All language subtitles for MP4_20250723_230753VLOG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,809 --> 00:00:15,750
I have to change.
2
00:00:16,790 --> 00:00:19,150
Okay. Be quick.
3
00:00:20,990 --> 00:00:21,990
I know.
4
00:00:49,339 --> 00:00:52,660
We put this on my back, you grouch.
5
00:00:55,480 --> 00:00:56,880
Take off the whole thing.
6
00:00:57,140 --> 00:00:58,140
Not a chance.
7
00:00:58,740 --> 00:01:01,480
Why? You're showing plenty as it is.
8
00:01:04,860 --> 00:01:06,280
I am more and more than anyone.
9
00:01:08,040 --> 00:01:09,680
When's Taylor going to get a vacation?
10
00:01:09,980 --> 00:01:10,980
On the beach? Why?
11
00:01:12,420 --> 00:01:13,420
You're done.
12
00:01:15,400 --> 00:01:16,480
I'm going to go for a swim.
13
00:01:16,900 --> 00:01:17,900
Coming?
14
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
Mm -hmm.
15
00:01:19,860 --> 00:01:20,940
I'm right behind you.
16
00:01:37,060 --> 00:01:38,680
Anna, what the hell are you doing?
17
00:01:40,220 --> 00:01:42,260
I must have turned over at my sleep.
18
00:01:42,700 --> 00:01:43,700
Yeah, it's not funny.
19
00:01:43,800 --> 00:01:45,240
Oh, come on.
20
00:01:45,880 --> 00:01:50,000
It's a little funny. You insist on
defying me, Mrs. Gray.
21
00:01:52,180 --> 00:01:53,480
What should I do about that?
22
00:01:55,260 --> 00:01:56,340
Learn to live with it.
23
00:01:57,260 --> 00:01:58,300
It's not my style.
24
00:02:01,860 --> 00:02:03,740
How come you always braid my hair?
25
00:02:07,050 --> 00:02:08,289
Do you remember your safe word?
26
00:02:08,610 --> 00:02:09,610
Mm -hmm.
27
00:02:10,470 --> 00:02:11,470
Purple.
28
00:02:12,510 --> 00:02:13,510
Yeah.
29
00:02:14,270 --> 00:02:15,270
Red.
30
00:02:17,090 --> 00:02:18,090
Okay.
31
00:02:18,570 --> 00:02:19,570
Lift up your ears.
32
00:02:42,010 --> 00:02:43,890
Tomorrow I'm gonna glue this to you.
33
00:03:16,600 --> 00:03:17,600
Don't pull.
34
00:03:17,620 --> 00:03:18,620
They'll bite.
35
00:03:32,660 --> 00:03:37,040
I'm gonna fuck you until you scream.
36
00:03:43,400 --> 00:03:44,400
Do you love me?
37
00:03:45,420 --> 00:03:46,620
I love you.
38
00:03:48,780 --> 00:03:50,200
But why do you defy me?
39
00:03:51,560 --> 00:03:52,620
Because I can.
40
00:04:00,100 --> 00:04:01,300
I should
41
00:04:01,300 --> 00:04:08,700
misbehave
42
00:04:08,700 --> 00:04:09,700
more often.
43
00:04:10,420 --> 00:04:11,420
Maybe you should.
44
00:04:27,150 --> 00:04:28,270
You gave me hickeys?
45
00:04:29,810 --> 00:04:32,690
You know, we got to tap this again. How
could you do that to me?
46
00:04:38,390 --> 00:04:39,390
Hey.
47
00:04:42,610 --> 00:04:43,610
Hi, Pop.
48
00:04:51,910 --> 00:04:55,890
I don't play with my hair like that. I
can't stand that anymore.
49
00:04:56,250 --> 00:04:57,700
No. Sorry to interrupt.
50
00:04:58,120 --> 00:05:00,320
Mrs. Bailey would like to speak with you
at surgery.
51
00:05:04,460 --> 00:05:05,460
Hey.
52
00:05:06,640 --> 00:05:07,640
Oh.
53
00:05:08,300 --> 00:05:09,880
You want to be in my office? Okay.
54
00:05:11,940 --> 00:05:18,920
I love it. You
55
00:05:18,920 --> 00:05:19,920
do?
56
00:05:38,860 --> 00:05:39,860
We're in a parking lot.
57
00:06:23,370 --> 00:06:30,270
If you practice what you preach,
counting up the stacks on the counter,
58
00:06:30,370 --> 00:06:35,890
I'll fucking... Don't ask me to be
righteous.
59
00:06:36,190 --> 00:06:43,150
If you practice what you teach, counting
all your blessings the second
60
00:06:43,150 --> 00:06:44,310
you're down on...
61
00:06:53,260 --> 00:06:54,260
You done?
62
00:07:04,820 --> 00:07:08,620
Okay, you're done.
63
00:07:08,840 --> 00:07:09,719
You're done.
64
00:07:09,720 --> 00:07:10,720
You're done.
65
00:07:12,080 --> 00:07:13,080
Where are the scissors?
66
00:07:13,880 --> 00:07:14,900
In my desk.
67
00:07:15,240 --> 00:07:16,240
Wait here.
68
00:07:16,700 --> 00:07:17,700
Don't move.
69
00:07:17,860 --> 00:07:18,940
I'm not going anywhere.
70
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
I save.
71
00:08:01,820 --> 00:08:03,240
Text me when you land.
72
00:08:04,740 --> 00:08:06,340
I will, I promise.
73
00:08:26,580 --> 00:08:28,000
Thank you.
74
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Are you mad at me?
75
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
Turn around.
76
00:09:36,960 --> 00:09:38,200
We're going to the playroom.
77
00:11:09,960 --> 00:11:13,300
promise one thing, and you do the
opposite.
78
00:11:18,460 --> 00:11:20,000
And now you know how that feels.
79
00:11:21,540 --> 00:11:23,400
Kristen, what are you doing?
80
00:11:23,740 --> 00:11:24,740
Don't stop.
81
00:11:24,960 --> 00:11:25,960
Frustrating, right?
82
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Why are you stopping?
83
00:11:28,220 --> 00:11:29,860
Frustrating, like you.
84
00:11:56,010 --> 00:11:57,010
ever cheat on Kate.
85
00:12:00,470 --> 00:12:02,990
She thinks he's sleeping with Gia Mateo.
86
00:12:03,510 --> 00:12:04,510
Really, he has?
87
00:12:04,710 --> 00:12:05,710
Probably.
88
00:12:07,850 --> 00:12:13,210
I didn't know he was so promiscuous.
89
00:12:13,710 --> 00:12:14,710
I know.
90
00:12:15,730 --> 00:12:19,910
Well, it will be our business when I
murder him for breaking Kate's heart.
91
00:12:23,190 --> 00:12:25,230
Mia said you hardly ever come here.
92
00:12:37,770 --> 00:12:38,770
I couldn't sleep.
93
00:12:41,730 --> 00:12:42,730
Oh.
94
00:12:49,610 --> 00:12:50,610
Oh.
95
00:12:50,890 --> 00:12:51,890
Oh.
96
00:12:53,110 --> 00:12:54,530
I'm so sorry.
97
00:12:55,510 --> 00:12:56,510
Not funny.
98
00:12:57,590 --> 00:12:59,450
Oh, God, it's dripping. I'll get it.
99
00:13:07,560 --> 00:13:11,180
Okay. This is mine.
100
00:13:16,420 --> 00:13:17,440
Okay.
101
00:13:39,730 --> 00:13:45,070
it's automatic it's just what they do
102
00:13:45,070 --> 00:13:51,950
they say all good boys go to heaven but
103
00:13:51,950 --> 00:13:53,870
bad boys bring heaven to you
104
00:15:24,010 --> 00:15:26,030
Keep it down. You don't know where the
whole house is.
105
00:15:26,330 --> 00:15:28,210
I really don't care about the whole
house.
106
00:16:11,600 --> 00:16:13,420
This one's going to love this dress.
107
00:16:15,320 --> 00:16:16,980
Oh, my God.
108
00:16:17,440 --> 00:16:19,920
Look at you. You're like a valentine.
109
00:16:20,120 --> 00:16:21,120
Turn around.
110
00:16:22,320 --> 00:16:23,580
Elliot's going to love it.
111
00:16:24,100 --> 00:16:30,900
Tell me you
112
00:16:30,900 --> 00:16:32,740
didn't wear that to go hiking.
113
00:16:33,400 --> 00:16:34,540
Of course I did.
114
00:16:35,120 --> 00:16:40,660
I did. It's good for sweating and...
115
00:16:41,480 --> 00:16:42,920
Has full range of motion.
116
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
It's very short.
117
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
I know.
118
00:16:48,220 --> 00:16:50,140
You know, it's not too far from here.
119
00:16:52,460 --> 00:16:53,460
To here.
120
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
To there.
121
00:16:58,380 --> 00:16:59,380
And to here.
122
00:17:00,800 --> 00:17:02,180
So just don't bend over.
123
00:17:02,600 --> 00:17:03,640
You should be fine.
124
00:17:08,300 --> 00:17:09,300
Oops.
125
00:17:10,089 --> 00:17:15,950
Are we celebrating something?
126
00:17:17,770 --> 00:17:23,230
I mean, the rest of my life with one
person seemed...
127
00:17:23,230 --> 00:17:29,730
Hey, what's
128
00:17:29,730 --> 00:17:30,730
going on?
129
00:17:54,720 --> 00:17:55,940
Top door on your right.
130
00:17:56,560 --> 00:17:58,680
Top door on the right.
131
00:18:01,280 --> 00:18:05,200
No way.
132
00:18:08,380 --> 00:18:10,400
Anna, who's your daughter?
133
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
Ready?
134
00:18:20,680 --> 00:18:21,680
Yeah.
135
00:18:23,530 --> 00:18:25,070
So nice. So nice.
136
00:18:26,570 --> 00:18:28,170
You all right?
137
00:18:28,390 --> 00:18:34,030
When I hold you in my arms, I know that
I can do no wrong.
138
00:18:35,130 --> 00:18:37,610
When I hold you in my arms.
139
00:19:19,110 --> 00:19:20,570
Time for talking to me was yesterday.
140
00:19:21,730 --> 00:19:25,810
But instead, you decided to go get drunk
with the woman who taught you how to
141
00:19:25,810 --> 00:19:27,070
fuck when you were a child.
142
00:19:27,770 --> 00:19:31,630
The going gets rough, and you go running
to her.
143
00:19:34,430 --> 00:19:36,050
I thought you were better than that.
144
00:19:42,890 --> 00:19:44,110
Did you sleep with her?
145
00:19:44,370 --> 00:19:46,250
No. What, you think I cheated on you?
146
00:19:46,450 --> 00:19:47,450
You did.
147
00:19:47,779 --> 00:19:53,400
You confided in her about our private
life. You chose her over me. And you
148
00:19:53,400 --> 00:19:57,420
that I would choose this baby over you.
And you know what? If I have to, I will.
149
00:19:59,180 --> 00:20:03,980
I will choose this baby over anybody,
because that is what decent parents do.
150
00:20:05,980 --> 00:20:09,360
It's what your mother should have done
for you, and I am so sorry that she
151
00:20:09,360 --> 00:20:11,300
didn't. You need to grow the fuck up.
152
00:20:21,560 --> 00:20:23,400
You are not happy about this baby.
153
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
I got that.
154
00:20:25,160 --> 00:20:29,280
But babies happen when you have sex, and
you and I tend to do a lot of that.
155
00:20:31,480 --> 00:20:35,380
So we can either do this together, or I
will do it without you.
156
00:20:35,760 --> 00:20:39,840
Well, when your husband prefers the
company of his ex -mistress, it doesn't
157
00:20:39,840 --> 00:20:41,460
really say much for your marriage, does
it?
158
00:20:42,020 --> 00:20:46,180
I was too angry with you. I'm angry with
you, Christian. You left me.
159
00:20:46,500 --> 00:20:50,400
You left me when I needed you. You
fucked up. What are you waiting for?
160
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
You want to play?
161
00:20:59,800 --> 00:21:00,800
Yes, sir.
162
00:21:08,640 --> 00:21:10,320
You're tapping from the bottom, Mrs.
Gray.
163
00:21:14,040 --> 00:21:15,120
But I can live with that.
9950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.