All language subtitles for Madam (2024) S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,640 --> 00:00:16,640 (MOANS) 2 00:00:24,360 --> 00:00:26,480 OK, sweethearts. 3 00:00:27,880 --> 00:00:32,400 A good fake orgasm 4 00:00:32,480 --> 00:00:34,040 That was fake? 5 00:00:34,120 --> 00:00:35,920 And don't be afraid to get ugly. 6 00:00:36,000 --> 00:00:37,040 This isn't porn. 7 00:00:37,120 --> 00:00:41,400 (MOANS) 8 00:00:41,480 --> 00:00:44,280 (MOANS) 9 00:00:44,360 --> 00:00:45,440 Too much? 10 00:00:45,520 --> 00:00:47,080 Fuck your daddy. 11 00:00:47,160 --> 00:00:48,600 (PANTS) 12 00:00:48,680 --> 00:00:49,840 (MOANS) 13 00:00:49,920 --> 00:00:52,880 (MOANS) 14 00:00:57,040 --> 00:00:58,680 OK. 15 00:00:58,760 --> 00:00:59,960 (APPLAUSE) 16 00:01:00,040 --> 00:01:01,200 There we go, guys. 17 00:01:01,280 --> 00:01:03,800 That starts with being present. 18 00:01:03,880 --> 00:01:05,360 (PANTS) Look at me. 19 00:01:05,440 --> 00:01:08,280 Use your breath to guide your body. 20 00:01:08,360 --> 00:01:10,160 (MOANS) 21 00:01:10,240 --> 00:01:11,840 Be specific. 22 00:01:11,920 --> 00:01:13,280 Where does it feel good? 23 00:01:13,360 --> 00:01:15,400 Wait. Slower. 24 00:01:15,480 --> 00:01:16,960 If they feel like 25 00:01:17,040 --> 00:01:19,400 (MOANS) 26 00:01:19,480 --> 00:01:21,440 ..they'll be much more likely 27 00:01:21,520 --> 00:01:24,480 (MOANS) 28 00:01:26,560 --> 00:01:30,000 Something that wouldn't exist 29 00:01:32,360 --> 00:01:33,400 Got it? 30 00:01:33,480 --> 00:01:35,640 (MOANS) 31 00:01:37,760 --> 00:01:40,760 (INSTRUMENTAL MUSIC) 32 00:01:59,600 --> 00:02:00,680 Hi. 33 00:02:03,560 --> 00:02:04,600 Morning. 34 00:02:07,040 --> 00:02:09,040 Hey. 35 00:02:10,200 --> 00:02:13,040 Have fun, bud. Alright. 36 00:02:13,120 --> 00:02:15,280 Hi, Mack. 37 00:02:15,360 --> 00:02:16,840 Thank you. 38 00:02:16,920 --> 00:02:18,640 See you tonight. 39 00:02:18,720 --> 00:02:20,880 God. It's been ages. 40 00:02:20,960 --> 00:02:22,600 Yeah. You gonna stick around? 41 00:02:22,680 --> 00:02:24,320 I wish I could, but... 42 00:02:24,400 --> 00:02:25,560 Oh, please don't leave me. 43 00:02:25,640 --> 00:02:26,600 (CHUCKLES) 44 00:02:26,680 --> 00:02:27,680 No. Go, go, go. 45 00:02:27,760 --> 00:02:29,000 I mean, 46 00:02:29,080 --> 00:02:30,440 with these whispering 47 00:02:30,520 --> 00:02:33,920 Yeah. What has crawled up 48 00:02:34,000 --> 00:02:35,880 Come on. You must have seen it. 49 00:02:35,960 --> 00:02:37,160 You're famous. (CHUCKLES) 50 00:02:40,600 --> 00:02:41,680 No. 51 00:02:48,200 --> 00:02:49,200 Thank you. 52 00:02:49,280 --> 00:02:50,240 Very Stevie Nicks! 53 00:02:50,320 --> 00:02:51,680 No. 54 00:02:51,760 --> 00:02:52,840 Yeah. (CHUCKLES) 55 00:02:55,960 --> 00:02:58,360 Hey. Hey. Hey. Noam, bro. 56 00:02:58,440 --> 00:03:00,440 Hook us up with a job 57 00:03:00,520 --> 00:03:01,560 Oh, sorry. What was that? 58 00:03:01,640 --> 00:03:03,320 Only if we get staff discount. 59 00:03:03,400 --> 00:03:05,800 (LAUGHS) 60 00:03:14,080 --> 00:03:17,640 Now, you are 61 00:03:17,720 --> 00:03:19,040 which means, uh, 62 00:03:19,120 --> 00:03:20,800 the best way to empower yourself 63 00:03:20,880 --> 00:03:23,920 is to master 64 00:03:24,000 --> 00:03:25,120 My tits. 65 00:03:26,200 --> 00:03:28,400 Your income. 66 00:03:28,480 --> 00:03:29,480 He's an accountant. 67 00:03:29,560 --> 00:03:32,280 You absolutely 68 00:03:32,360 --> 00:03:34,360 Clear them to the cops. 69 00:03:34,440 --> 00:03:37,080 I've never heard of a brothel 70 00:03:37,160 --> 00:03:38,480 It was 45 at Shadows. 71 00:03:38,560 --> 00:03:40,320 Yeah. Maybe that's why it shut down. 72 00:03:40,400 --> 00:03:41,640 It's re-opening, actually. 73 00:03:41,720 --> 00:03:43,920 (GASPS) Does that mean 74 00:03:44,000 --> 00:03:48,440 Whaaat? And abandon this free 75 00:03:48,520 --> 00:03:49,480 Yes, speaking of which, 76 00:03:49,560 --> 00:03:52,440 could we please 77 00:03:52,520 --> 00:03:53,920 Thank you. 78 00:03:54,000 --> 00:03:57,360 Now, what does it actually mean 79 00:03:57,440 --> 00:03:59,360 Wow. (CHUCKLES) 80 00:03:59,440 --> 00:04:01,240 Ladies, 81 00:04:01,320 --> 00:04:02,680 of the Northern Times. 82 00:04:02,760 --> 00:04:07,200 Mackenzie Leigh, 83 00:04:07,280 --> 00:04:08,400 What the heck? Rescue. 84 00:04:08,480 --> 00:04:09,760 Alright. Alright. 85 00:04:09,840 --> 00:04:11,440 OK. 86 00:04:11,520 --> 00:04:13,280 Well, we might wrap it up 87 00:04:13,360 --> 00:04:14,960 but some great takeaways. 88 00:04:15,040 --> 00:04:16,120 I still got four more points. 89 00:04:16,200 --> 00:04:18,120 You can email them through. 90 00:04:18,200 --> 00:04:19,520 Yeah. Good shot. 91 00:04:19,600 --> 00:04:21,400 Alright. 92 00:04:21,480 --> 00:04:24,720 There is nothing in the article 93 00:04:24,800 --> 00:04:27,520 that works here at-at Sweethearts. 94 00:04:27,600 --> 00:04:28,920 Oh, besides you? 95 00:04:29,000 --> 00:04:33,560 Well, according to this, 96 00:04:33,640 --> 00:04:34,760 I didn't say that. 97 00:04:34,840 --> 00:04:36,080 A white one. 98 00:04:36,160 --> 00:04:37,800 (CHEERS) 99 00:04:37,880 --> 00:04:39,240 Look. OK. OK. 100 00:04:39,320 --> 00:04:42,360 Look, uh, this actually 101 00:04:42,440 --> 00:04:44,120 Well, it was actually. 102 00:04:44,200 --> 00:04:46,840 But it's publicity. 103 00:04:46,920 --> 00:04:50,200 But the article was supposed to be 104 00:04:50,280 --> 00:04:51,560 No. No. It's good. It's great. 105 00:04:51,640 --> 00:04:52,760 Great. 106 00:04:52,840 --> 00:04:53,800 Exactly. 107 00:04:53,880 --> 00:04:54,960 Um... (CLEARS THROAT) 108 00:04:55,040 --> 00:04:57,960 "Powerhouse feminist 109 00:04:58,040 --> 00:05:02,840 "has created a safe space for women 110 00:05:02,920 --> 00:05:05,120 Yeah. It does sound 111 00:05:05,200 --> 00:05:06,600 What? 112 00:05:06,680 --> 00:05:09,600 (CROSSTALK) 113 00:05:09,680 --> 00:05:11,000 Now, wait a minute. 114 00:05:11,080 --> 00:05:13,840 Who wants to put some suggestions 115 00:05:13,920 --> 00:05:14,920 Oh. 116 00:05:15,000 --> 00:05:17,720 Um, can we please just get 117 00:05:17,800 --> 00:05:20,680 Yeah. No-one likes chunky oats. 118 00:05:20,760 --> 00:05:22,280 Excuse me. 119 00:05:22,360 --> 00:05:23,560 There's something you should see. 120 00:05:23,640 --> 00:05:24,640 Yeah. OK. 121 00:05:33,880 --> 00:05:35,120 Looks like Christians. 122 00:05:35,200 --> 00:05:37,000 What gave it away, David? 123 00:05:37,080 --> 00:05:39,880 Reference to the Lord. 124 00:05:40,440 --> 00:05:43,640 ..I have sincere doubts that's 125 00:05:43,720 --> 00:05:45,440 You should go. 126 00:05:45,520 --> 00:05:46,760 They might think I'm a pervert. 127 00:05:46,840 --> 00:05:48,440 Well, they might think 128 00:05:52,120 --> 00:05:53,160 On your bike. 129 00:05:55,040 --> 00:05:56,080 Shame on you. 130 00:05:56,160 --> 00:05:58,640 Shame Shame. 131 00:05:58,720 --> 00:05:59,880 I'm an accountant. 132 00:05:59,960 --> 00:06:01,080 Yeah. Yeah. 133 00:06:01,160 --> 00:06:03,440 Surprised you can ride a bike. 134 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Fuck. 135 00:06:05,600 --> 00:06:06,680 No-one can know I work here. 136 00:06:11,520 --> 00:06:14,440 Until you sort this shit out, 137 00:06:14,520 --> 00:06:15,600 What? 138 00:06:18,480 --> 00:06:20,400 Uh, Excuse me. Uh, listen. 139 00:06:20,480 --> 00:06:22,120 I don't know 140 00:06:22,200 --> 00:06:25,480 but you are putting the-the social 141 00:06:25,560 --> 00:06:28,200 of the women that work here at risk. 142 00:06:28,280 --> 00:06:29,680 Yeah? 143 00:06:29,760 --> 00:06:32,360 Sweethearts is a safe space 144 00:06:32,440 --> 00:06:35,240 where women can provide 145 00:06:35,320 --> 00:06:37,040 all people, actually. 146 00:06:38,480 --> 00:06:40,400 Excuse me. Are you filming me? 147 00:06:41,640 --> 00:06:43,600 Could you... 148 00:06:43,680 --> 00:06:45,720 I'm on public property. 149 00:06:45,800 --> 00:06:47,760 Absolutely. 150 00:06:47,840 --> 00:06:50,480 Well, this is my right. 151 00:06:50,560 --> 00:06:52,440 How's that feel? Huh? Huh? 152 00:06:53,640 --> 00:06:56,160 Oh, Jesus Christ, Sharon. 153 00:06:56,240 --> 00:06:57,680 Of course, you're part of this. 154 00:06:57,760 --> 00:07:01,120 I suggest you, uh, you leave now. 155 00:07:03,240 --> 00:07:05,000 Oh, flipping the bird. 156 00:07:05,080 --> 00:07:06,280 How classy. 157 00:07:18,080 --> 00:07:21,080 (CROSSTALK) 158 00:07:25,480 --> 00:07:28,960 That's a great sign, actually. 159 00:07:29,040 --> 00:07:30,080 No to brothels. 160 00:07:30,160 --> 00:07:31,720 No to brothels. 161 00:07:31,800 --> 00:07:33,400 Yeah. 162 00:07:33,480 --> 00:07:34,840 Yes to community! 163 00:07:34,920 --> 00:07:36,120 No to brothels! 164 00:07:36,200 --> 00:07:38,920 Uh, to help disguise you. 165 00:07:39,000 --> 00:07:41,560 No, no, no. 166 00:07:41,640 --> 00:07:42,640 Maybe I meant floppy. 167 00:07:45,200 --> 00:07:47,120 Well, no. 168 00:07:50,880 --> 00:07:52,080 OK. OK. 169 00:07:53,200 --> 00:07:56,440 I'll let Lolly know 170 00:07:56,520 --> 00:07:57,480 (ON PHONE) OK, Noam, 171 00:07:57,560 --> 00:07:59,480 I don't know where you are, 172 00:07:59,560 --> 00:08:00,920 when is a good time to talk? 173 00:08:02,280 --> 00:08:03,960 (SIGHS) 174 00:08:04,040 --> 00:08:05,200 What do you reckon? 175 00:08:05,280 --> 00:08:08,160 Not here! Not now! Not ever! 176 00:08:08,240 --> 00:08:09,280 No. 177 00:08:09,360 --> 00:08:12,760 Maybe wait a few hours, 178 00:08:12,840 --> 00:08:16,200 Oi you guys, 179 00:08:16,280 --> 00:08:19,080 Oh, my god! 180 00:08:19,160 --> 00:08:20,160 (GASPS) 181 00:08:22,240 --> 00:08:25,240 ('CRUISIN' 182 00:08:37,040 --> 00:08:38,960 Hey. Hi. 183 00:08:39,040 --> 00:08:40,960 Hi. 184 00:08:41,040 --> 00:08:43,200 Honoured to be welcomed. 185 00:08:43,280 --> 00:08:47,840 Uh... are you looking for 186 00:08:47,920 --> 00:08:48,880 Yes. 187 00:08:48,960 --> 00:08:50,240 Yes. (CHUCKLES) 188 00:08:50,320 --> 00:08:51,320 OK. Great. 189 00:08:51,400 --> 00:08:54,280 Um, sorry about the craziness today. 190 00:08:54,360 --> 00:08:56,520 They're usually 191 00:08:56,600 --> 00:08:57,640 Brothel hot alert. 192 00:08:57,720 --> 00:08:59,080 He's not brothel hot. 193 00:08:59,160 --> 00:09:00,960 He's 'firetrucks himself 194 00:09:01,040 --> 00:09:02,080 and you forgive him' hot. 195 00:09:02,160 --> 00:09:03,400 Oh, boy. 196 00:09:03,480 --> 00:09:04,640 Wait. What's brothel hot? 197 00:09:04,720 --> 00:09:06,040 Hot for someone who pays for it. 198 00:09:06,120 --> 00:09:07,440 And what's "firetrucks himself"? 199 00:09:07,520 --> 00:09:10,080 So drunk he wets his pants. 200 00:09:10,160 --> 00:09:11,560 He can wet my pants any day. 201 00:09:11,640 --> 00:09:13,920 Mm-hm. 202 00:09:14,000 --> 00:09:17,480 I wet someone's pants last week. 203 00:09:18,720 --> 00:09:22,240 Oh, yay. He's got a lovely face. 204 00:09:22,320 --> 00:09:25,880 I read your article, 205 00:09:25,960 --> 00:09:26,920 Aw! 206 00:09:27,000 --> 00:09:30,280 ..on your commitment 207 00:09:30,360 --> 00:09:33,240 because we're not 208 00:09:33,320 --> 00:09:34,280 No. 209 00:09:34,360 --> 00:09:36,200 And nor-nor should we be. 210 00:09:36,280 --> 00:09:37,320 Shame and all that. 211 00:09:37,400 --> 00:09:39,280 Yeah. 212 00:09:39,360 --> 00:09:40,440 Wow. 213 00:09:40,520 --> 00:09:41,840 Oh, god. You know what, uh... 214 00:09:41,920 --> 00:09:42,880 (CLEARS THROAT) 215 00:09:42,960 --> 00:09:44,600 The thing is we don't... 216 00:09:44,680 --> 00:09:45,680 Right. I-I apologise. 217 00:09:45,760 --> 00:09:47,320 I didn't manage to make a booking, 218 00:09:47,400 --> 00:09:49,240 Would you bend the rules 219 00:09:49,320 --> 00:09:50,360 Oh. See. If I bend, I... 220 00:09:50,440 --> 00:09:51,800 Bend them, please. 221 00:09:51,880 --> 00:09:53,160 Bend me over, daddy. 222 00:09:53,240 --> 00:09:54,440 I got dibs. 223 00:09:56,240 --> 00:09:57,360 You know what, just this once. 224 00:09:57,440 --> 00:09:59,240 Oh. 225 00:09:59,320 --> 00:10:01,600 Thank you. 226 00:10:01,680 --> 00:10:03,960 What are you doing? Get out of here. 227 00:10:04,040 --> 00:10:05,440 He's getting laid. 228 00:10:05,520 --> 00:10:06,800 You should try it sometime. 229 00:10:08,440 --> 00:10:09,480 What's happening? 230 00:10:09,560 --> 00:10:10,960 She just went and snaked 231 00:10:11,040 --> 00:10:13,040 We don't do walk ins, 232 00:10:13,120 --> 00:10:14,080 The fuck? 233 00:10:14,160 --> 00:10:15,400 I loved him. 234 00:10:16,760 --> 00:10:19,040 Rules don't apply to the favourite, 235 00:10:20,160 --> 00:10:21,240 Period. 236 00:10:23,560 --> 00:10:24,800 (SIGHS) 237 00:10:28,080 --> 00:10:29,400 You ready for this, babe? 238 00:10:29,480 --> 00:10:34,080 Because I am gonna take you down 239 00:10:43,160 --> 00:10:44,240 Everything OK? 240 00:10:46,360 --> 00:10:47,720 What's your name? 241 00:10:48,960 --> 00:10:50,280 Tui. 242 00:10:51,320 --> 00:10:52,960 I have a massive penis, Tui. 243 00:10:56,000 --> 00:10:57,480 How massive? 244 00:10:59,320 --> 00:11:02,560 It's about 245 00:11:06,240 --> 00:11:09,800 Well, I am a professional. 246 00:11:09,880 --> 00:11:10,880 May I? 247 00:11:16,240 --> 00:11:17,480 Come on, buddy. 248 00:11:17,560 --> 00:11:18,760 Let's take... 249 00:11:19,840 --> 00:11:22,480 Oh, fuck me! 250 00:11:23,840 --> 00:11:27,480 That's huge. 251 00:11:27,560 --> 00:11:29,000 That's what they all say, 252 00:11:29,080 --> 00:11:30,480 Amazing. 253 00:11:30,560 --> 00:11:32,200 I saw the article this morning 254 00:11:33,920 --> 00:11:35,440 I just thought, 255 00:11:35,520 --> 00:11:37,280 "Just give it one more try, mate." 256 00:11:37,360 --> 00:11:38,480 Are you a virgin? 257 00:11:39,640 --> 00:11:45,480 Oh, well, I mean, 258 00:11:45,560 --> 00:11:47,720 the definition of sex, then... 259 00:11:49,680 --> 00:11:51,800 I mean, I guess... ah... 260 00:11:53,640 --> 00:11:57,960 Yeah, I-I have knocked at the door, 261 00:11:58,040 --> 00:12:01,440 but have not entered. 262 00:12:03,600 --> 00:12:05,560 But you're so... 263 00:12:05,640 --> 00:12:06,680 I know. 264 00:12:08,880 --> 00:12:10,000 I'm incredibly good looking. 265 00:12:11,880 --> 00:12:13,120 Well, it's just a waste, really. 266 00:12:14,480 --> 00:12:17,360 OK. OK. 267 00:12:19,160 --> 00:12:20,240 OK. (CHUCKLES) 268 00:12:22,880 --> 00:12:24,360 Lie down. 269 00:12:24,440 --> 00:12:26,080 It's OK. 270 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 Lie down. 271 00:12:29,640 --> 00:12:31,760 This is my job. OK? 272 00:12:31,840 --> 00:12:33,200 I will find a way to help you. 273 00:12:34,360 --> 00:12:35,480 Get it back out. 274 00:12:42,960 --> 00:12:44,560 (CHANTING) WHORES GO HOME! 275 00:12:44,640 --> 00:12:46,800 As you can see, 276 00:12:46,880 --> 00:12:51,280 They don't want this type of 277 00:12:51,360 --> 00:12:52,360 Oh, no. 278 00:12:52,440 --> 00:12:54,800 The blooming Newshub guy's 279 00:12:54,880 --> 00:12:55,960 It's getting worse, Mack. 280 00:12:56,040 --> 00:12:59,000 If the media turn on us, 281 00:12:59,080 --> 00:13:00,600 Have you heard from Ham Handy Hands? 282 00:13:00,680 --> 00:13:01,640 He's late. 283 00:13:01,720 --> 00:13:03,480 Oh, sorry, Jaz. Yes. He's cancelled. 284 00:13:03,560 --> 00:13:05,680 It's because of this 285 00:13:05,760 --> 00:13:07,560 It's given everyone the willies. 286 00:13:07,640 --> 00:13:09,080 Fuck's sake. 287 00:13:09,160 --> 00:13:11,200 Look, these guys are pros, 288 00:13:11,280 --> 00:13:12,720 and they haven't got 289 00:13:12,800 --> 00:13:15,000 I don't think 290 00:13:15,080 --> 00:13:17,840 Why aren't you out there kicking 291 00:13:17,920 --> 00:13:20,040 Look, I mean, just I don't think 292 00:13:20,120 --> 00:13:21,720 to come across as... 293 00:13:21,800 --> 00:13:23,440 What? Boss? Leader? 294 00:13:24,600 --> 00:13:26,920 Saviour. 295 00:13:27,000 --> 00:13:28,480 His penis. 296 00:13:29,560 --> 00:13:30,760 His penis, what? 297 00:13:30,840 --> 00:13:34,080 His penis is so big. 298 00:13:34,160 --> 00:13:36,160 If he stood up with a hard on, 299 00:13:37,280 --> 00:13:38,760 I-I couldn't. 300 00:13:38,840 --> 00:13:40,120 Fuck. 301 00:13:40,200 --> 00:13:41,200 I failed. 302 00:13:42,440 --> 00:13:43,920 Who's up next then? 303 00:13:45,160 --> 00:13:47,720 No. 304 00:13:47,800 --> 00:13:49,440 So... 305 00:13:49,520 --> 00:13:52,360 Yeah, Makes sense that you tell us 306 00:13:54,440 --> 00:13:55,840 Oh, for fuck's sake. 307 00:13:55,920 --> 00:13:57,640 Alright. Go for it. 308 00:13:57,720 --> 00:13:58,920 I'll give it a hoon. 309 00:13:59,000 --> 00:14:00,040 Oh, Jaz. 310 00:14:00,120 --> 00:14:04,000 Jules, it is not my first time 311 00:14:04,080 --> 00:14:06,680 (EXHALES) 312 00:14:07,720 --> 00:14:08,720 Wish me luck, gals. 313 00:14:08,800 --> 00:14:10,720 (CROSSTALK) 314 00:14:12,400 --> 00:14:14,320 Fuck, fuck, fuck. 315 00:14:19,080 --> 00:14:20,080 Homemades. 316 00:14:20,160 --> 00:14:21,320 Yeah. Yeah. Yeah. 317 00:14:21,400 --> 00:14:22,840 I think you've got one? 318 00:14:24,600 --> 00:14:25,880 Is that my Jasmine? 319 00:14:25,960 --> 00:14:29,200 Oh. Jassy!? 320 00:14:29,280 --> 00:14:30,600 What are you doing here? 321 00:14:30,680 --> 00:14:32,160 Nanny Mavis. 322 00:14:32,240 --> 00:14:34,480 I've come to join the protest. 323 00:14:34,560 --> 00:14:36,400 Really? 324 00:14:36,480 --> 00:14:37,920 You should have told me 325 00:14:38,000 --> 00:14:40,920 'cause I would have picked you up, 326 00:14:41,000 --> 00:14:42,360 Oh, crap. 327 00:14:43,640 --> 00:14:45,480 Is Jas her real name? 328 00:14:45,560 --> 00:14:47,560 That's an interesting outfit, dear. 329 00:14:51,040 --> 00:14:52,040 Oh, yes. 330 00:14:52,120 --> 00:14:54,080 Well, it's...you need to keep warm, 331 00:14:54,160 --> 00:14:55,240 Yeah. 332 00:14:55,320 --> 00:14:58,160 Oh, Sharon. 333 00:14:58,240 --> 00:15:00,480 She's a racy dresser. 334 00:15:00,560 --> 00:15:01,840 She does my nails. 335 00:15:01,920 --> 00:15:03,040 (CHUCKLES) 336 00:15:04,440 --> 00:15:06,200 You get warmed up. 337 00:15:06,280 --> 00:15:07,880 Yes. It's cold. Yeah, yes. 338 00:15:16,480 --> 00:15:18,280 Jules. 339 00:15:18,360 --> 00:15:19,880 Go get them 340 00:15:19,960 --> 00:15:21,080 That's gonna 341 00:15:21,160 --> 00:15:22,160 Oh, just... 342 00:15:22,240 --> 00:15:23,800 ..for a whole month! 343 00:15:23,880 --> 00:15:25,240 Oh. 344 00:15:28,800 --> 00:15:31,400 (CHANTS OVERLAP) 345 00:15:31,480 --> 00:15:33,760 Hi, everyone. 346 00:15:33,840 --> 00:15:35,800 Uh, Natalie. 347 00:15:35,880 --> 00:15:36,880 Robin. 348 00:15:36,960 --> 00:15:38,440 Jeff. Hi. 349 00:15:38,520 --> 00:15:39,880 Yeah. Look. 350 00:15:39,960 --> 00:15:41,920 I know you lot love 351 00:15:42,000 --> 00:15:43,440 Yeah. Well, that's why we're here, 352 00:15:43,520 --> 00:15:44,480 (CROSSTALK) 353 00:15:44,560 --> 00:15:46,480 But you're buckling up 354 00:15:46,560 --> 00:15:49,400 Look, Sweethearts is a good place. 355 00:15:49,480 --> 00:15:52,880 Some of the women here 356 00:15:52,960 --> 00:15:55,440 (SHOCKED MURMURS) 357 00:15:55,520 --> 00:15:57,160 And that's their prerogative. 358 00:15:57,240 --> 00:15:58,320 Am I right, Trish? 359 00:15:58,400 --> 00:15:59,640 What are you asking me for? 360 00:15:59,720 --> 00:16:01,680 Yeah. Why are you asking Trish? 361 00:16:01,760 --> 00:16:03,240 Well, look. Here's another one. 362 00:16:03,320 --> 00:16:04,320 Get out of here. 363 00:16:04,400 --> 00:16:07,360 (CROSSTALK) 364 00:16:10,920 --> 00:16:14,000 No. Oh, no. No! 365 00:16:14,080 --> 00:16:15,840 Don't go! No! 366 00:16:17,200 --> 00:16:18,240 (MESSAGE POPS) 367 00:16:28,440 --> 00:16:30,240 Tada! 368 00:16:30,320 --> 00:16:32,480 Well, I failed with my pitch 369 00:16:32,560 --> 00:16:33,520 but I got your biccies. 370 00:16:33,600 --> 00:16:34,560 Excuse me. 371 00:16:34,640 --> 00:16:36,440 Where's the Mint Slice? 372 00:16:36,520 --> 00:16:37,480 Mint? 373 00:16:37,560 --> 00:16:38,640 Four packets of Tim Tams. 374 00:16:38,720 --> 00:16:40,760 I'm the favourite. I'm the best one. 375 00:16:40,840 --> 00:16:42,400 No. We don't have favourites. 376 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Where's Amethyst? 377 00:16:43,560 --> 00:16:45,560 She's still with 378 00:16:45,640 --> 00:16:47,120 What, is he still here? 379 00:16:47,200 --> 00:16:48,320 Bonkers. 380 00:16:48,400 --> 00:16:50,400 The world's gone bonkers. 381 00:16:50,480 --> 00:16:53,880 A moral divide is splintering 382 00:16:53,960 --> 00:16:55,880 On the one side, Mackenzie Leigh, 383 00:16:55,960 --> 00:16:57,440 the bold, brash 384 00:16:57,520 --> 00:16:58,800 American and her brothel... 385 00:16:58,880 --> 00:17:01,320 And releasing. 386 00:17:01,400 --> 00:17:02,640 Oh, my god. 387 00:17:02,720 --> 00:17:04,560 On the other, these folk... 388 00:17:04,640 --> 00:17:07,400 I run the day-care centre next door, 389 00:17:07,480 --> 00:17:08,720 and I'm just here to protect 390 00:17:08,800 --> 00:17:10,200 the tamariki of the community. 391 00:17:11,360 --> 00:17:13,560 What exactly is it about 392 00:17:13,640 --> 00:17:15,240 Well, me and my husband 393 00:17:15,320 --> 00:17:16,280 haven't had intercourse 394 00:17:16,360 --> 00:17:17,400 for 15 years. 395 00:17:17,480 --> 00:17:18,920 Yep. Oh. Ah. 396 00:17:19,000 --> 00:17:20,520 He's a hard dog 397 00:17:20,600 --> 00:17:21,840 I'm a little bit worried, you know, 398 00:17:21,920 --> 00:17:23,320 that it might destroy my marriage. 399 00:17:23,400 --> 00:17:24,360 Nah. 400 00:17:24,440 --> 00:17:25,920 You wanna try? 401 00:17:26,000 --> 00:17:27,240 Have you thought 402 00:17:27,320 --> 00:17:28,480 for your husband? 403 00:17:28,560 --> 00:17:29,880 Putting out what? 404 00:17:34,160 --> 00:17:35,200 She tapped out. 405 00:17:35,280 --> 00:17:36,920 Mavis. 406 00:17:37,000 --> 00:17:38,280 And what's brought you here today? 407 00:17:38,360 --> 00:17:39,400 Obviously, the protest? 408 00:17:39,480 --> 00:17:40,640 Oh, oh, and such a lovely day. 409 00:17:43,720 --> 00:17:45,160 Did you ever consider that perhaps 410 00:17:45,240 --> 00:17:47,200 by bringing all this attention 411 00:17:47,280 --> 00:17:48,240 you might be bringing it 412 00:17:48,320 --> 00:17:49,760 to the attention 413 00:17:49,840 --> 00:17:51,520 who may otherwise not have noticed? 414 00:17:53,680 --> 00:17:54,800 I'm sorry. 415 00:17:59,240 --> 00:18:00,600 Go in grace. 416 00:18:06,680 --> 00:18:09,160 They're disrupting my business. 417 00:18:09,240 --> 00:18:10,840 I don't know. You're the cops. 418 00:18:10,920 --> 00:18:12,200 You tell me if it's illegal. 419 00:18:13,240 --> 00:18:14,240 Thank you. 420 00:18:14,320 --> 00:18:15,440 There's no point being here. 421 00:18:16,520 --> 00:18:17,680 Come on, let's call it a day. 422 00:18:18,880 --> 00:18:19,920 So, it's true. 423 00:18:22,280 --> 00:18:24,240 You're a pimp. 424 00:18:24,320 --> 00:18:25,720 I can't believe 425 00:18:25,800 --> 00:18:27,120 the whole time. 426 00:18:27,200 --> 00:18:28,200 Noam! 427 00:18:32,480 --> 00:18:34,360 I think things got 428 00:18:34,440 --> 00:18:36,200 Might as well stay. 429 00:18:36,280 --> 00:18:39,080 Wait, Noam. 430 00:18:39,160 --> 00:18:41,440 I thought they were hot maids. 431 00:18:41,520 --> 00:18:43,960 Look. I'm sorry about the article. 432 00:18:44,040 --> 00:18:45,600 Article? 433 00:18:45,680 --> 00:18:47,360 Mum, it's all over my socials. 434 00:18:47,440 --> 00:18:48,480 What? 435 00:18:48,560 --> 00:18:50,240 You are so embarrassing. 436 00:18:50,320 --> 00:18:51,960 Can we just talk about this? 437 00:18:52,040 --> 00:18:54,720 No. Thanks, mum. I'm good. 438 00:18:54,800 --> 00:18:56,280 We can go for ice cream. Just... 439 00:18:58,960 --> 00:19:00,440 Just go home! 440 00:19:00,520 --> 00:19:03,480 (CROWD CHANTS) 441 00:19:11,360 --> 00:19:12,440 Harry! 442 00:19:14,080 --> 00:19:15,640 I need your help. 443 00:19:15,720 --> 00:19:18,680 (CHANTING) 444 00:19:25,040 --> 00:19:27,120 This is why we need sex workers. 445 00:19:29,120 --> 00:19:32,480 For poor, unfortunate people 446 00:19:32,560 --> 00:19:34,800 and the civilians 447 00:19:34,880 --> 00:19:36,840 I don't believe that. 448 00:19:36,920 --> 00:19:39,280 He doesn't look 449 00:19:41,480 --> 00:19:43,000 What's she doing? 450 00:19:43,080 --> 00:19:45,520 Jumping up and down 451 00:19:47,080 --> 00:19:49,120 OK. OK. 452 00:19:49,200 --> 00:19:52,640 Well, I'm prepared to, uh, 453 00:19:52,720 --> 00:19:54,520 Don't-don't do that. Don't do that. 454 00:19:56,240 --> 00:19:57,640 (GASPS) 455 00:19:59,200 --> 00:20:01,880 Harry has a very real affliction. 456 00:20:01,960 --> 00:20:05,080 His immense physiology 457 00:20:05,160 --> 00:20:07,000 from finding a sexual partner. 458 00:20:07,080 --> 00:20:08,920 It's been so hard... 459 00:20:10,800 --> 00:20:14,520 to never have been accepted 460 00:20:14,600 --> 00:20:15,560 Mm-hm. 461 00:20:15,640 --> 00:20:16,800 We're not perfect, 462 00:20:16,880 --> 00:20:21,920 but there is a place in society 463 00:20:22,000 --> 00:20:26,720 where shame can be banished 464 00:20:26,800 --> 00:20:31,600 and loneliness can be treated 465 00:20:31,680 --> 00:20:32,640 Yeah. 466 00:20:32,720 --> 00:20:33,840 It'd be nice to know 467 00:20:33,920 --> 00:20:37,000 what it feels like 468 00:20:37,080 --> 00:20:41,160 and Sweethearts at least 469 00:20:41,240 --> 00:20:43,280 It's OK. 470 00:20:43,360 --> 00:20:45,320 And, you know... 471 00:20:45,400 --> 00:20:46,360 at the end of the day, 472 00:20:46,440 --> 00:20:49,560 we're just trying our best 473 00:20:49,640 --> 00:20:52,000 but that doesn't change 474 00:20:54,840 --> 00:20:56,040 From now on, the Sweethearts 475 00:20:56,120 --> 00:20:59,120 will cover their lingerie 476 00:20:59,200 --> 00:21:02,800 and make extra efforts 477 00:21:05,280 --> 00:21:08,200 Well, yeah. I guess that's a start. 478 00:21:08,280 --> 00:21:09,960 I mean, I'm not a fan 479 00:21:10,040 --> 00:21:11,400 but, yeah, I guess 480 00:21:11,480 --> 00:21:12,960 That is progress, yeah... 481 00:21:13,040 --> 00:21:15,760 Well, do you think 482 00:21:15,840 --> 00:21:18,760 so that we can get back to doing 483 00:21:18,840 --> 00:21:21,200 which is helping people. 484 00:21:21,280 --> 00:21:23,400 Yeah. OK. OK, guys. Yeah. 485 00:21:23,480 --> 00:21:24,440 Let's wrap it up. 486 00:21:24,520 --> 00:21:25,920 (CROSSTALK) 487 00:21:26,000 --> 00:21:27,200 Hold on, honey. 488 00:21:28,240 --> 00:21:31,000 I've gotcha. Here you go. 489 00:21:31,080 --> 00:21:32,960 Sounds like 490 00:21:34,520 --> 00:21:39,680 Let's take a walk over here, 491 00:21:39,760 --> 00:21:42,720 (CROSSTALK) 492 00:21:45,160 --> 00:21:49,720 Does anyone know 493 00:21:51,880 --> 00:21:53,960 I'll pray for you. 494 00:21:54,040 --> 00:21:55,280 Nope. 495 00:21:55,360 --> 00:21:57,320 Can-can I still come for dinner 496 00:21:57,400 --> 00:21:58,400 Nope. 497 00:22:01,240 --> 00:22:03,680 I'm playing bridge with the girls 498 00:22:03,760 --> 00:22:04,800 Make it Friday. 499 00:22:06,520 --> 00:22:08,600 (MOANS) 500 00:22:08,680 --> 00:22:11,360 Oh, no. She's fine. 501 00:22:11,440 --> 00:22:12,640 She does Pilates. 502 00:22:12,720 --> 00:22:14,520 Yeah. Don't worry about her. 503 00:22:14,600 --> 00:22:16,280 (MOANS) 504 00:22:17,440 --> 00:22:20,440 (LIVELY MUSIC) 505 00:22:23,560 --> 00:22:26,400 (BIRD CHIRPS) 506 00:22:29,560 --> 00:22:33,480 Turns out 507 00:22:33,560 --> 00:22:36,120 He was more than happy 508 00:22:36,200 --> 00:22:38,400 And he left a huge tip. 509 00:22:38,480 --> 00:22:39,800 Drinks on me, bitches. 510 00:22:39,880 --> 00:22:42,840 (CHEERS) 511 00:22:44,080 --> 00:22:45,880 What about you? 512 00:22:45,960 --> 00:22:47,880 You can thank me for saving the day. 513 00:22:47,960 --> 00:22:50,760 Uh, I-I can't. 514 00:22:50,840 --> 00:22:52,480 Alright. Suit yourself. 515 00:22:52,560 --> 00:22:54,920 Hey, so, shall I just flush these 516 00:22:55,000 --> 00:22:58,200 No. Leave them for the pigeons. 517 00:22:58,280 --> 00:22:59,240 You coming? 518 00:22:59,320 --> 00:23:01,920 Oh. I was born to come. 519 00:23:22,080 --> 00:23:23,120 Hey. 520 00:23:25,240 --> 00:23:28,240 What, is this a bribe or an apology? 521 00:23:36,800 --> 00:23:39,760 Listen, that article 522 00:23:41,040 --> 00:23:43,080 I'm sorry 523 00:23:46,120 --> 00:23:47,280 And did dad know? 524 00:23:49,680 --> 00:23:50,760 Is that why he's not here? 525 00:23:53,240 --> 00:23:55,520 (SIGHS) 526 00:23:55,600 --> 00:24:00,080 you will realise 527 00:24:01,480 --> 00:24:02,480 But you gotta trust me. 528 00:24:02,560 --> 00:24:04,880 I am making the right decisions 529 00:24:07,480 --> 00:24:09,600 Did you read the article? 530 00:24:09,680 --> 00:24:13,600 Any questions about, you know... 531 00:24:13,680 --> 00:24:15,080 ..how the girls are empowered? 532 00:24:15,160 --> 00:24:16,160 Like, how we... 533 00:24:16,240 --> 00:24:19,440 Mum, no, I don't have any questions. 534 00:24:19,520 --> 00:24:22,320 OK. Great. That's good. 535 00:24:28,520 --> 00:24:29,560 Ta. 536 00:24:33,080 --> 00:24:34,120 Good night, Noam. 537 00:24:36,400 --> 00:24:37,640 I'm still mad, though. 538 00:24:43,400 --> 00:24:44,520 (SIGHS) 539 00:24:53,600 --> 00:24:54,640 (WHISTLES) 46535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.