train.
- Oh, my gosh.
53
00:02:14,770 --> 00:02:16,470
Choo-choo!
54
00:02:19,270 --> 00:02:22,050
Excellent. Oh, my God.
55
00:02:22,050 --> 00:02:23,310
Last field challenge,
56
00:02:23,320 --> 00:02:25,850
Gordon's riding around
on a water ski.
57
00:02:25,850 --> 00:02:28,190
And this challenge,
he's in the conductor's seat?
58
00:02:28,190 --> 00:02:30,560
- Like, what can't he do?
- What a ride.
59
00:02:30,560 --> 00:02:34,200
- Oh, my God.
- Another unique entrance!
60
00:02:34,200 --> 00:02:37,170
Oh, boy. Oh, boy.
How cool is that, by the way?
61
00:02:37,180 --> 00:02:38,340
Amazing!
62
00:02:38,340 --> 00:02:40,780
- Good morning, guys.
- Morning!
63
00:02:40,780 --> 00:02:42,720
- Feeling good?
- Yes!
64
00:02:42,720 --> 00:02:47,460
Listen up, because it's time for
our next big field challenge.
65
00:02:47,460 --> 00:02:51,300
Today, you'll be cooking
for a one-of-a-kind
66
00:02:51,300 --> 00:02:55,210
VIP fine dining experience.
67
00:02:55,210 --> 00:02:57,520
VIP fine dining. Hmm.
68
00:02:57,520 --> 00:03:01,660
That's right. You'll be
serving nearly 60 VIP guests.
69
00:03:01,660 --> 00:03:02,690
Right here.
70
00:03:02,690 --> 00:03:04,660
- Wow.
- I love it.
71
00:03:04,660 --> 00:03:08,810
These are discerning guests that
are willing to pay a big premium
72
00:03:08,810 --> 00:03:12,210
for impeccable service
and excellent food.
73
00:03:12,210 --> 00:03:15,890
In this challenge, each team
will have to cook an elegant meal
74
00:03:15,890 --> 00:03:19,960
featuring an amuse-bouche
and a main course.
75
00:03:19,960 --> 00:03:24,240
- That's right. Two courses.
- That's going to be tough.
76
00:03:24,240 --> 00:03:26,770
Now, listen up, because the duos
on the winning team
77
00:03:26,780 --> 00:03:30,620
will be safe from elimination when
we return to the MasterChef kitchen.
78
00:03:30,620 --> 00:03:33,320
However, if you find yourself
on the losing team today,
79
00:03:33,320 --> 00:03:38,230
you will fight for your survival inside
that dreaded pressure test next time.
80
00:03:38,230 --> 00:03:40,170
- Don't won't be on that.
- Another one.
81
00:03:40,170 --> 00:03:45,310
Where unfortunately, at least one
duo will be leaving the competition.
82
00:03:46,520 --> 00:03:48,990
Okay, guys, now we need teams.
83
00:03:48,990 --> 00:03:52,560
Today, to keep things really simple, we're
going to split you right down the middle.
84
00:03:52,560 --> 00:03:55,530
So that means
we have four duos on each team.
85
00:03:55,530 --> 00:04:00,440
- Let's do this.
- This is going to be cool!
86
00:04:00,440 --> 00:04:03,450
All right. Here's the Blue
Team aprons. Good luck, guys.
87
00:04:03,450 --> 00:04:06,290
All right!
Come on, Team Red.
88
00:04:06,290 --> 00:04:09,460
So we have Zach and Michelle,
Rachel and Julio,
89
00:04:09,460 --> 00:04:11,430
Timothy and Athena,
Tonna and Cait.
90
00:04:11,430 --> 00:04:13,470
You are gonna be the Red Team.
91
00:04:13,470 --> 00:04:16,570
Jessica and Jesse,
Azu and Javier,
92
00:04:16,580 --> 00:04:18,340
Adam and Joel, Tina and Aivan,
93
00:04:18,340 --> 00:04:20,050
you are going to be
the Blue Team.
94
00:04:21,180 --> 00:04:23,120
- Mm. I like red.
- All right.
95
00:04:23,120 --> 00:04:27,230
Nothing keeps you running on
schedule quite like a captain.
96
00:04:27,230 --> 00:04:32,810
So please take a minute amongst yourselves
to pick one duo to lead your team to victory.
97
00:04:34,540 --> 00:04:36,680
- We've both been bartenders.
- I think we should do it, too.
98
00:04:36,680 --> 00:04:38,320
- No, yeah, yeah.
- I mean, this guy runs
99
00:04:38,320 --> 00:04:39,790
million-dollar sales
all the time.
100
00:04:42,190 --> 00:04:43,630
- Yep. Yep. We feel good.
- Let's go.
101
00:04:43,630 --> 00:04:45,030
- Blue Team on three.
- Yeah, yeah, yeah, yeah!
102
00:04:45,030 --> 00:04:46,830
- One, two, three.
- Blue!
103
00:04:46,840 --> 00:04:49,010
- Red Team!
- Okay, so, Red Team,
104
00:04:49,010 --> 00:04:51,510
please tell us who you picked
as captains and why.
105
00:04:51,510 --> 00:04:53,750
- We volunteered to be captains.
- Okay.
106
00:04:53,750 --> 00:04:56,750
We're ready to show that
we have some leadership skills,
107
00:04:56,760 --> 00:04:59,060
and we're excited
about working with this team.
108
00:04:59,060 --> 00:05:01,230
Okay, Blue Team,
who's the captain?
109
00:05:01,230 --> 00:05:04,470
All right, Jesse and Jessica.
Tell us why.
110
00:05:04,470 --> 00:05:07,040
We both have experience,
especially in bartending,
111
00:05:07,040 --> 00:05:08,340
running the ship, if you will.
112
00:05:08,340 --> 00:05:11,380
And we do not put out poor food.
113
00:05:11,380 --> 00:05:13,350
So tonight is going to be
the best food possible.
114
00:05:13,350 --> 00:05:15,860
- Okay.
- Right, Red Team, Blue Team, listen up.
115
00:05:15,860 --> 00:05:17,860
Today, we want to ensure
that the diners
116
00:05:17,860 --> 00:05:20,640
get the highest quality
of service.
117
00:05:20,640 --> 00:05:24,080
So we've created
your menus for you today.
118
00:05:24,080 --> 00:05:26,210
- Oh!
- Ooh.
119
00:05:26,210 --> 00:05:31,390
Red Team, you'll be cooking
a delicious crab vol-au-vent
120
00:05:31,390 --> 00:05:32,560
finished with crème fraîche
and dill,
121
00:05:32,560 --> 00:05:34,530
topped with salmon roe caviar.
122
00:05:34,530 --> 00:05:35,500
- Okay.
- Okay.
123
00:05:35,500 --> 00:05:36,870
After that, your main course
124
00:05:36,870 --> 00:05:39,370
is a beautiful medium rare
filet mignon
125
00:05:39,370 --> 00:05:41,750
with sautéed mushrooms,
mashed potatoes,
126
00:05:41,750 --> 00:05:45,750
wilted greens, finished with
a beautiful peppercorn sauce.
127
00:05:45,750 --> 00:05:49,390
Blue Team, you'll be cooking
a beautiful sesame crusted
128
00:05:49,390 --> 00:05:53,000
ahi tuna crisp
served with an avocado purée,
129
00:05:53,000 --> 00:05:54,440
and pickled red onions.
130
00:05:54,440 --> 00:05:58,410
The entrée is a delicious
pan-seared duck breast
131
00:05:58,410 --> 00:06:01,280
with butternut squash purée,
roasted carrots,
132
00:06:01,280 --> 00:06:03,190
and a port wine sauce.
133
00:06:03,190 --> 00:06:04,920
- Yeah.
- Understood?
134
00:06:04,920 --> 00:06:05,730
Yes, Chef.
135
00:06:05,730 --> 00:06:07,560
But this is no ordinary service,
136
00:06:07,560 --> 00:06:10,200
because once our
VIP guests arrive,
137
00:06:10,200 --> 00:06:14,410
one duo from each team will be
responsible for cooking
138
00:06:14,410 --> 00:06:19,020
and serving the amuse-bouche
on the moving train.
139
00:06:19,020 --> 00:06:21,590
Oh, my God.
140
00:06:21,590 --> 00:06:23,430
Yes, the train's
gonna be moving.
141
00:06:23,430 --> 00:06:25,100
Yes, it's cramped.
142
00:06:25,100 --> 00:06:28,240
Yes, you've got Joe Bastianich
breathing down your neck.
143
00:06:28,240 --> 00:06:33,510
We have never served food in a moving
train. Are you kidding me right now?
144
00:06:33,520 --> 00:06:38,620
The train does a loop around this
stunning scenery for 45 minutes.
145
00:06:38,630 --> 00:06:40,290
So by the time it returns,
146
00:06:40,300 --> 00:06:42,970
your main course
must be ready to serve.
147
00:06:42,970 --> 00:06:45,710
And the diners
will be casting their votes
148
00:06:45,710 --> 00:06:49,480
for the best team
based on both courses.
149
00:06:49,480 --> 00:06:51,820
Right, Red Team, Blue Team,
are we ready?
150
00:06:51,820 --> 00:06:53,450
- Yes, Chef.
- Let's do it.
151
00:06:53,460 --> 00:06:57,130
Your time starts...
152
00:06:57,130 --> 00:06:59,030
- now! Let's go.
- Come on, guys. Let's go, let's go
153
00:06:59,030 --> 00:07:03,310
- Let's go, let's go, let's go.
- Go, Red Team!
154
00:07:03,310 --> 00:07:04,640
Let's go, guys.
155
00:07:04,640 --> 00:07:06,210
Let's get it, let's get it,
let's get it.
156
00:07:08,420 --> 00:07:11,160
All right, you guys feeling good
about what you're tasting here?
157
00:07:11,160 --> 00:07:14,860
The appetizer, the amuse-bouche,
crab, crème fraîche, dill.
158
00:07:14,870 --> 00:07:17,740
We have the duck, and it's
cooked a perfect medium rare.
159
00:07:17,740 --> 00:07:19,210
The skin is super crispy.
160
00:07:19,210 --> 00:07:21,180
It is going to be
really difficult
161
00:07:21,180 --> 00:07:22,850
to replicate these dishes.
162
00:07:22,850 --> 00:07:24,880
Fine dining is all
about precision,
163
00:07:24,880 --> 00:07:26,860
and there's nothing really
to hide behind here.
164
00:07:28,760 --> 00:07:30,260
I like Joel and I
to take the train,
165
00:07:30,260 --> 00:07:33,670
'cause precision and consistency
is right up my alley.
166
00:07:33,670 --> 00:07:36,370
- Yep.
- Okay, Joel and Adam, you guys will get on the train
167
00:07:36,370 --> 00:07:37,740
and kick ass over there, okay?
168
00:07:37,740 --> 00:07:39,610
To sear the tuna and the duck,
169
00:07:39,610 --> 00:07:41,920
I'm gonna have Tina and Aivan
start that, okay?
170
00:07:41,920 --> 00:07:45,830
- Tina, my name. Tuna, my game. Don't worry, brother.
- Yes, I love it!
171
00:07:45,830 --> 00:07:48,760
Azu and Javier, we're going to
have you work on the vegetables.
172
00:07:48,770 --> 00:07:51,500
Our style of leadership
is straight to the point.
173
00:07:51,500 --> 00:07:53,540
Absolutely. There's no time
to mince words here.
174
00:07:53,540 --> 00:07:55,880
I want to get the job done,
and I want us to win.
175
00:07:55,880 --> 00:07:58,520
We taste everything,
every component, all right?
176
00:07:58,520 --> 00:08:00,590
If it's not good,
we don't serve it, okay?
177
00:08:00,590 --> 00:08:04,400
If we have to, we're gonna get real
Boston, real quick in this challenge.
178
00:08:04,400 --> 00:08:08,040
Look at me.
I am the captain now.
179
00:08:08,040 --> 00:08:09,940
All right, we ready
to dig into the steak?
180
00:08:09,940 --> 00:08:11,910
This is gonna be
a really difficult challenge,
181
00:08:11,910 --> 00:08:14,320
because the key to replicating
this menu is nailing the steak.
182
00:08:14,320 --> 00:08:16,950
If we're off there, the whole
dish is gonna be off all day long.
183
00:08:16,960 --> 00:08:19,660
So, who feels really comfortable
with the amuse?
184
00:08:20,930 --> 00:08:22,530
Rachel and Julio,
we'll put you guys on the train.
185
00:08:22,530 --> 00:08:24,200
Having been captains already,
that's your ship.
186
00:08:24,200 --> 00:08:26,340
- That's your train. Just run with it.
- We got it.
187
00:08:26,340 --> 00:08:29,810
Athena and Timothy, you guys have
done potatoes now a couple of times.
188
00:08:29,810 --> 00:08:31,950
- Yeah, we can sauté that for sure.
- Yeah.
189
00:08:31,950 --> 00:08:35,560
- And then my South Dakota ladies.
- Yes.
190
00:08:35,560 --> 00:08:37,190
- Let's go.
- You guys are on the meat.
191
00:08:37,200 --> 00:08:38,870
I'm taking the lead
on this challenge,
192
00:08:38,870 --> 00:08:41,740
but we're gonna have
to take turns, you know,
193
00:08:41,740 --> 00:08:43,440
being in that leadership role.
194
00:08:43,440 --> 00:08:45,340
Let's just communicate,
you guys.
195
00:08:45,350 --> 00:08:48,020
We need to communicate. All be
kind to each other, but communicate.
196
00:08:48,020 --> 00:08:51,690
Our leadership style is gonna to be
to protect the emotions of our team,
197
00:08:51,690 --> 00:08:54,760
and we're going to show
that we have confidence in them
198
00:08:54,770 --> 00:08:56,800
so they can have confidence
in themselves.
199
00:08:56,800 --> 00:08:58,570
- One, two, three.
- Go, Red!
200
00:08:58,570 --> 00:09:00,270
- Let's go, team!
- Blue!
201
00:09:00,280 --> 00:09:01,480
Let's go!
Go, go, go, go, go!
202
00:09:01,480 --> 00:09:05,950
Let's get ready!
Okay, show me the tuna!
203
00:09:05,950 --> 00:09:08,990
- Bring the energy, team.
- We got this today, guys.
204
00:09:08,990 --> 00:09:10,860
Already rocking and rolling,
Tina, I love it.
205
00:09:10,860 --> 00:09:14,000
- Yes, we good.
- You good.
206
00:09:14,000 --> 00:09:16,110
- What a beautiful day.
- Oh, my goodness me.
207
00:09:16,110 --> 00:09:18,110
- Look at this.
- Very exciting challenge.
208
00:09:18,110 --> 00:09:20,780
We're cooking for a train
full of VIP diners.
209
00:09:20,780 --> 00:09:23,890
These dishes are full-on
Michelin-starred restaurant dishes.
210
00:09:23,890 --> 00:09:27,030
The whole point of the day
is starting off strong
211
00:09:27,030 --> 00:09:29,030
- and organizing yourself from the beginning.
- That's right.
212
00:09:29,030 --> 00:09:31,770
- How are the potatoes?
- They're boiling.
213
00:09:31,770 --> 00:09:33,780
- Potatoes are boiling.
- Sorry if I annoy you guys.
214
00:09:33,780 --> 00:09:35,480
- No, no, you're good.
- I need to, like...
215
00:09:35,480 --> 00:09:37,620
- Annoy us as much as possible.
- Okay.
216
00:09:37,620 --> 00:09:39,890
Red Team's captains,
we've got Michelle and Zach.
217
00:09:39,890 --> 00:09:41,890
They've been on top.
They've been on the bottom.
218
00:09:41,890 --> 00:09:44,700
Their ambition sometimes
outweighs their capacity, I think.
219
00:09:44,700 --> 00:09:48,000
And today, they're here to
demonstrate that they have what it takes
220
00:09:48,000 --> 00:09:50,040
to lead a team
like this to victory.
221
00:09:50,040 --> 00:09:51,680
- Sure.
- How are you guys doing?
222
00:09:51,680 --> 00:09:53,280
All right, Rachel is gonna
chop up some dills.
223
00:09:53,280 --> 00:09:55,720
We're going to get the
vol-au-vent baking right now.
224
00:09:55,720 --> 00:09:58,690
- Okay.
- Let's talk about the Red Team's and the amuse-bouche.
225
00:09:58,690 --> 00:10:00,060
That beautiful
little vol-au-vent.
226
00:10:00,060 --> 00:10:01,530
You have a lot
of variables with that.
227
00:10:01,530 --> 00:10:03,630
Is the crab meat creamy enough?
228
00:10:03,640 --> 00:10:05,200
Is the pastry shell
toasted enough?
229
00:10:05,210 --> 00:10:07,810
My big concern about the
Red Team is their filet mignon.
230
00:10:07,810 --> 00:10:09,810
So those are a lot
of filets to cook.
231
00:10:09,810 --> 00:10:12,020
How do you cook them all
to a perfect medium rare?
232
00:10:12,020 --> 00:10:15,160
You're going to have to sear all
the steaks to rare during prep,
233
00:10:15,160 --> 00:10:19,200
and then when tables are called for
service, you could cook them to mid-rare.
234
00:10:19,200 --> 00:10:22,410
Let's go, Blue Team.
We're tasting everything, okay?
235
00:10:22,410 --> 00:10:24,310
Yes. Yes, sir! Yes, sir!
236
00:10:24,310 --> 00:10:27,150
So, captaining the Blue Team,
we've got Jessica and Jesse,
237
00:10:27,150 --> 00:10:28,950
another powerhouse duo.
238
00:10:28,950 --> 00:10:31,960
Assertive, strong, and most
importantly, they've got the finesse.
239
00:10:31,960 --> 00:10:35,060
But Jesse can get pretty fiery
when under pressure.
240
00:10:35,070 --> 00:10:36,670
- You feel good about this?
- Yes.
241
00:10:36,670 --> 00:10:38,470
Yeah? I think we need
a touch of oil in there.
242
00:10:38,470 --> 00:10:40,810
- No.
- You sure about that? We don't need any oil?
243
00:10:40,810 --> 00:10:43,250
- No. No.
- No? Okay. Okay.
244
00:10:43,250 --> 00:10:45,250
Think what they've got to
achieve on the amuse-bouche,
245
00:10:45,250 --> 00:10:46,950
You have to sear
the tuna properly.
246
00:10:46,960 --> 00:10:48,990
You have to toast
the sesame seeds.
247
00:10:48,990 --> 00:10:51,400
- It has to be crisp. So many variables.
- Absolutely.
248
00:10:51,400 --> 00:10:53,570
- Looks good, right? I like that.
- Yeah, keep it going.
249
00:10:53,570 --> 00:10:55,140
Let's talk about the duck.
250
00:10:55,140 --> 00:10:57,580
Not only are you worrying about
a temperature on the inside,
251
00:10:57,580 --> 00:10:59,580
but you also need
the crispy skin,
252
00:10:59,580 --> 00:11:01,980
which means you have
to render out that fat.
253
00:11:01,990 --> 00:11:05,090
- Absolutely.
- The protein, obviously, no pressure.
254
00:11:05,090 --> 00:11:06,960
- But, like, big deal.
- Yeah, big deal.
255
00:11:06,960 --> 00:11:10,270
Roles between the two of you,
making sure who's doing what
256
00:11:10,270 --> 00:11:12,670
and we know what's going on.
257
00:11:14,110 --> 00:11:16,380
Red Team, Blue Team.
258
00:11:16,380 --> 00:11:20,120
The train is departing
in 20 minutes. Let's go!
259
00:11:20,120 --> 00:11:22,260
Jesse, Jessica.
260
00:11:22,260 --> 00:11:25,230
- So who is doing what?
- Tina is working on the fish right now
261
00:11:25,230 --> 00:11:27,130
while Aivan is scoring
the duck breasts.
262
00:11:27,140 --> 00:11:29,840
Joel and Adam working on
the shiso leaves for the tuna.
263
00:11:29,840 --> 00:11:33,450
And then Javier and Azu are working
on a butternut squash purée right now.
264
00:11:33,450 --> 00:11:35,720
- So everyone's got a clear, clear role.
- Yes.
265
00:11:35,720 --> 00:11:38,320
- Who's going on the train?
- Joel and Adam are gonna go on the train.
266
00:11:38,320 --> 00:11:40,160
- Ooh.
- Yes.
267
00:11:40,160 --> 00:11:41,900
Have you guys
cooked tuna like this before?
268
00:11:41,900 --> 00:11:43,600
Do you normally cook it dry?
269
00:11:43,600 --> 00:11:45,910
I don't want the oil
on the fish.
270
00:11:45,910 --> 00:11:48,410
It needs a little oil
so that you get color
271
00:11:48,410 --> 00:11:51,920
- on the sesame seeds.
- This is a big mistake.
272
00:11:51,920 --> 00:11:54,420
Please take this out
of the pan. All right.
273
00:11:54,420 --> 00:11:55,860
Look at that.
Tuna's already... look at that.
274
00:11:55,860 --> 00:11:57,230
It's already coming off.
275
00:11:57,230 --> 00:11:58,330
- Any salt?
- Yes.
276
00:11:58,330 --> 00:12:01,400
- Yes, salt in the sesame seeds.
- Together.
277
00:12:01,400 --> 00:12:04,180
Wait. So is there salt
on the actual tuna?
278
00:12:04,180 --> 00:12:08,280
- Only on the sesame seeds.
- You should put some on the tuna as well.
279
00:12:08,280 --> 00:12:12,490
- Okay.
- We need to make sure it's all salted and seasoned, right?
280
00:12:12,490 --> 00:12:15,460
- Jesse, Jesse, come here. This is all wrong.
- Yes. Okay.
281
00:12:15,470 --> 00:12:17,700
- We know it. I think you know it.
- Okay.
282
00:12:17,700 --> 00:12:20,140
You need to take control of this because
this is gonna sideways really quick.
283
00:12:20,140 --> 00:12:22,280
Tina is her name.
Tuna might be her game.
284
00:12:22,280 --> 00:12:24,550
- But not today.
- So you're the captain, right?
285
00:12:24,550 --> 00:12:26,720
- What are we going to do?
- Yeah, I think we need a touch of oil in there.
286
00:12:26,720 --> 00:12:29,590
As soon as the tuna gets on the
train, there's nothing we can do.
287
00:12:29,590 --> 00:12:33,030
- It needs more oil. Tina. It needs more oil, okay?
- Okay.
288
00:12:33,030 --> 00:12:36,240
If we don't get this tuna right, it's gonna
set the tone for the rest of the meal.
289
00:12:49,830 --> 00:12:51,700
So you're the captain, right?
What are we going to do?
290
00:12:51,710 --> 00:12:54,480
Yeah, it needs more oil. Tina.
Tina, it needs more oil, okay?
291
00:12:54,480 --> 00:12:59,190
- Okay.
- It is so important as captains to step in and pivot roles.
292
00:12:59,190 --> 00:13:01,860
We cannot sit there and keep
working with a bad product.
293
00:13:01,860 --> 00:13:05,460
As soon as Joel and Adam get on
the train, there's nothing we can do.
294
00:13:05,470 --> 00:13:07,470
So we need to set
the brothers up for success.
295
00:13:07,470 --> 00:13:10,210
We're going to do a quick,
quick sear, just like she was doing,
296
00:13:10,210 --> 00:13:14,110
but I just want a little oil
to brown it a little better.
297
00:13:14,120 --> 00:13:15,950
- All right, good luck.
- Thank you.
298
00:13:15,950 --> 00:13:18,020
Use this.
Don't use the tongs.
299
00:13:18,020 --> 00:13:19,860
Okay, can you do more tuna?
I'll sear it.
300
00:13:19,860 --> 00:13:21,600
- Okay, here.
- Just, just...
301
00:13:21,600 --> 00:13:23,500
- I have tuna here.
- Okay.
302
00:13:23,500 --> 00:13:25,840
Right, Zach and Michelle, tell me,
how have you split this team up?
303
00:13:25,840 --> 00:13:27,380
- Who's doing what?
- So we've got Rachel and Julio
304
00:13:27,380 --> 00:13:30,520
- on the amuse-bouche.
- Athena and Timothy are on
305
00:13:30,520 --> 00:13:33,290
- the potatoes and the Swiss chard.
- Mashed potatoes.
306
00:13:33,290 --> 00:13:35,630
Cait and Tonna,
they're on the steaks.
307
00:13:35,630 --> 00:13:37,130
- Are the vol-au-vents in the oven?
- Yes, they're in the oven.
308
00:13:37,130 --> 00:13:38,660
- They're in the oven.
- Okay, good.
309
00:13:38,670 --> 00:13:41,870
Check the seasoning before
they depart on that train.
310
00:13:41,870 --> 00:13:43,370
All right, sounds good.
You got it. Thank you.
311
00:13:43,370 --> 00:13:46,610
Oh, my gosh,
this butter is melted.
312
00:13:46,620 --> 00:13:48,920
Right. Listen,
what are you two doing?
313
00:13:48,920 --> 00:13:51,660
Zach, Michelle,
two seconds, please.
314
00:13:51,660 --> 00:13:53,590
We've got to sear these
guys, yeah? Top and bottom.
315
00:13:53,600 --> 00:13:55,260
- Got it.
- That is not seared.
316
00:13:55,260 --> 00:13:57,000
No, it's not.
Yep, that's my fault.
317
00:13:57,000 --> 00:13:59,370
Do you both know what
you're doing? Protein, let's go.
318
00:13:59,370 --> 00:14:01,540
- Work it, yes? Let's go.
- Got it, thank you.
319
00:14:01,550 --> 00:14:05,650
All right, if at any point in time
you guys want us to step in,
320
00:14:05,650 --> 00:14:07,390
- please just communicate that, okay?
- We got it.
321
00:14:07,390 --> 00:14:09,930
- We got it.
- Gordon's upset.
322
00:14:09,930 --> 00:14:13,300
But Cait and Tana are telling us
that they've got this under control.
323
00:14:13,300 --> 00:14:15,570
I do believe in you. I know
that you're capable of this.
324
00:14:15,570 --> 00:14:18,540
I've seen your steaks before.
You got it. You got it. You got it.
325
00:14:18,550 --> 00:14:21,450
They still seem confident,
so we want to trust in them.
326
00:14:21,450 --> 00:14:23,320
Guys, 15 minutes,
we have to have plates.
327
00:14:23,320 --> 00:14:25,220
Oh, my goodness me,
Red Team are fast asleep.
328
00:14:25,230 --> 00:14:27,730
Tonna and Cait attempted
to sear the filet,
329
00:14:27,730 --> 00:14:31,300
and all it was was just lightly seared
on top and raw around the outside.
330
00:14:31,300 --> 00:14:32,940
- Oh, my God.
- They don't look confident.
331
00:14:32,940 --> 00:14:34,780
Their effort
to try to prove themselves
332
00:14:34,780 --> 00:14:36,750
might drag the entire
Red Team down.
333
00:14:36,750 --> 00:14:39,320
- How we looking on the purée?
- Just a bit, no?
334
00:14:39,320 --> 00:14:41,060
- Jessica, I need one purée.
- Tiny bit, yep.
335
00:14:41,060 --> 00:14:43,190
- Blue team's not much better.
- No!
336
00:14:43,190 --> 00:14:46,600
So the sesame seared ahi tuna,
they put Tina on to do it.
337
00:14:46,600 --> 00:14:50,370
- Disaster.
- It looks just as white as it did before it went in the pan.
338
00:14:50,370 --> 00:14:52,880
Why are we heating
the pans up so hot?
339
00:14:52,880 --> 00:14:55,250
When you put a pan that hot, you're
gonna hit instant caramelization.
340
00:14:55,250 --> 00:14:57,590
It's going to burn the carrots.
All right?
341
00:14:57,590 --> 00:14:59,860
- Okay. I got it.
- So just let it sit there, okay?
342
00:14:59,860 --> 00:15:02,460
So Jesse is passionate.
343
00:15:02,470 --> 00:15:04,840
He is happy to tell you
what he thinks.
344
00:15:04,840 --> 00:15:06,770
We're gonna need some garlic.
I'll grab some garlic real quick.
345
00:15:06,780 --> 00:15:07,940
- I'll crush it for you.
- Say behind.
346
00:15:07,940 --> 00:15:09,810
Azu, say, "Behind you," please!
347
00:15:09,810 --> 00:15:11,380
- Yeah, sorry! Okay.
- All right.
348
00:15:11,380 --> 00:15:13,320
He's typically got
a really great opinion,
349
00:15:13,320 --> 00:15:16,190
but sometimes it comes off
a little bit steamy,
350
00:15:16,190 --> 00:15:17,700
and it might ruffle
some feathers.
351
00:15:17,700 --> 00:15:19,300
Taste this, please.
352
00:15:22,840 --> 00:15:24,980
- It's fine.
- It's not fine. We want good.
353
00:15:24,980 --> 00:15:27,550
- The vol-au-vent, is it hot?
- Yes.
354
00:15:27,550 --> 00:15:29,020
It's good. It's okay.
355
00:15:34,630 --> 00:15:38,670
Red Team, Blue Team, the diners
are boarding the train!
356
00:15:38,670 --> 00:15:42,010
Let's go!
357
00:15:42,010 --> 00:15:45,080
Okay, we're getting ready
to taste, guys.
358
00:15:45,090 --> 00:15:47,220
- Shall we? Blue Team?
- How's the jus, Jess?
359
00:15:47,220 --> 00:15:49,960
- Much better? Okay.
- Better. Put it right here.
360
00:15:49,960 --> 00:15:52,530
Jessica and Jesse,
describe the dishes, please.
361
00:15:52,530 --> 00:15:56,010
All right, so we have a seared,
sesame crusted ahi tuna
362
00:15:56,010 --> 00:15:58,540
with an avocado crema
and some pickled onion.
363
00:15:58,550 --> 00:16:00,510
And for your entrée
we have a seared duck breast,
364
00:16:00,520 --> 00:16:04,190
port wine jus, butternut squash
purée, and some glazed carrots.
365
00:16:04,190 --> 00:16:07,160
I've got a lot of problems
here. The tuna is overcooked.
366
00:16:07,160 --> 00:16:09,230
The sesames
are not toasted at all.
367
00:16:09,230 --> 00:16:11,540
I mean, but we had this conversation
about putting color on the sesame seeds.
368
00:16:11,540 --> 00:16:14,510
- Yes. Yes, Chef.
- It takes a hotter pan than what you're using.
369
00:16:14,510 --> 00:16:17,520
Tuna. It's bland.
I mean, it's under-seasoned.
370
00:16:17,520 --> 00:16:22,960
- Okay, heard.
- The duck. Beautiful.
371
00:16:22,960 --> 00:16:26,200
Yep. When you taste those carrots, they're
under-cooked and they're under-seasoned.
372
00:16:26,200 --> 00:16:28,600
- Absolutely.
- Look, the train is leaving in 15 minutes,
373
00:16:28,610 --> 00:16:30,540
- and this tuna needs to be rectified.
- Okay.
374
00:16:30,540 --> 00:16:32,480
- Okay. Thank you, Chef.
- Train's leaving, guys.
375
00:16:32,480 --> 00:16:34,550
We need to redo
that tuna right now, okay?
376
00:16:34,550 --> 00:16:36,850
So get all the pans on
as hot as possible.
377
00:16:36,860 --> 00:16:40,160
- Dear, oh, dear.
- It needs more seasoning, too. It needs to be salted.
378
00:16:40,160 --> 00:16:42,000
- More salt?
- Yes, they said it was bland.
379
00:16:42,000 --> 00:16:45,140
- Yes.
- So the tuna seems to be getting off to a rocky start.
380
00:16:45,140 --> 00:16:48,540
It's under-seasoned. We're having
to recook it. Time's running out.
381
00:16:48,550 --> 00:16:51,680
If we miss this train, we're
gonna be in that pressure test.
382
00:16:51,680 --> 00:16:53,350
Okay.
383
00:16:53,350 --> 00:16:55,720
Zach and Michelle,
describe the dishes, please.
384
00:16:55,730 --> 00:16:57,830
So the amuse-bouche
is a crab vol-au-vent
385
00:16:57,830 --> 00:17:00,630
with a dill crème fraîche
with salmon roe on top.
386
00:17:00,640 --> 00:17:03,170
And then we have a filet mignon
with some Swiss chard,
387
00:17:03,170 --> 00:17:05,240
some creamy potatoes,
sautéed mushrooms,
388
00:17:05,240 --> 00:17:06,980
- and a green peppercorn sauce.
- Yup.
389
00:17:06,980 --> 00:17:08,750
Both the amuse-bouche
and the filet
390
00:17:08,750 --> 00:17:10,990
look technically sound,
but they look sloppy.
391
00:17:10,990 --> 00:17:13,730
We need more precision,
more perfection.
392
00:17:13,730 --> 00:17:16,600
- This looks like a family meal.
- You got it.
393
00:17:16,600 --> 00:17:19,510
See? See, you got too much crab.
Who's seasoning that?
394
00:17:19,510 --> 00:17:21,740
- That was Rachel and Julio.
- More salt.
395
00:17:21,740 --> 00:17:24,750
- Okay.
- You got to remember, you may taste the crab by itself,
396
00:17:24,750 --> 00:17:27,890
but once it goes in a pastry,
it takes a little bit of that away.
397
00:17:27,890 --> 00:17:30,360
- So make sure it's highly seasoned.
- Okay. Understood.
398
00:17:30,360 --> 00:17:32,500
- The cook on there?
- It should be medium rare.
399
00:17:32,500 --> 00:17:36,110
- So you can tell how rare that is.
- That's black and blue.
400
00:17:36,110 --> 00:17:39,610
- Our steak was rare.
- We have a big issue.
401
00:17:39,610 --> 00:17:41,250
- Understood.
- I'm not confident with those two cooking.
402
00:17:41,250 --> 00:17:42,890
This is a disaster.
403
00:17:42,890 --> 00:17:45,220
If I start bringing steaks back
from the dining room,
404
00:17:45,220 --> 00:17:47,830
rare, mooing like this,
there's gonna be hell to pay.
405
00:17:50,370 --> 00:17:52,410
- That can't happen.
- That's not good.
406
00:18:04,360 --> 00:18:05,500
- All right, guys.
- Let's pull it in.
407
00:18:05,500 --> 00:18:07,640
- Let's go!
- All right.
408
00:18:07,640 --> 00:18:10,070
Rachel and Julio, the filet needs
to be a little more seasoned.
409
00:18:10,070 --> 00:18:11,910
- A little more salt.
- Seasoned. Add more salt. Copy that.
410
00:18:11,910 --> 00:18:13,950
- Okay, we saw it was rare.
- It was.
411
00:18:13,950 --> 00:18:16,950
So I don't want to say that I don't
believe in you guys, because I do.
412
00:18:16,950 --> 00:18:20,430
But we just need to come up
with a system here that works.
413
00:18:20,430 --> 00:18:22,830
- Okay.
- What is going on?
414
00:18:22,830 --> 00:18:25,940
Feeling like we have to pay
extra special attention
415
00:18:25,940 --> 00:18:29,580
to these steaks in order for them
to turn out the way that we want.
416
00:18:29,580 --> 00:18:32,690
Just make sure that our station
is neat and tidy and ready to go.
417
00:18:32,690 --> 00:18:35,020
If you're coming
on the train with me,
418
00:18:35,020 --> 00:18:37,260
we are leaving in five minutes.
419
00:18:37,260 --> 00:18:39,060
Your amuse-bouche
needs to be ready.
420
00:18:39,070 --> 00:18:41,170
Five minutes, Julio and Rachel.
421
00:18:41,170 --> 00:18:42,610
Five minutes
till that train leaves!
422
00:18:42,610 --> 00:18:44,270
Got a brush?
Would you grab a brush for me?
423
00:18:44,280 --> 00:18:46,350
- Yeah, where's the tuna?
- I went into this,
424
00:18:46,350 --> 00:18:48,950
wanted to be the cool, calm,
collected captain.
425
00:18:48,950 --> 00:18:51,590
And I'm starting to freak out.
426
00:18:51,590 --> 00:18:53,230
Train's leaving, guys.
We've got to get the tuna on.
427
00:18:53,230 --> 00:18:55,570
Come on, come on, come on.
Brush that.
428
00:18:55,570 --> 00:18:57,840
I have no clue if this tuna
is cooked correctly.
429
00:18:57,840 --> 00:19:00,680
And we need to get those tunas
done and on the train.
430
00:19:00,680 --> 00:19:03,050
We got the vol-au-vent
right here, yes.
431
00:19:03,050 --> 00:19:04,680
This needs to thicken
it up in there,
432
00:19:04,680 --> 00:19:07,590
because we're just going to add
a little bit to the sauté pan.
433
00:19:07,590 --> 00:19:09,860
Okay, yeah, and that's good. You
did a good job punching that up.
434
00:19:09,860 --> 00:19:12,360
- One minute to go. Let's go.
- You guys good?
435
00:19:12,370 --> 00:19:14,170
Okay, we are ready to go.
436
00:19:14,170 --> 00:19:15,340
- All right.
- I think we're ready.
437
00:19:15,340 --> 00:19:17,270
Red Team, Blue Team, all aboard!
438
00:19:17,270 --> 00:19:20,610
Make sure you have everything with
you to execute your amuse-bouche.
439
00:19:20,620 --> 00:19:22,520
- Let's go.
- Let's go.
440
00:19:22,520 --> 00:19:24,760
- Let's do it.
- Okay, guys, go kick ass for us, okay?
441
00:19:24,760 --> 00:19:27,360
- Bye, guys! Good luck!
- Let's go, let's go. We got this.
442
00:19:27,360 --> 00:19:28,800
Why is there four
on the Red Team?
443
00:19:30,370 --> 00:19:32,570
- Is that okay?
- Yeah.
444
00:19:32,570 --> 00:19:34,210
- Thank you so much.
- Just drop it off.
445
00:19:34,210 --> 00:19:36,150
- All right.
- Good job, guys. Let's go.
446
00:19:36,150 --> 00:19:39,590
We've prepped for this
amuse-bouche, and we are ready to go.
447
00:19:39,590 --> 00:19:41,760
The only thing
we're worried about, really,
448
00:19:41,760 --> 00:19:45,870
is leaving our team behind with
so much to do for the entrée.
449
00:19:45,870 --> 00:19:48,400
Oh!
450
00:19:48,400 --> 00:19:50,210
- Scary.
- And they're off.
451
00:19:50,210 --> 00:19:52,510
- Bye-bye, guys.
- There goes the train.
452
00:19:52,510 --> 00:19:54,780
There they go!
Good luck, Joe.
453
00:19:54,780 --> 00:20:00,430
Okay, Blue Team, Red Team, we
have a full train of fine dining clients.
454
00:20:00,430 --> 00:20:02,260
You need to impress them.
This is your time.
455
00:20:02,270 --> 00:20:03,600
Go to it. Come on, come on!
456
00:20:03,600 --> 00:20:05,270
- First time we're in a train.
- I know.
457
00:20:05,270 --> 00:20:06,940
- How crazy is that?
- Pan, red hot.
458
00:20:06,940 --> 00:20:09,450
Hot, hot, hot behind.
459
00:20:09,450 --> 00:20:14,420
I wish that we had not had to cook the tuna
three times, but we're gonna make it work.
460
00:20:14,420 --> 00:20:15,930
We need to have a good sear
on the tuna,
461
00:20:15,930 --> 00:20:18,130
so we're picking out the ones
that look the best.
462
00:20:18,130 --> 00:20:19,800
These are the ones
I want you to use.
463
00:20:19,800 --> 00:20:21,940
- Service ready.
- Blue team,
464
00:20:21,940 --> 00:20:24,580
Red Team is ready with the first
four amuse-bouche. Are you ready?
465
00:20:24,580 --> 00:20:27,150
We got some VIP diners,
so these got to look good.
466
00:20:27,150 --> 00:20:29,290
Four coming up.
467
00:20:29,290 --> 00:20:31,790
Right, train's gone,
just under 35 minutes
468
00:20:31,790 --> 00:20:34,800
until the diners return and we
start serving the main course.
469
00:20:34,800 --> 00:20:37,200
Meat should be
the last thing that goes in.
470
00:20:37,200 --> 00:20:39,740
You have to make sure the carrots
are cooked before you add it, okay?
471
00:20:39,740 --> 00:20:42,410
- Yes, chef.
- Oh.
472
00:20:42,410 --> 00:20:43,780
- Is that enough color on that one?
- No.
473
00:20:43,780 --> 00:20:45,550
Don't flip it then.
Get it back turned over.
474
00:20:45,550 --> 00:20:49,460
- Thank you, Tiffany.
- Normally they call me "Chef."
475
00:20:49,460 --> 00:20:53,270
- Thank you, Chef.
- Sorry. That won't happen again.
476
00:20:53,270 --> 00:20:55,740
I know it won't.
477
00:20:57,180 --> 00:20:59,880
Zach, I want you to feel
that one.
478
00:20:59,880 --> 00:21:02,350
- Feels pretty rare.
- So you got to be careful.
479
00:21:02,350 --> 00:21:05,090
- Yeah, I know, I'm debating whether or not...
- What are you debating about?
480
00:21:05,090 --> 00:21:07,490
Well, Michelle and I take
that over, but we got to plate.
481
00:21:07,500 --> 00:21:10,500
- Which one is most important?
- The protein, yeah.
482
00:21:11,840 --> 00:21:14,010
- All right.
- The steaks with Tonna and Cait
483
00:21:14,010 --> 00:21:15,480
have been a little
bit in shambles,
484
00:21:15,480 --> 00:21:16,810
and it's time to sort that out.
485
00:21:16,810 --> 00:21:19,320
I think we should
finish the steaks.
486
00:21:19,320 --> 00:21:21,990
Yeah.
I know that this is difficult.
487
00:21:21,990 --> 00:21:25,360
Let's have Zach finish them while
you guys are continuing to start them.
488
00:21:25,360 --> 00:21:28,840
I don't want to be mean, but we're
just feeling like we need to babysit
489
00:21:28,840 --> 00:21:30,510
to ensure
that everything goes right.
490
00:21:30,510 --> 00:21:34,720
- Whoo!
- Oh, my God.
491
00:21:34,720 --> 00:21:37,350
- It did it again?
- We keep leaving it unattended.
492
00:21:37,360 --> 00:21:39,190
There's so much
focus on the steaks,
493
00:21:39,190 --> 00:21:41,000
and everything else
is falling on us.
494
00:21:41,000 --> 00:21:42,360
But we don't have enough hands
495
00:21:42,370 --> 00:21:43,570
for the other parts
of the plate.
496
00:21:43,570 --> 00:21:45,000
And if they keep focusing
497
00:21:45,000 --> 00:21:46,570
on these steaks,
everything else is gonna suffer.
498
00:21:46,570 --> 00:21:49,310
Michelle, when Julio
and Rachel get back,
499
00:21:49,310 --> 00:21:51,850
we'll probably need help with that,
just because it's a lot of potatoes.
500
00:21:51,850 --> 00:21:54,090
Yep, yep.
501
00:21:56,660 --> 00:21:59,060
Let's go, boys.
We got to go faster.
502
00:21:59,070 --> 00:22:00,770
Yes, Joe.
503
00:22:00,770 --> 00:22:04,540
We're on a moving train trying
to do very delicate work.
504
00:22:04,540 --> 00:22:06,880
- So there's quite a bit of pressure.
- - Ah.
505
00:22:06,880 --> 00:22:11,090
- Especially with these damn potatoes flipping over.
- Behind you.
506
00:22:11,090 --> 00:22:12,930
- Oh, it's moving.
- This is crazy.
507
00:22:12,930 --> 00:22:14,630
- Come on, come on, come on.
- Service!
508
00:22:14,630 --> 00:22:17,470
- Service, please.
- We've got service for four.
509
00:22:24,820 --> 00:22:28,160
Ladies and gentlemen, welcome to
our gourmet train dining experience.
510
00:22:28,160 --> 00:22:32,600
Show of hands, if you preferred the ahi tuna
from the Blue Team, please raise your hand.
511
00:22:34,400 --> 00:22:36,670
If you preferred
the crab vol-au-vent
512
00:22:36,670 --> 00:22:38,280
from the Red Team,
please raise your hand.
513
00:22:38,280 --> 00:22:41,050
Red dress, Red Team.
We're on the crab. Why?
514
00:22:43,290 --> 00:22:44,490
Excellent. For you, sir?
515
00:22:46,030 --> 00:22:48,160
Enjoy the rest of your meal.
516
00:22:51,300 --> 00:22:53,810
Blue Team, service, coming up.
517
00:22:53,810 --> 00:22:56,180
Rachel and Julio,
we got to go faster.
518
00:22:56,180 --> 00:22:57,780
- Come on. Rapido, rapido.
- Yes, sir.
519
00:22:57,780 --> 00:23:01,260
- Let's go. Make them perfect.
- Hot. Watch out behind. Sorry.
520
00:23:01,260 --> 00:23:03,930
We're halfway there, but we got to
get these out before that train stops.
521
00:23:03,930 --> 00:23:06,100
I don't want Jesse
yelling at me.
522
00:23:06,100 --> 00:23:09,040
I'm more worried about Jessica
yelling. Have you heard Jessica yell?
523
00:23:09,040 --> 00:23:10,410
That's burnt.
524
00:23:10,410 --> 00:23:11,440
All right,
we've got to turn the elements
525
00:23:11,440 --> 00:23:12,710
down on all of these burners.
526
00:23:12,710 --> 00:23:14,320
They're going way too high.
527
00:23:14,320 --> 00:23:16,250
See? This is burnt.
528
00:23:16,250 --> 00:23:18,520
- How do you burn a carrot?
- - Look at this.
529
00:23:18,520 --> 00:23:21,630
- You need to control that over there, please.
- I'm trying.
530
00:23:21,630 --> 00:23:27,440
Javier is scorching multiple batches
of carrots, and it's becoming painful.
531
00:23:28,610 --> 00:23:29,980
- Okay.
- These are garbage.
532
00:23:29,980 --> 00:23:31,720
- These are garbage.
- Jessica.
533
00:23:31,720 --> 00:23:34,620
Hey, that's not gonna help us,
all right? Slow down.
534
00:23:34,620 --> 00:23:39,470
Jess doesn't get frustrated often, but
when she does, the Boston accent comes out.
535
00:23:39,470 --> 00:23:40,830
There's maple in everything.
536
00:23:40,840 --> 00:23:45,080
How do you burn a carrot? What?
537
00:23:45,080 --> 00:23:47,250
Lower the heat on everything.
538
00:23:47,250 --> 00:23:50,490
Red team, Blue Team,
we're almost at the station.
539
00:23:50,490 --> 00:23:52,260
Last tables.
Let's hurry it up. Come on!
540
00:23:52,260 --> 00:23:53,590
- Yes, Joe!
- Let's go, Team Blue!
541
00:23:53,590 --> 00:23:56,430
Help you.
Let's go. Let's push.
542
00:23:56,430 --> 00:23:58,440
Let's not drop the ball
right now.
543
00:24:03,280 --> 00:24:06,950
Gentlemen, gentlemen, okay, does
someone prefer one or the other?
544
00:24:15,440 --> 00:24:19,210
If you enjoyed the tuna from the
Blue Team, please raise your hand.
545
00:24:19,210 --> 00:24:23,020
Okay, so we have three votes
for the Blue Team tuna
546
00:24:23,020 --> 00:24:25,660
and one vote for the crab
vol-au-vent from the Red Team.
547
00:24:27,230 --> 00:24:28,630
All right,
last tray's going out.
548
00:24:28,630 --> 00:24:30,670
Service! Last ones. Let's go!
549
00:24:30,670 --> 00:24:34,240
- Come on!
- Nice. Good job, buddy.
550
00:24:38,990 --> 00:24:39,750
Gee, it was good.
551
00:24:39,750 --> 00:24:42,260
Yo, good job. Did good.
552
00:24:42,260 --> 00:24:45,200
I enjoyed the tuna,
the Blue dish,
553
00:24:45,200 --> 00:24:49,170
but I preferred the crab vol-au-vent
because I thought it was more balanced.
554
00:24:50,810 --> 00:24:54,450
Red Team, Blue Team, the train
is coming, guys. Let's go!
555
00:24:54,450 --> 00:24:57,660
You gotta to start plating!
556
00:24:57,660 --> 00:24:59,730
- You got it, guys.
- Blue Team, are the ducks
557
00:24:59,730 --> 00:25:01,230
- ready for the first table?
- No.
558
00:25:01,230 --> 00:25:03,000
- No?
- We got two more left, and we're good.
559
00:25:03,000 --> 00:25:04,670
Let's get them in the pan.
You can put one more in there,
560
00:25:04,670 --> 00:25:06,240
- one in there. Let's go.
- I got it. I got it.
561
00:25:06,240 --> 00:25:08,440
I'm starting to freak out
because the train comes back,
562
00:25:08,440 --> 00:25:10,050
and we are not ready
for service.
563
00:25:10,050 --> 00:25:11,920
- Faster, Jess, faster.
- It's hot. Hot.
564
00:25:15,120 --> 00:25:16,420
Blue Team, let's go!
565
00:25:16,430 --> 00:25:18,300
The duck needs to get finished.
566
00:25:18,300 --> 00:25:19,970
The carrots aren't
cooked correctly.
567
00:25:19,970 --> 00:25:23,470
- This one, this one.
- Ay! Yes, but that's not ready!
568
00:25:23,470 --> 00:25:24,840
And it's still chaos
in the kitchen.
569
00:25:24,840 --> 00:25:26,150
- We're panicking.
- We're panicking.
570
00:25:26,150 --> 00:25:28,820
- Oh, come on.
- Oh, no.
571
00:25:40,940 --> 00:25:43,550
Okay, Red Team,
Blue Team, let's go!
572
00:25:43,550 --> 00:25:45,990
- Oh, come on.
- Oh, no.
573
00:25:45,990 --> 00:25:47,760
- Okay, Blue Team, Red Team, let's go, come on.
- Let's go.
574
00:25:47,760 --> 00:25:49,860
The entrée service
is about to start.
575
00:25:49,860 --> 00:25:52,600
Let's go!
Joel, Adam, pick up! Let's go!
576
00:25:52,600 --> 00:25:54,640
Rachel, Julio, let's go!
Back in, let's go!
577
00:25:54,640 --> 00:25:56,470
- Oh, here we go. Okay.
- All right.
578
00:25:56,470 --> 00:25:57,740
Jump back.
Jump back over here.
579
00:25:57,740 --> 00:26:00,050
Joel on veggies
with Javi and Azu.
580
00:26:00,050 --> 00:26:02,020
Adam is doing duck.
581
00:26:02,020 --> 00:26:03,490
Adam and Joel
are back helping us out.
582
00:26:03,490 --> 00:26:05,020
- Thank God.
- Thank God.
583
00:26:05,020 --> 00:26:07,290
Adam, you feel good bringing
the duck up?
584
00:26:07,300 --> 00:26:09,000
- Hey, guys, listen, listen.
- Yeah, I've never done it.
585
00:26:09,000 --> 00:26:11,370
Needs to be put in the pan
on the skin side down.
586
00:26:11,370 --> 00:26:14,140
- Why the hell are you cooking duck?
- That's a good question.
587
00:26:14,140 --> 00:26:17,720
Never cooked duck, but I know
that you have to go skin side down
588
00:26:17,720 --> 00:26:20,490
to render the fat
and get the skin crispy.
589
00:26:20,490 --> 00:26:21,890
That's for one portion.
590
00:26:21,890 --> 00:26:24,160
How you do that with 60,
I have no clue.
591
00:26:24,160 --> 00:26:27,900
I don't want the reason the Blue
Team loses to be because of the duck,
592
00:26:27,900 --> 00:26:30,640
so I'm a little bit nervous
about jumping in on the protein.
593
00:26:30,640 --> 00:26:32,910
The six will be cooking.
When we pick up the six,
594
00:26:32,910 --> 00:26:35,650
- we put six more in a pan or a warmish pan.
- Gotcha.
595
00:26:35,650 --> 00:26:37,490
Michelle, Zach,
what do you need?
596
00:26:37,490 --> 00:26:39,460
- Cleaning these plates off.
- Heard.
597
00:26:39,460 --> 00:26:42,060
- Rachel? We need sauce. We need more sauce.
- More sauce?
598
00:26:42,070 --> 00:26:45,300
Diners are sitting down.
Red team, Blue Team, let's go!
599
00:26:45,300 --> 00:26:47,310
- Three to four minutes.
- One more duck! One more duck!
600
00:26:47,310 --> 00:26:49,610
- One more, one more, one more!
- I'm going, I'm going, I'm going.
601
00:26:49,610 --> 00:26:52,450
Jess. Down. Come on,
let's go. We got to go.
602
00:26:52,450 --> 00:26:55,760
Tonna, make sure all the steaks
you send up are about the same size.
603
00:26:55,760 --> 00:26:57,960
- Don't send up a big one with a little one.
- Okay.
604
00:26:57,960 --> 00:27:00,330
A little more chard
in those pans!
605
00:27:00,330 --> 00:27:03,840
- A little more chard in the pans moving forward.
- Heard.
606
00:27:03,840 --> 00:27:06,310
Go, go, go. Jesse, send
them, please, let's go.
607
00:27:06,310 --> 00:27:08,680
- Ready.
- Yes, please. Service. Okay, good.
608
00:27:08,690 --> 00:27:10,220
- Steak?
- I need steaks to finish.
609
00:27:10,220 --> 00:27:12,190
- Can someone grab steak?
- Yep, I'm on it.
610
00:27:12,190 --> 00:27:15,970
- Zach, can you hang out with the steaks?
- Okay. Yeah, yeah.
611
00:27:15,970 --> 00:27:18,200
- Do you want one of us to come help plate?
- Yes.
612
00:27:18,200 --> 00:27:20,340
- Let's go, next six.
- All right, next six.
613
00:27:20,340 --> 00:27:22,680
- As soon as they come out, they've got to go on.
- Yes.
614
00:27:22,680 --> 00:27:24,050
Let's go, then. Let's go.
Everyone's saying yes,
615
00:27:24,050 --> 00:27:25,550
but we're just sort of
standing staring.
616
00:27:25,550 --> 00:27:27,190
Let's go, guys, come on.
Service, please.
617
00:27:27,190 --> 00:27:29,190
- Send it, Jessica.
- Pick up for service, please!
618
00:27:29,190 --> 00:27:31,100
Let's go, send it. Let's go.
619
00:27:31,100 --> 00:27:34,230
We need to get faster! We need
to get caught up on the steak!
620
00:27:34,240 --> 00:27:36,400
- Let's go, Red Team. Come on, guys.
- Do you need more potatoes?
621
00:27:36,410 --> 00:27:38,810
- I need chard. I need chard. Is this warm enough?
- Heard. Working.
622
00:27:38,810 --> 00:27:41,080
- Where's the steaks, please, Zach?
- Right here.
623
00:27:41,080 --> 00:27:43,790
- You got it, you got it.
- Let's go. Yes.
624
00:27:44,690 --> 00:27:46,530
For sake.
625
00:27:46,530 --> 00:27:48,530
- Touch that in there. Ice cold.
- Yeah. Cold.
626
00:27:48,530 --> 00:27:52,240
Ice cold greens. Red team,
all of you, stop. Come here.
627
00:27:52,240 --> 00:27:55,440
Come over here.
Now, that is embarrassing.
628
00:27:55,440 --> 00:27:57,520
We've got ice cold greens.
629
00:27:57,520 --> 00:27:59,650
- Captains, step up and get a system, quickly.
- Yes, Chef.
630
00:27:59,650 --> 00:28:02,390
- Yes, Chef.
- Otherwise, we may as well go back to the
631
00:28:02,390 --> 00:28:03,960
MasterChef kitchen now
and start the pressure test.
632
00:28:03,960 --> 00:28:06,730
- Yes, Chef.
- Come on! Let's go.
633
00:28:06,730 --> 00:28:09,710
Okay, guys, Julio,
I do want you up front with us.
634
00:28:09,710 --> 00:28:12,280
Rachel, can you help
Timothy and Athena?
635
00:28:12,280 --> 00:28:15,750
Yes. I will grab a bigger pan so
we can cook more at the same time.
636
00:28:15,750 --> 00:28:16,920
- More? Thank you.
- Yeah.
637
00:28:16,920 --> 00:28:18,720
My greens are only cold
638
00:28:18,720 --> 00:28:21,460
because they're waiting
for these filet mignons.
639
00:28:21,460 --> 00:28:25,000
So it's very frustrating because
I'm also sautéing mushrooms
640
00:28:25,000 --> 00:28:26,510
and making sure
our sauce is warm.
641
00:28:26,510 --> 00:28:29,240
In the middle
so we can both work!
642
00:28:29,250 --> 00:28:31,950
Lack of communication
is causing a problem.
643
00:28:31,950 --> 00:28:34,560
- We're not gonna blame you when it comes down to it.
- Greens and mushrooms!
644
00:28:34,560 --> 00:28:36,120
- Come on, guys, push!
- Mushrooms are on. Mushrooms are on.
645
00:28:36,130 --> 00:28:38,130
- Energy now, yeah?
- Almost there!
646
00:28:38,130 --> 00:28:41,270
- We do need greens.
- Make sure those are ready to go.
647
00:28:41,270 --> 00:28:44,580
- The Red Team is total chaos.
- Our team is not cohesive.
648
00:28:44,580 --> 00:28:48,320
We're not communicating. Zach and Michelle
need to get the team back on their feet
649
00:28:48,320 --> 00:28:51,520
because this is literally
going off the tracks right now.
650
00:28:51,520 --> 00:28:53,890
How long for
the next six now, Zach?
651
00:28:53,890 --> 00:28:55,600
Uh, should be ready
to go real fast, Chef.
652
00:28:55,600 --> 00:28:57,170
- Maybe like a minute or two.
- Bring it together. Let's go!
653
00:28:57,170 --> 00:28:58,940
- All right.
- Pick up.
654
00:28:58,940 --> 00:29:01,010
We need to work together.
Go, go, go, go.
655
00:29:01,010 --> 00:29:04,450
- Here you go. Thank you.
- Let's go, Blue Team.
656
00:29:04,450 --> 00:29:08,490
- Keep it up, guys!
- Hey, I'm missing carrots, guys.
657
00:29:08,490 --> 00:29:10,660
One carrot down!
Y'all can't count?
658
00:29:10,660 --> 00:29:12,330
We got to go.
Food's getting cold.
659
00:29:12,330 --> 00:29:15,370
- Service, please.
- Let's go! Ready for service!
660
00:29:15,370 --> 00:29:17,510
Ready for service.
661
00:29:27,830 --> 00:29:30,070
Diners, diners,
now you're on to the entrées.
662
00:29:30,070 --> 00:29:31,840
So we have
from the Red Team, filets.
663
00:29:31,840 --> 00:29:33,710
From the Blue Team,
the pan seared duck.
664
00:29:33,710 --> 00:29:35,440
Is everything cooked properly
to your liking?
665
00:29:35,440 --> 00:29:38,680
- Yes.
- The duck is rendered properly with a crispy skin?
666
00:29:38,690 --> 00:29:41,320
- Perfect.
- Not crispy.
667
00:29:41,320 --> 00:29:46,000
If you preferred the filet of the
red team, please raise your hand.
668
00:29:46,000 --> 00:29:47,940
So it's a draw here.
Three to three.
669
00:29:50,370 --> 00:29:52,110
How are we looking
on duck, guys?
670
00:29:52,110 --> 00:29:55,480
We're good. One has
two minutes, one has four.
671
00:29:55,480 --> 00:29:57,350
- Have a look. Just touch them.
- Hot pan, hot pan!
672
00:29:57,350 --> 00:29:59,390
They're rare. Look.
Okay, that's uncooked, okay?
673
00:29:59,390 --> 00:30:02,030
Jesse, touch that.
That's raw there, okay?
674
00:30:02,030 --> 00:30:05,000
So he's got to get some heat
in that pan, okay?
675
00:30:05,000 --> 00:30:08,710
Too many people cook the duck,
it's gonna get, okay?
676
00:30:08,710 --> 00:30:11,020
We put Adam next
to Aivan on the duck.
677
00:30:11,020 --> 00:30:13,220
And there's a few moments
where we notice
678
00:30:13,220 --> 00:30:15,390
that there's a couple undercooked
ones, and the skin's not crispy.
679
00:30:15,390 --> 00:30:18,130
But we're still confident
of Aivan and Adam.
680
00:30:18,130 --> 00:30:21,270
Cooking 59 duck, all
medium rare, all crispy skin,
681
00:30:21,270 --> 00:30:23,840
this is gonna be the toughest
task in the competition so far.
682
00:30:23,840 --> 00:30:26,880
Not too raw. Look at that. It's rare.
That's rare. Cook it more. Cook it more.
683
00:30:26,880 --> 00:30:28,880
Let's go, Red Team.
684
00:30:28,880 --> 00:30:30,990
Sauce goes on last, guys.
Let's go.
685
00:30:30,990 --> 00:30:33,060
- Nicely cook those steaks.
- Yes, Chef.
686
00:30:33,060 --> 00:30:34,560
We're getting better
at this system here.
687
00:30:34,560 --> 00:30:36,270
The steaks are finally
coming together for us,
688
00:30:36,270 --> 00:30:38,870
and we can feel things
starting to turn around now.
689
00:30:38,870 --> 00:30:40,510
Pick up, please.
690
00:30:40,510 --> 00:30:42,480
You got it, guys! Keep it up!
691
00:30:45,690 --> 00:30:49,390
Some of these are overcooking.
Don't overcook your duck.
692
00:30:51,560 --> 00:30:54,900
Good afternoon, folks. I hope
you enjoyed that fantastic train ride.
693
00:30:54,900 --> 00:30:56,670
Everything okay with the cook
on the meats?
694
00:30:56,670 --> 00:30:58,480
Yeah. The duck,
it's cooked beautifully.
695
00:30:58,480 --> 00:31:01,920
- Fabulous.
- The combination of flavors and the sweetness,
696
00:31:01,920 --> 00:31:03,690
we've all really enjoyed that.
697
00:31:03,690 --> 00:31:05,090
And the Red Team filet,
698
00:31:05,090 --> 00:31:06,320
are they all cooked
perfectly medium rare?
699
00:31:06,330 --> 00:31:08,560
- Mine is. Mine's perfect.
- Yes.
700
00:31:08,560 --> 00:31:10,530
- Very nice.
- Well-seasoned.
701
00:31:10,540 --> 00:31:13,270
Okay, if you enjoyed the duck of the
Blue Team more, raise your hand, please.
702
00:31:13,270 --> 00:31:16,080
Two ducks. And if you
enjoyed the filet mignon?
703
00:31:16,080 --> 00:31:18,420
Okay, four for Red
and two for the Blue duck.
704
00:31:18,420 --> 00:31:20,220
Thank you very much.
Enjoy the rest of your meal.
705
00:31:20,220 --> 00:31:23,590
- Thank you!
- Okay, folks. Hello, everyone.
706
00:31:23,590 --> 00:31:25,730
Is everything cooked properly?
Everything to your liking?
707
00:31:25,730 --> 00:31:28,300
I just feel that the Blue Team's
duck is a little overdone.
708
00:31:28,300 --> 00:31:29,940
Overcooked.
It's supposed to be medium rare.
709
00:31:29,940 --> 00:31:31,710
- Yeah.
- Okay, let me take that back.
710
00:31:31,710 --> 00:31:34,520
- I apologize. I'll have them do it again.
- Thank you.
711
00:31:34,520 --> 00:31:36,950
- Adam. Get those ducks uniform.
- Yes, Chef?
712
00:31:36,950 --> 00:31:39,220
Remember, large together,
medium together,
713
00:31:39,230 --> 00:31:40,930
- small ones together, yes?
- Yes, Chef.
714
00:31:40,930 --> 00:31:43,930
All right, guys,
we got an overcooked duck.
715
00:31:43,930 --> 00:31:45,170
- Blue Team.
- Yes, Chef?
716
00:31:45,170 --> 00:31:46,510
One more duck
on the fly, please.
717
00:31:46,510 --> 00:31:48,440
It's not medium rare.
That's medium well, yes?
718
00:31:48,440 --> 00:31:50,810
- Guys, come on.
- Oh, my God.
719
00:31:50,820 --> 00:31:52,350
This is a disaster right now.
720
00:31:52,350 --> 00:31:54,120
I'm now questioning
if it was right decision
721
00:31:54,120 --> 00:31:56,360
to put a second person on duck.
722
00:31:56,360 --> 00:31:58,530
- This is embarrassing.
- If we can't get the duck right,
723
00:31:58,530 --> 00:32:00,000
this could be
the downfall of our team,
724
00:32:00,000 --> 00:32:01,600
and we could be
in the pressure test.
725
00:32:01,600 --> 00:32:03,470
Ducks, how long, please, Adam?
726
00:32:03,470 --> 00:32:05,280
Chef, I don't know.
I'm just warming them up.
727
00:32:05,280 --> 00:32:08,420
Come on, guys.
This is basic.
728
00:32:08,420 --> 00:32:10,420
For sake.
729
00:32:21,610 --> 00:32:23,150
Ducks, how long, please, Adam?
730
00:32:23,150 --> 00:32:25,950
Chef, I don't know.
I'm just warming them up.
731
00:32:25,950 --> 00:32:28,390
For sake.
732
00:32:28,390 --> 00:32:30,630
Are the rest of these gonna be
overcooked like that one?
733
00:32:30,630 --> 00:32:35,400
Unfortunately, yes.
All these ducks are overcooked.
734
00:32:35,400 --> 00:32:37,510
Can we... feel this.
Feel that duck.
735
00:32:37,510 --> 00:32:40,150
- Does that duck feel like the other ducks?
- It's a little over.
736
00:32:40,150 --> 00:32:41,680
These three are good.
That is not.
737
00:32:41,680 --> 00:32:43,320
- This one's good. That one is not.
- Yeah.
738
00:32:43,320 --> 00:32:45,120
I think they're overcooking.
739
00:32:45,120 --> 00:32:47,060
I said make sure
you're not overcooking duck.
740
00:32:47,060 --> 00:32:48,660
Adam, you're
not feeling correctly.
741
00:32:48,660 --> 00:32:50,530
I want you to take your finger,
and I want you to push in.
742
00:32:50,540 --> 00:32:53,540
You see that right there?
You feel that? That's raw.
743
00:32:53,540 --> 00:32:55,040
- Okay.
- Got a lot to lose.
744
00:32:55,040 --> 00:32:56,550
Nobody wants to be
in the pressure test.
745
00:32:56,550 --> 00:32:58,450
Cook hard now,
and then you can relax later.
746
00:32:58,450 --> 00:33:01,190
Okay, here we are. We've
recooked the duck breast for you.
747
00:33:01,190 --> 00:33:04,160
- Please let me know if it's okay.
- Thanks.
748
00:33:04,160 --> 00:33:06,700
- That's better.
- Better?
749
00:33:06,700 --> 00:33:08,170
- But not perfect.
- Yeah, it's still not great.
750
00:33:08,170 --> 00:33:09,610
- Enjoy.
- Thank you.
751
00:33:09,610 --> 00:33:12,040
- Mash, please.
- How we doing on the potatoes?
752
00:33:12,040 --> 00:33:13,450
- What's going on?
- Just pick up.
753
00:33:13,450 --> 00:33:15,220
The potatoes,
I'm warming those up.
754
00:33:15,220 --> 00:33:16,650
- These are cold, so...
- Warm them up, warm them up.
755
00:33:16,650 --> 00:33:17,950
- All right.
- Warm them up.
756
00:33:17,960 --> 00:33:20,060
Where is the mashed potato, please?
757
00:33:20,060 --> 00:33:22,060
- Come on, Red Team!
- Got it.
758
00:33:22,060 --> 00:33:24,130
- Plate the mash.
- Down.
759
00:33:24,140 --> 00:33:25,570
- Oh, my God.
- Cait, start right here.
760
00:33:25,570 --> 00:33:27,540
- Are you happy with that?
- No, I'm not.
761
00:33:27,540 --> 00:33:30,310
Red Team, all of you,
come here. Let's go!
762
00:33:30,310 --> 00:33:34,090
Just taste that.
We can make better mash.
763
00:33:34,090 --> 00:33:37,190
Watery, lumpy, bland.
764
00:33:37,190 --> 00:33:39,230
This is a fricking train wreck!
765
00:33:39,230 --> 00:33:41,500
Let's get it together
a little bit. Let's go!
766
00:33:41,500 --> 00:33:43,070
We can make better
mash than that.
767
00:33:43,070 --> 00:33:45,080
So we're in trouble.
768
00:33:45,080 --> 00:33:48,350
It's just not looking good,
and we're realizing
769
00:33:48,350 --> 00:33:52,260
that we've maybe spent too much
time babying the steaks,
770
00:33:52,260 --> 00:33:54,930
and we haven't been paying
enough attention to the sides.
771
00:33:54,930 --> 00:33:56,230
Julio, go there and help him.
772
00:33:56,230 --> 00:33:57,870
I'm gonna get
the rest of this. Here.
773
00:33:57,870 --> 00:34:01,110
Ladies and gentlemen, wow,
the empty plate club here.
774
00:34:01,110 --> 00:34:02,580
I guess you enjoyed everything.
775
00:34:02,580 --> 00:34:04,580
Who liked the filet mignon
of the Red Team better?
776
00:34:04,580 --> 00:34:07,590
- It was just superb.
- It was very good steak.
777
00:34:07,590 --> 00:34:09,660
But the duck?
Beautifully cooked.
778
00:34:09,660 --> 00:34:12,260
- Good afternoon, ladies and gentlemen.
- Hello.
779
00:34:12,260 --> 00:34:16,170
Does anyone have any preferences on how their
meat is cooked? Is everything seared properly?
780
00:34:16,170 --> 00:34:19,380
- The crust on them was just right. Just great.
- Crust is so good.
781
00:34:19,380 --> 00:34:22,220
- Who preferred the beef of the Red Team?
- I did.
782
00:34:22,220 --> 00:34:24,590
Who preferred the duck
of the Blue Team?
783
00:34:25,890 --> 00:34:28,260
Okay, enjoy the rest
of your meals.
784
00:34:28,260 --> 00:34:30,900
- I'll take those duck, please.
- Okay.
785
00:34:30,900 --> 00:34:35,110
- One minute.
- Let me know when those are ready, okay?
786
00:34:35,110 --> 00:34:37,280
- It's gorgeous. Gorgeous.
- Yep.
787
00:34:37,280 --> 00:34:40,420
- Good job, Blue Team.
- That last one that just came out looked really good.
788
00:34:40,420 --> 00:34:42,260
- Make sure all look like that.
- Beautiful. Yes.
789
00:34:42,260 --> 00:34:45,300
Perfect. Thank you, Chef.
790
00:34:45,300 --> 00:34:47,800
Beautiful. Ready for pickup.
791
00:34:47,800 --> 00:34:49,300
Everything's hot?
Ready to go for the next one?
792
00:34:49,310 --> 00:34:50,940
- Yes.
- All right.
793
00:34:50,940 --> 00:34:53,850
Diners, please may I have
your attention for one second?
794
00:34:53,850 --> 00:34:57,790
Once you've finished eating, on
your table you have some train tickets.
795
00:34:57,790 --> 00:35:01,430
Please tell me which
team's dishes you preferred,
796
00:35:01,430 --> 00:35:04,640
and I will punch their way
to victory, okay?
797
00:35:04,640 --> 00:35:07,810
Okay, here I come
to collect your tickets.
798
00:35:07,810 --> 00:35:10,550
Hello! Time to collect
the tickets and your votes.
799
00:35:10,550 --> 00:35:12,150
- Blue Team or Red Team?
- Red Team, thank you.
800
00:35:12,150 --> 00:35:14,250
Red Team for you.
Thank you, sir.
801
00:35:14,250 --> 00:35:17,030
- Blue Team or Red Team for you?
- Blue.
802
00:35:17,030 --> 00:35:18,530
Blue Team.
Thank you very much.
803
00:35:18,530 --> 00:35:21,570
Red Team, last table, let's go!
Make it count. Let's go!
804
00:35:21,570 --> 00:35:23,710
- This is not enough.
- Yeah, I know, I know.
805
00:35:23,710 --> 00:35:25,680
- We gotta be faster!
- Move along.
806
00:35:25,680 --> 00:35:27,750
Next plate's going down.
Let's go!
807
00:35:27,750 --> 00:35:30,990
- Take the duck, please. I'll take the duck.
- Watch out. Thank you.
808
00:35:30,990 --> 00:35:33,190
This gonna be the best duck
you put out all day, right here.
809
00:35:33,190 --> 00:35:35,300
I'll take that.
Service, please.
810
00:35:35,300 --> 00:35:38,570
- Okay. Okay, that's it.
- All right. Good job, guys.
811
00:35:38,570 --> 00:35:41,040
Hey, all right! We're
done, guys. Hey, good job!
812
00:35:41,040 --> 00:35:42,580
Hey, let's go, Team Blue!
813
00:35:42,580 --> 00:35:44,450
Red Team, last one going now.
Let's go.
814
00:35:44,450 --> 00:35:46,690
- All right, how's the steak?
- Almost there.
815
00:35:46,690 --> 00:35:49,620
- Oh, my God. Is that it?
- I've got a little bit more in here.
816
00:35:49,630 --> 00:35:52,360
Now we're scraping the barrel.
Mashed potatoes.
817
00:35:52,360 --> 00:35:55,200
Let's go. Service, please.
Red Team, clear down.
818
00:35:55,200 --> 00:35:56,670
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
819
00:35:59,950 --> 00:36:01,780
I chose to vote
for the Red Team.
820
00:36:01,780 --> 00:36:03,620
The protein was just
cooked much better,
821
00:36:03,620 --> 00:36:05,620
and I think that really made
the difference for the vote.
822
00:36:05,620 --> 00:36:07,590
The appetizer
at the beginning, the tuna,
823
00:36:07,600 --> 00:36:10,200
which was the Blue dish,
was absolutely fantastic
824
00:36:10,200 --> 00:36:12,070
and my favorite,
as was the duck.
825
00:36:12,070 --> 00:36:14,040
So I would say clear winner
with the Blue.
826
00:36:14,040 --> 00:36:16,950
I'm gonna have to say the
Red Team's got my vote today.
827
00:36:16,950 --> 00:36:19,480
I liked the crab.
I liked the steak.
828
00:36:19,480 --> 00:36:22,890
I really love
the Red Team appetizer.
829
00:36:22,890 --> 00:36:25,660
But the Blue Team dinner
is so much fricking better.
830
00:36:27,330 --> 00:36:28,670
- Like, it's cooked great.
- Red Team or Blue Team?
831
00:36:28,670 --> 00:36:30,240
- I'll go Blue.
- You're going to go blue.
832
00:36:30,240 --> 00:36:31,980
- Thank you very much.
- Thank you.
833
00:36:34,650 --> 00:36:36,750
- Red Team or Blue Team?
- Blue Team.
834
00:36:36,750 --> 00:36:39,360
Blue Team for the duck
even though you sent it back.
835
00:36:39,360 --> 00:36:41,260
- They redeemed themselves.
- They redeemed themselves.
836
00:36:41,260 --> 00:36:43,230
I love when that happens.
837
00:36:43,230 --> 00:36:44,770
Not feeling great about the duck
838
00:36:44,770 --> 00:36:46,610
because we weren't
getting it out correctly.
839
00:36:46,610 --> 00:36:49,140
But in hindsight, we had
too many cooks in the kitchen.
840
00:36:49,140 --> 00:36:52,380
And as captains, if we led
our team to a pressure test,
841
00:36:52,380 --> 00:36:54,920
- we would feel absolutely terrible about it.
- Yeah.
842
00:36:54,920 --> 00:36:57,860
But I'm hoping that we put out
some better plates than the Red Team.
843
00:36:57,860 --> 00:37:00,070
Good job, Tina.
844
00:37:00,070 --> 00:37:05,980
The Blue Team's dish with the duck
was a bit tough. The filet was very nice.
845
00:37:05,980 --> 00:37:10,050
I would definitely vote for Red just
for the execution of the dish overall.
846
00:37:10,050 --> 00:37:12,460
Thank you very much, sir.
847
00:37:12,460 --> 00:37:15,560
I think, you know, it was an
unfortunate anomaly with the greens.
848
00:37:15,560 --> 00:37:17,770
- And that's okay.
- Granted, it happened. We just got to own it.
849
00:37:17,770 --> 00:37:19,270
- Red Team on... "Go, Red," on three.
- Just stay positive, guys.
850
00:37:19,270 --> 00:37:21,440
- One, two, three.
- Go, Red!
851
00:37:21,440 --> 00:37:23,280
Initially, we were worried
about the steaks.
852
00:37:23,280 --> 00:37:24,820
We thought that's
what this was hinging on.
853
00:37:24,820 --> 00:37:28,150
But it was just as crucial
for us to pay attention
854
00:37:28,160 --> 00:37:29,530
to the potatoes and the sides.
855
00:37:29,530 --> 00:37:31,830
We're the team captains,
856
00:37:31,830 --> 00:37:34,330
so I will feel devastated
if we're in the pressure test.
857
00:37:34,340 --> 00:37:37,010
I'll definitely feel
like I led my team astray.
858
00:37:37,010 --> 00:37:40,750
Right now, it's all up to the VIP
diners out there to decide our fate.
859
00:37:58,320 --> 00:37:59,850
Thank you so much
for being here today.
860
00:37:59,850 --> 00:38:02,760
We trust that you had
an exceptional lunch.
861
00:38:02,760 --> 00:38:07,730
Now, we would like to introduce
you to the amazing cooks.
862
00:38:07,740 --> 00:38:09,070
Ladies and gentlemen,
give it up, please,
863
00:38:09,070 --> 00:38:10,070
for the Red Team
and the Blue Team.
864
00:38:13,480 --> 00:38:15,720
- Whoo!
- Go, Red!
865
00:38:15,720 --> 00:38:17,720
I feel like we did
a really good job.
866
00:38:17,720 --> 00:38:20,230
I feel like we were really
bumpy with obstacles
867
00:38:20,230 --> 00:38:22,360
in the beginning of this.
868
00:38:22,360 --> 00:38:24,900
- But we got through them.
- We pulled through.
869
00:38:24,900 --> 00:38:28,510
I will probably want to
crawl in a hole if we lose,
870
00:38:28,510 --> 00:38:30,510
because I don't want to go
into another pressure test.
871
00:38:30,520 --> 00:38:32,350
I would be mortified.
872
00:38:32,350 --> 00:38:34,350
Right, Red Team,
Blue Team, well done.
873
00:38:34,350 --> 00:38:36,120
What an extraordinary lunch.
874
00:38:36,130 --> 00:38:38,860
As team captains, we knew that
this was gonna be challenging,
875
00:38:38,860 --> 00:38:42,240
but we just had no idea how
challenging it was going to be.
876
00:38:42,240 --> 00:38:43,910
We found a groove
towards the end,
877
00:38:43,910 --> 00:38:45,680
but the beginning
was too chaotic.
878
00:38:45,680 --> 00:38:47,780
We are not feeling great
at the moment,
879
00:38:47,780 --> 00:38:50,550
and we're just hoping that the
diners think our dishes are better.
880
00:38:50,550 --> 00:38:55,000
Now, each team today prepared
a delicious amuse-bouche
881
00:38:55,000 --> 00:38:56,530
and an incredible entrée.
882
00:38:56,530 --> 00:38:59,740
Right now, you've just all voted
883
00:38:59,740 --> 00:39:02,110
on which team's
incredible dishes
884
00:39:02,110 --> 00:39:03,880
you liked and enjoyed the best.
885
00:39:03,880 --> 00:39:06,650
The winning team
of today's challenge,
886
00:39:06,650 --> 00:39:09,290
that team will be safe
from elimination.
887
00:39:09,290 --> 00:39:11,700
The losing team today
will have to compete
888
00:39:11,700 --> 00:39:17,040
in that dreaded pressure test
back in the MasterChef kitchen.
889
00:39:17,040 --> 00:39:18,270
Our guests have voted,
890
00:39:18,280 --> 00:39:21,380
and the winners
of today's challenge,
891
00:39:21,380 --> 00:39:26,160
congratulations goes to the...
892
00:39:37,110 --> 00:39:38,750
The Blue Team!
893
00:39:45,460 --> 00:39:47,230
Our team absolutely crushed it.
894
00:39:47,230 --> 00:39:48,600
- Our team absolutely crushed it.
- We couldn't be more
895
00:39:48,600 --> 00:39:49,610
- proud of 'em.
- Yes.
896
00:39:49,610 --> 00:39:50,940
I think after today,
897
00:39:50,940 --> 00:39:52,710
we have proven
we are the duo to beat.
898
00:39:52,710 --> 00:39:54,450
Two top three finishes.
899
00:39:54,450 --> 00:39:56,220
Captains of
the team today and win.
900
00:39:56,220 --> 00:39:57,450
- Yep.
- We got to look out
901
00:39:57,450 --> 00:39:58,720
for those targets on our back
902
00:39:58,720 --> 00:40:00,290
for the next couple
of challenges.
903
00:40:00,290 --> 00:40:01,560
But not the next one,
because we're not
904
00:40:01,560 --> 00:40:02,760
- in the pressure test.
- Captains,
905
00:40:02,770 --> 00:40:04,200
Jesse and Jessica, congratulations.
906
00:40:04,200 --> 00:40:05,440
- Really well done.
- I have to say,
907
00:40:05,440 --> 00:40:06,810
what we heard on the train
908
00:40:06,810 --> 00:40:08,580
and from the diners
for the Blue Team,
909
00:40:08,580 --> 00:40:10,980
it's just a lot of compliments
on your style and finesse.
910
00:40:10,980 --> 00:40:15,560
- Thank you, Joe.
- Which means, Red Team, sadly, all of you
911
00:40:15,560 --> 00:40:17,660
are going to be facing
the dreaded pressure test.
912
00:40:17,660 --> 00:40:22,000
Now, next time we see you inside the
MasterChef kitchen, it could be your last.
913
00:40:22,000 --> 00:40:25,640
We're really disappointed because
we were trying to lead today,
914
00:40:25,650 --> 00:40:27,980
and I think
we did a decent job of that.
915
00:40:27,980 --> 00:40:30,450
But should we have spent less
time worrying about the steak
916
00:40:30,450 --> 00:40:33,760
and more time looking at everything
going on? There's a lot of questions.
917
00:40:33,760 --> 00:40:37,170
Is it that something went wrong
in the train that we didn't see?
918
00:40:37,170 --> 00:40:39,570
- I don't know.
- Blue Team, congratulations.
919
00:40:39,570 --> 00:40:41,640
Ladies and gentlemen,
have a safe trip home.
920
00:40:41,640 --> 00:40:43,480
Thank you once again,
and God bless.
921
00:40:43,480 --> 00:40:45,520
- Thank you.
- Thank you, Chef.
922
00:40:47,020 --> 00:40:49,260
We wanted to show
people that we are a force
923
00:40:49,260 --> 00:40:51,490
to be reckoned with,
and we failed.
924
00:40:51,500 --> 00:40:53,000
Sorry, guys.
925
00:40:53,000 --> 00:40:55,240
And now we're facing
a pressure test,
926
00:40:55,240 --> 00:40:56,670
so we just need
to make sure that
927
00:40:56,670 --> 00:40:59,750
that duo going home
in the pressure test is not us.
928
00:40:59,750 --> 00:41:01,880
Blue!
929
00:41:01,880 --> 00:41:04,490
Next time,
in a "MasterChef" first,
930
00:41:04,490 --> 00:41:06,530
it's a pressure test auction...
931
00:41:06,530 --> 00:41:10,200
We're going to auction off
all of these ingredients
932
00:41:10,200 --> 00:41:11,400
with added stakes.
933
00:41:11,400 --> 00:41:14,240
You are bidding with time.
934
00:41:14,240 --> 00:41:16,650
Let's start the bidding
at 15 minutes!
935
00:41:16,650 --> 00:41:19,950
- Sold!
- But one wrong move could be costly.
936
00:41:19,950 --> 00:41:23,230
You are down to just
20 minutes to cook your dish.
937
00:41:23,230 --> 00:41:24,930
- Oh!
- My God!
938
00:41:24,930 --> 00:41:27,800
- That's expensive salmon.
- I love this challenge.
939
00:41:27,800 --> 00:41:29,670
It's such a risk
to try to cook pasta.
940
00:41:29,670 --> 00:41:31,510
- No way they'll get done.
- No, you got it right...
941
00:41:31,510 --> 00:41:33,810
- Where is it?
- I'm worried about there not being enough time.
942
00:41:33,810 --> 00:41:35,420
They put those sweet potatoes
in too late.
943
00:41:35,420 --> 00:41:37,220
I have a blowtorch.
944
00:41:37,220 --> 00:41:39,830
- Timothy, Athena, go!
- They're running out of time.
945
00:41:39,830 --> 00:41:41,460
Are you regretting
your choices from before?
946
00:41:41,460 --> 00:41:42,960
Might be our biggest mistake.
947
00:41:42,970 --> 00:41:45,240
That risotto is gonna be
right to the wire.
948
00:41:45,240 --> 00:41:47,270
- It's still bitty. It's still undercooked.
- Yes, Chef.
949
00:41:47,270 --> 00:41:48,780
Could be the end for us.
80190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.