All language subtitles for MasterChef.US.S15E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,130 --> 00:00:03,400 Previously on "MasterChef"... 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,070 We're going to play recipe telephone. 3 00:00:05,070 --> 00:00:06,910 These duos are separated 4 00:00:06,910 --> 00:00:08,310 in the cooking of a dish over one hour. 5 00:00:08,310 --> 00:00:10,050 One starts, one brings it home. 6 00:00:10,050 --> 00:00:12,020 You've really got to set your partner up for success. 7 00:00:12,020 --> 00:00:13,960 Some were perfectly aligned. 8 00:00:13,960 --> 00:00:15,790 Flavors are great. Techniques are great. 9 00:00:15,790 --> 00:00:17,060 You read each other's minds. 10 00:00:17,060 --> 00:00:18,930 Congratulations, Rachel and Julio. 11 00:00:18,930 --> 00:00:20,900 Yeah! 12 00:00:20,900 --> 00:00:22,640 While others were out of sync. 13 00:00:22,640 --> 00:00:24,080 Don't put it on the fish! 14 00:00:24,080 --> 00:00:25,410 I'm doing the best I can with what I got here. 15 00:00:25,410 --> 00:00:26,910 Cait, the sauce! 16 00:00:26,920 --> 00:00:28,750 Ryan Kate really left Kayla a mess. 17 00:00:28,750 --> 00:00:31,490 The steaks are still in the package. 18 00:00:31,490 --> 00:00:33,190 Wish she'd put the carrots on for me. 19 00:00:33,200 --> 00:00:35,600 Ladies, sadly, filet mignon is overcooked. 20 00:00:35,600 --> 00:00:38,340 - And also this asparagus, it's just... - Mush. 21 00:00:38,340 --> 00:00:40,210 Ryan Kate, you didn't do enough. 22 00:00:40,210 --> 00:00:45,590 The duo leaving "MasterChef" tonight is Kayla and Ryan Kate. 23 00:00:45,590 --> 00:00:48,790 Say goodbye. 24 00:00:48,790 --> 00:00:51,500 Tonight, it's full steam ahead 25 00:00:51,500 --> 00:00:53,640 in the second team challenge of the season. 26 00:00:53,640 --> 00:00:57,240 You'll be cooking for a VIP fine dining experience. 27 00:00:57,240 --> 00:00:59,780 - Ooh. - These are full-on Michelin star dishes. 28 00:00:59,780 --> 00:01:01,880 - Oh, boy. - But this is no ordinary service. 29 00:01:01,890 --> 00:01:05,760 One duo from each team will be cooking on the moving train. 30 00:01:05,760 --> 00:01:08,530 It's a race against the clock... 31 00:01:08,530 --> 00:01:10,500 The diners are boarding the train. 32 00:01:10,500 --> 00:01:12,070 Come on, come on. We got to go faster. 33 00:01:12,070 --> 00:01:13,640 We got to get these out before that train stops. 34 00:01:13,640 --> 00:01:16,250 To make sure everything stays on track. 35 00:01:16,250 --> 00:01:18,380 - Should be medium rare. - That's black and blue. 36 00:01:18,380 --> 00:01:19,390 Do you both know what you're doing? 37 00:01:19,390 --> 00:01:20,720 All these ducks are overcooked. 38 00:01:20,720 --> 00:01:22,120 There's gonna be hell to pay. 39 00:01:22,130 --> 00:01:24,330 This is a fricking train wreck! 40 00:01:33,520 --> 00:01:37,020 This is far from the MasterChef kitchen. 41 00:01:37,020 --> 00:01:39,030 Yeah. Where are we? 42 00:01:39,030 --> 00:01:40,430 A train? 43 00:01:40,430 --> 00:01:41,970 It's down to the top eight 44 00:01:41,970 --> 00:01:43,570 and it's getting harder and harder. 45 00:01:43,570 --> 00:01:46,540 Last week, we were in the bottom. 46 00:01:46,540 --> 00:01:49,010 The margin of error is shrinking, so... 47 00:01:49,010 --> 00:01:50,580 - Nowhere to hide. - Nowhere to hide now. 48 00:01:50,580 --> 00:01:53,320 MasterChef Station. 49 00:01:53,320 --> 00:01:55,430 This is our second field challenge. 50 00:01:55,430 --> 00:01:57,600 We know we're in for a tough one. 51 00:01:57,600 --> 00:02:00,640 So we really got to step up today and knock it out of the park. 52 00:02:08,050 --> 00:02:09,750 - MasterChef gravy train. - Oh, my gosh. 53 00:02:14,770 --> 00:02:16,470 Choo-choo! 54 00:02:19,270 --> 00:02:22,050 Excellent. Oh, my God. 55 00:02:22,050 --> 00:02:23,310 Last field challenge, 56 00:02:23,320 --> 00:02:25,850 Gordon's riding around on a water ski. 57 00:02:25,850 --> 00:02:28,190 And this challenge, he's in the conductor's seat? 58 00:02:28,190 --> 00:02:30,560 - Like, what can't he do? - What a ride. 59 00:02:30,560 --> 00:02:34,200 - Oh, my God. - Another unique entrance! 60 00:02:34,200 --> 00:02:37,170 Oh, boy. Oh, boy. How cool is that, by the way? 61 00:02:37,180 --> 00:02:38,340 Amazing! 62 00:02:38,340 --> 00:02:40,780 - Good morning, guys. - Morning! 63 00:02:40,780 --> 00:02:42,720 - Feeling good? - Yes! 64 00:02:42,720 --> 00:02:47,460 Listen up, because it's time for our next big field challenge. 65 00:02:47,460 --> 00:02:51,300 Today, you'll be cooking for a one-of-a-kind 66 00:02:51,300 --> 00:02:55,210 VIP fine dining experience. 67 00:02:55,210 --> 00:02:57,520 VIP fine dining. Hmm. 68 00:02:57,520 --> 00:03:01,660 That's right. You'll be serving nearly 60 VIP guests. 69 00:03:01,660 --> 00:03:02,690 Right here. 70 00:03:02,690 --> 00:03:04,660 - Wow. - I love it. 71 00:03:04,660 --> 00:03:08,810 These are discerning guests that are willing to pay a big premium 72 00:03:08,810 --> 00:03:12,210 for impeccable service and excellent food. 73 00:03:12,210 --> 00:03:15,890 In this challenge, each team will have to cook an elegant meal 74 00:03:15,890 --> 00:03:19,960 featuring an amuse-bouche and a main course. 75 00:03:19,960 --> 00:03:24,240 - That's right. Two courses. - That's going to be tough. 76 00:03:24,240 --> 00:03:26,770 Now, listen up, because the duos on the winning team 77 00:03:26,780 --> 00:03:30,620 will be safe from elimination when we return to the MasterChef kitchen. 78 00:03:30,620 --> 00:03:33,320 However, if you find yourself on the losing team today, 79 00:03:33,320 --> 00:03:38,230 you will fight for your survival inside that dreaded pressure test next time. 80 00:03:38,230 --> 00:03:40,170 - Don't won't be on that. - Another one. 81 00:03:40,170 --> 00:03:45,310 Where unfortunately, at least one duo will be leaving the competition. 82 00:03:46,520 --> 00:03:48,990 Okay, guys, now we need teams. 83 00:03:48,990 --> 00:03:52,560 Today, to keep things really simple, we're going to split you right down the middle. 84 00:03:52,560 --> 00:03:55,530 So that means we have four duos on each team. 85 00:03:55,530 --> 00:04:00,440 - Let's do this. - This is going to be cool! 86 00:04:00,440 --> 00:04:03,450 All right. Here's the Blue Team aprons. Good luck, guys. 87 00:04:03,450 --> 00:04:06,290 All right! Come on, Team Red. 88 00:04:06,290 --> 00:04:09,460 So we have Zach and Michelle, Rachel and Julio, 89 00:04:09,460 --> 00:04:11,430 Timothy and Athena, Tonna and Cait. 90 00:04:11,430 --> 00:04:13,470 You are gonna be the Red Team. 91 00:04:13,470 --> 00:04:16,570 Jessica and Jesse, Azu and Javier, 92 00:04:16,580 --> 00:04:18,340 Adam and Joel, Tina and Aivan, 93 00:04:18,340 --> 00:04:20,050 you are going to be the Blue Team. 94 00:04:21,180 --> 00:04:23,120 - Mm. I like red. - All right. 95 00:04:23,120 --> 00:04:27,230 Nothing keeps you running on schedule quite like a captain. 96 00:04:27,230 --> 00:04:32,810 So please take a minute amongst yourselves to pick one duo to lead your team to victory. 97 00:04:34,540 --> 00:04:36,680 - We've both been bartenders. - I think we should do it, too. 98 00:04:36,680 --> 00:04:38,320 - No, yeah, yeah. - I mean, this guy runs 99 00:04:38,320 --> 00:04:39,790 million-dollar sales all the time. 100 00:04:42,190 --> 00:04:43,630 - Yep. Yep. We feel good. - Let's go. 101 00:04:43,630 --> 00:04:45,030 - Blue Team on three. - Yeah, yeah, yeah, yeah! 102 00:04:45,030 --> 00:04:46,830 - One, two, three. - Blue! 103 00:04:46,840 --> 00:04:49,010 - Red Team! - Okay, so, Red Team, 104 00:04:49,010 --> 00:04:51,510 please tell us who you picked as captains and why. 105 00:04:51,510 --> 00:04:53,750 - We volunteered to be captains. - Okay. 106 00:04:53,750 --> 00:04:56,750 We're ready to show that we have some leadership skills, 107 00:04:56,760 --> 00:04:59,060 and we're excited about working with this team. 108 00:04:59,060 --> 00:05:01,230 Okay, Blue Team, who's the captain? 109 00:05:01,230 --> 00:05:04,470 All right, Jesse and Jessica. Tell us why. 110 00:05:04,470 --> 00:05:07,040 We both have experience, especially in bartending, 111 00:05:07,040 --> 00:05:08,340 running the ship, if you will. 112 00:05:08,340 --> 00:05:11,380 And we do not put out poor food. 113 00:05:11,380 --> 00:05:13,350 So tonight is going to be the best food possible. 114 00:05:13,350 --> 00:05:15,860 - Okay. - Right, Red Team, Blue Team, listen up. 115 00:05:15,860 --> 00:05:17,860 Today, we want to ensure that the diners 116 00:05:17,860 --> 00:05:20,640 get the highest quality of service. 117 00:05:20,640 --> 00:05:24,080 So we've created your menus for you today. 118 00:05:24,080 --> 00:05:26,210 - Oh! - Ooh. 119 00:05:26,210 --> 00:05:31,390 Red Team, you'll be cooking a delicious crab vol-au-vent 120 00:05:31,390 --> 00:05:32,560 finished with crème fraîche and dill, 121 00:05:32,560 --> 00:05:34,530 topped with salmon roe caviar. 122 00:05:34,530 --> 00:05:35,500 - Okay. - Okay. 123 00:05:35,500 --> 00:05:36,870 After that, your main course 124 00:05:36,870 --> 00:05:39,370 is a beautiful medium rare filet mignon 125 00:05:39,370 --> 00:05:41,750 with sautéed mushrooms, mashed potatoes, 126 00:05:41,750 --> 00:05:45,750 wilted greens, finished with a beautiful peppercorn sauce. 127 00:05:45,750 --> 00:05:49,390 Blue Team, you'll be cooking a beautiful sesame crusted 128 00:05:49,390 --> 00:05:53,000 ahi tuna crisp served with an avocado purée, 129 00:05:53,000 --> 00:05:54,440 and pickled red onions. 130 00:05:54,440 --> 00:05:58,410 The entrée is a delicious pan-seared duck breast 131 00:05:58,410 --> 00:06:01,280 with butternut squash purée, roasted carrots, 132 00:06:01,280 --> 00:06:03,190 and a port wine sauce. 133 00:06:03,190 --> 00:06:04,920 - Yeah. - Understood? 134 00:06:04,920 --> 00:06:05,730 Yes, Chef. 135 00:06:05,730 --> 00:06:07,560 But this is no ordinary service, 136 00:06:07,560 --> 00:06:10,200 because once our VIP guests arrive, 137 00:06:10,200 --> 00:06:14,410 one duo from each team will be responsible for cooking 138 00:06:14,410 --> 00:06:19,020 and serving the amuse-bouche on the moving train. 139 00:06:19,020 --> 00:06:21,590 Oh, my God. 140 00:06:21,590 --> 00:06:23,430 Yes, the train's gonna be moving. 141 00:06:23,430 --> 00:06:25,100 Yes, it's cramped. 142 00:06:25,100 --> 00:06:28,240 Yes, you've got Joe Bastianich breathing down your neck. 143 00:06:28,240 --> 00:06:33,510 We have never served food in a moving train. Are you kidding me right now? 144 00:06:33,520 --> 00:06:38,620 The train does a loop around this stunning scenery for 45 minutes. 145 00:06:38,630 --> 00:06:40,290 So by the time it returns, 146 00:06:40,300 --> 00:06:42,970 your main course must be ready to serve. 147 00:06:42,970 --> 00:06:45,710 And the diners will be casting their votes 148 00:06:45,710 --> 00:06:49,480 for the best team based on both courses. 149 00:06:49,480 --> 00:06:51,820 Right, Red Team, Blue Team, are we ready? 150 00:06:51,820 --> 00:06:53,450 - Yes, Chef. - Let's do it. 151 00:06:53,460 --> 00:06:57,130 Your time starts... 152 00:06:57,130 --> 00:06:59,030 - now! Let's go. - Come on, guys. Let's go, let's go 153 00:06:59,030 --> 00:07:03,310 - Let's go, let's go, let's go. - Go, Red Team! 154 00:07:03,310 --> 00:07:04,640 Let's go, guys. 155 00:07:04,640 --> 00:07:06,210 Let's get it, let's get it, let's get it. 156 00:07:08,420 --> 00:07:11,160 All right, you guys feeling good about what you're tasting here? 157 00:07:11,160 --> 00:07:14,860 The appetizer, the amuse-bouche, crab, crème fraîche, dill. 158 00:07:14,870 --> 00:07:17,740 We have the duck, and it's cooked a perfect medium rare. 159 00:07:17,740 --> 00:07:19,210 The skin is super crispy. 160 00:07:19,210 --> 00:07:21,180 It is going to be really difficult 161 00:07:21,180 --> 00:07:22,850 to replicate these dishes. 162 00:07:22,850 --> 00:07:24,880 Fine dining is all about precision, 163 00:07:24,880 --> 00:07:26,860 and there's nothing really to hide behind here. 164 00:07:28,760 --> 00:07:30,260 I like Joel and I to take the train, 165 00:07:30,260 --> 00:07:33,670 'cause precision and consistency is right up my alley. 166 00:07:33,670 --> 00:07:36,370 - Yep. - Okay, Joel and Adam, you guys will get on the train 167 00:07:36,370 --> 00:07:37,740 and kick ass over there, okay? 168 00:07:37,740 --> 00:07:39,610 To sear the tuna and the duck, 169 00:07:39,610 --> 00:07:41,920 I'm gonna have Tina and Aivan start that, okay? 170 00:07:41,920 --> 00:07:45,830 - Tina, my name. Tuna, my game. Don't worry, brother. - Yes, I love it! 171 00:07:45,830 --> 00:07:48,760 Azu and Javier, we're going to have you work on the vegetables. 172 00:07:48,770 --> 00:07:51,500 Our style of leadership is straight to the point. 173 00:07:51,500 --> 00:07:53,540 Absolutely. There's no time to mince words here. 174 00:07:53,540 --> 00:07:55,880 I want to get the job done, and I want us to win. 175 00:07:55,880 --> 00:07:58,520 We taste everything, every component, all right? 176 00:07:58,520 --> 00:08:00,590 If it's not good, we don't serve it, okay? 177 00:08:00,590 --> 00:08:04,400 If we have to, we're gonna get real Boston, real quick in this challenge. 178 00:08:04,400 --> 00:08:08,040 Look at me. I am the captain now. 179 00:08:08,040 --> 00:08:09,940 All right, we ready to dig into the steak? 180 00:08:09,940 --> 00:08:11,910 This is gonna be a really difficult challenge, 181 00:08:11,910 --> 00:08:14,320 because the key to replicating this menu is nailing the steak. 182 00:08:14,320 --> 00:08:16,950 If we're off there, the whole dish is gonna be off all day long. 183 00:08:16,960 --> 00:08:19,660 So, who feels really comfortable with the amuse? 184 00:08:20,930 --> 00:08:22,530 Rachel and Julio, we'll put you guys on the train. 185 00:08:22,530 --> 00:08:24,200 Having been captains already, that's your ship. 186 00:08:24,200 --> 00:08:26,340 - That's your train. Just run with it. - We got it. 187 00:08:26,340 --> 00:08:29,810 Athena and Timothy, you guys have done potatoes now a couple of times. 188 00:08:29,810 --> 00:08:31,950 - Yeah, we can sauté that for sure. - Yeah. 189 00:08:31,950 --> 00:08:35,560 - And then my South Dakota ladies. - Yes. 190 00:08:35,560 --> 00:08:37,190 - Let's go. - You guys are on the meat. 191 00:08:37,200 --> 00:08:38,870 I'm taking the lead on this challenge, 192 00:08:38,870 --> 00:08:41,740 but we're gonna have to take turns, you know, 193 00:08:41,740 --> 00:08:43,440 being in that leadership role. 194 00:08:43,440 --> 00:08:45,340 Let's just communicate, you guys. 195 00:08:45,350 --> 00:08:48,020 We need to communicate. All be kind to each other, but communicate. 196 00:08:48,020 --> 00:08:51,690 Our leadership style is gonna to be to protect the emotions of our team, 197 00:08:51,690 --> 00:08:54,760 and we're going to show that we have confidence in them 198 00:08:54,770 --> 00:08:56,800 so they can have confidence in themselves. 199 00:08:56,800 --> 00:08:58,570 - One, two, three. - Go, Red! 200 00:08:58,570 --> 00:09:00,270 - Let's go, team! - Blue! 201 00:09:00,280 --> 00:09:01,480 Let's go! Go, go, go, go, go! 202 00:09:01,480 --> 00:09:05,950 Let's get ready! Okay, show me the tuna! 203 00:09:05,950 --> 00:09:08,990 - Bring the energy, team. - We got this today, guys. 204 00:09:08,990 --> 00:09:10,860 Already rocking and rolling, Tina, I love it. 205 00:09:10,860 --> 00:09:14,000 - Yes, we good. - You good. 206 00:09:14,000 --> 00:09:16,110 - What a beautiful day. - Oh, my goodness me. 207 00:09:16,110 --> 00:09:18,110 - Look at this. - Very exciting challenge. 208 00:09:18,110 --> 00:09:20,780 We're cooking for a train full of VIP diners. 209 00:09:20,780 --> 00:09:23,890 These dishes are full-on Michelin-starred restaurant dishes. 210 00:09:23,890 --> 00:09:27,030 The whole point of the day is starting off strong 211 00:09:27,030 --> 00:09:29,030 - and organizing yourself from the beginning. - That's right. 212 00:09:29,030 --> 00:09:31,770 - How are the potatoes? - They're boiling. 213 00:09:31,770 --> 00:09:33,780 - Potatoes are boiling. - Sorry if I annoy you guys. 214 00:09:33,780 --> 00:09:35,480 - No, no, you're good. - I need to, like... 215 00:09:35,480 --> 00:09:37,620 - Annoy us as much as possible. - Okay. 216 00:09:37,620 --> 00:09:39,890 Red Team's captains, we've got Michelle and Zach. 217 00:09:39,890 --> 00:09:41,890 They've been on top. They've been on the bottom. 218 00:09:41,890 --> 00:09:44,700 Their ambition sometimes outweighs their capacity, I think. 219 00:09:44,700 --> 00:09:48,000 And today, they're here to demonstrate that they have what it takes 220 00:09:48,000 --> 00:09:50,040 to lead a team like this to victory. 221 00:09:50,040 --> 00:09:51,680 - Sure. - How are you guys doing? 222 00:09:51,680 --> 00:09:53,280 All right, Rachel is gonna chop up some dills. 223 00:09:53,280 --> 00:09:55,720 We're going to get the vol-au-vent baking right now. 224 00:09:55,720 --> 00:09:58,690 - Okay. - Let's talk about the Red Team's and the amuse-bouche. 225 00:09:58,690 --> 00:10:00,060 That beautiful little vol-au-vent. 226 00:10:00,060 --> 00:10:01,530 You have a lot of variables with that. 227 00:10:01,530 --> 00:10:03,630 Is the crab meat creamy enough? 228 00:10:03,640 --> 00:10:05,200 Is the pastry shell toasted enough? 229 00:10:05,210 --> 00:10:07,810 My big concern about the Red Team is their filet mignon. 230 00:10:07,810 --> 00:10:09,810 So those are a lot of filets to cook. 231 00:10:09,810 --> 00:10:12,020 How do you cook them all to a perfect medium rare? 232 00:10:12,020 --> 00:10:15,160 You're going to have to sear all the steaks to rare during prep, 233 00:10:15,160 --> 00:10:19,200 and then when tables are called for service, you could cook them to mid-rare. 234 00:10:19,200 --> 00:10:22,410 Let's go, Blue Team. We're tasting everything, okay? 235 00:10:22,410 --> 00:10:24,310 Yes. Yes, sir! Yes, sir! 236 00:10:24,310 --> 00:10:27,150 So, captaining the Blue Team, we've got Jessica and Jesse, 237 00:10:27,150 --> 00:10:28,950 another powerhouse duo. 238 00:10:28,950 --> 00:10:31,960 Assertive, strong, and most importantly, they've got the finesse. 239 00:10:31,960 --> 00:10:35,060 But Jesse can get pretty fiery when under pressure. 240 00:10:35,070 --> 00:10:36,670 - You feel good about this? - Yes. 241 00:10:36,670 --> 00:10:38,470 Yeah? I think we need a touch of oil in there. 242 00:10:38,470 --> 00:10:40,810 - No. - You sure about that? We don't need any oil? 243 00:10:40,810 --> 00:10:43,250 - No. No. - No? Okay. Okay. 244 00:10:43,250 --> 00:10:45,250 Think what they've got to achieve on the amuse-bouche, 245 00:10:45,250 --> 00:10:46,950 You have to sear the tuna properly. 246 00:10:46,960 --> 00:10:48,990 You have to toast the sesame seeds. 247 00:10:48,990 --> 00:10:51,400 - It has to be crisp. So many variables. - Absolutely. 248 00:10:51,400 --> 00:10:53,570 - Looks good, right? I like that. - Yeah, keep it going. 249 00:10:53,570 --> 00:10:55,140 Let's talk about the duck. 250 00:10:55,140 --> 00:10:57,580 Not only are you worrying about a temperature on the inside, 251 00:10:57,580 --> 00:10:59,580 but you also need the crispy skin, 252 00:10:59,580 --> 00:11:01,980 which means you have to render out that fat. 253 00:11:01,990 --> 00:11:05,090 - Absolutely. - The protein, obviously, no pressure. 254 00:11:05,090 --> 00:11:06,960 - But, like, big deal. - Yeah, big deal. 255 00:11:06,960 --> 00:11:10,270 Roles between the two of you, making sure who's doing what 256 00:11:10,270 --> 00:11:12,670 and we know what's going on. 257 00:11:14,110 --> 00:11:16,380 Red Team, Blue Team. 258 00:11:16,380 --> 00:11:20,120 The train is departing in 20 minutes. Let's go! 259 00:11:20,120 --> 00:11:22,260 Jesse, Jessica. 260 00:11:22,260 --> 00:11:25,230 - So who is doing what? - Tina is working on the fish right now 261 00:11:25,230 --> 00:11:27,130 while Aivan is scoring the duck breasts. 262 00:11:27,140 --> 00:11:29,840 Joel and Adam working on the shiso leaves for the tuna. 263 00:11:29,840 --> 00:11:33,450 And then Javier and Azu are working on a butternut squash purée right now. 264 00:11:33,450 --> 00:11:35,720 - So everyone's got a clear, clear role. - Yes. 265 00:11:35,720 --> 00:11:38,320 - Who's going on the train? - Joel and Adam are gonna go on the train. 266 00:11:38,320 --> 00:11:40,160 - Ooh. - Yes. 267 00:11:40,160 --> 00:11:41,900 Have you guys cooked tuna like this before? 268 00:11:41,900 --> 00:11:43,600 Do you normally cook it dry? 269 00:11:43,600 --> 00:11:45,910 I don't want the oil on the fish. 270 00:11:45,910 --> 00:11:48,410 It needs a little oil so that you get color 271 00:11:48,410 --> 00:11:51,920 - on the sesame seeds. - This is a big mistake. 272 00:11:51,920 --> 00:11:54,420 Please take this out of the pan. All right. 273 00:11:54,420 --> 00:11:55,860 Look at that. Tuna's already... look at that. 274 00:11:55,860 --> 00:11:57,230 It's already coming off. 275 00:11:57,230 --> 00:11:58,330 - Any salt? - Yes. 276 00:11:58,330 --> 00:12:01,400 - Yes, salt in the sesame seeds. - Together. 277 00:12:01,400 --> 00:12:04,180 Wait. So is there salt on the actual tuna? 278 00:12:04,180 --> 00:12:08,280 - Only on the sesame seeds. - You should put some on the tuna as well. 279 00:12:08,280 --> 00:12:12,490 - Okay. - We need to make sure it's all salted and seasoned, right? 280 00:12:12,490 --> 00:12:15,460 - Jesse, Jesse, come here. This is all wrong. - Yes. Okay. 281 00:12:15,470 --> 00:12:17,700 - We know it. I think you know it. - Okay. 282 00:12:17,700 --> 00:12:20,140 You need to take control of this because this is gonna sideways really quick. 283 00:12:20,140 --> 00:12:22,280 Tina is her name. Tuna might be her game. 284 00:12:22,280 --> 00:12:24,550 - But not today. - So you're the captain, right? 285 00:12:24,550 --> 00:12:26,720 - What are we going to do? - Yeah, I think we need a touch of oil in there. 286 00:12:26,720 --> 00:12:29,590 As soon as the tuna gets on the train, there's nothing we can do. 287 00:12:29,590 --> 00:12:33,030 - It needs more oil. Tina. It needs more oil, okay? - Okay. 288 00:12:33,030 --> 00:12:36,240 If we don't get this tuna right, it's gonna set the tone for the rest of the meal. 289 00:12:49,830 --> 00:12:51,700 So you're the captain, right? What are we going to do? 290 00:12:51,710 --> 00:12:54,480 Yeah, it needs more oil. Tina. Tina, it needs more oil, okay? 291 00:12:54,480 --> 00:12:59,190 - Okay. - It is so important as captains to step in and pivot roles. 292 00:12:59,190 --> 00:13:01,860 We cannot sit there and keep working with a bad product. 293 00:13:01,860 --> 00:13:05,460 As soon as Joel and Adam get on the train, there's nothing we can do. 294 00:13:05,470 --> 00:13:07,470 So we need to set the brothers up for success. 295 00:13:07,470 --> 00:13:10,210 We're going to do a quick, quick sear, just like she was doing, 296 00:13:10,210 --> 00:13:14,110 but I just want a little oil to brown it a little better. 297 00:13:14,120 --> 00:13:15,950 - All right, good luck. - Thank you. 298 00:13:15,950 --> 00:13:18,020 Use this. Don't use the tongs. 299 00:13:18,020 --> 00:13:19,860 Okay, can you do more tuna? I'll sear it. 300 00:13:19,860 --> 00:13:21,600 - Okay, here. - Just, just... 301 00:13:21,600 --> 00:13:23,500 - I have tuna here. - Okay. 302 00:13:23,500 --> 00:13:25,840 Right, Zach and Michelle, tell me, how have you split this team up? 303 00:13:25,840 --> 00:13:27,380 - Who's doing what? - So we've got Rachel and Julio 304 00:13:27,380 --> 00:13:30,520 - on the amuse-bouche. - Athena and Timothy are on 305 00:13:30,520 --> 00:13:33,290 - the potatoes and the Swiss chard. - Mashed potatoes. 306 00:13:33,290 --> 00:13:35,630 Cait and Tonna, they're on the steaks. 307 00:13:35,630 --> 00:13:37,130 - Are the vol-au-vents in the oven? - Yes, they're in the oven. 308 00:13:37,130 --> 00:13:38,660 - They're in the oven. - Okay, good. 309 00:13:38,670 --> 00:13:41,870 Check the seasoning before they depart on that train. 310 00:13:41,870 --> 00:13:43,370 All right, sounds good. You got it. Thank you. 311 00:13:43,370 --> 00:13:46,610 Oh, my gosh, this butter is melted. 312 00:13:46,620 --> 00:13:48,920 Right. Listen, what are you two doing? 313 00:13:48,920 --> 00:13:51,660 Zach, Michelle, two seconds, please. 314 00:13:51,660 --> 00:13:53,590 We've got to sear these guys, yeah? Top and bottom. 315 00:13:53,600 --> 00:13:55,260 - Got it. - That is not seared. 316 00:13:55,260 --> 00:13:57,000 No, it's not. Yep, that's my fault. 317 00:13:57,000 --> 00:13:59,370 Do you both know what you're doing? Protein, let's go. 318 00:13:59,370 --> 00:14:01,540 - Work it, yes? Let's go. - Got it, thank you. 319 00:14:01,550 --> 00:14:05,650 All right, if at any point in time you guys want us to step in, 320 00:14:05,650 --> 00:14:07,390 - please just communicate that, okay? - We got it. 321 00:14:07,390 --> 00:14:09,930 - We got it. - Gordon's upset. 322 00:14:09,930 --> 00:14:13,300 But Cait and Tana are telling us that they've got this under control. 323 00:14:13,300 --> 00:14:15,570 I do believe in you. I know that you're capable of this. 324 00:14:15,570 --> 00:14:18,540 I've seen your steaks before. You got it. You got it. You got it. 325 00:14:18,550 --> 00:14:21,450 They still seem confident, so we want to trust in them. 326 00:14:21,450 --> 00:14:23,320 Guys, 15 minutes, we have to have plates. 327 00:14:23,320 --> 00:14:25,220 Oh, my goodness me, Red Team are fast asleep. 328 00:14:25,230 --> 00:14:27,730 Tonna and Cait attempted to sear the filet, 329 00:14:27,730 --> 00:14:31,300 and all it was was just lightly seared on top and raw around the outside. 330 00:14:31,300 --> 00:14:32,940 - Oh, my God. - They don't look confident. 331 00:14:32,940 --> 00:14:34,780 Their effort to try to prove themselves 332 00:14:34,780 --> 00:14:36,750 might drag the entire Red Team down. 333 00:14:36,750 --> 00:14:39,320 - How we looking on the purée? - Just a bit, no? 334 00:14:39,320 --> 00:14:41,060 - Jessica, I need one purée. - Tiny bit, yep. 335 00:14:41,060 --> 00:14:43,190 - Blue team's not much better. - No! 336 00:14:43,190 --> 00:14:46,600 So the sesame seared ahi tuna, they put Tina on to do it. 337 00:14:46,600 --> 00:14:50,370 - Disaster. - It looks just as white as it did before it went in the pan. 338 00:14:50,370 --> 00:14:52,880 Why are we heating the pans up so hot? 339 00:14:52,880 --> 00:14:55,250 When you put a pan that hot, you're gonna hit instant caramelization. 340 00:14:55,250 --> 00:14:57,590 It's going to burn the carrots. All right? 341 00:14:57,590 --> 00:14:59,860 - Okay. I got it. - So just let it sit there, okay? 342 00:14:59,860 --> 00:15:02,460 So Jesse is passionate. 343 00:15:02,470 --> 00:15:04,840 He is happy to tell you what he thinks. 344 00:15:04,840 --> 00:15:06,770 We're gonna need some garlic. I'll grab some garlic real quick. 345 00:15:06,780 --> 00:15:07,940 - I'll crush it for you. - Say behind. 346 00:15:07,940 --> 00:15:09,810 Azu, say, "Behind you," please! 347 00:15:09,810 --> 00:15:11,380 - Yeah, sorry! Okay. - All right. 348 00:15:11,380 --> 00:15:13,320 He's typically got a really great opinion, 349 00:15:13,320 --> 00:15:16,190 but sometimes it comes off a little bit steamy, 350 00:15:16,190 --> 00:15:17,700 and it might ruffle some feathers. 351 00:15:17,700 --> 00:15:19,300 Taste this, please. 352 00:15:22,840 --> 00:15:24,980 - It's fine. - It's not fine. We want good. 353 00:15:24,980 --> 00:15:27,550 - The vol-au-vent, is it hot? - Yes. 354 00:15:27,550 --> 00:15:29,020 It's good. It's okay. 355 00:15:34,630 --> 00:15:38,670 Red Team, Blue Team, the diners are boarding the train! 356 00:15:38,670 --> 00:15:42,010 Let's go! 357 00:15:42,010 --> 00:15:45,080 Okay, we're getting ready to taste, guys. 358 00:15:45,090 --> 00:15:47,220 - Shall we? Blue Team? - How's the jus, Jess? 359 00:15:47,220 --> 00:15:49,960 - Much better? Okay. - Better. Put it right here. 360 00:15:49,960 --> 00:15:52,530 Jessica and Jesse, describe the dishes, please. 361 00:15:52,530 --> 00:15:56,010 All right, so we have a seared, sesame crusted ahi tuna 362 00:15:56,010 --> 00:15:58,540 with an avocado crema and some pickled onion. 363 00:15:58,550 --> 00:16:00,510 And for your entrée we have a seared duck breast, 364 00:16:00,520 --> 00:16:04,190 port wine jus, butternut squash purée, and some glazed carrots. 365 00:16:04,190 --> 00:16:07,160 I've got a lot of problems here. The tuna is overcooked. 366 00:16:07,160 --> 00:16:09,230 The sesames are not toasted at all. 367 00:16:09,230 --> 00:16:11,540 I mean, but we had this conversation about putting color on the sesame seeds. 368 00:16:11,540 --> 00:16:14,510 - Yes. Yes, Chef. - It takes a hotter pan than what you're using. 369 00:16:14,510 --> 00:16:17,520 Tuna. It's bland. I mean, it's under-seasoned. 370 00:16:17,520 --> 00:16:22,960 - Okay, heard. - The duck. Beautiful. 371 00:16:22,960 --> 00:16:26,200 Yep. When you taste those carrots, they're under-cooked and they're under-seasoned. 372 00:16:26,200 --> 00:16:28,600 - Absolutely. - Look, the train is leaving in 15 minutes, 373 00:16:28,610 --> 00:16:30,540 - and this tuna needs to be rectified. - Okay. 374 00:16:30,540 --> 00:16:32,480 - Okay. Thank you, Chef. - Train's leaving, guys. 375 00:16:32,480 --> 00:16:34,550 We need to redo that tuna right now, okay? 376 00:16:34,550 --> 00:16:36,850 So get all the pans on as hot as possible. 377 00:16:36,860 --> 00:16:40,160 - Dear, oh, dear. - It needs more seasoning, too. It needs to be salted. 378 00:16:40,160 --> 00:16:42,000 - More salt? - Yes, they said it was bland. 379 00:16:42,000 --> 00:16:45,140 - Yes. - So the tuna seems to be getting off to a rocky start. 380 00:16:45,140 --> 00:16:48,540 It's under-seasoned. We're having to recook it. Time's running out. 381 00:16:48,550 --> 00:16:51,680 If we miss this train, we're gonna be in that pressure test. 382 00:16:51,680 --> 00:16:53,350 Okay. 383 00:16:53,350 --> 00:16:55,720 Zach and Michelle, describe the dishes, please. 384 00:16:55,730 --> 00:16:57,830 So the amuse-bouche is a crab vol-au-vent 385 00:16:57,830 --> 00:17:00,630 with a dill crème fraîche with salmon roe on top. 386 00:17:00,640 --> 00:17:03,170 And then we have a filet mignon with some Swiss chard, 387 00:17:03,170 --> 00:17:05,240 some creamy potatoes, sautéed mushrooms, 388 00:17:05,240 --> 00:17:06,980 - and a green peppercorn sauce. - Yup. 389 00:17:06,980 --> 00:17:08,750 Both the amuse-bouche and the filet 390 00:17:08,750 --> 00:17:10,990 look technically sound, but they look sloppy. 391 00:17:10,990 --> 00:17:13,730 We need more precision, more perfection. 392 00:17:13,730 --> 00:17:16,600 - This looks like a family meal. - You got it. 393 00:17:16,600 --> 00:17:19,510 See? See, you got too much crab. Who's seasoning that? 394 00:17:19,510 --> 00:17:21,740 - That was Rachel and Julio. - More salt. 395 00:17:21,740 --> 00:17:24,750 - Okay. - You got to remember, you may taste the crab by itself, 396 00:17:24,750 --> 00:17:27,890 but once it goes in a pastry, it takes a little bit of that away. 397 00:17:27,890 --> 00:17:30,360 - So make sure it's highly seasoned. - Okay. Understood. 398 00:17:30,360 --> 00:17:32,500 - The cook on there? - It should be medium rare. 399 00:17:32,500 --> 00:17:36,110 - So you can tell how rare that is. - That's black and blue. 400 00:17:36,110 --> 00:17:39,610 - Our steak was rare. - We have a big issue. 401 00:17:39,610 --> 00:17:41,250 - Understood. - I'm not confident with those two cooking. 402 00:17:41,250 --> 00:17:42,890 This is a disaster. 403 00:17:42,890 --> 00:17:45,220 If I start bringing steaks back from the dining room, 404 00:17:45,220 --> 00:17:47,830 rare, mooing like this, there's gonna be hell to pay. 405 00:17:50,370 --> 00:17:52,410 - That can't happen. - That's not good. 406 00:18:04,360 --> 00:18:05,500 - All right, guys. - Let's pull it in. 407 00:18:05,500 --> 00:18:07,640 - Let's go! - All right. 408 00:18:07,640 --> 00:18:10,070 Rachel and Julio, the filet needs to be a little more seasoned. 409 00:18:10,070 --> 00:18:11,910 - A little more salt. - Seasoned. Add more salt. Copy that. 410 00:18:11,910 --> 00:18:13,950 - Okay, we saw it was rare. - It was. 411 00:18:13,950 --> 00:18:16,950 So I don't want to say that I don't believe in you guys, because I do. 412 00:18:16,950 --> 00:18:20,430 But we just need to come up with a system here that works. 413 00:18:20,430 --> 00:18:22,830 - Okay. - What is going on? 414 00:18:22,830 --> 00:18:25,940 Feeling like we have to pay extra special attention 415 00:18:25,940 --> 00:18:29,580 to these steaks in order for them to turn out the way that we want. 416 00:18:29,580 --> 00:18:32,690 Just make sure that our station is neat and tidy and ready to go. 417 00:18:32,690 --> 00:18:35,020 If you're coming on the train with me, 418 00:18:35,020 --> 00:18:37,260 we are leaving in five minutes. 419 00:18:37,260 --> 00:18:39,060 Your amuse-bouche needs to be ready. 420 00:18:39,070 --> 00:18:41,170 Five minutes, Julio and Rachel. 421 00:18:41,170 --> 00:18:42,610 Five minutes till that train leaves! 422 00:18:42,610 --> 00:18:44,270 Got a brush? Would you grab a brush for me? 423 00:18:44,280 --> 00:18:46,350 - Yeah, where's the tuna? - I went into this, 424 00:18:46,350 --> 00:18:48,950 wanted to be the cool, calm, collected captain. 425 00:18:48,950 --> 00:18:51,590 And I'm starting to freak out. 426 00:18:51,590 --> 00:18:53,230 Train's leaving, guys. We've got to get the tuna on. 427 00:18:53,230 --> 00:18:55,570 Come on, come on, come on. Brush that. 428 00:18:55,570 --> 00:18:57,840 I have no clue if this tuna is cooked correctly. 429 00:18:57,840 --> 00:19:00,680 And we need to get those tunas done and on the train. 430 00:19:00,680 --> 00:19:03,050 We got the vol-au-vent right here, yes. 431 00:19:03,050 --> 00:19:04,680 This needs to thicken it up in there, 432 00:19:04,680 --> 00:19:07,590 because we're just going to add a little bit to the sauté pan. 433 00:19:07,590 --> 00:19:09,860 Okay, yeah, and that's good. You did a good job punching that up. 434 00:19:09,860 --> 00:19:12,360 - One minute to go. Let's go. - You guys good? 435 00:19:12,370 --> 00:19:14,170 Okay, we are ready to go. 436 00:19:14,170 --> 00:19:15,340 - All right. - I think we're ready. 437 00:19:15,340 --> 00:19:17,270 Red Team, Blue Team, all aboard! 438 00:19:17,270 --> 00:19:20,610 Make sure you have everything with you to execute your amuse-bouche. 439 00:19:20,620 --> 00:19:22,520 - Let's go. - Let's go. 440 00:19:22,520 --> 00:19:24,760 - Let's do it. - Okay, guys, go kick ass for us, okay? 441 00:19:24,760 --> 00:19:27,360 - Bye, guys! Good luck! - Let's go, let's go. We got this. 442 00:19:27,360 --> 00:19:28,800 Why is there four on the Red Team? 443 00:19:30,370 --> 00:19:32,570 - Is that okay? - Yeah. 444 00:19:32,570 --> 00:19:34,210 - Thank you so much. - Just drop it off. 445 00:19:34,210 --> 00:19:36,150 - All right. - Good job, guys. Let's go. 446 00:19:36,150 --> 00:19:39,590 We've prepped for this amuse-bouche, and we are ready to go. 447 00:19:39,590 --> 00:19:41,760 The only thing we're worried about, really, 448 00:19:41,760 --> 00:19:45,870 is leaving our team behind with so much to do for the entrée. 449 00:19:45,870 --> 00:19:48,400 Oh! 450 00:19:48,400 --> 00:19:50,210 - Scary. - And they're off. 451 00:19:50,210 --> 00:19:52,510 - Bye-bye, guys. - There goes the train. 452 00:19:52,510 --> 00:19:54,780 There they go! Good luck, Joe. 453 00:19:54,780 --> 00:20:00,430 Okay, Blue Team, Red Team, we have a full train of fine dining clients. 454 00:20:00,430 --> 00:20:02,260 You need to impress them. This is your time. 455 00:20:02,270 --> 00:20:03,600 Go to it. Come on, come on! 456 00:20:03,600 --> 00:20:05,270 - First time we're in a train. - I know. 457 00:20:05,270 --> 00:20:06,940 - How crazy is that? - Pan, red hot. 458 00:20:06,940 --> 00:20:09,450 Hot, hot, hot behind. 459 00:20:09,450 --> 00:20:14,420 I wish that we had not had to cook the tuna three times, but we're gonna make it work. 460 00:20:14,420 --> 00:20:15,930 We need to have a good sear on the tuna, 461 00:20:15,930 --> 00:20:18,130 so we're picking out the ones that look the best. 462 00:20:18,130 --> 00:20:19,800 These are the ones I want you to use. 463 00:20:19,800 --> 00:20:21,940 - Service ready. - Blue team, 464 00:20:21,940 --> 00:20:24,580 Red Team is ready with the first four amuse-bouche. Are you ready? 465 00:20:24,580 --> 00:20:27,150 We got some VIP diners, so these got to look good. 466 00:20:27,150 --> 00:20:29,290 Four coming up. 467 00:20:29,290 --> 00:20:31,790 Right, train's gone, just under 35 minutes 468 00:20:31,790 --> 00:20:34,800 until the diners return and we start serving the main course. 469 00:20:34,800 --> 00:20:37,200 Meat should be the last thing that goes in. 470 00:20:37,200 --> 00:20:39,740 You have to make sure the carrots are cooked before you add it, okay? 471 00:20:39,740 --> 00:20:42,410 - Yes, chef. - Oh. 472 00:20:42,410 --> 00:20:43,780 - Is that enough color on that one? - No. 473 00:20:43,780 --> 00:20:45,550 Don't flip it then. Get it back turned over. 474 00:20:45,550 --> 00:20:49,460 - Thank you, Tiffany. - Normally they call me "Chef." 475 00:20:49,460 --> 00:20:53,270 - Thank you, Chef. - Sorry. That won't happen again. 476 00:20:53,270 --> 00:20:55,740 I know it won't. 477 00:20:57,180 --> 00:20:59,880 Zach, I want you to feel that one. 478 00:20:59,880 --> 00:21:02,350 - Feels pretty rare. - So you got to be careful. 479 00:21:02,350 --> 00:21:05,090 - Yeah, I know, I'm debating whether or not... - What are you debating about? 480 00:21:05,090 --> 00:21:07,490 Well, Michelle and I take that over, but we got to plate. 481 00:21:07,500 --> 00:21:10,500 - Which one is most important? - The protein, yeah. 482 00:21:11,840 --> 00:21:14,010 - All right. - The steaks with Tonna and Cait 483 00:21:14,010 --> 00:21:15,480 have been a little bit in shambles, 484 00:21:15,480 --> 00:21:16,810 and it's time to sort that out. 485 00:21:16,810 --> 00:21:19,320 I think we should finish the steaks. 486 00:21:19,320 --> 00:21:21,990 Yeah. I know that this is difficult. 487 00:21:21,990 --> 00:21:25,360 Let's have Zach finish them while you guys are continuing to start them. 488 00:21:25,360 --> 00:21:28,840 I don't want to be mean, but we're just feeling like we need to babysit 489 00:21:28,840 --> 00:21:30,510 to ensure that everything goes right. 490 00:21:30,510 --> 00:21:34,720 - Whoo! - Oh, my God. 491 00:21:34,720 --> 00:21:37,350 - It did it again? - We keep leaving it unattended. 492 00:21:37,360 --> 00:21:39,190 There's so much focus on the steaks, 493 00:21:39,190 --> 00:21:41,000 and everything else is falling on us. 494 00:21:41,000 --> 00:21:42,360 But we don't have enough hands 495 00:21:42,370 --> 00:21:43,570 for the other parts of the plate. 496 00:21:43,570 --> 00:21:45,000 And if they keep focusing 497 00:21:45,000 --> 00:21:46,570 on these steaks, everything else is gonna suffer. 498 00:21:46,570 --> 00:21:49,310 Michelle, when Julio and Rachel get back, 499 00:21:49,310 --> 00:21:51,850 we'll probably need help with that, just because it's a lot of potatoes. 500 00:21:51,850 --> 00:21:54,090 Yep, yep. 501 00:21:56,660 --> 00:21:59,060 Let's go, boys. We got to go faster. 502 00:21:59,070 --> 00:22:00,770 Yes, Joe. 503 00:22:00,770 --> 00:22:04,540 We're on a moving train trying to do very delicate work. 504 00:22:04,540 --> 00:22:06,880 - So there's quite a bit of pressure. - - Ah. 505 00:22:06,880 --> 00:22:11,090 - Especially with these damn potatoes flipping over. - Behind you. 506 00:22:11,090 --> 00:22:12,930 - Oh, it's moving. - This is crazy. 507 00:22:12,930 --> 00:22:14,630 - Come on, come on, come on. - Service! 508 00:22:14,630 --> 00:22:17,470 - Service, please. - We've got service for four. 509 00:22:24,820 --> 00:22:28,160 Ladies and gentlemen, welcome to our gourmet train dining experience. 510 00:22:28,160 --> 00:22:32,600 Show of hands, if you preferred the ahi tuna from the Blue Team, please raise your hand. 511 00:22:34,400 --> 00:22:36,670 If you preferred the crab vol-au-vent 512 00:22:36,670 --> 00:22:38,280 from the Red Team, please raise your hand. 513 00:22:38,280 --> 00:22:41,050 Red dress, Red Team. We're on the crab. Why? 514 00:22:43,290 --> 00:22:44,490 Excellent. For you, sir? 515 00:22:46,030 --> 00:22:48,160 Enjoy the rest of your meal. 516 00:22:51,300 --> 00:22:53,810 Blue Team, service, coming up. 517 00:22:53,810 --> 00:22:56,180 Rachel and Julio, we got to go faster. 518 00:22:56,180 --> 00:22:57,780 - Come on. Rapido, rapido. - Yes, sir. 519 00:22:57,780 --> 00:23:01,260 - Let's go. Make them perfect. - Hot. Watch out behind. Sorry. 520 00:23:01,260 --> 00:23:03,930 We're halfway there, but we got to get these out before that train stops. 521 00:23:03,930 --> 00:23:06,100 I don't want Jesse yelling at me. 522 00:23:06,100 --> 00:23:09,040 I'm more worried about Jessica yelling. Have you heard Jessica yell? 523 00:23:09,040 --> 00:23:10,410 That's burnt. 524 00:23:10,410 --> 00:23:11,440 All right, we've got to turn the elements 525 00:23:11,440 --> 00:23:12,710 down on all of these burners. 526 00:23:12,710 --> 00:23:14,320 They're going way too high. 527 00:23:14,320 --> 00:23:16,250 See? This is burnt. 528 00:23:16,250 --> 00:23:18,520 - How do you burn a carrot? - - Look at this. 529 00:23:18,520 --> 00:23:21,630 - You need to control that over there, please. - I'm trying. 530 00:23:21,630 --> 00:23:27,440 Javier is scorching multiple batches of carrots, and it's becoming painful. 531 00:23:28,610 --> 00:23:29,980 - Okay. - These are garbage. 532 00:23:29,980 --> 00:23:31,720 - These are garbage. - Jessica. 533 00:23:31,720 --> 00:23:34,620 Hey, that's not gonna help us, all right? Slow down. 534 00:23:34,620 --> 00:23:39,470 Jess doesn't get frustrated often, but when she does, the Boston accent comes out. 535 00:23:39,470 --> 00:23:40,830 There's maple in everything. 536 00:23:40,840 --> 00:23:45,080 How do you burn a carrot? What? 537 00:23:45,080 --> 00:23:47,250 Lower the heat on everything. 538 00:23:47,250 --> 00:23:50,490 Red team, Blue Team, we're almost at the station. 539 00:23:50,490 --> 00:23:52,260 Last tables. Let's hurry it up. Come on! 540 00:23:52,260 --> 00:23:53,590 - Yes, Joe! - Let's go, Team Blue! 541 00:23:53,590 --> 00:23:56,430 Help you. Let's go. Let's push. 542 00:23:56,430 --> 00:23:58,440 Let's not drop the ball right now. 543 00:24:03,280 --> 00:24:06,950 Gentlemen, gentlemen, okay, does someone prefer one or the other? 544 00:24:15,440 --> 00:24:19,210 If you enjoyed the tuna from the Blue Team, please raise your hand. 545 00:24:19,210 --> 00:24:23,020 Okay, so we have three votes for the Blue Team tuna 546 00:24:23,020 --> 00:24:25,660 and one vote for the crab vol-au-vent from the Red Team. 547 00:24:27,230 --> 00:24:28,630 All right, last tray's going out. 548 00:24:28,630 --> 00:24:30,670 Service! Last ones. Let's go! 549 00:24:30,670 --> 00:24:34,240 - Come on! - Nice. Good job, buddy. 550 00:24:38,990 --> 00:24:39,750 Gee, it was good. 551 00:24:39,750 --> 00:24:42,260 Yo, good job. Did good. 552 00:24:42,260 --> 00:24:45,200 I enjoyed the tuna, the Blue dish, 553 00:24:45,200 --> 00:24:49,170 but I preferred the crab vol-au-vent because I thought it was more balanced. 554 00:24:50,810 --> 00:24:54,450 Red Team, Blue Team, the train is coming, guys. Let's go! 555 00:24:54,450 --> 00:24:57,660 You gotta to start plating! 556 00:24:57,660 --> 00:24:59,730 - You got it, guys. - Blue Team, are the ducks 557 00:24:59,730 --> 00:25:01,230 - ready for the first table? - No. 558 00:25:01,230 --> 00:25:03,000 - No? - We got two more left, and we're good. 559 00:25:03,000 --> 00:25:04,670 Let's get them in the pan. You can put one more in there, 560 00:25:04,670 --> 00:25:06,240 - one in there. Let's go. - I got it. I got it. 561 00:25:06,240 --> 00:25:08,440 I'm starting to freak out because the train comes back, 562 00:25:08,440 --> 00:25:10,050 and we are not ready for service. 563 00:25:10,050 --> 00:25:11,920 - Faster, Jess, faster. - It's hot. Hot. 564 00:25:15,120 --> 00:25:16,420 Blue Team, let's go! 565 00:25:16,430 --> 00:25:18,300 The duck needs to get finished. 566 00:25:18,300 --> 00:25:19,970 The carrots aren't cooked correctly. 567 00:25:19,970 --> 00:25:23,470 - This one, this one. - Ay! Yes, but that's not ready! 568 00:25:23,470 --> 00:25:24,840 And it's still chaos in the kitchen. 569 00:25:24,840 --> 00:25:26,150 - We're panicking. - We're panicking. 570 00:25:26,150 --> 00:25:28,820 - Oh, come on. - Oh, no. 571 00:25:40,940 --> 00:25:43,550 Okay, Red Team, Blue Team, let's go! 572 00:25:43,550 --> 00:25:45,990 - Oh, come on. - Oh, no. 573 00:25:45,990 --> 00:25:47,760 - Okay, Blue Team, Red Team, let's go, come on. - Let's go. 574 00:25:47,760 --> 00:25:49,860 The entrée service is about to start. 575 00:25:49,860 --> 00:25:52,600 Let's go! Joel, Adam, pick up! Let's go! 576 00:25:52,600 --> 00:25:54,640 Rachel, Julio, let's go! Back in, let's go! 577 00:25:54,640 --> 00:25:56,470 - Oh, here we go. Okay. - All right. 578 00:25:56,470 --> 00:25:57,740 Jump back. Jump back over here. 579 00:25:57,740 --> 00:26:00,050 Joel on veggies with Javi and Azu. 580 00:26:00,050 --> 00:26:02,020 Adam is doing duck. 581 00:26:02,020 --> 00:26:03,490 Adam and Joel are back helping us out. 582 00:26:03,490 --> 00:26:05,020 - Thank God. - Thank God. 583 00:26:05,020 --> 00:26:07,290 Adam, you feel good bringing the duck up? 584 00:26:07,300 --> 00:26:09,000 - Hey, guys, listen, listen. - Yeah, I've never done it. 585 00:26:09,000 --> 00:26:11,370 Needs to be put in the pan on the skin side down. 586 00:26:11,370 --> 00:26:14,140 - Why the hell are you cooking duck? - That's a good question. 587 00:26:14,140 --> 00:26:17,720 Never cooked duck, but I know that you have to go skin side down 588 00:26:17,720 --> 00:26:20,490 to render the fat and get the skin crispy. 589 00:26:20,490 --> 00:26:21,890 That's for one portion. 590 00:26:21,890 --> 00:26:24,160 How you do that with 60, I have no clue. 591 00:26:24,160 --> 00:26:27,900 I don't want the reason the Blue Team loses to be because of the duck, 592 00:26:27,900 --> 00:26:30,640 so I'm a little bit nervous about jumping in on the protein. 593 00:26:30,640 --> 00:26:32,910 The six will be cooking. When we pick up the six, 594 00:26:32,910 --> 00:26:35,650 - we put six more in a pan or a warmish pan. - Gotcha. 595 00:26:35,650 --> 00:26:37,490 Michelle, Zach, what do you need? 596 00:26:37,490 --> 00:26:39,460 - Cleaning these plates off. - Heard. 597 00:26:39,460 --> 00:26:42,060 - Rachel? We need sauce. We need more sauce. - More sauce? 598 00:26:42,070 --> 00:26:45,300 Diners are sitting down. Red team, Blue Team, let's go! 599 00:26:45,300 --> 00:26:47,310 - Three to four minutes. - One more duck! One more duck! 600 00:26:47,310 --> 00:26:49,610 - One more, one more, one more! - I'm going, I'm going, I'm going. 601 00:26:49,610 --> 00:26:52,450 Jess. Down. Come on, let's go. We got to go. 602 00:26:52,450 --> 00:26:55,760 Tonna, make sure all the steaks you send up are about the same size. 603 00:26:55,760 --> 00:26:57,960 - Don't send up a big one with a little one. - Okay. 604 00:26:57,960 --> 00:27:00,330 A little more chard in those pans! 605 00:27:00,330 --> 00:27:03,840 - A little more chard in the pans moving forward. - Heard. 606 00:27:03,840 --> 00:27:06,310 Go, go, go. Jesse, send them, please, let's go. 607 00:27:06,310 --> 00:27:08,680 - Ready. - Yes, please. Service. Okay, good. 608 00:27:08,690 --> 00:27:10,220 - Steak? - I need steaks to finish. 609 00:27:10,220 --> 00:27:12,190 - Can someone grab steak? - Yep, I'm on it. 610 00:27:12,190 --> 00:27:15,970 - Zach, can you hang out with the steaks? - Okay. Yeah, yeah. 611 00:27:15,970 --> 00:27:18,200 - Do you want one of us to come help plate? - Yes. 612 00:27:18,200 --> 00:27:20,340 - Let's go, next six. - All right, next six. 613 00:27:20,340 --> 00:27:22,680 - As soon as they come out, they've got to go on. - Yes. 614 00:27:22,680 --> 00:27:24,050 Let's go, then. Let's go. Everyone's saying yes, 615 00:27:24,050 --> 00:27:25,550 but we're just sort of standing staring. 616 00:27:25,550 --> 00:27:27,190 Let's go, guys, come on. Service, please. 617 00:27:27,190 --> 00:27:29,190 - Send it, Jessica. - Pick up for service, please! 618 00:27:29,190 --> 00:27:31,100 Let's go, send it. Let's go. 619 00:27:31,100 --> 00:27:34,230 We need to get faster! We need to get caught up on the steak! 620 00:27:34,240 --> 00:27:36,400 - Let's go, Red Team. Come on, guys. - Do you need more potatoes? 621 00:27:36,410 --> 00:27:38,810 - I need chard. I need chard. Is this warm enough? - Heard. Working. 622 00:27:38,810 --> 00:27:41,080 - Where's the steaks, please, Zach? - Right here. 623 00:27:41,080 --> 00:27:43,790 - You got it, you got it. - Let's go. Yes. 624 00:27:44,690 --> 00:27:46,530 For sake. 625 00:27:46,530 --> 00:27:48,530 - Touch that in there. Ice cold. - Yeah. Cold. 626 00:27:48,530 --> 00:27:52,240 Ice cold greens. Red team, all of you, stop. Come here. 627 00:27:52,240 --> 00:27:55,440 Come over here. Now, that is embarrassing. 628 00:27:55,440 --> 00:27:57,520 We've got ice cold greens. 629 00:27:57,520 --> 00:27:59,650 - Captains, step up and get a system, quickly. - Yes, Chef. 630 00:27:59,650 --> 00:28:02,390 - Yes, Chef. - Otherwise, we may as well go back to the 631 00:28:02,390 --> 00:28:03,960 MasterChef kitchen now and start the pressure test. 632 00:28:03,960 --> 00:28:06,730 - Yes, Chef. - Come on! Let's go. 633 00:28:06,730 --> 00:28:09,710 Okay, guys, Julio, I do want you up front with us. 634 00:28:09,710 --> 00:28:12,280 Rachel, can you help Timothy and Athena? 635 00:28:12,280 --> 00:28:15,750 Yes. I will grab a bigger pan so we can cook more at the same time. 636 00:28:15,750 --> 00:28:16,920 - More? Thank you. - Yeah. 637 00:28:16,920 --> 00:28:18,720 My greens are only cold 638 00:28:18,720 --> 00:28:21,460 because they're waiting for these filet mignons. 639 00:28:21,460 --> 00:28:25,000 So it's very frustrating because I'm also sautéing mushrooms 640 00:28:25,000 --> 00:28:26,510 and making sure our sauce is warm. 641 00:28:26,510 --> 00:28:29,240 In the middle so we can both work! 642 00:28:29,250 --> 00:28:31,950 Lack of communication is causing a problem. 643 00:28:31,950 --> 00:28:34,560 - We're not gonna blame you when it comes down to it. - Greens and mushrooms! 644 00:28:34,560 --> 00:28:36,120 - Come on, guys, push! - Mushrooms are on. Mushrooms are on. 645 00:28:36,130 --> 00:28:38,130 - Energy now, yeah? - Almost there! 646 00:28:38,130 --> 00:28:41,270 - We do need greens. - Make sure those are ready to go. 647 00:28:41,270 --> 00:28:44,580 - The Red Team is total chaos. - Our team is not cohesive. 648 00:28:44,580 --> 00:28:48,320 We're not communicating. Zach and Michelle need to get the team back on their feet 649 00:28:48,320 --> 00:28:51,520 because this is literally going off the tracks right now. 650 00:28:51,520 --> 00:28:53,890 How long for the next six now, Zach? 651 00:28:53,890 --> 00:28:55,600 Uh, should be ready to go real fast, Chef. 652 00:28:55,600 --> 00:28:57,170 - Maybe like a minute or two. - Bring it together. Let's go! 653 00:28:57,170 --> 00:28:58,940 - All right. - Pick up. 654 00:28:58,940 --> 00:29:01,010 We need to work together. Go, go, go, go. 655 00:29:01,010 --> 00:29:04,450 - Here you go. Thank you. - Let's go, Blue Team. 656 00:29:04,450 --> 00:29:08,490 - Keep it up, guys! - Hey, I'm missing carrots, guys. 657 00:29:08,490 --> 00:29:10,660 One carrot down! Y'all can't count? 658 00:29:10,660 --> 00:29:12,330 We got to go. Food's getting cold. 659 00:29:12,330 --> 00:29:15,370 - Service, please. - Let's go! Ready for service! 660 00:29:15,370 --> 00:29:17,510 Ready for service. 661 00:29:27,830 --> 00:29:30,070 Diners, diners, now you're on to the entrées. 662 00:29:30,070 --> 00:29:31,840 So we have from the Red Team, filets. 663 00:29:31,840 --> 00:29:33,710 From the Blue Team, the pan seared duck. 664 00:29:33,710 --> 00:29:35,440 Is everything cooked properly to your liking? 665 00:29:35,440 --> 00:29:38,680 - Yes. - The duck is rendered properly with a crispy skin? 666 00:29:38,690 --> 00:29:41,320 - Perfect. - Not crispy. 667 00:29:41,320 --> 00:29:46,000 If you preferred the filet of the red team, please raise your hand. 668 00:29:46,000 --> 00:29:47,940 So it's a draw here. Three to three. 669 00:29:50,370 --> 00:29:52,110 How are we looking on duck, guys? 670 00:29:52,110 --> 00:29:55,480 We're good. One has two minutes, one has four. 671 00:29:55,480 --> 00:29:57,350 - Have a look. Just touch them. - Hot pan, hot pan! 672 00:29:57,350 --> 00:29:59,390 They're rare. Look. Okay, that's uncooked, okay? 673 00:29:59,390 --> 00:30:02,030 Jesse, touch that. That's raw there, okay? 674 00:30:02,030 --> 00:30:05,000 So he's got to get some heat in that pan, okay? 675 00:30:05,000 --> 00:30:08,710 Too many people cook the duck, it's gonna get, okay? 676 00:30:08,710 --> 00:30:11,020 We put Adam next to Aivan on the duck. 677 00:30:11,020 --> 00:30:13,220 And there's a few moments where we notice 678 00:30:13,220 --> 00:30:15,390 that there's a couple undercooked ones, and the skin's not crispy. 679 00:30:15,390 --> 00:30:18,130 But we're still confident of Aivan and Adam. 680 00:30:18,130 --> 00:30:21,270 Cooking 59 duck, all medium rare, all crispy skin, 681 00:30:21,270 --> 00:30:23,840 this is gonna be the toughest task in the competition so far. 682 00:30:23,840 --> 00:30:26,880 Not too raw. Look at that. It's rare. That's rare. Cook it more. Cook it more. 683 00:30:26,880 --> 00:30:28,880 Let's go, Red Team. 684 00:30:28,880 --> 00:30:30,990 Sauce goes on last, guys. Let's go. 685 00:30:30,990 --> 00:30:33,060 - Nicely cook those steaks. - Yes, Chef. 686 00:30:33,060 --> 00:30:34,560 We're getting better at this system here. 687 00:30:34,560 --> 00:30:36,270 The steaks are finally coming together for us, 688 00:30:36,270 --> 00:30:38,870 and we can feel things starting to turn around now. 689 00:30:38,870 --> 00:30:40,510 Pick up, please. 690 00:30:40,510 --> 00:30:42,480 You got it, guys! Keep it up! 691 00:30:45,690 --> 00:30:49,390 Some of these are overcooking. Don't overcook your duck. 692 00:30:51,560 --> 00:30:54,900 Good afternoon, folks. I hope you enjoyed that fantastic train ride. 693 00:30:54,900 --> 00:30:56,670 Everything okay with the cook on the meats? 694 00:30:56,670 --> 00:30:58,480 Yeah. The duck, it's cooked beautifully. 695 00:30:58,480 --> 00:31:01,920 - Fabulous. - The combination of flavors and the sweetness, 696 00:31:01,920 --> 00:31:03,690 we've all really enjoyed that. 697 00:31:03,690 --> 00:31:05,090 And the Red Team filet, 698 00:31:05,090 --> 00:31:06,320 are they all cooked perfectly medium rare? 699 00:31:06,330 --> 00:31:08,560 - Mine is. Mine's perfect. - Yes. 700 00:31:08,560 --> 00:31:10,530 - Very nice. - Well-seasoned. 701 00:31:10,540 --> 00:31:13,270 Okay, if you enjoyed the duck of the Blue Team more, raise your hand, please. 702 00:31:13,270 --> 00:31:16,080 Two ducks. And if you enjoyed the filet mignon? 703 00:31:16,080 --> 00:31:18,420 Okay, four for Red and two for the Blue duck. 704 00:31:18,420 --> 00:31:20,220 Thank you very much. Enjoy the rest of your meal. 705 00:31:20,220 --> 00:31:23,590 - Thank you! - Okay, folks. Hello, everyone. 706 00:31:23,590 --> 00:31:25,730 Is everything cooked properly? Everything to your liking? 707 00:31:25,730 --> 00:31:28,300 I just feel that the Blue Team's duck is a little overdone. 708 00:31:28,300 --> 00:31:29,940 Overcooked. It's supposed to be medium rare. 709 00:31:29,940 --> 00:31:31,710 - Yeah. - Okay, let me take that back. 710 00:31:31,710 --> 00:31:34,520 - I apologize. I'll have them do it again. - Thank you. 711 00:31:34,520 --> 00:31:36,950 - Adam. Get those ducks uniform. - Yes, Chef? 712 00:31:36,950 --> 00:31:39,220 Remember, large together, medium together, 713 00:31:39,230 --> 00:31:40,930 - small ones together, yes? - Yes, Chef. 714 00:31:40,930 --> 00:31:43,930 All right, guys, we got an overcooked duck. 715 00:31:43,930 --> 00:31:45,170 - Blue Team. - Yes, Chef? 716 00:31:45,170 --> 00:31:46,510 One more duck on the fly, please. 717 00:31:46,510 --> 00:31:48,440 It's not medium rare. That's medium well, yes? 718 00:31:48,440 --> 00:31:50,810 - Guys, come on. - Oh, my God. 719 00:31:50,820 --> 00:31:52,350 This is a disaster right now. 720 00:31:52,350 --> 00:31:54,120 I'm now questioning if it was right decision 721 00:31:54,120 --> 00:31:56,360 to put a second person on duck. 722 00:31:56,360 --> 00:31:58,530 - This is embarrassing. - If we can't get the duck right, 723 00:31:58,530 --> 00:32:00,000 this could be the downfall of our team, 724 00:32:00,000 --> 00:32:01,600 and we could be in the pressure test. 725 00:32:01,600 --> 00:32:03,470 Ducks, how long, please, Adam? 726 00:32:03,470 --> 00:32:05,280 Chef, I don't know. I'm just warming them up. 727 00:32:05,280 --> 00:32:08,420 Come on, guys. This is basic. 728 00:32:08,420 --> 00:32:10,420 For sake. 729 00:32:21,610 --> 00:32:23,150 Ducks, how long, please, Adam? 730 00:32:23,150 --> 00:32:25,950 Chef, I don't know. I'm just warming them up. 731 00:32:25,950 --> 00:32:28,390 For sake. 732 00:32:28,390 --> 00:32:30,630 Are the rest of these gonna be overcooked like that one? 733 00:32:30,630 --> 00:32:35,400 Unfortunately, yes. All these ducks are overcooked. 734 00:32:35,400 --> 00:32:37,510 Can we... feel this. Feel that duck. 735 00:32:37,510 --> 00:32:40,150 - Does that duck feel like the other ducks? - It's a little over. 736 00:32:40,150 --> 00:32:41,680 These three are good. That is not. 737 00:32:41,680 --> 00:32:43,320 - This one's good. That one is not. - Yeah. 738 00:32:43,320 --> 00:32:45,120 I think they're overcooking. 739 00:32:45,120 --> 00:32:47,060 I said make sure you're not overcooking duck. 740 00:32:47,060 --> 00:32:48,660 Adam, you're not feeling correctly. 741 00:32:48,660 --> 00:32:50,530 I want you to take your finger, and I want you to push in. 742 00:32:50,540 --> 00:32:53,540 You see that right there? You feel that? That's raw. 743 00:32:53,540 --> 00:32:55,040 - Okay. - Got a lot to lose. 744 00:32:55,040 --> 00:32:56,550 Nobody wants to be in the pressure test. 745 00:32:56,550 --> 00:32:58,450 Cook hard now, and then you can relax later. 746 00:32:58,450 --> 00:33:01,190 Okay, here we are. We've recooked the duck breast for you. 747 00:33:01,190 --> 00:33:04,160 - Please let me know if it's okay. - Thanks. 748 00:33:04,160 --> 00:33:06,700 - That's better. - Better? 749 00:33:06,700 --> 00:33:08,170 - But not perfect. - Yeah, it's still not great. 750 00:33:08,170 --> 00:33:09,610 - Enjoy. - Thank you. 751 00:33:09,610 --> 00:33:12,040 - Mash, please. - How we doing on the potatoes? 752 00:33:12,040 --> 00:33:13,450 - What's going on? - Just pick up. 753 00:33:13,450 --> 00:33:15,220 The potatoes, I'm warming those up. 754 00:33:15,220 --> 00:33:16,650 - These are cold, so... - Warm them up, warm them up. 755 00:33:16,650 --> 00:33:17,950 - All right. - Warm them up. 756 00:33:17,960 --> 00:33:20,060 Where is the mashed potato, please? 757 00:33:20,060 --> 00:33:22,060 - Come on, Red Team! - Got it. 758 00:33:22,060 --> 00:33:24,130 - Plate the mash. - Down. 759 00:33:24,140 --> 00:33:25,570 - Oh, my God. - Cait, start right here. 760 00:33:25,570 --> 00:33:27,540 - Are you happy with that? - No, I'm not. 761 00:33:27,540 --> 00:33:30,310 Red Team, all of you, come here. Let's go! 762 00:33:30,310 --> 00:33:34,090 Just taste that. We can make better mash. 763 00:33:34,090 --> 00:33:37,190 Watery, lumpy, bland. 764 00:33:37,190 --> 00:33:39,230 This is a fricking train wreck! 765 00:33:39,230 --> 00:33:41,500 Let's get it together a little bit. Let's go! 766 00:33:41,500 --> 00:33:43,070 We can make better mash than that. 767 00:33:43,070 --> 00:33:45,080 So we're in trouble. 768 00:33:45,080 --> 00:33:48,350 It's just not looking good, and we're realizing 769 00:33:48,350 --> 00:33:52,260 that we've maybe spent too much time babying the steaks, 770 00:33:52,260 --> 00:33:54,930 and we haven't been paying enough attention to the sides. 771 00:33:54,930 --> 00:33:56,230 Julio, go there and help him. 772 00:33:56,230 --> 00:33:57,870 I'm gonna get the rest of this. Here. 773 00:33:57,870 --> 00:34:01,110 Ladies and gentlemen, wow, the empty plate club here. 774 00:34:01,110 --> 00:34:02,580 I guess you enjoyed everything. 775 00:34:02,580 --> 00:34:04,580 Who liked the filet mignon of the Red Team better? 776 00:34:04,580 --> 00:34:07,590 - It was just superb. - It was very good steak. 777 00:34:07,590 --> 00:34:09,660 But the duck? Beautifully cooked. 778 00:34:09,660 --> 00:34:12,260 - Good afternoon, ladies and gentlemen. - Hello. 779 00:34:12,260 --> 00:34:16,170 Does anyone have any preferences on how their meat is cooked? Is everything seared properly? 780 00:34:16,170 --> 00:34:19,380 - The crust on them was just right. Just great. - Crust is so good. 781 00:34:19,380 --> 00:34:22,220 - Who preferred the beef of the Red Team? - I did. 782 00:34:22,220 --> 00:34:24,590 Who preferred the duck of the Blue Team? 783 00:34:25,890 --> 00:34:28,260 Okay, enjoy the rest of your meals. 784 00:34:28,260 --> 00:34:30,900 - I'll take those duck, please. - Okay. 785 00:34:30,900 --> 00:34:35,110 - One minute. - Let me know when those are ready, okay? 786 00:34:35,110 --> 00:34:37,280 - It's gorgeous. Gorgeous. - Yep. 787 00:34:37,280 --> 00:34:40,420 - Good job, Blue Team. - That last one that just came out looked really good. 788 00:34:40,420 --> 00:34:42,260 - Make sure all look like that. - Beautiful. Yes. 789 00:34:42,260 --> 00:34:45,300 Perfect. Thank you, Chef. 790 00:34:45,300 --> 00:34:47,800 Beautiful. Ready for pickup. 791 00:34:47,800 --> 00:34:49,300 Everything's hot? Ready to go for the next one? 792 00:34:49,310 --> 00:34:50,940 - Yes. - All right. 793 00:34:50,940 --> 00:34:53,850 Diners, please may I have your attention for one second? 794 00:34:53,850 --> 00:34:57,790 Once you've finished eating, on your table you have some train tickets. 795 00:34:57,790 --> 00:35:01,430 Please tell me which team's dishes you preferred, 796 00:35:01,430 --> 00:35:04,640 and I will punch their way to victory, okay? 797 00:35:04,640 --> 00:35:07,810 Okay, here I come to collect your tickets. 798 00:35:07,810 --> 00:35:10,550 Hello! Time to collect the tickets and your votes. 799 00:35:10,550 --> 00:35:12,150 - Blue Team or Red Team? - Red Team, thank you. 800 00:35:12,150 --> 00:35:14,250 Red Team for you. Thank you, sir. 801 00:35:14,250 --> 00:35:17,030 - Blue Team or Red Team for you? - Blue. 802 00:35:17,030 --> 00:35:18,530 Blue Team. Thank you very much. 803 00:35:18,530 --> 00:35:21,570 Red Team, last table, let's go! Make it count. Let's go! 804 00:35:21,570 --> 00:35:23,710 - This is not enough. - Yeah, I know, I know. 805 00:35:23,710 --> 00:35:25,680 - We gotta be faster! - Move along. 806 00:35:25,680 --> 00:35:27,750 Next plate's going down. Let's go! 807 00:35:27,750 --> 00:35:30,990 - Take the duck, please. I'll take the duck. - Watch out. Thank you. 808 00:35:30,990 --> 00:35:33,190 This gonna be the best duck you put out all day, right here. 809 00:35:33,190 --> 00:35:35,300 I'll take that. Service, please. 810 00:35:35,300 --> 00:35:38,570 - Okay. Okay, that's it. - All right. Good job, guys. 811 00:35:38,570 --> 00:35:41,040 Hey, all right! We're done, guys. Hey, good job! 812 00:35:41,040 --> 00:35:42,580 Hey, let's go, Team Blue! 813 00:35:42,580 --> 00:35:44,450 Red Team, last one going now. Let's go. 814 00:35:44,450 --> 00:35:46,690 - All right, how's the steak? - Almost there. 815 00:35:46,690 --> 00:35:49,620 - Oh, my God. Is that it? - I've got a little bit more in here. 816 00:35:49,630 --> 00:35:52,360 Now we're scraping the barrel. Mashed potatoes. 817 00:35:52,360 --> 00:35:55,200 Let's go. Service, please. Red Team, clear down. 818 00:35:55,200 --> 00:35:56,670 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 819 00:35:59,950 --> 00:36:01,780 I chose to vote for the Red Team. 820 00:36:01,780 --> 00:36:03,620 The protein was just cooked much better, 821 00:36:03,620 --> 00:36:05,620 and I think that really made the difference for the vote. 822 00:36:05,620 --> 00:36:07,590 The appetizer at the beginning, the tuna, 823 00:36:07,600 --> 00:36:10,200 which was the Blue dish, was absolutely fantastic 824 00:36:10,200 --> 00:36:12,070 and my favorite, as was the duck. 825 00:36:12,070 --> 00:36:14,040 So I would say clear winner with the Blue. 826 00:36:14,040 --> 00:36:16,950 I'm gonna have to say the Red Team's got my vote today. 827 00:36:16,950 --> 00:36:19,480 I liked the crab. I liked the steak. 828 00:36:19,480 --> 00:36:22,890 I really love the Red Team appetizer. 829 00:36:22,890 --> 00:36:25,660 But the Blue Team dinner is so much fricking better. 830 00:36:27,330 --> 00:36:28,670 - Like, it's cooked great. - Red Team or Blue Team? 831 00:36:28,670 --> 00:36:30,240 - I'll go Blue. - You're going to go blue. 832 00:36:30,240 --> 00:36:31,980 - Thank you very much. - Thank you. 833 00:36:34,650 --> 00:36:36,750 - Red Team or Blue Team? - Blue Team. 834 00:36:36,750 --> 00:36:39,360 Blue Team for the duck even though you sent it back. 835 00:36:39,360 --> 00:36:41,260 - They redeemed themselves. - They redeemed themselves. 836 00:36:41,260 --> 00:36:43,230 I love when that happens. 837 00:36:43,230 --> 00:36:44,770 Not feeling great about the duck 838 00:36:44,770 --> 00:36:46,610 because we weren't getting it out correctly. 839 00:36:46,610 --> 00:36:49,140 But in hindsight, we had too many cooks in the kitchen. 840 00:36:49,140 --> 00:36:52,380 And as captains, if we led our team to a pressure test, 841 00:36:52,380 --> 00:36:54,920 - we would feel absolutely terrible about it. - Yeah. 842 00:36:54,920 --> 00:36:57,860 But I'm hoping that we put out some better plates than the Red Team. 843 00:36:57,860 --> 00:37:00,070 Good job, Tina. 844 00:37:00,070 --> 00:37:05,980 The Blue Team's dish with the duck was a bit tough. The filet was very nice. 845 00:37:05,980 --> 00:37:10,050 I would definitely vote for Red just for the execution of the dish overall. 846 00:37:10,050 --> 00:37:12,460 Thank you very much, sir. 847 00:37:12,460 --> 00:37:15,560 I think, you know, it was an unfortunate anomaly with the greens. 848 00:37:15,560 --> 00:37:17,770 - And that's okay. - Granted, it happened. We just got to own it. 849 00:37:17,770 --> 00:37:19,270 - Red Team on... "Go, Red," on three. - Just stay positive, guys. 850 00:37:19,270 --> 00:37:21,440 - One, two, three. - Go, Red! 851 00:37:21,440 --> 00:37:23,280 Initially, we were worried about the steaks. 852 00:37:23,280 --> 00:37:24,820 We thought that's what this was hinging on. 853 00:37:24,820 --> 00:37:28,150 But it was just as crucial for us to pay attention 854 00:37:28,160 --> 00:37:29,530 to the potatoes and the sides. 855 00:37:29,530 --> 00:37:31,830 We're the team captains, 856 00:37:31,830 --> 00:37:34,330 so I will feel devastated if we're in the pressure test. 857 00:37:34,340 --> 00:37:37,010 I'll definitely feel like I led my team astray. 858 00:37:37,010 --> 00:37:40,750 Right now, it's all up to the VIP diners out there to decide our fate. 859 00:37:58,320 --> 00:37:59,850 Thank you so much for being here today. 860 00:37:59,850 --> 00:38:02,760 We trust that you had an exceptional lunch. 861 00:38:02,760 --> 00:38:07,730 Now, we would like to introduce you to the amazing cooks. 862 00:38:07,740 --> 00:38:09,070 Ladies and gentlemen, give it up, please, 863 00:38:09,070 --> 00:38:10,070 for the Red Team and the Blue Team. 864 00:38:13,480 --> 00:38:15,720 - Whoo! - Go, Red! 865 00:38:15,720 --> 00:38:17,720 I feel like we did a really good job. 866 00:38:17,720 --> 00:38:20,230 I feel like we were really bumpy with obstacles 867 00:38:20,230 --> 00:38:22,360 in the beginning of this. 868 00:38:22,360 --> 00:38:24,900 - But we got through them. - We pulled through. 869 00:38:24,900 --> 00:38:28,510 I will probably want to crawl in a hole if we lose, 870 00:38:28,510 --> 00:38:30,510 because I don't want to go into another pressure test. 871 00:38:30,520 --> 00:38:32,350 I would be mortified. 872 00:38:32,350 --> 00:38:34,350 Right, Red Team, Blue Team, well done. 873 00:38:34,350 --> 00:38:36,120 What an extraordinary lunch. 874 00:38:36,130 --> 00:38:38,860 As team captains, we knew that this was gonna be challenging, 875 00:38:38,860 --> 00:38:42,240 but we just had no idea how challenging it was going to be. 876 00:38:42,240 --> 00:38:43,910 We found a groove towards the end, 877 00:38:43,910 --> 00:38:45,680 but the beginning was too chaotic. 878 00:38:45,680 --> 00:38:47,780 We are not feeling great at the moment, 879 00:38:47,780 --> 00:38:50,550 and we're just hoping that the diners think our dishes are better. 880 00:38:50,550 --> 00:38:55,000 Now, each team today prepared a delicious amuse-bouche 881 00:38:55,000 --> 00:38:56,530 and an incredible entrée. 882 00:38:56,530 --> 00:38:59,740 Right now, you've just all voted 883 00:38:59,740 --> 00:39:02,110 on which team's incredible dishes 884 00:39:02,110 --> 00:39:03,880 you liked and enjoyed the best. 885 00:39:03,880 --> 00:39:06,650 The winning team of today's challenge, 886 00:39:06,650 --> 00:39:09,290 that team will be safe from elimination. 887 00:39:09,290 --> 00:39:11,700 The losing team today will have to compete 888 00:39:11,700 --> 00:39:17,040 in that dreaded pressure test back in the MasterChef kitchen. 889 00:39:17,040 --> 00:39:18,270 Our guests have voted, 890 00:39:18,280 --> 00:39:21,380 and the winners of today's challenge, 891 00:39:21,380 --> 00:39:26,160 congratulations goes to the... 892 00:39:37,110 --> 00:39:38,750 The Blue Team! 893 00:39:45,460 --> 00:39:47,230 Our team absolutely crushed it. 894 00:39:47,230 --> 00:39:48,600 - Our team absolutely crushed it. - We couldn't be more 895 00:39:48,600 --> 00:39:49,610 - proud of 'em. - Yes. 896 00:39:49,610 --> 00:39:50,940 I think after today, 897 00:39:50,940 --> 00:39:52,710 we have proven we are the duo to beat. 898 00:39:52,710 --> 00:39:54,450 Two top three finishes. 899 00:39:54,450 --> 00:39:56,220 Captains of the team today and win. 900 00:39:56,220 --> 00:39:57,450 - Yep. - We got to look out 901 00:39:57,450 --> 00:39:58,720 for those targets on our back 902 00:39:58,720 --> 00:40:00,290 for the next couple of challenges. 903 00:40:00,290 --> 00:40:01,560 But not the next one, because we're not 904 00:40:01,560 --> 00:40:02,760 - in the pressure test. - Captains, 905 00:40:02,770 --> 00:40:04,200 Jesse and Jessica, congratulations. 906 00:40:04,200 --> 00:40:05,440 - Really well done. - I have to say, 907 00:40:05,440 --> 00:40:06,810 what we heard on the train 908 00:40:06,810 --> 00:40:08,580 and from the diners for the Blue Team, 909 00:40:08,580 --> 00:40:10,980 it's just a lot of compliments on your style and finesse. 910 00:40:10,980 --> 00:40:15,560 - Thank you, Joe. - Which means, Red Team, sadly, all of you 911 00:40:15,560 --> 00:40:17,660 are going to be facing the dreaded pressure test. 912 00:40:17,660 --> 00:40:22,000 Now, next time we see you inside the MasterChef kitchen, it could be your last. 913 00:40:22,000 --> 00:40:25,640 We're really disappointed because we were trying to lead today, 914 00:40:25,650 --> 00:40:27,980 and I think we did a decent job of that. 915 00:40:27,980 --> 00:40:30,450 But should we have spent less time worrying about the steak 916 00:40:30,450 --> 00:40:33,760 and more time looking at everything going on? There's a lot of questions. 917 00:40:33,760 --> 00:40:37,170 Is it that something went wrong in the train that we didn't see? 918 00:40:37,170 --> 00:40:39,570 - I don't know. - Blue Team, congratulations. 919 00:40:39,570 --> 00:40:41,640 Ladies and gentlemen, have a safe trip home. 920 00:40:41,640 --> 00:40:43,480 Thank you once again, and God bless. 921 00:40:43,480 --> 00:40:45,520 - Thank you. - Thank you, Chef. 922 00:40:47,020 --> 00:40:49,260 We wanted to show people that we are a force 923 00:40:49,260 --> 00:40:51,490 to be reckoned with, and we failed. 924 00:40:51,500 --> 00:40:53,000 Sorry, guys. 925 00:40:53,000 --> 00:40:55,240 And now we're facing a pressure test, 926 00:40:55,240 --> 00:40:56,670 so we just need to make sure that 927 00:40:56,670 --> 00:40:59,750 that duo going home in the pressure test is not us. 928 00:40:59,750 --> 00:41:01,880 Blue! 929 00:41:01,880 --> 00:41:04,490 Next time, in a "MasterChef" first, 930 00:41:04,490 --> 00:41:06,530 it's a pressure test auction... 931 00:41:06,530 --> 00:41:10,200 We're going to auction off all of these ingredients 932 00:41:10,200 --> 00:41:11,400 with added stakes. 933 00:41:11,400 --> 00:41:14,240 You are bidding with time. 934 00:41:14,240 --> 00:41:16,650 Let's start the bidding at 15 minutes! 935 00:41:16,650 --> 00:41:19,950 - Sold! - But one wrong move could be costly. 936 00:41:19,950 --> 00:41:23,230 You are down to just 20 minutes to cook your dish. 937 00:41:23,230 --> 00:41:24,930 - Oh! - My God! 938 00:41:24,930 --> 00:41:27,800 - That's expensive salmon. - I love this challenge. 939 00:41:27,800 --> 00:41:29,670 It's such a risk to try to cook pasta. 940 00:41:29,670 --> 00:41:31,510 - No way they'll get done. - No, you got it right... 941 00:41:31,510 --> 00:41:33,810 - Where is it? - I'm worried about there not being enough time. 942 00:41:33,810 --> 00:41:35,420 They put those sweet potatoes in too late. 943 00:41:35,420 --> 00:41:37,220 I have a blowtorch. 944 00:41:37,220 --> 00:41:39,830 - Timothy, Athena, go! - They're running out of time. 945 00:41:39,830 --> 00:41:41,460 Are you regretting your choices from before? 946 00:41:41,460 --> 00:41:42,960 Might be our biggest mistake. 947 00:41:42,970 --> 00:41:45,240 That risotto is gonna be right to the wire. 948 00:41:45,240 --> 00:41:47,270 - It's still bitty. It's still undercooked. - Yes, Chef. 949 00:41:47,270 --> 00:41:48,780 Could be the end for us. 80190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.