All language subtitles for Madam (2024) S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,120 (INSTRUMENTAL MUSIC) 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,160 (KNOCKS ON DOOR) 3 00:00:21,160 --> 00:00:22,280 Come in. 4 00:00:25,560 --> 00:00:26,720 Hi, Eddie. 5 00:00:26,800 --> 00:00:28,480 Jaz. 6 00:00:28,560 --> 00:00:30,800 We got your special request. 7 00:00:30,880 --> 00:00:31,880 Hmm. 8 00:00:31,960 --> 00:00:35,120 Someone's 9 00:00:35,200 --> 00:00:37,320 (CHUCKLES) It's good news. 10 00:00:39,680 --> 00:00:42,600 What's wrong? 11 00:00:42,680 --> 00:00:44,720 How many do you need? 12 00:00:44,800 --> 00:00:49,400 Well, I mean, 13 00:00:49,480 --> 00:00:50,600 Bigger? 14 00:00:52,640 --> 00:00:54,040 Don't worry about it. 15 00:00:54,120 --> 00:00:56,360 It's just that that's what we have. 16 00:00:56,440 --> 00:00:58,880 No. 17 00:00:58,960 --> 00:01:00,040 Nah, it's fine. 18 00:01:00,120 --> 00:01:01,320 OK. 19 00:01:07,720 --> 00:01:08,800 Wait. 20 00:01:15,440 --> 00:01:18,040 (THEME MUSIC) 21 00:01:25,840 --> 00:01:30,480 So, how do we feel 22 00:01:31,520 --> 00:01:32,600 Um... 23 00:01:32,680 --> 00:01:34,400 Well, you know, ethically. 24 00:01:34,480 --> 00:01:36,520 Oh, yeah. No. 25 00:01:36,600 --> 00:01:39,000 One of my clients 26 00:01:39,080 --> 00:01:42,360 Absolutely not. 27 00:01:42,440 --> 00:01:46,520 One time I had sex 28 00:01:47,600 --> 00:01:50,400 and then my next client was, 29 00:01:51,840 --> 00:01:54,240 But I orgasmed with him. 30 00:01:54,320 --> 00:01:55,960 Was that a question or... 31 00:01:56,040 --> 00:01:57,360 What if they're misogynists? 32 00:01:58,720 --> 00:02:01,280 Uh, what if they want me 33 00:02:01,360 --> 00:02:03,680 Or if they start crying? 34 00:02:03,760 --> 00:02:07,240 What if they're really nice 35 00:02:07,320 --> 00:02:08,600 And what if they're a racist? 36 00:02:08,680 --> 00:02:10,360 You can say no to anyone you want. 37 00:02:12,320 --> 00:02:13,880 (SOBS) 38 00:02:16,360 --> 00:02:18,320 Is everything OK? 39 00:02:18,400 --> 00:02:20,640 I haven't had any repeat clients. 40 00:02:21,680 --> 00:02:23,080 Oh. 41 00:02:23,160 --> 00:02:25,840 Um... Tui. 42 00:02:29,920 --> 00:02:30,960 What's up, lass? 43 00:02:31,040 --> 00:02:32,960 That sweet fat man with the sad eyes 44 00:02:33,040 --> 00:02:35,760 has been in to see Amethyst, 45 00:02:35,840 --> 00:02:40,200 So, I was just wondering if maybe 46 00:02:40,280 --> 00:02:44,360 I don't know, less like... me. 47 00:02:48,520 --> 00:02:50,800 Do you mind if I... 48 00:02:58,360 --> 00:03:01,320 Lolly, everyone loves you. 49 00:03:03,280 --> 00:03:04,360 Not really. 50 00:03:05,560 --> 00:03:09,600 Girls think I'm silly and boys think 51 00:03:09,680 --> 00:03:13,920 the second they say hello, 52 00:03:15,280 --> 00:03:17,960 Are you afraid you're gonna 53 00:03:18,040 --> 00:03:20,480 I was a bit but it's been fine. 54 00:03:20,560 --> 00:03:24,120 I just, uh, pretend 55 00:03:24,200 --> 00:03:25,280 Bet they love that. 56 00:03:25,360 --> 00:03:28,640 No, I just do it in my head. 57 00:03:28,720 --> 00:03:30,000 Why not? 58 00:03:30,080 --> 00:03:33,040 Plenty of guys 59 00:03:33,120 --> 00:03:35,720 You get super romantic with clients. 60 00:03:35,800 --> 00:03:38,840 I-I get intimate 61 00:03:38,920 --> 00:03:42,240 but that lovey-dovey stuff, 62 00:03:42,320 --> 00:03:44,360 I'll leave that to you. 63 00:03:44,440 --> 00:03:47,640 Babe, honestly, 64 00:03:47,720 --> 00:03:48,920 They're coming for you. 65 00:03:51,440 --> 00:03:54,440 (CALM MUSIC) 66 00:04:28,000 --> 00:04:30,680 (SIGHS) Mm, fuck. 67 00:04:30,760 --> 00:04:33,080 Crikey, still burning through it, 68 00:04:34,880 --> 00:04:36,640 If you did want any help 69 00:04:36,720 --> 00:04:38,440 motel's very quiet. 70 00:04:38,520 --> 00:04:41,760 Yeah. No. I'll-I'll manage. 71 00:04:41,840 --> 00:04:44,440 You know, I've been 72 00:04:44,520 --> 00:04:46,120 And if there's one thing 73 00:04:46,200 --> 00:04:47,640 to get ahead in business, it's... 74 00:04:47,720 --> 00:04:48,760 Have a penis? 75 00:04:48,840 --> 00:04:50,120 ..well, yes, but... Oh, hello, 76 00:04:50,200 --> 00:04:52,480 (CHUCKLES) just this way, room four. 77 00:04:52,560 --> 00:04:54,640 OK. 78 00:04:54,720 --> 00:04:57,800 But also be brave. 79 00:04:57,880 --> 00:05:00,360 You gotta spend money to make money. 80 00:05:00,440 --> 00:05:02,240 And I know that you've spent 81 00:05:02,320 --> 00:05:04,000 and quite a few you don't. 82 00:05:04,080 --> 00:05:05,920 But I've got this nest egg 83 00:05:06,000 --> 00:05:08,160 and superannuation as of last week. 84 00:05:08,240 --> 00:05:11,360 Yeah. I know. I know. The big 65. 85 00:05:11,440 --> 00:05:14,880 Honestly, I don't need to fuss. 86 00:05:14,960 --> 00:05:16,480 Why are you here? 87 00:05:16,560 --> 00:05:19,720 You live in a country 88 00:05:19,800 --> 00:05:21,360 I hate that word. 89 00:05:21,440 --> 00:05:24,120 Makes me think 90 00:05:24,200 --> 00:05:26,600 (PHONE RINGS) 91 00:05:26,680 --> 00:05:28,920 (SIGHS) 92 00:05:29,000 --> 00:05:31,200 What is her problem? 93 00:05:31,280 --> 00:05:35,480 Anyway, through Sweethearts, 94 00:05:35,560 --> 00:05:36,800 or even a loud one, 95 00:05:36,880 --> 00:05:40,160 perhaps we could put 96 00:05:40,240 --> 00:05:41,640 and blue sky some options? 97 00:05:41,720 --> 00:05:42,760 Really Shark Tank it 98 00:05:42,840 --> 00:05:45,360 and figure out 99 00:05:47,880 --> 00:05:50,160 I've got a staff meeting. 100 00:05:50,240 --> 00:05:52,120 Of course. 101 00:05:52,200 --> 00:05:54,840 For staff. 102 00:05:54,920 --> 00:05:56,400 For Sweetheart staff. 103 00:06:01,600 --> 00:06:02,840 Oh. 104 00:06:02,920 --> 00:06:04,360 How's the training going, ladies? 105 00:06:04,440 --> 00:06:08,200 Well, Lolly's dirty talk 106 00:06:10,320 --> 00:06:13,400 (CLEARS THROAT) Hey, big boy. 107 00:06:13,480 --> 00:06:16,880 Shoot your fireman's hose 108 00:06:18,360 --> 00:06:19,600 Oh. 109 00:06:19,680 --> 00:06:20,880 Better, yeah. 110 00:06:20,960 --> 00:06:22,720 Yeah, yeah, that's good. 111 00:06:22,800 --> 00:06:24,160 We'll do another session 112 00:06:24,240 --> 00:06:26,640 Thank you. OK. 113 00:06:26,720 --> 00:06:27,840 We've got AgroFest, 114 00:06:27,920 --> 00:06:30,760 biggest farming festival 115 00:06:30,840 --> 00:06:32,240 and we all know what that means. 116 00:06:32,320 --> 00:06:33,360 Oh, animal enslavement. 117 00:06:33,440 --> 00:06:34,520 Sale on guns. 118 00:06:34,600 --> 00:06:36,760 No, it means rich horny farmers. 119 00:06:36,840 --> 00:06:38,440 Finally, some cash. 120 00:06:38,520 --> 00:06:41,320 This is a chance for us 121 00:06:41,400 --> 00:06:43,480 Yeah, but not 122 00:06:43,560 --> 00:06:45,360 Well, what else would it be about? 123 00:06:45,440 --> 00:06:48,160 Well, 124 00:06:48,240 --> 00:06:51,600 and universal empowerment 125 00:06:51,680 --> 00:06:53,040 Oh, my god, get fucked. 126 00:06:53,120 --> 00:06:55,720 All I know is I'm gonna make bank. 127 00:06:56,800 --> 00:06:58,720 Oh. 128 00:07:00,360 --> 00:07:01,440 For the farmers. 129 00:07:01,520 --> 00:07:03,520 Farmers work with animals. 130 00:07:03,600 --> 00:07:06,120 OK. Listen. Come on, guys. 131 00:07:06,200 --> 00:07:08,480 We've sacrificed a lot 132 00:07:08,560 --> 00:07:11,920 and now, it's time for us 133 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Oh, my fucking god. 134 00:07:13,080 --> 00:07:16,280 You guys, I just shoved a speaker up 135 00:07:16,360 --> 00:07:17,520 and now, I can't get it out. 136 00:07:17,600 --> 00:07:18,680 Should we be worried? 137 00:07:18,760 --> 00:07:19,720 Yep. 138 00:07:19,800 --> 00:07:21,680 It is so far up 139 00:07:21,760 --> 00:07:22,760 see it with a phone torch. 140 00:07:22,840 --> 00:07:24,600 What? OK. 141 00:07:24,680 --> 00:07:27,560 Listen, I will sort this 142 00:07:27,640 --> 00:07:31,360 you, brush up on your farm 143 00:07:31,440 --> 00:07:33,320 We got a problem. 144 00:07:33,400 --> 00:07:34,800 What? 145 00:07:34,880 --> 00:07:36,720 My thing's a butt thing. 146 00:07:36,800 --> 00:07:39,480 What council thing? 147 00:07:39,560 --> 00:07:42,680 They just called to say 148 00:07:42,760 --> 00:07:44,680 You said this was legal. 149 00:07:44,760 --> 00:07:46,240 It is. 150 00:07:46,320 --> 00:07:48,600 There is nothing in the act 151 00:07:49,880 --> 00:07:51,520 Oh, wait. 152 00:07:53,840 --> 00:07:56,680 Oh, no. Fuck. 153 00:07:56,760 --> 00:08:00,600 It's not in the act. 154 00:08:00,680 --> 00:08:03,040 "Brothels operating outside 155 00:08:03,120 --> 00:08:05,240 "must have neighbours' consent". 156 00:08:05,320 --> 00:08:07,520 I thought we were an escort agency. 157 00:08:07,600 --> 00:08:08,920 No, they only do outcalls. 158 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Yeah, but are we outside 159 00:08:11,080 --> 00:08:13,560 Yes. Because this town is tiny. 160 00:08:13,640 --> 00:08:15,840 So, just find another venue in town. 161 00:08:15,920 --> 00:08:17,280 Shadows moves all the time. 162 00:08:17,360 --> 00:08:19,720 We're tied into a three-year lease. 163 00:08:19,800 --> 00:08:22,120 Oh, that was a dumb idea. 164 00:08:22,200 --> 00:08:24,080 It's not Mack's fault. 165 00:08:24,160 --> 00:08:26,200 It's that cow who dobbed us in. 166 00:08:26,280 --> 00:08:27,960 Fucking Sharon. 167 00:08:28,040 --> 00:08:30,200 You give me five minutes with her, 168 00:08:30,280 --> 00:08:31,480 (ALL CLAMOUR) 169 00:08:31,560 --> 00:08:32,800 This not about fucking Sharon. 170 00:08:32,880 --> 00:08:35,040 This is about us 171 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 No, this is about how I'm gonna feed 172 00:08:37,200 --> 00:08:38,920 my fucking kids when we close down. 173 00:08:39,000 --> 00:08:42,360 We are not closing down. 174 00:08:42,440 --> 00:08:43,480 In the meantime, 175 00:08:43,560 --> 00:08:45,600 anyone that wants to go home 176 00:08:46,680 --> 00:08:50,000 Anyone who wants to stay 177 00:08:50,080 --> 00:08:52,320 have for millennia... 178 00:08:52,400 --> 00:08:54,480 Illegally? 179 00:08:56,440 --> 00:08:57,960 But, yeah, illegally. 180 00:09:00,080 --> 00:09:01,920 Alright, quick question 181 00:09:02,000 --> 00:09:03,400 about the guy with the boom box 182 00:09:03,480 --> 00:09:04,480 Yes. 183 00:09:04,560 --> 00:09:06,920 But bums were made 184 00:09:07,000 --> 00:09:09,280 Yeah, well, who knew that 185 00:09:09,360 --> 00:09:10,360 (SIGHS) 186 00:09:10,440 --> 00:09:13,320 What do we do? 187 00:09:13,400 --> 00:09:15,560 I'll drive him to the hospital. 188 00:09:15,640 --> 00:09:17,080 They've seen it all before, 189 00:09:17,160 --> 00:09:18,720 My brother works 190 00:09:18,800 --> 00:09:20,320 OK, the medical centre then. 191 00:09:20,400 --> 00:09:22,800 I went there last time. 192 00:09:22,880 --> 00:09:24,560 Because we're not even 193 00:09:24,640 --> 00:09:25,640 Yes, thanks, Jules. 194 00:09:25,720 --> 00:09:28,320 Um, I'm like 195 00:09:28,400 --> 00:09:29,560 That looks so sore. 196 00:09:31,000 --> 00:09:33,120 Cherry. Oh, come on, ladies. 197 00:09:33,200 --> 00:09:35,080 I can see you're out there. 198 00:09:37,360 --> 00:09:40,360 You're a nurse, right? Scrub up. 199 00:09:41,640 --> 00:09:44,720 So, from now on, 200 00:09:44,800 --> 00:09:46,600 use the back entrance. 201 00:09:46,680 --> 00:09:48,040 (LAUGHS) 202 00:09:49,600 --> 00:09:51,480 Amethyst. Oh. 203 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 Alright. 204 00:09:53,560 --> 00:09:55,360 So, you heard back 205 00:09:55,440 --> 00:09:57,640 Yes, I did. What do you want? 206 00:09:57,720 --> 00:10:00,320 He's got K, MDMA, THB. 207 00:10:00,400 --> 00:10:01,880 Which one's the muscle relaxant? 208 00:10:01,960 --> 00:10:03,520 That's K. 209 00:10:03,600 --> 00:10:05,920 Which, fun fact, 210 00:10:06,000 --> 00:10:07,560 Oh, that's right. 211 00:10:07,640 --> 00:10:09,920 Oh, you know 212 00:10:10,000 --> 00:10:11,080 without their consent, eh? 213 00:10:12,920 --> 00:10:14,280 Yes. 214 00:10:14,360 --> 00:10:16,680 Could you, uh, get some 215 00:10:16,760 --> 00:10:17,760 Yeah. 216 00:10:17,840 --> 00:10:19,480 Do you want me 217 00:10:19,560 --> 00:10:21,440 No, no, I'll pick it up. 218 00:10:21,520 --> 00:10:22,760 You? 219 00:10:22,840 --> 00:10:25,560 I'm not letting 220 00:10:25,640 --> 00:10:30,240 OK, AgroFest just broke for lunch, 221 00:10:30,320 --> 00:10:33,280 ('COTTON EYE JOE' BY REDNEX PLAYS) 222 00:10:35,920 --> 00:10:37,760 # If it hadn't been 223 00:10:37,840 --> 00:10:39,640 # I'd been married long time ago 224 00:10:39,720 --> 00:10:41,400 # Where did you come 225 00:10:41,480 --> 00:10:43,600 # Where did you come 226 00:10:43,680 --> 00:10:45,000 Guys, she's there. 227 00:10:46,320 --> 00:10:47,800 Oh, man. 228 00:10:47,880 --> 00:10:52,480 I'm so upset that we have to go 229 00:10:52,560 --> 00:10:54,320 How am I gonna support my family now 230 00:10:54,400 --> 00:10:55,480 that we've been shut down? 231 00:10:55,560 --> 00:10:57,600 Wait, I didn't know that 232 00:10:57,680 --> 00:10:59,040 Yeah, like moral support. 233 00:10:59,120 --> 00:11:01,320 I'm gonna tell the cops 234 00:11:01,400 --> 00:11:02,440 Quick, quick. 235 00:11:02,520 --> 00:11:05,200 If anyone asks, 236 00:11:05,280 --> 00:11:06,520 # If it hadn't been 237 00:11:06,600 --> 00:11:08,720 # I'd been married long time ago 238 00:11:08,800 --> 00:11:10,480 # Where did you come 239 00:11:10,560 --> 00:11:12,280 # Where did you come 240 00:11:12,360 --> 00:11:13,920 # If it hadn't been 241 00:11:14,000 --> 00:11:16,480 # I'd been married long time ago 242 00:11:16,560 --> 00:11:18,000 # Where did you come from 243 00:11:18,080 --> 00:11:19,560 # Where did you come 244 00:11:19,640 --> 00:11:22,800 Who is this big farmer 245 00:11:22,880 --> 00:11:24,080 It's me. 246 00:11:28,960 --> 00:11:32,000 I just can't believe 247 00:11:32,080 --> 00:11:33,800 (CRIES) 248 00:11:33,880 --> 00:11:35,920 # If it hadn't been 249 00:11:36,000 --> 00:11:37,800 # I'd been married long time ago 250 00:11:37,880 --> 00:11:39,560 # Where did you come 251 00:11:39,640 --> 00:11:41,640 # Where did you come 252 00:11:45,400 --> 00:11:48,440 Look at him, my old Benji. 253 00:11:48,520 --> 00:11:51,240 (CRIES) 254 00:11:51,320 --> 00:11:52,880 Yeah, tell me what to do. 255 00:11:52,960 --> 00:11:56,440 You've been a naughty 256 00:11:56,520 --> 00:11:59,160 You better tell me you'll take me 257 00:11:59,240 --> 00:12:00,520 I'll take you down to vegan town. 258 00:12:00,600 --> 00:12:01,720 Say it louder. 259 00:12:01,800 --> 00:12:02,920 I'll take you down to vegan town. 260 00:12:03,000 --> 00:12:04,040 Say it louder. 261 00:12:04,120 --> 00:12:05,360 I'll take you down to vegan town. 262 00:12:05,440 --> 00:12:06,760 Say it louder but quietly. 263 00:12:10,840 --> 00:12:12,680 That was... 264 00:12:12,760 --> 00:12:14,320 I mean, kind of... 265 00:12:14,400 --> 00:12:15,960 Mm-hm. 266 00:12:16,040 --> 00:12:20,520 Oh, it's just you're really cute. 267 00:12:20,600 --> 00:12:23,120 Oh, really? 268 00:12:25,640 --> 00:12:31,040 I mean, a lot of the ladies 269 00:12:33,360 --> 00:12:36,160 Sorry. 270 00:12:36,240 --> 00:12:37,600 You're really sexy. 271 00:12:43,160 --> 00:12:44,800 So, you do this a bit then? 272 00:12:46,200 --> 00:12:47,600 Yeah. 273 00:12:47,680 --> 00:12:48,680 Can I ask why? 274 00:12:48,760 --> 00:12:50,360 Unless you don't wanna 275 00:12:50,440 --> 00:12:51,680 No. No. It's OK. It's OK. 276 00:12:51,760 --> 00:12:54,400 It's just... I don't know. 277 00:12:55,520 --> 00:12:57,480 I mean, my life's pretty ordinary. 278 00:12:57,560 --> 00:12:59,040 It's just... 279 00:13:03,040 --> 00:13:04,880 There's nothing ordinary 280 00:13:08,520 --> 00:13:09,840 Do you wanna see me again? 281 00:13:09,920 --> 00:13:12,360 Did Ayla wanna see Jondolar? 282 00:13:12,440 --> 00:13:14,160 Oops. 283 00:13:14,240 --> 00:13:16,240 Sorry. 284 00:13:16,320 --> 00:13:18,680 You ever read 285 00:13:18,760 --> 00:13:20,320 Maybe like 50 times. 286 00:13:20,400 --> 00:13:22,160 At least you count the times 287 00:13:22,240 --> 00:13:23,760 over the sex scenes, 288 00:13:23,840 --> 00:13:25,840 Hundreds. 289 00:13:25,920 --> 00:13:27,160 How do you feel about cosplay? 290 00:13:30,040 --> 00:13:31,400 See you later, Olsen. 291 00:13:31,480 --> 00:13:33,240 (MUTTERS HAPPILY) 292 00:13:33,320 --> 00:13:35,560 Whatever you're doing in there, 293 00:13:35,640 --> 00:13:38,440 Oh, maybe I'm just 294 00:13:38,520 --> 00:13:39,600 Of um... 295 00:13:39,680 --> 00:13:41,880 (SINGS TUNE) 296 00:13:43,280 --> 00:13:47,720 Oh, well, it's working. 297 00:13:50,160 --> 00:13:51,480 Need anything? 298 00:13:51,560 --> 00:13:53,440 Rice pack, wheat pack, meat pack? 299 00:13:53,520 --> 00:13:55,640 I got this. 300 00:13:55,720 --> 00:13:57,800 Uh, excuse me. 301 00:13:57,880 --> 00:13:59,000 You lost? 302 00:13:59,080 --> 00:14:00,240 So sorry to hear about the closure. 303 00:14:00,320 --> 00:14:02,000 Oh, yeah. I bet. 304 00:14:02,080 --> 00:14:04,400 Where are your workers? 305 00:14:04,480 --> 00:14:05,520 Listen, Sharon. 306 00:14:05,600 --> 00:14:07,040 This is private property 307 00:14:07,120 --> 00:14:10,280 and I am fully prepared 308 00:14:10,360 --> 00:14:11,440 So... 309 00:14:14,760 --> 00:14:16,920 What are we gonna do? 310 00:14:18,200 --> 00:14:20,440 Could you go 311 00:14:20,520 --> 00:14:21,640 that we talked about? 312 00:14:21,720 --> 00:14:22,800 Treat? 313 00:14:24,880 --> 00:14:26,800 ..theory 314 00:14:26,880 --> 00:14:27,880 What's going on here? 315 00:14:31,000 --> 00:14:35,080 OK, so, what this is-is um... 316 00:14:35,160 --> 00:14:36,360 We're brainstorming 317 00:14:36,440 --> 00:14:37,800 now, that you've destroyed 318 00:14:37,880 --> 00:14:38,960 (SNAPS FINGERS) Yeah. 319 00:14:39,040 --> 00:14:41,760 Well, maybe your next careers 320 00:14:41,840 --> 00:14:43,280 Bitch, do I look degraded? 321 00:14:44,640 --> 00:14:45,800 And who are you? 322 00:14:45,880 --> 00:14:51,280 That is my boyfriend 323 00:14:51,360 --> 00:14:52,480 No big deal. 324 00:14:52,560 --> 00:14:53,920 Hey, why don't you stay 325 00:14:54,000 --> 00:14:57,320 We could, talk about, I don't know, 326 00:14:57,400 --> 00:14:59,080 Or how to teach yourself to squirt? 327 00:14:59,160 --> 00:15:01,360 Oh, oh, which guys 328 00:15:01,440 --> 00:15:03,120 Oh, spoiler alert, it's the vegans. 329 00:15:03,200 --> 00:15:04,840 What? Hey. 330 00:15:04,920 --> 00:15:07,560 It's the Christians. 331 00:15:07,640 --> 00:15:09,920 Yay! 332 00:15:10,000 --> 00:15:11,320 I'll be calling the council again. 333 00:15:11,400 --> 00:15:12,480 Bye, bitch. 334 00:15:12,560 --> 00:15:13,520 (LAUGHTER) 335 00:15:13,600 --> 00:15:15,280 Can I increase the song 336 00:15:15,360 --> 00:15:16,480 Oh, yep. 337 00:15:17,680 --> 00:15:21,560 ('FUNKFESSIONS PT. 1' 338 00:15:51,040 --> 00:15:52,680 Hi. 339 00:15:52,760 --> 00:15:54,120 Hi. 340 00:15:54,200 --> 00:15:57,120 I'm here for the goods. 341 00:15:58,200 --> 00:16:00,240 You know? 342 00:16:00,320 --> 00:16:02,880 Stuff. Naughty stuff. 343 00:16:05,680 --> 00:16:06,840 The... 344 00:16:08,640 --> 00:16:09,720 Ketamine? 345 00:16:10,800 --> 00:16:12,120 Are we allowed to just say it? 346 00:16:14,240 --> 00:16:16,840 (CHUCKLES) Oh, get out of town. 347 00:16:18,160 --> 00:16:19,320 Sorry. 348 00:16:21,320 --> 00:16:22,520 Just checking. 349 00:16:22,600 --> 00:16:24,040 You are a... 350 00:16:24,120 --> 00:16:25,680 Social worker. 351 00:16:25,760 --> 00:16:27,360 Well, 352 00:16:27,440 --> 00:16:28,480 I don't. 353 00:16:33,200 --> 00:16:35,840 April fool. (CHUCKLES) Yeah. 354 00:16:39,720 --> 00:16:41,120 Oi. 355 00:16:43,080 --> 00:16:45,320 Well, you're deep undercover, 356 00:16:47,720 --> 00:16:50,400 No-one needs a $200 pair of shoes. 357 00:16:50,480 --> 00:16:53,240 NOAM (ON PHONE): (MAKES SOUNDS) 358 00:16:53,320 --> 00:16:54,680 Get this thing out of me. 359 00:16:54,760 --> 00:16:56,120 Oh. 360 00:16:56,200 --> 00:16:59,480 Uh, just a problem 361 00:16:59,560 --> 00:17:01,480 I gotta go. 362 00:17:01,560 --> 00:17:03,240 Oh, my god. 363 00:17:03,320 --> 00:17:05,480 And I'm better than ever. 364 00:17:05,560 --> 00:17:07,640 All you have to do 365 00:17:07,720 --> 00:17:09,240 Oh, my hands are so, sweaty, 366 00:17:09,320 --> 00:17:10,960 and then his butthole 367 00:17:11,040 --> 00:17:12,880 It's not a thing, Jaz. 368 00:17:12,960 --> 00:17:14,040 Forceps? 369 00:17:14,120 --> 00:17:15,960 Has anyone found 370 00:17:16,040 --> 00:17:17,280 Uh, on to it. 371 00:17:17,360 --> 00:17:19,400 Well, just make sure 372 00:17:19,480 --> 00:17:21,160 sanitiser on his hole, OK? 373 00:17:21,240 --> 00:17:24,640 'Cause I did that at a festival once 374 00:17:26,080 --> 00:17:27,400 Can we just get 375 00:17:27,480 --> 00:17:29,720 Give him the anaesthetic. 376 00:17:29,800 --> 00:17:31,120 Oh, god. 377 00:17:32,600 --> 00:17:33,800 (SNIFFS) 378 00:17:33,880 --> 00:17:35,880 Oh, god. OK. 379 00:17:35,960 --> 00:17:37,640 Just try and relax for me. 380 00:17:37,720 --> 00:17:40,920 Oh, uh, there's a woman 381 00:17:41,000 --> 00:17:43,480 Finally. 382 00:17:43,560 --> 00:17:46,400 She says she's a council inspector. 383 00:17:46,480 --> 00:17:47,520 What? 384 00:17:47,600 --> 00:17:48,840 I'm just taking drugs. 385 00:17:48,920 --> 00:17:51,080 But K is barely illegal. 386 00:17:51,160 --> 00:17:53,240 I could be disbarred for this. 387 00:17:57,000 --> 00:17:59,320 Rita, wait. 388 00:17:59,400 --> 00:18:01,880 Face like a block of concrete? 389 00:18:01,960 --> 00:18:04,080 She's in my cousin's wife's 390 00:18:04,160 --> 00:18:05,440 I got this. 391 00:18:07,520 --> 00:18:08,960 OK. 392 00:18:09,040 --> 00:18:11,840 Thanks, Jules. 393 00:18:17,680 --> 00:18:21,520 Greta, it's been an age. 394 00:18:21,600 --> 00:18:22,680 We've had a complaint. 395 00:18:22,760 --> 00:18:24,320 If you're talking about 396 00:18:24,400 --> 00:18:27,080 she's an unreliable witness 397 00:18:27,160 --> 00:18:29,000 We've heard you've been 398 00:18:29,080 --> 00:18:30,240 despite our injunction. 399 00:18:30,320 --> 00:18:32,240 No, what? 400 00:18:32,320 --> 00:18:33,480 I'm gonna have 401 00:18:33,560 --> 00:18:34,520 Now? Oh. 402 00:18:34,600 --> 00:18:36,840 Uh, I can't imagine 403 00:18:36,920 --> 00:18:38,920 for brothel inspection 404 00:18:39,000 --> 00:18:40,920 I actually normally 405 00:18:41,000 --> 00:18:42,480 Really? Lucky you. 406 00:18:42,560 --> 00:18:43,800 It's my passion. 407 00:18:46,360 --> 00:18:51,080 Actually, we have noticed 408 00:18:51,160 --> 00:18:52,600 Really? 409 00:18:52,680 --> 00:18:56,240 Clear water? Grey water? 410 00:18:56,320 --> 00:18:59,760 Yeah. Just over by the driveway. 411 00:18:59,840 --> 00:19:01,080 Maybe I could show you. 412 00:19:03,560 --> 00:19:05,840 Alright, obviously, 413 00:19:05,920 --> 00:19:07,680 Oh. 414 00:19:07,760 --> 00:19:10,800 Whoo! I am feeling good. 415 00:19:10,880 --> 00:19:13,360 I'm-I'm swimming through the air. 416 00:19:13,440 --> 00:19:15,160 OK, you might feel 417 00:19:15,240 --> 00:19:16,280 Oh, no. 418 00:19:16,360 --> 00:19:17,880 I'm drowning. Yeah. 419 00:19:17,960 --> 00:19:19,200 Oi, Jaz. 420 00:19:20,680 --> 00:19:22,000 Butt cheeks. 421 00:19:22,080 --> 00:19:24,440 (PACES NERVOUSLY) 422 00:19:28,840 --> 00:19:29,880 What's wrong with her? 423 00:19:29,960 --> 00:19:31,880 Might be a panic attack. 424 00:19:31,960 --> 00:19:32,960 This is not a good time. 425 00:19:33,040 --> 00:19:34,480 Well, because we're gonna 426 00:19:34,560 --> 00:19:35,800 and then we're gonna go to court 427 00:19:35,880 --> 00:19:37,400 and then we're gonna end up 428 00:19:37,480 --> 00:19:39,560 and prison wives 429 00:19:39,640 --> 00:19:41,000 (GROANS) 430 00:19:41,080 --> 00:19:43,680 Listen, this is not a situation 431 00:19:43,760 --> 00:19:45,400 Keep your voices down, please. 432 00:19:45,480 --> 00:19:46,720 How bad is it? 433 00:19:47,760 --> 00:19:49,680 Your entire system's backed up. 434 00:19:49,760 --> 00:19:52,520 It's probably tree roots 435 00:19:52,600 --> 00:19:54,520 You're gonna wanna take care 436 00:19:54,600 --> 00:19:57,160 (NOISES FROM AFAR) 437 00:19:57,240 --> 00:19:58,640 What was that? 438 00:19:58,720 --> 00:20:00,480 Well, I didn't hear anything. 439 00:20:00,560 --> 00:20:03,560 Greta? 440 00:20:03,640 --> 00:20:06,280 I just wanted be good 441 00:20:06,360 --> 00:20:07,960 (WEEPS) 442 00:20:08,040 --> 00:20:09,080 Feel it, OK? 443 00:20:09,160 --> 00:20:10,120 And... 444 00:20:10,200 --> 00:20:12,600 You did fuck up 445 00:20:12,680 --> 00:20:15,200 You can't ignore it, so... 446 00:20:15,280 --> 00:20:16,400 ..breathe with me. 447 00:20:17,800 --> 00:20:20,200 (INHALES, EXHALES) 448 00:20:22,120 --> 00:20:24,840 And... 449 00:20:24,920 --> 00:20:26,280 And then out. 450 00:20:27,640 --> 00:20:28,720 (EXHALES) 451 00:20:30,560 --> 00:20:32,760 (INHALE, EXHALE) 452 00:20:36,720 --> 00:20:41,080 One more in and out. 453 00:20:41,160 --> 00:20:45,040 Three, two, one. 454 00:20:45,120 --> 00:20:46,840 (DROPPING SOUND) 455 00:20:49,920 --> 00:20:51,920 It's a girl. 456 00:20:52,000 --> 00:20:54,960 (LAUGHTER) 457 00:21:05,000 --> 00:21:09,320 So, what's happened here is... 458 00:21:09,400 --> 00:21:10,600 No charge. 459 00:21:16,600 --> 00:21:19,000 Clearly, this escort 460 00:21:19,080 --> 00:21:20,800 Well, it's a brothel, actually. 461 00:21:20,880 --> 00:21:23,040 Brothel, escort agency. 462 00:21:23,120 --> 00:21:25,160 I still don't really know 463 00:21:25,240 --> 00:21:27,200 Is it just that escorts do callouts? 464 00:21:27,280 --> 00:21:28,560 Can you shut up? 465 00:21:28,640 --> 00:21:30,160 None of this matters 466 00:21:30,240 --> 00:21:31,440 Wait. 467 00:21:31,520 --> 00:21:34,440 Your bylaws only mention brothels. 468 00:21:34,520 --> 00:21:35,520 We are a brothel. 469 00:21:35,600 --> 00:21:38,080 Let's get a legal opinion 470 00:21:40,800 --> 00:21:45,400 A brothel does not include 471 00:21:45,480 --> 00:21:48,200 if the action 472 00:21:48,280 --> 00:21:49,960 And we have 473 00:21:50,040 --> 00:21:52,960 So, we could use one 474 00:21:53,040 --> 00:21:54,000 Right. 475 00:21:54,080 --> 00:21:55,800 Yeah, yeah, 476 00:21:55,880 --> 00:21:57,720 And we wouldn't need 477 00:21:57,800 --> 00:22:00,320 Then you'd be working 478 00:22:00,400 --> 00:22:02,800 But they're, like, only 10m apart. 479 00:22:02,880 --> 00:22:04,280 Does that matter? 480 00:22:04,360 --> 00:22:06,560 Doesn't say anything 481 00:22:13,760 --> 00:22:14,800 Fine. 482 00:22:14,880 --> 00:22:16,360 (CHEERS) 483 00:22:16,440 --> 00:22:17,760 (LAUGHTER) 484 00:22:24,720 --> 00:22:27,160 So, uh, that's it then? 485 00:22:27,240 --> 00:22:28,320 Mm. 486 00:22:28,400 --> 00:22:31,720 Besides the, um, the septic 487 00:22:31,800 --> 00:22:33,160 I told her about the leak 488 00:22:33,240 --> 00:22:34,200 Oh, yeah. 489 00:22:34,280 --> 00:22:36,640 Faulty septic systems 490 00:22:36,720 --> 00:22:39,040 Oh. We'll get that fixed. 491 00:22:39,120 --> 00:22:40,320 I think you've got a cracked tank. 492 00:22:40,400 --> 00:22:41,880 Hope not. 493 00:22:41,960 --> 00:22:44,960 That'd be 25, 30Ks to replace. 494 00:22:45,040 --> 00:22:46,600 And if it's not cracked? 495 00:22:46,680 --> 00:22:50,360 Oh. Could be the pump itself. 496 00:22:50,440 --> 00:22:52,400 Maybe only 15K. 497 00:22:52,480 --> 00:22:55,920 Mm, better get onto it 498 00:22:57,960 --> 00:22:59,040 Only. 499 00:23:01,640 --> 00:23:04,120 ('DAY ONE' BY JESSB PLAYS) 500 00:23:10,120 --> 00:23:12,200 # So, if you been rolling with 501 00:23:12,280 --> 00:23:14,560 # Put yo hands in the air yeah 502 00:23:14,640 --> 00:23:16,800 # Share ya love right 503 00:23:16,880 --> 00:23:18,880 # Top fam, yeah we so fuckin A-1 504 00:23:18,960 --> 00:23:21,000 # This is for my day ones 505 00:23:21,680 --> 00:23:23,720 Hey. 506 00:23:23,800 --> 00:23:26,400 This is not the celebration face. 507 00:23:28,080 --> 00:23:29,600 I know that something is annoying 508 00:23:29,680 --> 00:23:33,120 but it's not like 509 00:23:33,200 --> 00:23:35,200 because we're just leasing. 510 00:23:35,280 --> 00:23:37,680 Reliable for repairs. 511 00:23:37,760 --> 00:23:39,200 What? Why? 512 00:23:39,280 --> 00:23:41,760 Because Sandy knew 513 00:23:41,840 --> 00:23:42,960 # You won't be kicking with us 514 00:23:43,040 --> 00:23:45,200 # Sticking with my posse 515 00:23:45,280 --> 00:23:46,360 # And we ain't keen... 516 00:23:46,440 --> 00:23:47,800 # But he'll figure... Like tommy 517 00:23:47,880 --> 00:23:50,000 # We stick together 518 00:23:50,080 --> 00:23:51,920 # Misunderstood, but we on that 519 00:23:52,000 --> 00:23:53,840 # They been mine, I been there's 520 00:24:02,760 --> 00:24:04,600 Christ. Goddamn it! 521 00:24:08,800 --> 00:24:10,000 (SLAMS DOOR) 522 00:24:11,360 --> 00:24:15,480 Shut up, you stupid septic shit, 523 00:24:15,560 --> 00:24:17,480 Why does everything wrong? 524 00:24:17,560 --> 00:24:19,080 (SIGHS) 525 00:24:20,480 --> 00:24:21,640 Alright. 526 00:24:25,200 --> 00:24:26,400 It's OK. 527 00:24:29,520 --> 00:24:31,280 Where's Mack? 528 00:24:31,360 --> 00:24:33,200 Oh, that woman putting herself 529 00:24:33,280 --> 00:24:34,360 She's just taking some time out. 530 00:24:36,920 --> 00:24:39,280 Oh, there you are. 531 00:24:39,360 --> 00:24:42,120 Not just because of the fresh poo 532 00:24:42,200 --> 00:24:44,560 If only I hadn't said 533 00:24:44,640 --> 00:24:46,160 I know there's nothing 534 00:24:46,240 --> 00:24:47,560 Actually, uh... 535 00:24:47,640 --> 00:24:51,360 there is if you still want 536 00:24:51,440 --> 00:24:54,680 You mean, like, 537 00:24:57,200 --> 00:24:58,840 Co-owners. 538 00:25:00,040 --> 00:25:01,400 But think about it. 539 00:25:01,480 --> 00:25:03,280 It's a lot of money 540 00:25:03,360 --> 00:25:05,160 (GASPS) 541 00:25:05,240 --> 00:25:07,960 Oh, we need champagne. 542 00:25:08,040 --> 00:25:09,520 (CHUCKLES) 543 00:25:09,600 --> 00:25:11,200 (LAUGHS) 544 00:25:16,800 --> 00:25:19,120 (CAR REVS UP) 545 00:25:23,400 --> 00:25:26,000 # I try to take it as a joke 546 00:25:28,080 --> 00:25:30,400 # But my heart goes up in smoke 547 00:25:32,400 --> 00:25:36,000 # When you push me, tease me low 548 00:25:36,080 --> 00:25:38,120 # I wonder if you know 549 00:25:40,520 --> 00:25:42,520 # Now everybody looks at me 550 00:25:42,600 --> 00:25:44,800 # Like everything I've ever said 551 00:25:44,880 --> 00:25:46,920 # Has still gotta be true 552 00:25:49,280 --> 00:25:52,080 # But nothing is as easy to forget 553 00:25:52,160 --> 00:25:54,920 # As what you never really knew 554 00:25:57,720 --> 00:25:59,160 # Now you make me feel 555 00:25:59,240 --> 00:26:00,440 # Low brow 556 00:26:00,520 --> 00:26:01,560 # Take me down 557 00:26:01,640 --> 00:26:03,720 # You never look sorry 558 00:26:03,800 --> 00:26:04,840 # Low brow 559 00:26:04,920 --> 00:26:06,000 # Take me down 560 00:26:06,080 --> 00:26:08,160 # You never look sorry 561 00:26:08,240 --> 00:26:09,320 # Low brow 562 00:26:09,400 --> 00:26:10,400 # Take me down 563 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 # You never look sorry 564 00:26:12,640 --> 00:26:16,320 # You never look sorry, huh 565 00:26:17,440 --> 00:26:19,200 # Fold, fold 566 00:26:19,280 --> 00:26:23,840 # You put me in my place 567 00:26:23,920 --> 00:26:28,440 # Just want your body heat 568 00:26:28,520 --> 00:26:30,320 # Mould me into you 569 00:26:30,400 --> 00:26:32,360 # Just hold me closer than 570 00:26:32,440 --> 00:26:36,800 # You know how to Fold, fold 571 00:26:36,880 --> 00:26:38,720 # You put me in my place 572 00:26:38,800 --> 00:26:40,720 # Where it's Cold, cold 573 00:26:40,800 --> 00:26:41,920 # Just want your body.. # 48775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.