Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,340 --> 00:01:08,880
Hey.
2
00:01:08,880 --> 00:01:13,720
I recognized you
from the DL.
3
00:01:13,720 --> 00:01:14,920
You need a ride?
4
00:01:16,520 --> 00:01:19,460
I'm heading there anyway, it's only two blocks
away.
5
00:02:17,200 --> 00:02:18,780
Hey. Sorry to bother you.
6
00:02:18,790 --> 00:02:19,980
Are you heading to the DL?
7
00:02:19,980 --> 00:02:21,840
The what?
8
00:02:21,840 --> 00:02:22,500
The DL.
9
00:02:22,520 --> 00:02:24,580
It's a club a few blocks that way.
10
00:02:25,380 --> 00:02:26,220
Oh... uh... yeah.
11
00:02:27,020 --> 00:02:27,860
Daddy Locos?
12
00:02:29,180 --> 00:02:30,260
My friends and I call it the DL. Uh... yeah.
13
00:02:30,260 --> 00:02:30,940
Oh I get it.
14
00:02:30,940 --> 00:02:33,000
It's like the initials.
15
00:02:33,120 --> 00:02:34,420
Yeah, exactly.
16
00:02:34,420 --> 00:02:36,240
Are you headed there now?
17
00:02:36,240 --> 00:02:37,520
Yeah.
18
00:02:37,520 --> 00:02:40,120
Great, well I am too.
19
00:02:40,120 --> 00:02:41,180
Do you need a ride?
20
00:02:44,320 --> 00:02:44,880
Uh...
21
00:02:51,760 --> 00:02:53,260
Yeah.
22
00:02:53,280 --> 00:02:54,300
Sure.
23
00:02:55,920 --> 00:02:57,840
How did you recognize me?
24
00:02:57,840 --> 00:03:00,080
You always wear the same thing.
25
00:03:00,080 --> 00:03:04,800
Not to sound like a creep you just looked
familiar.
26
00:03:04,800 --> 00:03:06,480
Sounds pretty creepy.
27
00:03:06,480 --> 00:03:08,000
Don't worry.
28
00:03:08,080 --> 00:03:10,000
You're safe with me.
29
00:03:26,480 --> 00:03:29,040
Tell me a little about yourself.
30
00:03:29,040 --> 00:03:31,600
What do you want to know?
31
00:03:31,600 --> 00:03:33,760
Your name maybe?
32
00:03:34,400 --> 00:03:35,840
(chuckle)
Right.
33
00:03:38,720 --> 00:03:40,720
My name is Delilah.
34
00:03:40,720 --> 00:03:42,640
My name's Howard.
35
00:03:42,640 --> 00:03:45,760
My dog's name was Howard.
36
00:03:45,760 --> 00:03:46,560
Really?
37
00:03:46,960 --> 00:03:48,800
What breed was he?
38
00:03:48,800 --> 00:03:51,120
He was a Caucasian shepherd.
39
00:03:51,120 --> 00:03:52,880
You have any pictures of him?
40
00:03:52,880 --> 00:03:56,240
Not on me.
41
00:03:58,880 --> 00:04:02,320
He died a real long time ago.
42
00:04:02,320 --> 00:04:03,920
I'm sorry.
43
00:04:03,920 --> 00:04:05,920
I didn't mean to bring back bad memories.
44
00:04:05,920 --> 00:04:07,280
It's fine.
45
00:04:07,280 --> 00:04:08,640
It was years ago.
46
00:04:12,320 --> 00:04:19,200
He'd always be protecting me where ever we went.
47
00:04:19,200 --> 00:04:21,280
Scare the creeps away, like me.
48
00:04:21,280 --> 00:04:22,880
He wouldn't be a huge fan of yours.
49
00:04:22,880 --> 00:04:23,380
I bet.
50
00:04:27,040 --> 00:04:29,920
He'd always bark at people who got near me.
51
00:04:32,320 --> 00:04:36,480
We had to keep settling him down.
52
00:05:12,000 --> 00:05:14,080
You smoke?
53
00:05:14,080 --> 00:05:15,200
Yeah. I should quit.
54
00:05:16,760 --> 00:05:17,440
I don't judge.
55
00:05:53,440 --> 00:05:56,320
I don't want to go to the club.
56
00:05:56,410 --> 00:06:00,350
Why'd you want to go in the first place.
57
00:06:00,340 --> 00:06:07,050
I was going there to meet some friends.
58
00:06:07,050 --> 00:06:08,260
Same.
59
00:06:08,260 --> 00:06:11,160
I never see you there with friends.
60
00:06:11,200 --> 00:06:19,200
Well, I never see you there with friends.
61
00:06:21,920 --> 00:06:29,680
I have a place in the city...
about twenty minutes that way.
62
00:06:29,760 --> 00:06:33,440
Okay.
63
00:07:16,480 --> 00:07:24,160
("Mother Natures Takes Care of Me" plays)
64
00:07:48,800 --> 00:07:50,320
Do you have a bathroom?
65
00:07:51,680 --> 00:07:53,920
I've got two. One to the left, and one to the right.
66
00:07:56,480 --> 00:07:58,400
It would be weird if I didn't.
67
00:09:06,080 --> 00:09:07,760
(muffled) You keep telling me you're sorry.
68
00:09:07,840 --> 00:09:11,520
If you're so sorry then stop treating me like a fucking child!
69
00:09:38,480 --> 00:09:40,480
Why do you have two bathrooms?
70
00:10:51,920 --> 00:10:53,520
I have bagels everyone!
71
00:10:56,120 --> 00:10:56,640
Hey.
72
00:10:59,760 --> 00:11:00,280
Chris!
73
00:11:01,120 --> 00:11:02,080
Chris wake up!
74
00:11:19,960 --> 00:11:21,320
Kyle! I have bagels!
75
00:11:22,120 --> 00:11:22,640
Kyle!
76
00:11:23,560 --> 00:11:24,840
I'm here. I'm here.
77
00:11:24,840 --> 00:11:25,560
What's up.
78
00:11:26,060 --> 00:11:26,560
Sup.
79
00:11:36,480 --> 00:11:37,600
You want butter?
80
00:11:39,360 --> 00:11:40,800
You got cream cheese?
81
00:11:59,680 --> 00:12:01,280
Two would've been fine.
82
00:13:00,560 --> 00:13:02,080
How'd everyone sleep?
83
00:13:02,080 --> 00:13:03,360
I was sleeping well till you woke me up.
84
00:13:04,480 --> 00:13:05,920
Why're you so moody?
85
00:13:09,600 --> 00:13:10,560
Good talk bud.
86
00:13:48,000 --> 00:13:49,900
(Howard over the phone) Hello?
87
00:13:49,900 --> 00:13:50,400
Hey.
88
00:13:53,100 --> 00:13:53,600
Hey!
89
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
How are you doing?
90
00:13:56,640 --> 00:13:58,080
I'm good. How're you?
91
00:13:58,720 --> 00:13:59,360
Same old.
92
00:14:02,080 --> 00:14:05,120
Um.
93
00:14:05,120 --> 00:14:09,920
Listen I was just wondering...
you wanna do something this week?
94
00:14:17,280 --> 00:14:22,560
Um...
yeah.
95
00:14:22,560 --> 00:14:25,600
Sure.
96
00:14:25,760 --> 00:14:27,840
I don't care what we do.
97
00:14:27,840 --> 00:14:29,760
You can pick.
98
00:14:37,600 --> 00:14:39,680
I'll think of something.
99
00:14:40,960 --> 00:14:42,240
Alright.
100
00:14:42,240 --> 00:14:45,280
Bye.
101
00:16:38,000 --> 00:16:41,280
(from television) I had a crazy dream last night.
102
00:16:45,040 --> 00:16:46,160
It was about you.
103
00:16:46,880 --> 00:16:47,520
About me?
104
00:16:48,960 --> 00:16:50,000
Sure was crazy.
105
00:16:50,080 --> 00:16:51,840
I dreamt I was your father.
106
00:16:55,360 --> 00:16:58,560
(From television)
And there was something I
107
00:16:58,560 --> 00:17:01,330
was trying to stop you
from doing.
108
00:17:01,340 --> 00:17:06,800
So, I got up out of bed...
and I walked right through the wall
109
00:17:06,790 --> 00:17:09,610
straight into your room.
110
00:17:09,610 --> 00:17:11,770
You know how dreams are.
111
00:17:11,780 --> 00:17:14,570
And there you were in bed.
112
00:17:14,800 --> 00:17:17,580
You were a little girl, about ten.
113
00:17:17,600 --> 00:17:19,760
And very pretty too.
114
00:17:20,000 --> 00:17:23,920
So I shook you...
and the moment you opened your eyes
115
00:17:23,940 --> 00:17:25,650
you hopped right out of bed and started running
116
00:17:25,640 --> 00:17:27,520
like the devil
117
00:17:27,600 --> 00:17:28,640
in your night gown.
118
00:17:28,640 --> 00:17:32,240
You ran out over the tops
of building and roofs for miles.
119
00:17:32,400 --> 00:17:35,920
And I was chasing you.
120
00:17:35,920 --> 00:17:40,720
And all the time you kept running you grew
bigger and bigger
121
00:17:40,720 --> 00:17:43,280
until you were as big as you are now.
122
00:17:43,280 --> 00:17:45,280
Grown up.
123
00:17:45,280 --> 00:17:48,640
And all the time I kept asking myself what I
124
00:17:48,640 --> 00:17:50,640
was chasing you for...
125
00:17:50,640 --> 00:17:55,920
and I didn't know.
126
00:19:10,780 --> 00:19:11,940
How's college?
127
00:19:15,940 --> 00:19:17,410
It's good.
128
00:19:17,410 --> 00:19:22,540
Make any new friends?
129
00:19:22,540 --> 00:19:25,110
Not really.
130
00:19:25,110 --> 00:19:27,670
Why not?
131
00:19:27,670 --> 00:19:28,670
I don't know.
132
00:19:28,670 --> 00:19:29,600
I don't really like anyone there.
133
00:19:34,720 --> 00:19:38,790
Who's that one guy you've been hanging out
with lately?
134
00:19:38,790 --> 00:19:39,790
Oh.
135
00:19:39,790 --> 00:19:40,920
He's fine.
136
00:19:40,920 --> 00:19:47,800
I'm not really that close with him.
137
00:19:47,800 --> 00:19:48,980
Yeah?
138
00:19:48,980 --> 00:19:53,680
He should come over.
139
00:19:53,680 --> 00:19:57,120
I don't know if that's a good idea.
140
00:19:57,760 --> 00:20:04,340
You should ask him.
141
00:20:04,340 --> 00:20:07,780
I guess I could.
142
00:20:07,780 --> 00:20:10,080
Hey dad.
143
00:20:10,080 --> 00:20:14,750
Yeah I'm doing good.
144
00:20:14,750 --> 00:20:17,280
Tubby's laying down.
145
00:20:23,680 --> 00:20:29,040
He's still fat but what're you gonna do?
146
00:20:29,040 --> 00:20:30,830
I met a girl too.
147
00:20:30,830 --> 00:20:33,940
I forgot to tell you.
148
00:20:33,940 --> 00:20:36,860
Her name's Christina.
149
00:20:36,860 --> 00:20:38,420
She's nice, and cute.
150
00:20:38,420 --> 00:20:41,140
She goes to some college in the city...
151
00:20:41,140 --> 00:20:47,010
I don't know the name of it.
152
00:20:47,010 --> 00:20:48,550
Thank you.
153
00:20:48,560 --> 00:20:49,840
Just thought you should know.
154
00:20:55,640 --> 00:20:57,160
I'll talk to you later.
155
00:20:58,600 --> 00:20:59,600
Bye.
156
00:21:51,680 --> 00:21:53,680
We should head back to the car.
157
00:21:55,480 --> 00:21:57,160
Let's stop here for a sec.
158
00:22:14,920 --> 00:22:16,520
What's that over there?
159
00:22:20,240 --> 00:22:20,760
That?
160
00:22:21,920 --> 00:22:22,880
That's a boat.
161
00:22:25,200 --> 00:22:27,920
Your stupidity never seizes to amaze me.
162
00:22:27,920 --> 00:22:29,440
You're not even looking where I'm looking.
163
00:22:29,440 --> 00:22:32,240
I thought you were pointing at the boat.
164
00:22:33,000 --> 00:22:33,960
How's school?
165
00:22:37,280 --> 00:22:38,000
It's fine.
166
00:22:38,940 --> 00:22:39,440
Okay.
167
00:22:41,400 --> 00:22:44,040
Why don't you ever talk about yourself?
168
00:22:44,040 --> 00:22:45,600
I don't have any problems.
169
00:23:11,560 --> 00:23:13,640
What are you gonna die of again?
170
00:23:17,400 --> 00:23:18,280
An overdose.
171
00:23:19,360 --> 00:23:20,080
(laughing) Fuck you, honestly.
172
00:23:20,080 --> 00:23:20,720
(Christina laughs)
173
00:23:22,240 --> 00:23:22,880
I told you.
174
00:28:28,300 --> 00:28:28,800
Hey.
175
00:28:30,400 --> 00:28:31,360
What's wrong?
176
00:28:35,040 --> 00:28:36,160
Sure, come over.
177
00:28:38,400 --> 00:28:39,680
No, it's no problem.
178
00:29:44,000 --> 00:29:48,480
Yeah she's with me.
179
00:29:48,480 --> 00:29:52,960
She's fine.
180
00:29:52,960 --> 00:29:54,880
She didn't tell me anything.
181
00:29:57,440 --> 00:30:00,000
I'll bring her back tomorrow.
182
00:30:56,320 --> 00:30:57,520
Good morning.
183
00:30:57,520 --> 00:30:58,540
Mornin!
184
00:30:59,200 --> 00:31:00,240
You sleep okay?
185
00:31:00,420 --> 00:31:02,180
Yeah. Your bed is so comfy.
186
00:31:03,260 --> 00:31:04,520
Well, I'm making some popcorn.
187
00:31:05,120 --> 00:31:06,720
Popcorn for breakfast?
188
00:31:07,800 --> 00:31:09,800
Yeah. I also rented a movie...
189
00:31:11,480 --> 00:31:13,800
Um... I think I'm going home today.
190
00:31:15,940 --> 00:31:16,440
Oh.
191
00:31:17,900 --> 00:31:21,180
So I'll just pack of all of my stuff and get out of your way.
192
00:31:26,580 --> 00:31:29,060
I'll stay for the movie though that should be fun.
193
00:31:32,540 --> 00:31:33,420
I'll go pack.
194
00:31:34,580 --> 00:31:35,420
You're on popcorn duty.
195
00:31:54,920 --> 00:31:55,880
It worked out?
196
00:31:57,680 --> 00:31:58,180
Yeah.
197
00:31:58,720 --> 00:31:59,600
That's good.
198
00:32:04,100 --> 00:32:05,860
Thank you for everything.
199
00:32:06,320 --> 00:32:08,460
It's fine. We're friends.
200
00:32:48,860 --> 00:32:50,580
I'm not a bad guy.
201
00:34:51,420 --> 00:34:52,220
Hey Howard!
202
00:34:53,380 --> 00:34:54,600
Raymond this is Howard my...
203
00:34:55,000 --> 00:34:56,040
Her chauffeur.
204
00:34:57,180 --> 00:34:58,220
He's my friend.
205
00:34:58,720 --> 00:34:59,720
Hi, I'm Raymond.
206
00:34:59,760 --> 00:35:02,200
Glad to see Christina's finally making friends.
207
00:35:02,200 --> 00:35:05,160
I figured it was about time.
208
00:35:05,160 --> 00:35:07,160
Well, it was nice meeting you.
209
00:35:07,160 --> 00:35:08,640
You need a ride?
210
00:35:08,640 --> 00:35:11,000
Nah I dorm down that way but thanks though.
211
00:35:12,240 --> 00:35:14,000
Okay, bye Raymond.
212
00:35:14,000 --> 00:35:15,640
Bye Christina.
213
00:35:15,640 --> 00:35:17,680
Bye Howard.
214
00:35:20,760 --> 00:35:23,120
That was the most awkward conversation I've
ever had.
215
00:35:45,520 --> 00:35:46,880
Raymond seems okay.
216
00:35:48,760 --> 00:35:50,080
He's just weird.
217
00:35:52,400 --> 00:35:54,120
You're a little weird.
218
00:35:54,240 --> 00:35:54,880
That's true.
219
00:36:06,000 --> 00:36:07,360
You seem different.
220
00:36:09,740 --> 00:36:10,240
How?
221
00:36:11,200 --> 00:36:13,120
I don't know just different.
222
00:36:15,680 --> 00:36:16,960
Is that a bad thing?
223
00:36:19,040 --> 00:36:19,840
It's scary.
224
00:36:39,680 --> 00:36:42,240
Raymond's having a party on Saturday.
225
00:36:42,480 --> 00:36:43,520
You wanna come?
226
00:36:44,300 --> 00:36:44,800
Okay.
227
00:36:54,080 --> 00:36:56,320
Could you pick me up on the way too?
228
00:36:57,280 --> 00:36:59,200
Raymond doesn't have a car so.
229
00:37:39,200 --> 00:37:41,440
Hey Christina!
230
00:37:43,600 --> 00:37:44,640
This is Howard.
231
00:37:45,200 --> 00:37:45,920
Hi Howard.
232
00:37:51,680 --> 00:37:52,640
Is this a door?
233
00:37:53,440 --> 00:37:54,560
Yeah it's a door.
234
00:37:54,560 --> 00:37:56,880
I was walking down the street and saw it in
the dumpster
235
00:37:56,880 --> 00:37:58,400
and I thought who would waste a perfectly
good door when
236
00:37:58,400 --> 00:37:59,600
we can play beer pong on it.
237
00:38:00,120 --> 00:38:00,720
Very innovative.
238
00:38:01,120 --> 00:38:02,640
Where can I put my coat?
239
00:38:02,680 --> 00:38:04,680
You can just put it over there.
240
00:38:06,560 --> 00:38:09,120
Let's play some pong and have some fun!
241
00:38:27,160 --> 00:38:29,320
You ever use an ice catch before?
242
00:38:29,360 --> 00:38:31,040
I don't know what that is?
243
00:38:31,040 --> 00:38:33,240
It cools down the hits so it goes in smoothly.
244
00:38:39,400 --> 00:38:41,400
I'll show you and then you try.
245
00:39:06,360 --> 00:39:07,000
Hey easy.
246
00:39:07,400 --> 00:39:08,600
It's pretty good.
247
00:39:09,580 --> 00:39:10,080
It is.
248
00:39:10,560 --> 00:39:11,920
So where do you dorm?
249
00:39:14,000 --> 00:39:15,520
I don't dorm on campus.
250
00:39:16,000 --> 00:39:18,720
I live with my friend.
251
00:40:03,240 --> 00:40:05,800
You tired out? You don't want anymore?
252
00:40:06,560 --> 00:40:07,440
Me tired out?
253
00:40:08,360 --> 00:40:09,360
You're a light weight.
254
00:40:10,800 --> 00:40:11,520
Excuse me?
255
00:40:11,520 --> 00:40:12,360
You heard me.
256
00:40:14,400 --> 00:40:16,000
Keep going. Keep going.
257
00:40:18,560 --> 00:40:19,440
Finish it up!
258
00:40:20,400 --> 00:40:22,480
I can't finish the whole thing.
259
00:40:23,320 --> 00:40:24,520
You gotta help me.
260
00:40:24,700 --> 00:40:25,200
Pussy.
261
00:40:25,200 --> 00:40:26,560
Oh excuse me!?
262
00:41:06,840 --> 00:41:08,600
Everything okay with him?
263
00:41:08,600 --> 00:41:10,480
He's just being a pain in the ass.
264
00:41:39,360 --> 00:41:40,240
That was fun.
265
00:41:41,340 --> 00:41:41,840
Yeah.
266
00:46:43,580 --> 00:46:44,080
Babe?
267
00:46:45,220 --> 00:46:45,720
Hey.
268
00:46:46,740 --> 00:46:47,240
Hi!
269
00:46:49,040 --> 00:46:52,400
I'm really tired so, just wanted to say goodnight.
270
00:46:54,280 --> 00:46:55,320
Where were you?
271
00:46:56,040 --> 00:46:58,720
I was at a friends house studying. We have a final on Friday.
272
00:47:00,440 --> 00:47:02,520
You didn't want to call or text?
273
00:47:02,880 --> 00:47:04,240
I was going to but...
274
00:47:04,440 --> 00:47:05,080
But what?
275
00:47:11,200 --> 00:47:12,320
I'm going to bed.
276
00:47:59,020 --> 00:47:59,520
Hi mom.
277
00:48:02,140 --> 00:48:02,640
Yeah.
278
00:48:03,960 --> 00:48:05,000
Yeah, I'm good.
279
00:48:11,760 --> 00:48:13,680
Yeah we're just...
280
00:48:14,120 --> 00:48:15,560
I'm just hanging out.
281
00:48:18,480 --> 00:48:19,440
I miss you too.
282
00:48:24,360 --> 00:48:25,480
Talk to you soon.
283
00:48:27,280 --> 00:48:27,800
Bye.
284
00:51:57,540 --> 00:51:59,460
I'm going to get a few things.
285
00:52:11,200 --> 00:52:12,800
Crazy shit costs extra.
286
00:53:29,040 --> 00:53:31,520
(Over the phone) Hey it's Christina!
287
00:53:31,520 --> 00:53:34,720
I can't get to the phone right now, either because I'm super busy
288
00:53:34,720 --> 00:53:37,280
or maybe I just don't like you. You know what to do.
289
00:54:14,400 --> 00:54:16,960
(over the phone) Hey! It's Christina!
290
00:54:16,960 --> 00:54:21,440
I can't get to the phone right now, either because I'm super busy or...
291
00:55:04,560 --> 00:55:08,800
(dial tone) The number you have reached has been disconnected.
292
00:55:08,800 --> 00:55:11,360
For directory assistance you may call...
293
00:57:47,660 --> 00:57:49,260
I'm suppose to go first.
294
00:57:49,260 --> 00:57:50,060
Does it matter? No.
295
00:57:50,140 --> 00:57:51,340
In my world it does.
296
00:57:53,460 --> 00:57:54,580
I put two whites?
297
00:57:54,580 --> 00:57:56,200
And he raised you fucking dumb fuck.
298
00:58:00,640 --> 00:58:01,760
Are we done here?
299
00:58:03,320 --> 00:58:04,280
No, we're not.
300
00:58:09,080 --> 00:58:10,440
Put the next card in.
301
00:58:10,500 --> 00:58:11,460
Done betting?
302
00:58:11,700 --> 00:58:12,200
Yes.
303
00:58:27,520 --> 00:58:28,020
All in.
304
00:58:28,780 --> 00:58:29,980
I'll go all in too.
305
00:58:35,140 --> 00:58:37,940
Someone's leaving here with a lot of money
306
00:58:37,940 --> 00:58:40,480
and two bitches are gonna leave empty handed.
307
00:58:40,580 --> 00:58:42,020
Well, I have nothing.
308
00:58:42,720 --> 00:58:43,360
I knew it.
309
00:58:44,980 --> 00:58:47,340
What you know? You got the same fucking high card as him!
310
00:58:47,640 --> 00:58:49,700
Bluffing like the fucking Knicks! Here we go!
311
00:58:50,980 --> 00:58:53,900
You don't even have root basketball team. You don't have a favorite team.
312
00:58:53,900 --> 00:58:55,020
You're a heat fan.
313
00:58:55,020 --> 00:58:56,280
I'm a heat fan, yep.
314
00:58:56,280 --> 00:58:58,320
He's only a heat fan cause LeBron left.
315
00:59:00,680 --> 00:59:02,920
I knew I should've folded before.
316
00:59:02,920 --> 00:59:05,820
You should've, just like Phil Jackson should've gotten a new coach.
317
00:59:10,860 --> 00:59:12,620
Get the fuck out! You lost!
318
00:59:57,980 --> 01:00:00,200
(muffled through door) You guys hear the sink go on?
319
01:00:01,200 --> 01:00:02,720
I don't know. Go check.
320
01:00:02,720 --> 01:00:04,120
You lost anyway get the fuck up.
321
01:00:07,240 --> 01:00:08,040
It's probably LeBron.
322
01:02:11,320 --> 01:02:19,980
(phone rings)
323
01:02:29,020 --> 01:02:29,520
Hello?
324
01:02:31,980 --> 01:02:33,820
(Christina over the phone) Hi.
325
01:02:41,380 --> 01:02:43,340
Howard? You there?
326
01:02:47,760 --> 01:02:48,320
Howard?
327
01:02:59,140 --> 01:03:00,180
Yeah, I'm here.
328
01:03:04,300 --> 01:03:09,780
I'm calling because I'm in rehab right now
329
01:03:11,160 --> 01:03:15,820
for drugs. And we're doing this thing where we call people
330
01:03:15,960 --> 01:03:18,800
who I've hurt in the past and apologize.
331
01:03:20,600 --> 01:03:21,880
You're one of them.
332
01:03:24,260 --> 01:03:28,980
I'm sorry for the way I treated you at times and for ignoring you.
333
01:03:35,240 --> 01:03:37,480
Pretty shitty. I'm not gonna lie.
334
01:03:38,220 --> 01:03:41,640
It's not your fault it's fine. I'm sorry for things too.
335
01:04:07,800 --> 01:04:10,200
You think I can see you at some point?
336
01:04:14,220 --> 01:04:16,940
I have to focus on getting better Howard.
337
01:04:23,660 --> 01:04:24,220
Howard?
338
01:04:25,740 --> 01:04:27,420
I understand. It's fine.
339
01:05:21,260 --> 01:05:21,760
Hello?
340
01:05:25,220 --> 01:05:26,900
I don't have class today.
341
01:05:32,560 --> 01:05:33,280
It's okay.
342
01:05:36,180 --> 01:05:39,380
Yeah I was just hanging out with a friend of mine.
343
01:05:45,720 --> 01:05:46,600
Okay. See ya.
20474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.