All language subtitles for Lili 1997.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:04.442 --> 00:00:08.302 Gli avvenimenti nel mondo si susseguono a ritmi incalzanti. 00:00:09.142 --> 00:00:13.421 Molte nazioni in Europa e in America iniziano la mobilitazione di uomini 00:00:13.422 --> 00:00:15.642 pronti a combattere per la loro patria. 00:00:17.002 --> 00:00:19.861 I capi di governo in queste giornate frenetiche 00:00:19.862 --> 00:00:22.801 si consultano e attendono notizie certe 00:00:22.802 --> 00:00:25.601 per poter prendere decisioni importanti e definitive 00:00:25.602 --> 00:00:29.081 riguardo il conflitto a cui sarà sottoposto l'Europa 00:00:29.082 --> 00:00:30.662 a discapito di molte nazioni. 00:00:32.122 --> 00:00:34.621 Il capo del governo in queste giornate 00:00:34.622 --> 00:00:37.981 deve affrontare il grave problema della nostra posizione 00:00:37.982 --> 00:00:40.062 nei riguardi del mondo intero. 00:00:40.722 --> 00:00:43.761 Alcuni trattati di pace sono già stati ripudiati 00:00:43.762 --> 00:00:46.442 e si hanno le prime notizie di atti bellici. 00:01:07.194 --> 00:01:15.194 Ciao 00:01:29.626 --> 00:01:33.786 io sono le ♪♪♪ catene 00:01:40.198 --> 00:01:46.037 Brava, niente male Che ne dici, canta bene, non e vero? 00:01:46.038 --> 00:01:48.097 E fantastica Potrebbe andare 00:01:48.098 --> 00:01:55.418 E anche molto carina, gia interessante Voglio vedere come sei fatta 00:01:56.038 --> 00:02:00.717 Voglio vedere come sono le ♪♪♪ gambe Belle, molto belle 00:02:00.718 --> 00:02:05.298 Ma che fai, come ti permetti, sei uno stronzo Ma chi ti credi di essere, vai via, fuori 00:02:07.178 --> 00:02:10.597 Venite avanti voi due Eccoci qui 00:02:10.598 --> 00:02:17.677 Bene, cosi mi piacete Ma che stronzo 00:02:17.678 --> 00:02:23.677 Ma che belle fanciulle Ecco, chi non si crea problemi inutili 00:02:23.678 --> 00:02:29.657 Ma guarda un po Andiamo, venite con me 00:02:29.658 --> 00:02:35.397 Come siete graziosi Accomodatevi tutti e due 00:02:35.398 --> 00:02:38.737 Ecco qui vicino a me Perfetto 00:02:38.738 --> 00:02:42.477 Potete farlo qui, provino, cantate su Avanti, cantate 00:02:42.478 --> 00:02:47.137 Va bene, va bene? O cincilla, o cincilla, o cincilla 00:02:47.138 --> 00:02:52.137 O li rosicchia di mora, cosi bene O li rosicchia di mora 00:02:52.138 --> 00:02:53.218 O cincilla 00:03:11.418 --> 00:03:15.718 dove corri? che cosa è successo? 00:03:16.418 --> 00:03:17.917 Ho fatto un inutile provino 00:03:17.918 --> 00:03:20.257 perchè dici questo? non piangere 00:03:20.258 --> 00:03:21.337 non posso fare altro 00:03:21.338 --> 00:03:23.617 qual'è il tuo nome? 00:03:23.618 --> 00:03:25.697 Lily, e voi? 00:03:25.698 --> 00:03:28.257 Il mio nome è Kitty, ma tutti mi chiamano madame 00:03:28.258 --> 00:03:30.497 cosa farai adesso? 00:03:30.498 --> 00:03:32.977 Non lo so, non posso più tornare in casa mia 00:03:32.978 --> 00:03:35.038 puoi venire da me, posso ospitarti 00:03:38.554 --> 00:03:39.773 Non piangere. 00:03:39.774 --> 00:03:42.634 Ero qui per questo, sono disperata, non ho neanche un soldo. 00:03:42.834 --> 00:03:45.034 Non ti preoccupare, puoi lavorare da me. 00:03:45.854 --> 00:03:46.854 Ti aiuterò io, cara. 00:03:47.374 --> 00:03:47.854 Accetta. 00:03:48.014 --> 00:03:48.274 Vieni. 00:03:49.034 --> 00:03:50.034 Andiamo. 00:03:54.714 --> 00:03:56.694 Vedrai, risolveremo tutto. 00:03:57.454 --> 00:03:58.454 Lo spero. 00:05:53.866 --> 00:05:56.286 Quello è un povero disgraziato, lo conosco bene. 00:05:57.646 --> 00:05:59.926 A lui non interessa che tu abbia o no una bella voce, 00:06:00.106 --> 00:06:01.806 mi fa solo scopare. 00:06:01.946 --> 00:06:02.946 È così. 00:06:03.666 --> 00:06:04.066 Dimentica. 00:06:04.686 --> 00:06:05.766 Pensa ad una nuova vita. 00:06:47.770 --> 00:06:52.450 Anche ora 00:09:00.770 --> 00:09:05.269 La mia casa e la piu famosa della città e frequentare la guardia importante 00:09:05.270 --> 00:09:09.649 tu potresti potresti servire i tavoli se vuoi 00:09:09.650 --> 00:09:13.250 portare loro da bere, sei d'accordo? 00:09:13.930 --> 00:09:17.610 Oh non essere così triste, sei così bella che volendo qualche bellezza 00:09:18.750 --> 00:09:22.110 potreste risolvere tutti i tuoi problemi e ottenere molto da vita 00:12:56.122 --> 00:12:57.582 Questa e la mia 00:12:59.801 --> 00:13:01.382 Vedrai, ti troverai bene 00:13:02.302 --> 00:13:04.561 Cerca di sorridere, dai, li li 00:13:04.562 --> 00:13:06.061 Sono cosi confusa 00:13:06.062 --> 00:13:07.302 Ti capisco 00:13:08.782 --> 00:13:10.861 Ma sono sicura che ti piacerà 00:13:10.862 --> 00:13:12.262 Grazie, madame Kitty 00:13:25.754 --> 00:13:30.954 La situazione per l'Europa diviene di giorno in giorno più drammatica ed incerta, 00:13:31.354 --> 00:13:34.514 con un'enorme preoccupazione per un eventuale conflitto mondiale. 00:13:35.254 --> 00:13:38.814 La stampa di varie nazioni mostra di voler gareggiare in aggressività, 00:13:39.254 --> 00:13:41.714 facendo vivere al popolo giornate spasmofiche. 00:13:42.594 --> 00:13:46.033 Molti capi di governo non nascondono il proprio disorientamento 00:13:46.034 --> 00:13:49.473 di fronte al desiderio di essere al fianco del proprio alleato 00:13:49.474 --> 00:13:53.693 o constatare l'assoluta impossibilità di scendere immediatamente in guerra 00:13:53.694 --> 00:13:55.774 al fianco della sua nazione alleata. 00:13:56.434 --> 00:13:57.554 Una cosa è certa, 00:13:58.013 --> 00:14:01.473 vi è una grande pressione per richieste di armi e materiali bellici 00:14:01.474 --> 00:14:03.994 per un'eventuale dichiarazione di guerra. 00:14:18.262 --> 00:14:22.142 Benvenuti nella mia casa, signori, le mie ragazze sono a vostra disposizione 00:14:22.902 --> 00:14:25.201 Piacere di venerci - Grazie, madame Kitty 00:14:25.202 --> 00:14:28.702 La scelta che mi dava Sonya e molto sexy, divertitevi 00:14:31.902 --> 00:14:33.522 Siamo a buon punto, quindi 00:14:34.322 --> 00:14:35.602 Guardate come è carina 00:14:36.442 --> 00:14:38.321 Ti piace? - E' proprio bella 00:14:38.322 --> 00:14:39.322 Grazie 00:14:43.422 --> 00:14:45.870 Barone, complimenti per la scelta, Taka e Lotti 00:14:45.894 --> 00:14:48.341 sono molto focose, guardate come sono invitanti 00:14:48.342 --> 00:14:50.462 Sono invitanti quanto voi, madame Kitty 00:14:50.742 --> 00:14:54.722 Siete un adulatore, vi auguro un felicitante serata - Grazie, madame Kitty 00:14:57.902 --> 00:15:00.102 Conte Alvise - Oh, madame Kitty 00:15:01.002 --> 00:15:03.621 Non vi ho mai visto, dove andate? - Veramente non lo so 00:15:03.622 --> 00:15:05.102 Nadine è stretta 00:15:06.322 --> 00:15:08.242 Hai dei segni meravigliosi 00:15:10.822 --> 00:15:11.862 Sei bella 00:15:14.582 --> 00:15:17.522 Come vanno gli affari, Klaus? - Chi è Klaus? 00:15:18.102 --> 00:15:19.842 Io non mi preoccupo 00:15:20.442 --> 00:15:21.862 Allora auguri - Ti porto 00:15:23.622 --> 00:15:24.661 Salve - Salve 00:15:24.662 --> 00:15:26.770 Madame Kitty, com'è bella, potrei pagare la 00:15:26.794 --> 00:15:28.902 prossima volta, ho dimenticato i miei sacchi 00:15:29.662 --> 00:15:30.922 Davvero? - Mi deve credere 00:15:30.942 --> 00:15:32.862 E va bene - Grazie 00:15:33.582 --> 00:15:34.582 Grazie 00:15:37.062 --> 00:15:41.022 Ehi, se non arriva un altro, datemi fare il segno a lui, va bene? - Certo 00:15:42.942 --> 00:15:44.262 Buonasera - Signore Joachim 00:15:44.402 --> 00:15:46.362 Come state, madame Kitty? - Vinca 00:15:47.022 --> 00:15:49.862 La mia ragazza qui è tutta sola - Le farò comunque niente 00:15:50.062 --> 00:15:54.242 Guardate come è bella - Voi, madame Kitty, avete le più belle ragazze 00:15:54.262 --> 00:15:56.342 Un piacere, sempre un piacere - E' una realtà 00:15:56.882 --> 00:15:58.742 Spero di vedervi più spesso - Sì, certo 00:15:58.962 --> 00:16:01.741 Ora gradirei una coppa di champagne - E divertirete con lei 00:16:01.742 --> 00:16:02.982 Ecco qui 00:16:05.782 --> 00:16:07.281 Brindiamo - Cin cin 00:16:07.282 --> 00:16:08.722 Cin cin 00:16:15.742 --> 00:16:19.982 Signore, che cosa ne dite di una bella coppa di champagne? 00:16:21.082 --> 00:16:23.022 Prego - Alla tua salute 00:16:23.742 --> 00:16:24.742 Grazie 00:16:26.322 --> 00:16:29.982 Allora, ragazze, facciamo un bel drindisi, d'accordo? 00:16:31.742 --> 00:16:34.862 In questi tempi ci vuole un po' di allegria, non trovate? 00:16:35.582 --> 00:16:36.582 Sì - Grazie 00:16:37.062 --> 00:16:38.682 Tu? - No, grazie 00:16:42.442 --> 00:16:43.442 Capitano 00:16:46.562 --> 00:16:49.061 Capitano, gradite qualche cosa da bere? 00:16:49.062 --> 00:16:50.122 Oh, champagne 00:16:50.742 --> 00:16:53.282 Prego, mia cara - Grazie 00:16:54.022 --> 00:16:57.242 Lo sai che sei bella - Vi ringrazio, capitano 00:16:59.162 --> 00:17:00.582 Un momento, capitano 00:17:01.002 --> 00:17:03.422 Questa ragazza non fa per lei, non è come le altre 00:17:03.642 --> 00:17:05.341 Dai, Lili - Lei stava solo guardando le gambe 00:17:05.342 --> 00:17:07.802 Ho capito, ma per il momento lavora qui come cameriera 00:17:08.082 --> 00:17:11.061 Non fa la portata - E non entrerà a far parte del gruppo 00:17:11.062 --> 00:17:13.302 Che lo sa, capitano, pensate ad altro adesso 00:17:18.261 --> 00:17:19.942 Non vi basto io, capitano 00:17:21.922 --> 00:17:24.861 Con il lavoro che fate ne incontrate di belle donne 00:17:24.862 --> 00:17:28.202 Sì, tu sei più bella di tutti - Sì? Come credo 00:17:29.461 --> 00:17:31.302 Ti credo - Davvero 00:17:44.341 --> 00:17:47.281 Che belle tette, sai suonare? 00:17:47.282 --> 00:17:48.701 E che lo so? - Sei capace? 00:17:48.702 --> 00:17:50.282 Povera cara - Sei brava a suonare 00:17:54.862 --> 00:17:56.562 Madame 00:18:08.154 --> 00:18:11.594 Io ho deciso di lavorare. 00:18:11.974 --> 00:18:14.374 Ma tu stai già lavorando, fai la cameriera cara. 00:18:15.294 --> 00:18:19.394 Già, ma io vorrei lavorare come le altre. 00:18:20.854 --> 00:18:22.014 Vuoi fare la puttana? 00:18:25.494 --> 00:18:30.613 Devi sapere che fare la puttana è molto faticoso 00:18:30.614 --> 00:18:33.854 e poi è molto difficile tornare indietro. 00:18:34.694 --> 00:18:39.194 Capisco, ma se per riuscire a cantare devo fare la puttana, 00:18:39.454 --> 00:18:42.554 allora preferisco prostituirmi veramente. 00:18:43.834 --> 00:18:45.294 Qui, da voi. 00:18:45.494 --> 00:18:48.594 E allora devo insegnarti l'arte del piacere 00:18:49.334 --> 00:18:54.054 e poi devo assicurarmi se hai un bel corpo per fare questo lavoro. 00:19:05.114 --> 00:19:07.254 Penso che potresti andare. 00:19:09.014 --> 00:19:11.294 Ben, ti insegnerò tante cose. Vieni con me. 00:19:12.174 --> 00:19:13.174 Coraggio. 00:19:27.930 --> 00:19:35.930 Vieni avanti, Lily. Siediti qui. Così. Brava. 00:19:37.310 --> 00:19:43.390 Prima di ogni rapporto sessuale, devi lavarti bene. Ricordalo. 00:19:45.210 --> 00:19:50.070 È importante di sapere che l'igiene è un punto basilario. Devi lavarti accuratamente. 00:19:50.550 --> 00:19:52.810 La tua fichetta deve emanare un profumo inebriante. 00:19:54.230 --> 00:19:58.530 Ascolta, tu devi imparare che la pulizia è molto importante, 00:19:58.950 --> 00:20:03.150 perché agli uomini piace la donna pulita, profumata. 00:20:03.790 --> 00:20:08.850 Se la fichetta non è pulita, gli uomini non verranno contenti. 00:20:08.990 --> 00:20:13.610 Se invece profuma come un bel fiore, gli uomini proveranno molto più piacere, eh, sì? 00:20:20.449 --> 00:20:26.070 Se tu piaci a te stessa, allora stai pur certa che piacerai anche agli altri. 00:20:28.050 --> 00:20:34.610 Devi dedicare molto tempo al tuo corpo. Devi sfalmarti spesso l'olio profumato. Così. 00:20:56.314 --> 00:21:04.314 La pelle deve essere levigata, deve essere profumata, deve profumare molto come piace 00:21:04.534 --> 00:21:07.349 agli uomini, così quando ti accarezzano e 00:21:07.373 --> 00:21:10.894 sentono una pelle liscia e profumata impazziranno 00:21:13.074 --> 00:21:14.854 e il pene si drizzerà subito. 00:21:17.274 --> 00:21:20.194 Devi fargli impazzire di piacere, sì. 00:21:34.682 --> 00:21:38.670 Gli uomini non possono rimanere indifferenti alla 00:21:38.694 --> 00:21:42.682 vista di una donna così giovane e bella come te 00:21:44.682 --> 00:21:48.708 e quando sentiranno il tuo profumo, il profumo del tuo 00:21:48.732 --> 00:21:52.682 corpo, non potranno fare a meno di accettarsi tanto 00:21:57.862 --> 00:22:01.530 e quando sarai cosciente del piacere degli uomini e 00:22:01.554 --> 00:22:05.222 delle donne solo allora capirai l'essenza della vita 00:22:06.322 --> 00:22:10.346 solo allora capirai cosa significa il piacere, il piacere 00:22:10.370 --> 00:22:14.322 che proverai sentendo le mani accarezzare il tuo corpo 00:22:27.834 --> 00:22:29.714 Girati adesso 00:22:45.402 --> 00:22:47.402 sei davvero molto bella 00:22:50.302 --> 00:22:54.461 devi imparare a provare il piacere anche con una donna 00:22:54.462 --> 00:22:56.802 ti devi abbandonare completamente 00:22:58.402 --> 00:23:00.402 così, brava 00:23:04.322 --> 00:23:05.402 ecco 00:23:09.530 --> 00:23:11.530 Così... 00:24:02.010 --> 00:24:04.010 Così... 00:24:17.946 --> 00:24:21.366 devi imparare cosa significa provare un orgasmo 00:24:21.946 --> 00:24:23.386 cosa significa godere 00:24:23.946 --> 00:24:26.086 è un piacere indescrivibile 00:24:27.686 --> 00:24:28.686 così 00:24:41.946 --> 00:24:44.105 forse stiamo vivendo gli ultimi giorni di pace 00:24:44.106 --> 00:24:47.445 cadono gli ultimi appelli di soluzioni pacifiche 00:24:47.446 --> 00:24:50.685 si infrangono le ultime offerte di mediazione 00:24:50.686 --> 00:24:54.566 si potrà ancora evitare una guerra di dimensioni mondiali? 00:25:00.309 --> 00:25:07.770 Bene, troviamo un bell'abito per l'occasione. Questo nero è bello ma non è adatto a te. 00:25:08.630 --> 00:25:09.750 Questo rosso? 00:25:11.490 --> 00:25:13.330 No, è troppo volgare per te. 00:25:14.089 --> 00:25:16.050 Questo è fuori moda. 00:25:16.210 --> 00:25:19.070 Ah, questo sì che è perfetto, un abito bianco. 00:25:20.450 --> 00:25:21.790 Guarda com'è incantevole. 00:25:22.570 --> 00:25:23.590 Sembra creato per te. 00:25:24.830 --> 00:25:26.070 Perfetto, vai, provalo. 00:25:26.430 --> 00:25:27.430 Sì. 00:25:39.994 --> 00:25:47.393 Hai visto come sei bella però manca un particolare una coroncina di fiori 00:25:47.394 --> 00:25:48.394 vieni 00:26:00.442 --> 00:26:06.322 Sei l'immagine della purezza. Guarda come sei bella. Sei incantevole. 00:26:09.402 --> 00:26:13.782 Devi imparare a conoscere tutti i segreti del corpo, mia cara Lily. 00:26:15.322 --> 00:26:19.482 Solo così potrai ricavare e dare il massimo del piacere. 00:26:19.822 --> 00:26:21.442 Ti farò una lezione di anatomia. 00:26:27.930 --> 00:26:32.750 Anche per l'uomo è importante la pulizia, è la regola numero uno. 00:26:33.530 --> 00:26:37.090 Poi devi accertarti di un'altra cosa, che non abbia lo scuolo. 00:26:38.210 --> 00:26:39.530 Non dimenticarlo mai. 00:26:42.870 --> 00:26:46.010 È molto semplice capirlo, basta strizzare il suo pelo. 00:26:46.970 --> 00:26:49.710 Se non esce nessun liquido, allora è tutto a posto. 00:26:50.690 --> 00:26:53.989 A questo punto puoi concederti interamente. 00:26:53.990 --> 00:26:58.310 Lo spogli e inizi ad eccitarlo. 00:27:22.246 --> 00:27:25.374 Deve iniziare con delicatezza, devi fargli sentire 00:27:25.398 --> 00:27:28.526 il calore delle ♪♪♪ labbra, leccalo con desiderio. 00:28:55.237 --> 00:28:58.563 Quando ti spogli devi essere molto sexy, devi far 00:28:58.587 --> 00:29:02.538 crescere in lui sempre di più il desiderio che ha di te. 00:29:03.738 --> 00:29:05.598 Lo devi fare impazzire. 00:29:06.838 --> 00:29:10.596 Dietro la prima volta ti farà un po' male, 00:29:10.620 --> 00:29:14.838 ma poi quel dolore ti darà un immenso piacere 00:29:15.678 --> 00:29:19.078 e spingerai forte fino ad annullarti completamente. 00:29:19.818 --> 00:29:20.818 Ecco. 00:34:58.138 --> 00:35:00.818 Potresti rimanere incinta, ricordalo. 00:35:02.458 --> 00:35:04.558 Stai sempre molto attenta. 00:35:07.278 --> 00:35:08.578 Molto bene, caro. 00:35:08.958 --> 00:35:10.438 Ti saluto, puoi andare adesso. 00:35:10.918 --> 00:35:11.918 Non mi serve più. 00:35:19.213 --> 00:35:24.654 -Alzati. Adesso ti farò vedere il comportamento delle altre con i clienti. 00:35:25.034 --> 00:35:29.373 Le guarderemo di nascosto, così tu potrai imparare molte altre cose. Ogni cliente ha 00:35:29.374 --> 00:35:31.972 delle esigenze diverse e in questa casa trovano 00:35:31.996 --> 00:35:34.594 quelli soddisfà pienamente. Andiamo, coraggio. 00:35:41.218 --> 00:35:42.958 Lui vuole sempre Lotti. 00:35:43.038 --> 00:35:43.318 Perché? 00:35:43.538 --> 00:35:46.518 Adora la musica e Lotti un po' se la cava oltre a scopare. 00:35:46.738 --> 00:35:47.738 E allora canterà? 00:35:47.938 --> 00:35:50.018 Sì, guarda e osserva attentamente. 00:35:50.358 --> 00:35:51.358 Interessante. 00:35:54.398 --> 00:35:55.398 Sì, è vero. 00:36:05.530 --> 00:36:07.530 A sopra 00:37:14.042 --> 00:37:19.342 affrontatevi o sole mio 00:37:19.922 --> 00:37:27.461 affrontatevi o sole, sole 00:37:27.462 --> 00:37:34.141 affrontatevi o sole 00:37:34.142 --> 00:37:42.142 o sole mio 00:37:43.142 --> 00:37:48.142 affrontatevi 00:37:55.142 --> 00:37:57.801 o sole mio 00:37:57.802 --> 00:38:05.802 affrontatevi 00:38:38.893 --> 00:38:40.574 Ora andiamo 00:38:44.793 --> 00:38:49.153 Mio bel capitano, siete pronto a frustarmi? 00:38:49.154 --> 00:38:54.134 Si, giu, giu, avvicinati 00:38:57.713 --> 00:38:59.713 E tu sei pronta? 00:38:59.714 --> 00:39:00.974 Certo 00:39:01.714 --> 00:39:04.634 Il guinzaglio come una cagnolina, ecco così 00:39:07.714 --> 00:39:09.414 Oggi la cagnolina e stata cattiva 00:39:10.714 --> 00:39:12.494 Ha bisogno di una lezione 00:39:16.714 --> 00:39:17.994 Sono cattiva 00:41:11.898 --> 00:41:13.118 Ma che cos'è? 00:41:16.858 --> 00:41:18.398 Oh si 00:41:33.082 --> 00:41:36.002 La perversione fa parte del piacere 00:41:36.821 --> 00:41:39.021 Ma questo non è amore 00:41:39.022 --> 00:41:40.022 E sesso 00:43:54.042 --> 00:43:57.042 impara che questa casa è tra sesso non amore 00:44:02.181 --> 00:44:04.781 chissà se diventerà brava come te, la virginella 00:44:04.782 --> 00:44:06.602 ci vuole stare arrivando 00:44:07.902 --> 00:44:09.142 dai, prenota 00:44:10.961 --> 00:44:14.161 ecco la nostra nuova ragazza, guardate quanto è bella 00:44:14.162 --> 00:44:15.142 è meravigliosa 00:44:15.143 --> 00:44:16.302 ma che splendore 00:44:17.942 --> 00:44:20.502 a chantier, incantato 00:44:21.482 --> 00:44:23.841 voglio essere io il primo madame chitti 00:44:23.842 --> 00:44:25.422 la pagherò molto bene 00:44:26.682 --> 00:44:27.682 madame 00:44:28.622 --> 00:44:31.802 io vorrei che il primo fosse quel ragazzo lì 00:44:34.162 --> 00:44:35.482 ne sei sicura? 00:44:36.982 --> 00:44:37.982 Voglio lui 00:45:13.306 --> 00:45:14.726 Scusa 00:46:07.422 --> 00:46:10.382 -Ma cosa stai facendo? -Te lo sto lavando. 00:46:10.742 --> 00:46:13.602 Le professioniste devono assicurarsi che il cliente sia pulito. 00:46:15.962 --> 00:46:19.581 - Ed ora perché me lo strizzi? - Perché devo accertarmi che tu non abbia 00:46:19.582 --> 00:46:24.262 una malattia venere a tipo lo scolo. - E come si contraggono le malattie venere? 00:46:24.702 --> 00:46:28.762 - Facendo l'amore. - Ah, vabbè, allora io non l'ho mai fatto. 00:46:29.682 --> 00:46:36.822 Tu invece chissà come sei rispetto. - No, veramente è la prima volta. 00:46:36.842 --> 00:46:37.962 E questa volta anche per me. 00:46:54.106 --> 00:46:55.346 Scusa 00:47:35.610 --> 00:47:39.890 Sono tutte ♪♪♪, mi hai pagato, prego. 00:48:05.722 --> 00:48:08.142 Prendimi, sono tua. 00:48:24.782 --> 00:48:25.782 Scusaci. 00:48:26.222 --> 00:48:27.402 Ecco, cosi. 00:48:33.522 --> 00:48:35.162 Mi spiace. 00:48:38.282 --> 00:48:40.702 Ma che fatica, girati un po', scusami. 00:48:41.262 --> 00:48:41.742 Cosi. 00:48:42.122 --> 00:48:43.722 Si, ecco cosi. 00:48:46.002 --> 00:48:48.062 Ma cosi, no? 00:48:48.462 --> 00:48:49.462 No. 00:48:51.222 --> 00:48:51.662 Aspetta. 00:48:51.662 --> 00:48:52.662 Non va bene. 00:48:53.702 --> 00:48:55.022 Ecco, vieni su. 00:48:58.482 --> 00:49:00.722 Aspetta, so io come si fa. 00:49:01.042 --> 00:49:02.042 Guardami. 00:49:02.262 --> 00:49:04.182 Io mi sdraio e tu alzati. 00:49:04.422 --> 00:49:05.422 Si. 00:49:06.142 --> 00:49:07.782 Ecco, mi metto cosi. 00:49:14.302 --> 00:49:15.562 Cosi devo fare. 00:49:20.342 --> 00:49:21.342 Aspetta. 00:49:27.622 --> 00:49:28.622 Aspetta. 00:49:29.822 --> 00:49:30.822 Cosi, cosi. 00:49:41.002 --> 00:49:43.162 Ascolta, io qui dentro non ce la faccio, usciamo. 00:49:44.342 --> 00:49:45.962 Ma io sono una puttana. 00:49:47.362 --> 00:49:49.421 Tu per me non sei come le altre, capisci? 00:49:49.422 --> 00:49:50.642 Per me non sei una puttana. 00:49:50.842 --> 00:49:51.902 Tu mi piaci veramente. 00:49:52.502 --> 00:49:54.382 Ma io non posso uscire di qui. 00:49:55.662 --> 00:49:57.622 Ti prego, andiamo un po' fuori, per favore. 00:49:57.842 --> 00:49:59.262 Io qui dentro non posso. 00:49:59.502 --> 00:49:59.862 Andiamo fuori. 00:49:59.863 --> 00:50:00.902 Come facciamo? 00:50:02.682 --> 00:50:05.082 Forse con noi sarà comprensiva madame Kitty. 00:50:05.402 --> 00:50:07.121 Dobbiamo aver fiducia, va bene? 00:50:07.122 --> 00:50:08.122 Va bene. 00:50:21.902 --> 00:50:25.437 Il biondo brutto è il sesso, un tesoro di 00:50:25.461 --> 00:50:29.882 moglie, ma vuoi impalmarlo con gentile ragazzina, 00:50:30.442 --> 00:50:33.282 o sposarlo con il genufolio. 00:50:33.762 --> 00:50:41.702 Ma se mai cambia il caso, la casa che vuoi, me la avrai. 00:50:44.862 --> 00:50:52.862 E questo amore, un lavoro e un sacco, che fa parlare a un libero cervello, 00:50:53.822 --> 00:50:59.462 disposi un giorno, e poi il giorno, e poi il giorno, e poi il giorno, 00:51:00.482 --> 00:51:03.122 e il signor Don Invertito. 00:51:32.314 --> 00:51:36.073 Questo amore 00:51:36.074 --> 00:51:37.893 l'amore è soffio 00:51:37.894 --> 00:51:41.393 che fa da un lotto ad ogni libero cervello 00:51:41.394 --> 00:51:42.933 ti sposi in giugno 00:51:42.934 --> 00:51:44.813 noi partiamo in torno 00:51:44.814 --> 00:51:48.114 e troviamo la gialla e la luce di un bell'oggiore 00:52:03.689 --> 00:52:06.330 Madam, voglio presentarvi Albert 00:52:07.010 --> 00:52:09.049 Piacere, siete stati molto bravi 00:52:09.050 --> 00:52:12.010 Madam, mi permettete di uscire un po? 00:52:12.550 --> 00:52:14.850 Ma certo, potete prendere la mia macchina 00:52:18.010 --> 00:52:19.010 Grazie tante 00:53:03.322 --> 00:53:09.541 E' stata gentile con noi madame Penso che madame Kitty con te, vedi, non 00:53:09.542 --> 00:53:12.122 e un ametresse Si vede che ti vuole molto bene 00:53:12.882 --> 00:53:15.922 Dovrò ringraziarla per tutta la vita Ora pensiamo due due 00:53:17.082 --> 00:53:21.741 Ti prometto che quando la guerra sara finita ti sposero e ti portero nella mia casa 00:53:21.742 --> 00:53:27.681 Ti troverai molto bene Immersa nel verde, proprio come questo posto 00:53:27.682 --> 00:53:28.682 Davvero? Si 00:54:05.249 --> 00:54:06.090 Che fai? 00:54:06.170 --> 00:54:07.210 Qui non ci vede nessuno 00:54:11.578 --> 00:54:16.498 sempre si sentono gli uccellini la tua purezza si confonde con la natura 00:54:17.298 --> 00:54:19.658 sei bellissima mi piace tanto 00:55:21.146 --> 00:55:23.146 Dai, che stavolta sara diverso. 00:55:25.226 --> 00:55:26.546 Lo spero. 00:55:34.938 --> 00:55:36.938 Non ce ne penso più. 00:55:50.010 --> 00:55:54.310 -Dimmi la verità, io per te sono solo un capriccio. 00:55:55.630 --> 00:55:57.930 D'altronde anche oggi hai dovuto pagare Madame Kitty. 00:55:58.830 --> 00:56:00.810 -Ti porterò via da Madame Kitty. 00:56:02.530 --> 00:56:04.810 Stai diventando troppo importante per me. 00:56:05.630 --> 00:56:11.090 Domani ti verrò a prendere e ti porterò dai miei genitori in campagna. 00:56:11.710 --> 00:56:14.270 -Ma sei sicuro che i tuoi genitori mi vorranno? 00:56:15.690 --> 00:56:16.990 -Ti adoreranno. 00:56:17.990 --> 00:56:20.909 Sono così solo in quella casa e poi... 00:56:20.910 --> 00:56:25.570 E poi quando la guerra sarà finita ci sposeremo. 00:56:26.510 --> 00:56:27.690 Sempre che tu lo voglia. 00:56:28.570 --> 00:56:29.570 -Sì. 00:58:07.386 --> 00:58:08.966 Così, così... 01:00:22.730 --> 01:00:24.730 Aspetta 01:02:05.338 --> 01:02:10.058 O, si, cosi, piano O, si, cosi 01:03:48.026 --> 01:03:50.026 Ma che c♪♪♪o... 01:05:47.893 --> 01:05:53.014 Stai attento, non vieni dentro, prego, per favore 01:07:07.578 --> 01:07:09.778 e aiutano il popolo a rifugiarsi nelle vicine campagne. 01:07:10.778 --> 01:07:13.717 Le fiamme della guerra divampano ormai da un capo all'altro 01:07:13.718 --> 01:07:15.758 dell'Europa e della stessa America. 01:07:16.538 --> 01:07:19.517 Incenti truppi di soldati e diversi battaglioni d'assalto 01:07:19.518 --> 01:07:22.118 sono vicini alla conquista di capitali nemici. 01:07:37.598 --> 01:07:39.217 Dove mi porti oggi? 01:07:39.218 --> 01:07:41.197 Prima di uscire voglio farti ascoltare una canzone 01:07:41.198 --> 01:07:42.298 l'ho scritta per te, vieni 01:08:00.314 --> 01:08:08.314 La tua lili è solo amor, se sei lontano tu pensa a me. 01:08:28.954 --> 01:08:30.554 Buonasera 01:08:33.850 --> 01:08:39.670 desiderio, voglia di stringere qualcosa 01:08:47.494 --> 01:08:49.334 -Che ne dici? -E' bellissima. 01:08:49.554 --> 01:08:50.554 -Ti piace? -Sì. 01:08:51.134 --> 01:08:52.594 -Sono parole dettate dall'amore. 01:08:53.534 --> 01:08:55.794 Ti auguro di diventare una cantante famosa. 01:08:56.454 --> 01:08:59.254 Ma prima vorrei che tu mi sposassi, perché io ti amo. 01:08:59.834 --> 01:09:01.434 E voglio che tu venga via con me. 01:09:04.334 --> 01:09:05.733 -Mi mancherei molto, mi mancherà Lily. 01:09:05.734 --> 01:09:07.454 -Anche voi mi mancherete, Madame Kitty. 01:09:07.974 --> 01:09:10.494 -Spero che tu abbia fatto la scelta giusta, mia piccola Lily. 01:09:10.814 --> 01:09:13.933 Sono felice per te, ma se dovessi ripensarci, noi ti aspetteremo. 01:09:13.934 --> 01:09:17.934 -Avete fatto molto per me e vi ringrazio, ma ormai ho deciso. 01:09:18.054 --> 01:09:19.054 -Buona fortuna. 01:09:19.254 --> 01:09:21.934 -Lily, è arrivata una lettera per te. 01:09:24.594 --> 01:09:25.594 Una lettera? 01:09:26.814 --> 01:09:27.814 -Di chi è? 01:09:28.114 --> 01:09:29.114 -E che cosa dice? 01:09:31.874 --> 01:09:36.314 -Amore mio, gli eventi sono precipitati e sono dovuto partire per il fronte. 01:09:36.554 --> 01:09:37.874 Ti scriverò tutti i giorni. 01:09:38.334 --> 01:09:39.334 Aspettami. 01:09:39.494 --> 01:09:40.834 -Oh, poverina. 01:09:40.854 --> 01:09:42.114 -Ma che sfortuna. 01:09:42.854 --> 01:09:44.274 -Vedrai che tornerà. 01:09:44.334 --> 01:09:45.334 -Mi dispiace. 01:09:47.174 --> 01:09:48.574 -Si, ritornerà. 01:09:49.094 --> 01:09:50.494 Io lo aspetterò qui con voi. 01:09:51.034 --> 01:09:52.034 -Certamente. 01:09:52.694 --> 01:09:54.114 -Così saprà dove trovarmi. 01:09:54.394 --> 01:09:55.514 -Si, certo. 01:09:56.814 --> 01:09:58.094 -Stai tranquilla, piccola. 01:11:10.106 --> 01:11:12.965 E le nostre perdite sono sempre più numerose 01:11:12.966 --> 01:11:17.625 il secondo reggimento di cavalleria è stato decimato in una valorosa battaglia 01:11:17.626 --> 01:11:18.426 ma è quello di Albe 01:11:18.427 --> 01:11:20.665 si suppone non ci siano superstiti 01:11:20.666 --> 01:11:24.106 non resta che augurarci che questa guerra abbia finito 01:12:03.217 --> 01:12:08.218 Madame, sono così disperata, non mi do pace, sono distrutta, 01:12:08.538 --> 01:12:11.278 adesso che lui è morto non so più cosa devo fare, 01:12:14.397 --> 01:12:18.858 forse, forse dovrei tornare nel mio paese, ma con voi ci sto bene. 01:12:19.438 --> 01:12:23.018 Non piangere, Lily, io ti voglio molto bene, puoi rimanere qui, 01:12:23.478 --> 01:12:26.457 puoi restare anche senza lavorare, sarai mia ospite, Lily, 01:12:26.458 --> 01:12:29.698 non devi preoccuparti, potresti riprendere il canto, 01:12:29.778 --> 01:12:34.198 ti presenterò ad un importante editore, vedrai che lui potrà sicuramente aiutarti, 01:12:34.918 --> 01:12:37.218 però dovrai essere molto carina con lui. 01:12:38.938 --> 01:12:42.417 Sono disposta a tutto, non ho più nessuno a cui rimanere fedele 01:12:42.418 --> 01:12:44.898 e vorrei portare la sua canzone al successo. 01:13:06.522 --> 01:13:10.021 Per me che sono qui per te 01:13:10.022 --> 01:13:15.581 Pensami vita, sogna mio nome 01:13:15.582 --> 01:13:20.061 e non ti puoi dare paura, sai 01:13:20.062 --> 01:13:26.101 solo amore e desiderio 01:13:26.102 --> 01:13:32.262 voglio che senti qualcosa, qualcosa di più 01:13:41.121 --> 01:13:42.321 e non mi dici che non lo so 01:13:42.322 --> 01:13:46.981 Vieni, vieni, senti che eccomi 01:13:46.982 --> 01:13:50.762 con me e con te c'è solo noi 01:13:52.082 --> 01:13:57.321 Vieni, non resta senza di te 01:13:57.322 --> 01:14:02.041 basta il ricordo e non sto 01:14:02.042 --> 01:14:07.042 nel mio pensiero non ci sei più 01:14:07.702 --> 01:14:10.862 per te sono solo tu 01:14:58.170 --> 01:15:01.210 -Valent, è un famoso editore che può aiutarti. 01:15:01.770 --> 01:15:03.990 -Hai una bellissima voce, stupenda. 01:15:04.330 --> 01:15:08.410 Sicuramente avrà... avrà molto successo. 01:20:11.958 --> 01:20:13.998 Posso scoparla qui davanti a tutti. 01:20:21.418 --> 01:20:22.418 Vieni, vieni. 01:21:58.042 --> 01:21:59.042 Ma se... 01:30:54.881 --> 01:30:58.562 Sembra che la situazione generale stia migliorando, lo speriamo tutti. 01:30:59.042 --> 01:31:00.562 Ed ora una nota di allegria. 01:31:00.942 --> 01:31:04.202 La nostra Lily ci canterà una canzone che è diventata un simbolo. 01:33:46.893 --> 01:33:51.613 O, che bello, che bello rivederti, grazie di essere dimenticata di noi 01:33:51.614 --> 01:33:52.693 Nonostante che tu sia famosa 01:33:52.694 --> 01:33:56.974 Come potrei dimenticare chi mi ha sempre aiutata, come potrei farlo 01:33:59.053 --> 01:34:00.053 Lily 01:34:06.874 --> 01:34:10.833 Sto sognando, ma allora non sei morto? 01:34:10.834 --> 01:34:11.834 No, come vedi 01:34:12.674 --> 01:34:14.213 Non ti lascero mai più 01:34:14.214 --> 01:34:16.453 Ma avevano detto che eri morto 01:34:16.454 --> 01:34:17.993 No, tu mi hai amato 01:34:17.994 --> 01:34:18.994 Oh, si 01:34:21.554 --> 01:34:23.874 Oh, che bella storia32251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.