All language subtitles for Lover.2018.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,340 --> 00:01:08,880 Hey. 2 00:01:08,880 --> 00:01:13,720 I recognized you from the DL. 3 00:01:13,720 --> 00:01:14,920 You need a ride? 4 00:01:16,520 --> 00:01:19,460 I'm heading there anyway, it's only two blocks away. 5 00:02:17,200 --> 00:02:18,780 Hey. Sorry to bother you. 6 00:02:18,790 --> 00:02:19,980 Are you heading to the DL? 7 00:02:19,980 --> 00:02:21,840 The what? 8 00:02:21,840 --> 00:02:22,500 The DL. 9 00:02:22,520 --> 00:02:24,580 It's a club a few blocks that way. 10 00:02:25,380 --> 00:02:26,220 Oh... uh... yeah. 11 00:02:27,020 --> 00:02:27,860 Daddy Locos? 12 00:02:29,180 --> 00:02:30,260 My friends and I call it the DL. Uh... yeah. 13 00:02:30,260 --> 00:02:30,940 Oh I get it. 14 00:02:30,940 --> 00:02:33,000 It's like the initials. 15 00:02:33,120 --> 00:02:34,420 Yeah, exactly. 16 00:02:34,420 --> 00:02:36,240 Are you headed there now? 17 00:02:36,240 --> 00:02:37,520 Yeah. 18 00:02:37,520 --> 00:02:40,120 Great, well I am too. 19 00:02:40,120 --> 00:02:41,180 Do you need a ride? 20 00:02:44,320 --> 00:02:44,880 Uh... 21 00:02:51,760 --> 00:02:53,260 Yeah. 22 00:02:53,280 --> 00:02:54,300 Sure. 23 00:02:55,920 --> 00:02:57,840 How did you recognize me? 24 00:02:57,840 --> 00:03:00,080 You always wear the same thing. 25 00:03:00,080 --> 00:03:04,800 Not to sound like a creep you just looked familiar. 26 00:03:04,800 --> 00:03:06,480 Sounds pretty creepy. 27 00:03:06,480 --> 00:03:08,000 Don't worry. 28 00:03:08,080 --> 00:03:10,000 You're safe with me. 29 00:03:26,480 --> 00:03:29,040 Tell me a little about yourself. 30 00:03:29,040 --> 00:03:31,600 What do you want to know? 31 00:03:31,600 --> 00:03:33,760 Your name maybe? 32 00:03:34,400 --> 00:03:35,840 (chuckle) Right. 33 00:03:38,720 --> 00:03:40,720 My name is Delilah. 34 00:03:40,720 --> 00:03:42,640 My name's Howard. 35 00:03:42,640 --> 00:03:45,760 My dog's name was Howard. 36 00:03:45,760 --> 00:03:46,560 Really? 37 00:03:46,960 --> 00:03:48,800 What breed was he? 38 00:03:48,800 --> 00:03:51,120 He was a Caucasian shepherd. 39 00:03:51,120 --> 00:03:52,880 You have any pictures of him? 40 00:03:52,880 --> 00:03:56,240 Not on me. 41 00:03:58,880 --> 00:04:02,320 He died a real long time ago. 42 00:04:02,320 --> 00:04:03,920 I'm sorry. 43 00:04:03,920 --> 00:04:05,920 I didn't mean to bring back bad memories. 44 00:04:05,920 --> 00:04:07,280 It's fine. 45 00:04:07,280 --> 00:04:08,640 It was years ago. 46 00:04:12,320 --> 00:04:19,200 He'd always be protecting me where ever we went. 47 00:04:19,200 --> 00:04:21,280 Scare the creeps away, like me. 48 00:04:21,280 --> 00:04:22,880 He wouldn't be a huge fan of yours. 49 00:04:22,880 --> 00:04:23,380 I bet. 50 00:04:27,040 --> 00:04:29,920 He'd always bark at people who got near me. 51 00:04:32,320 --> 00:04:36,480 We had to keep settling him down. 52 00:05:12,000 --> 00:05:14,080 You smoke? 53 00:05:14,080 --> 00:05:15,200 Yeah. I should quit. 54 00:05:16,760 --> 00:05:17,440 I don't judge. 55 00:05:53,440 --> 00:05:56,320 I don't want to go to the club. 56 00:05:56,410 --> 00:06:00,350 Why'd you want to go in the first place. 57 00:06:00,340 --> 00:06:07,050 I was going there to meet some friends. 58 00:06:07,050 --> 00:06:08,260 Same. 59 00:06:08,260 --> 00:06:11,160 I never see you there with friends. 60 00:06:11,200 --> 00:06:19,200 Well, I never see you there with friends. 61 00:06:21,920 --> 00:06:29,680 I have a place in the city... about twenty minutes that way. 62 00:06:29,760 --> 00:06:33,440 Okay. 63 00:07:16,480 --> 00:07:24,160 ("Mother Natures Takes Care of Me" plays) 64 00:07:48,800 --> 00:07:50,320 Do you have a bathroom? 65 00:07:51,680 --> 00:07:53,920 I've got two. One to the left, and one to the right. 66 00:07:56,480 --> 00:07:58,400 It would be weird if I didn't. 67 00:09:06,080 --> 00:09:07,760 (muffled) You keep telling me you're sorry. 68 00:09:07,840 --> 00:09:11,520 If you're so sorry then stop treating me like a fucking child! 69 00:09:38,480 --> 00:09:40,480 Why do you have two bathrooms? 70 00:10:51,920 --> 00:10:53,520 I have bagels everyone! 71 00:10:56,120 --> 00:10:56,640 Hey. 72 00:10:59,760 --> 00:11:00,280 Chris! 73 00:11:01,120 --> 00:11:02,080 Chris wake up! 74 00:11:19,960 --> 00:11:21,320 Kyle! I have bagels! 75 00:11:22,120 --> 00:11:22,640 Kyle! 76 00:11:23,560 --> 00:11:24,840 I'm here. I'm here. 77 00:11:24,840 --> 00:11:25,560 What's up. 78 00:11:26,060 --> 00:11:26,560 Sup. 79 00:11:36,480 --> 00:11:37,600 You want butter? 80 00:11:39,360 --> 00:11:40,800 You got cream cheese? 81 00:11:59,680 --> 00:12:01,280 Two would've been fine. 82 00:13:00,560 --> 00:13:02,080 How'd everyone sleep? 83 00:13:02,080 --> 00:13:03,360 I was sleeping well till you woke me up. 84 00:13:04,480 --> 00:13:05,920 Why're you so moody? 85 00:13:09,600 --> 00:13:10,560 Good talk bud. 86 00:13:48,000 --> 00:13:49,900 (Howard over the phone) Hello? 87 00:13:49,900 --> 00:13:50,400 Hey. 88 00:13:53,100 --> 00:13:53,600 Hey! 89 00:13:54,240 --> 00:13:55,520 How are you doing? 90 00:13:56,640 --> 00:13:58,080 I'm good. How're you? 91 00:13:58,720 --> 00:13:59,360 Same old. 92 00:14:02,080 --> 00:14:05,120 Um. 93 00:14:05,120 --> 00:14:09,920 Listen I was just wondering... you wanna do something this week? 94 00:14:17,280 --> 00:14:22,560 Um... yeah. 95 00:14:22,560 --> 00:14:25,600 Sure. 96 00:14:25,760 --> 00:14:27,840 I don't care what we do. 97 00:14:27,840 --> 00:14:29,760 You can pick. 98 00:14:37,600 --> 00:14:39,680 I'll think of something. 99 00:14:40,960 --> 00:14:42,240 Alright. 100 00:14:42,240 --> 00:14:45,280 Bye. 101 00:16:38,000 --> 00:16:41,280 (from television) I had a crazy dream last night. 102 00:16:45,040 --> 00:16:46,160 It was about you. 103 00:16:46,880 --> 00:16:47,520 About me? 104 00:16:48,960 --> 00:16:50,000 Sure was crazy. 105 00:16:50,080 --> 00:16:51,840 I dreamt I was your father. 106 00:16:55,360 --> 00:16:58,560 (From television) And there was something I 107 00:16:58,560 --> 00:17:01,330 was trying to stop you from doing. 108 00:17:01,340 --> 00:17:06,800 So, I got up out of bed... and I walked right through the wall 109 00:17:06,790 --> 00:17:09,610 straight into your room. 110 00:17:09,610 --> 00:17:11,770 You know how dreams are. 111 00:17:11,780 --> 00:17:14,570 And there you were in bed. 112 00:17:14,800 --> 00:17:17,580 You were a little girl, about ten. 113 00:17:17,600 --> 00:17:19,760 And very pretty too. 114 00:17:20,000 --> 00:17:23,920 So I shook you... and the moment you opened your eyes 115 00:17:23,940 --> 00:17:25,650 you hopped right out of bed and started running 116 00:17:25,640 --> 00:17:27,520 like the devil 117 00:17:27,600 --> 00:17:28,640 in your night gown. 118 00:17:28,640 --> 00:17:32,240 You ran out over the tops of building and roofs for miles. 119 00:17:32,400 --> 00:17:35,920 And I was chasing you. 120 00:17:35,920 --> 00:17:40,720 And all the time you kept running you grew bigger and bigger 121 00:17:40,720 --> 00:17:43,280 until you were as big as you are now. 122 00:17:43,280 --> 00:17:45,280 Grown up. 123 00:17:45,280 --> 00:17:48,640 And all the time I kept asking myself what I 124 00:17:48,640 --> 00:17:50,640 was chasing you for... 125 00:17:50,640 --> 00:17:55,920 and I didn't know. 126 00:19:10,780 --> 00:19:11,940 How's college? 127 00:19:15,940 --> 00:19:17,410 It's good. 128 00:19:17,410 --> 00:19:22,540 Make any new friends? 129 00:19:22,540 --> 00:19:25,110 Not really. 130 00:19:25,110 --> 00:19:27,670 Why not? 131 00:19:27,670 --> 00:19:28,670 I don't know. 132 00:19:28,670 --> 00:19:29,600 I don't really like anyone there. 133 00:19:34,720 --> 00:19:38,790 Who's that one guy you've been hanging out with lately? 134 00:19:38,790 --> 00:19:39,790 Oh. 135 00:19:39,790 --> 00:19:40,920 He's fine. 136 00:19:40,920 --> 00:19:47,800 I'm not really that close with him. 137 00:19:47,800 --> 00:19:48,980 Yeah? 138 00:19:48,980 --> 00:19:53,680 He should come over. 139 00:19:53,680 --> 00:19:57,120 I don't know if that's a good idea. 140 00:19:57,760 --> 00:20:04,340 You should ask him. 141 00:20:04,340 --> 00:20:07,780 I guess I could. 142 00:20:07,780 --> 00:20:10,080 Hey dad. 143 00:20:10,080 --> 00:20:14,750 Yeah I'm doing good. 144 00:20:14,750 --> 00:20:17,280 Tubby's laying down. 145 00:20:23,680 --> 00:20:29,040 He's still fat but what're you gonna do? 146 00:20:29,040 --> 00:20:30,830 I met a girl too. 147 00:20:30,830 --> 00:20:33,940 I forgot to tell you. 148 00:20:33,940 --> 00:20:36,860 Her name's Christina. 149 00:20:36,860 --> 00:20:38,420 She's nice, and cute. 150 00:20:38,420 --> 00:20:41,140 She goes to some college in the city... 151 00:20:41,140 --> 00:20:47,010 I don't know the name of it. 152 00:20:47,010 --> 00:20:48,550 Thank you. 153 00:20:48,560 --> 00:20:49,840 Just thought you should know. 154 00:20:55,640 --> 00:20:57,160 I'll talk to you later. 155 00:20:58,600 --> 00:20:59,600 Bye. 156 00:21:51,680 --> 00:21:53,680 We should head back to the car. 157 00:21:55,480 --> 00:21:57,160 Let's stop here for a sec. 158 00:22:14,920 --> 00:22:16,520 What's that over there? 159 00:22:20,240 --> 00:22:20,760 That? 160 00:22:21,920 --> 00:22:22,880 That's a boat. 161 00:22:25,200 --> 00:22:27,920 Your stupidity never seizes to amaze me. 162 00:22:27,920 --> 00:22:29,440 You're not even looking where I'm looking. 163 00:22:29,440 --> 00:22:32,240 I thought you were pointing at the boat. 164 00:22:33,000 --> 00:22:33,960 How's school? 165 00:22:37,280 --> 00:22:38,000 It's fine. 166 00:22:38,940 --> 00:22:39,440 Okay. 167 00:22:41,400 --> 00:22:44,040 Why don't you ever talk about yourself? 168 00:22:44,040 --> 00:22:45,600 I don't have any problems. 169 00:23:11,560 --> 00:23:13,640 What are you gonna die of again? 170 00:23:17,400 --> 00:23:18,280 An overdose. 171 00:23:19,360 --> 00:23:20,080 (laughing) Fuck you, honestly. 172 00:23:20,080 --> 00:23:20,720 (Christina laughs) 173 00:23:22,240 --> 00:23:22,880 I told you. 174 00:28:28,300 --> 00:28:28,800 Hey. 175 00:28:30,400 --> 00:28:31,360 What's wrong? 176 00:28:35,040 --> 00:28:36,160 Sure, come over. 177 00:28:38,400 --> 00:28:39,680 No, it's no problem. 178 00:29:44,000 --> 00:29:48,480 Yeah she's with me. 179 00:29:48,480 --> 00:29:52,960 She's fine. 180 00:29:52,960 --> 00:29:54,880 She didn't tell me anything. 181 00:29:57,440 --> 00:30:00,000 I'll bring her back tomorrow. 182 00:30:56,320 --> 00:30:57,520 Good morning. 183 00:30:57,520 --> 00:30:58,540 Mornin! 184 00:30:59,200 --> 00:31:00,240 You sleep okay? 185 00:31:00,420 --> 00:31:02,180 Yeah. Your bed is so comfy. 186 00:31:03,260 --> 00:31:04,520 Well, I'm making some popcorn. 187 00:31:05,120 --> 00:31:06,720 Popcorn for breakfast? 188 00:31:07,800 --> 00:31:09,800 Yeah. I also rented a movie... 189 00:31:11,480 --> 00:31:13,800 Um... I think I'm going home today. 190 00:31:15,940 --> 00:31:16,440 Oh. 191 00:31:17,900 --> 00:31:21,180 So I'll just pack of all of my stuff and get out of your way. 192 00:31:26,580 --> 00:31:29,060 I'll stay for the movie though that should be fun. 193 00:31:32,540 --> 00:31:33,420 I'll go pack. 194 00:31:34,580 --> 00:31:35,420 You're on popcorn duty. 195 00:31:54,920 --> 00:31:55,880 It worked out? 196 00:31:57,680 --> 00:31:58,180 Yeah. 197 00:31:58,720 --> 00:31:59,600 That's good. 198 00:32:04,100 --> 00:32:05,860 Thank you for everything. 199 00:32:06,320 --> 00:32:08,460 It's fine. We're friends. 200 00:32:48,860 --> 00:32:50,580 I'm not a bad guy. 201 00:34:51,420 --> 00:34:52,220 Hey Howard! 202 00:34:53,380 --> 00:34:54,600 Raymond this is Howard my... 203 00:34:55,000 --> 00:34:56,040 Her chauffeur. 204 00:34:57,180 --> 00:34:58,220 He's my friend. 205 00:34:58,720 --> 00:34:59,720 Hi, I'm Raymond. 206 00:34:59,760 --> 00:35:02,200 Glad to see Christina's finally making friends. 207 00:35:02,200 --> 00:35:05,160 I figured it was about time. 208 00:35:05,160 --> 00:35:07,160 Well, it was nice meeting you. 209 00:35:07,160 --> 00:35:08,640 You need a ride? 210 00:35:08,640 --> 00:35:11,000 Nah I dorm down that way but thanks though. 211 00:35:12,240 --> 00:35:14,000 Okay, bye Raymond. 212 00:35:14,000 --> 00:35:15,640 Bye Christina. 213 00:35:15,640 --> 00:35:17,680 Bye Howard. 214 00:35:20,760 --> 00:35:23,120 That was the most awkward conversation I've ever had. 215 00:35:45,520 --> 00:35:46,880 Raymond seems okay. 216 00:35:48,760 --> 00:35:50,080 He's just weird. 217 00:35:52,400 --> 00:35:54,120 You're a little weird. 218 00:35:54,240 --> 00:35:54,880 That's true. 219 00:36:06,000 --> 00:36:07,360 You seem different. 220 00:36:09,740 --> 00:36:10,240 How? 221 00:36:11,200 --> 00:36:13,120 I don't know just different. 222 00:36:15,680 --> 00:36:16,960 Is that a bad thing? 223 00:36:19,040 --> 00:36:19,840 It's scary. 224 00:36:39,680 --> 00:36:42,240 Raymond's having a party on Saturday. 225 00:36:42,480 --> 00:36:43,520 You wanna come? 226 00:36:44,300 --> 00:36:44,800 Okay. 227 00:36:54,080 --> 00:36:56,320 Could you pick me up on the way too? 228 00:36:57,280 --> 00:36:59,200 Raymond doesn't have a car so. 229 00:37:39,200 --> 00:37:41,440 Hey Christina! 230 00:37:43,600 --> 00:37:44,640 This is Howard. 231 00:37:45,200 --> 00:37:45,920 Hi Howard. 232 00:37:51,680 --> 00:37:52,640 Is this a door? 233 00:37:53,440 --> 00:37:54,560 Yeah it's a door. 234 00:37:54,560 --> 00:37:56,880 I was walking down the street and saw it in the dumpster 235 00:37:56,880 --> 00:37:58,400 and I thought who would waste a perfectly good door when 236 00:37:58,400 --> 00:37:59,600 we can play beer pong on it. 237 00:38:00,120 --> 00:38:00,720 Very innovative. 238 00:38:01,120 --> 00:38:02,640 Where can I put my coat? 239 00:38:02,680 --> 00:38:04,680 You can just put it over there. 240 00:38:06,560 --> 00:38:09,120 Let's play some pong and have some fun! 241 00:38:27,160 --> 00:38:29,320 You ever use an ice catch before? 242 00:38:29,360 --> 00:38:31,040 I don't know what that is? 243 00:38:31,040 --> 00:38:33,240 It cools down the hits so it goes in smoothly. 244 00:38:39,400 --> 00:38:41,400 I'll show you and then you try. 245 00:39:06,360 --> 00:39:07,000 Hey easy. 246 00:39:07,400 --> 00:39:08,600 It's pretty good. 247 00:39:09,580 --> 00:39:10,080 It is. 248 00:39:10,560 --> 00:39:11,920 So where do you dorm? 249 00:39:14,000 --> 00:39:15,520 I don't dorm on campus. 250 00:39:16,000 --> 00:39:18,720 I live with my friend. 251 00:40:03,240 --> 00:40:05,800 You tired out? You don't want anymore? 252 00:40:06,560 --> 00:40:07,440 Me tired out? 253 00:40:08,360 --> 00:40:09,360 You're a light weight. 254 00:40:10,800 --> 00:40:11,520 Excuse me? 255 00:40:11,520 --> 00:40:12,360 You heard me. 256 00:40:14,400 --> 00:40:16,000 Keep going. Keep going. 257 00:40:18,560 --> 00:40:19,440 Finish it up! 258 00:40:20,400 --> 00:40:22,480 I can't finish the whole thing. 259 00:40:23,320 --> 00:40:24,520 You gotta help me. 260 00:40:24,700 --> 00:40:25,200 Pussy. 261 00:40:25,200 --> 00:40:26,560 Oh excuse me!? 262 00:41:06,840 --> 00:41:08,600 Everything okay with him? 263 00:41:08,600 --> 00:41:10,480 He's just being a pain in the ass. 264 00:41:39,360 --> 00:41:40,240 That was fun. 265 00:41:41,340 --> 00:41:41,840 Yeah. 266 00:46:43,580 --> 00:46:44,080 Babe? 267 00:46:45,220 --> 00:46:45,720 Hey. 268 00:46:46,740 --> 00:46:47,240 Hi! 269 00:46:49,040 --> 00:46:52,400 I'm really tired so, just wanted to say goodnight. 270 00:46:54,280 --> 00:46:55,320 Where were you? 271 00:46:56,040 --> 00:46:58,720 I was at a friends house studying. We have a final on Friday. 272 00:47:00,440 --> 00:47:02,520 You didn't want to call or text? 273 00:47:02,880 --> 00:47:04,240 I was going to but... 274 00:47:04,440 --> 00:47:05,080 But what? 275 00:47:11,200 --> 00:47:12,320 I'm going to bed. 276 00:47:59,020 --> 00:47:59,520 Hi mom. 277 00:48:02,140 --> 00:48:02,640 Yeah. 278 00:48:03,960 --> 00:48:05,000 Yeah, I'm good. 279 00:48:11,760 --> 00:48:13,680 Yeah we're just... 280 00:48:14,120 --> 00:48:15,560 I'm just hanging out. 281 00:48:18,480 --> 00:48:19,440 I miss you too. 282 00:48:24,360 --> 00:48:25,480 Talk to you soon. 283 00:48:27,280 --> 00:48:27,800 Bye. 284 00:51:57,540 --> 00:51:59,460 I'm going to get a few things. 285 00:52:11,200 --> 00:52:12,800 Crazy shit costs extra. 286 00:53:29,040 --> 00:53:31,520 (Over the phone) Hey it's Christina! 287 00:53:31,520 --> 00:53:34,720 I can't get to the phone right now, either because I'm super busy 288 00:53:34,720 --> 00:53:37,280 or maybe I just don't like you. You know what to do. 289 00:54:14,400 --> 00:54:16,960 (over the phone) Hey! It's Christina! 290 00:54:16,960 --> 00:54:21,440 I can't get to the phone right now, either because I'm super busy or... 291 00:55:04,560 --> 00:55:08,800 (dial tone) The number you have reached has been disconnected. 292 00:55:08,800 --> 00:55:11,360 For directory assistance you may call... 293 00:57:47,660 --> 00:57:49,260 I'm suppose to go first. 294 00:57:49,260 --> 00:57:50,060 Does it matter? No. 295 00:57:50,140 --> 00:57:51,340 In my world it does. 296 00:57:53,460 --> 00:57:54,580 I put two whites? 297 00:57:54,580 --> 00:57:56,200 And he raised you fucking dumb fuck. 298 00:58:00,640 --> 00:58:01,760 Are we done here? 299 00:58:03,320 --> 00:58:04,280 No, we're not. 300 00:58:09,080 --> 00:58:10,440 Put the next card in. 301 00:58:10,500 --> 00:58:11,460 Done betting? 302 00:58:11,700 --> 00:58:12,200 Yes. 303 00:58:27,520 --> 00:58:28,020 All in. 304 00:58:28,780 --> 00:58:29,980 I'll go all in too. 305 00:58:35,140 --> 00:58:37,940 Someone's leaving here with a lot of money 306 00:58:37,940 --> 00:58:40,480 and two bitches are gonna leave empty handed. 307 00:58:40,580 --> 00:58:42,020 Well, I have nothing. 308 00:58:42,720 --> 00:58:43,360 I knew it. 309 00:58:44,980 --> 00:58:47,340 What you know? You got the same fucking high card as him! 310 00:58:47,640 --> 00:58:49,700 Bluffing like the fucking Knicks! Here we go! 311 00:58:50,980 --> 00:58:53,900 You don't even have root basketball team. You don't have a favorite team. 312 00:58:53,900 --> 00:58:55,020 You're a heat fan. 313 00:58:55,020 --> 00:58:56,280 I'm a heat fan, yep. 314 00:58:56,280 --> 00:58:58,320 He's only a heat fan cause LeBron left. 315 00:59:00,680 --> 00:59:02,920 I knew I should've folded before. 316 00:59:02,920 --> 00:59:05,820 You should've, just like Phil Jackson should've gotten a new coach. 317 00:59:10,860 --> 00:59:12,620 Get the fuck out! You lost! 318 00:59:57,980 --> 01:00:00,200 (muffled through door) You guys hear the sink go on? 319 01:00:01,200 --> 01:00:02,720 I don't know. Go check. 320 01:00:02,720 --> 01:00:04,120 You lost anyway get the fuck up. 321 01:00:07,240 --> 01:00:08,040 It's probably LeBron. 322 01:02:11,320 --> 01:02:19,980 (phone rings) 323 01:02:29,020 --> 01:02:29,520 Hello? 324 01:02:31,980 --> 01:02:33,820 (Christina over the phone) Hi. 325 01:02:41,380 --> 01:02:43,340 Howard? You there? 326 01:02:47,760 --> 01:02:48,320 Howard? 327 01:02:59,140 --> 01:03:00,180 Yeah, I'm here. 328 01:03:04,300 --> 01:03:09,780 I'm calling because I'm in rehab right now 329 01:03:11,160 --> 01:03:15,820 for drugs. And we're doing this thing where we call people 330 01:03:15,960 --> 01:03:18,800 who I've hurt in the past and apologize. 331 01:03:20,600 --> 01:03:21,880 You're one of them. 332 01:03:24,260 --> 01:03:28,980 I'm sorry for the way I treated you at times and for ignoring you. 333 01:03:35,240 --> 01:03:37,480 Pretty shitty. I'm not gonna lie. 334 01:03:38,220 --> 01:03:41,640 It's not your fault it's fine. I'm sorry for things too. 335 01:04:07,800 --> 01:04:10,200 You think I can see you at some point? 336 01:04:14,220 --> 01:04:16,940 I have to focus on getting better Howard. 337 01:04:23,660 --> 01:04:24,220 Howard? 338 01:04:25,740 --> 01:04:27,420 I understand. It's fine. 339 01:05:21,260 --> 01:05:21,760 Hello? 340 01:05:25,220 --> 01:05:26,900 I don't have class today. 341 01:05:32,560 --> 01:05:33,280 It's okay. 342 01:05:36,180 --> 01:05:39,380 Yeah I was just hanging out with a friend of mine. 343 01:05:45,720 --> 01:05:46,600 Okay. See ya. 20474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.