Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,781 --> 00:00:51,478
Inner strength.Equality.
2
00:00:52,052 --> 00:00:55,044
The recognition of the total
freedom of the individual.
3
00:00:57,424 --> 00:00:58,823
When you're free...
4
00:00:59,259 --> 00:01:01,420
it's easy to takeyour liberty for granted.
5
00:01:03,263 --> 00:01:05,595
'Course, I knew deep downI'd never be safe.
6
00:01:06,633 --> 00:01:08,066
No matter where I went...
7
00:01:08,802 --> 00:01:10,827
there was alwaysa chance someone would find me.
8
00:01:21,347 --> 00:01:22,245
From the start...
9
00:01:22,816 --> 00:01:25,376
all I ever had was a wishto be free. And that...
10
00:01:26,820 --> 00:01:28,754
can't be a crime, can it?
11
00:02:01,754 --> 00:02:04,314
Thomas! Get in here!
It's still in good shape.
12
00:02:19,305 --> 00:02:22,274
My entire generation,driven to the front.
13
00:02:24,277 --> 00:02:26,404
And sacrificedin a firestorm.
14
00:02:33,686 --> 00:02:34,550
Listen...
15
00:02:39,425 --> 00:02:41,017
Get over here now!
16
00:03:12,592 --> 00:03:13,889
Rotten bastards!
17
00:03:33,346 --> 00:03:33,937
Max!
18
00:03:49,529 --> 00:03:51,394
And the red storm
consumed us.
19
00:05:25,158 --> 00:05:29,094
Stay strong!
And you'll survive anything.
20
00:06:16,075 --> 00:06:17,542
Loyal to new masters...
21
00:06:18,711 --> 00:06:20,906
in debt fora life rebuilt.
22
00:06:21,147 --> 00:06:23,081
Comrade Stalin...
takes care of orphans.
23
00:06:23,983 --> 00:06:27,587
Dedicated people with astrong sense of ideology
24
00:06:27,587 --> 00:06:28,679
were needed.
25
00:06:30,490 --> 00:06:32,151
Here.
Breakfast.
26
00:06:32,759 --> 00:06:35,489
Loyal people who
could not be tempted.
27
00:06:37,430 --> 00:06:38,829
I was one of these people.
28
00:06:39,332 --> 00:06:41,323
Not a citizenbut a soldier.
29
00:06:45,872 --> 00:06:47,430
And I could be sacrificed.
30
00:06:48,408 --> 00:06:50,501
Like my generationmany years before...
31
00:06:52,412 --> 00:06:53,538
when I got away.
32
00:07:36,289 --> 00:07:38,450
I was unable tosee the truth.
33
00:07:39,659 --> 00:07:41,490
My whole existencewas a lie...
34
00:07:41,794 --> 00:07:45,230
and I thrived on persecutingthe helpless and the workers.
35
00:07:46,332 --> 00:07:47,663
I was deranged.
36
00:07:48,034 --> 00:07:50,837
believed in a manwho was mentally ill.
37
00:07:50,837 --> 00:07:54,329
On the orders of this man,I murdered and I looted.
38
00:07:55,208 --> 00:07:57,176
I was an enemyof freedom.
39
00:07:58,644 --> 00:07:59,770
I know this now...
40
00:08:00,146 --> 00:08:02,910
and I want only to expressmy love and gratitude...
41
00:08:03,149 --> 00:08:05,674
to our great leaderComrade Stalin.
42
00:08:06,819 --> 00:08:08,411
I further declare myself...
43
00:08:08,855 --> 00:08:12,188
a dedicated and loyalSocialist worker.
44
00:08:16,229 --> 00:08:18,060
His name is Albert Steiner.
45
00:08:20,333 --> 00:08:22,858
That was in 1950.
Do you remember him?
46
00:08:37,583 --> 00:08:39,483
It was the year I graduated
from the Suvorov.
47
00:08:46,325 --> 00:08:50,296
But it was discovered that
he was an informer...
48
00:08:50,296 --> 00:08:52,230
for the British Secret Police.
49
00:09:13,319 --> 00:09:14,581
Your new identity.
50
00:09:17,189 --> 00:09:18,747
A whole new life.
51
00:09:20,593 --> 00:09:23,790
As you know we have a vast
network of operatives...
52
00:09:24,697 --> 00:09:27,962
and every instruction must be
carried out to the letter.
53
00:09:29,735 --> 00:09:31,137
We could well be at war...
54
00:09:31,137 --> 00:09:34,231
with the Western Imperialists
by the end of the year...
55
00:09:34,874 --> 00:09:38,571
your part in the common
struggle is vital.
56
00:09:39,078 --> 00:09:42,479
Loyalty is at question here.
57
00:09:49,088 --> 00:09:51,454
Details.Coded messages.
58
00:09:52,124 --> 00:09:53,386
It was highly complex.
59
00:09:53,759 --> 00:09:56,523
And for my part,I knew only where to go.
60
00:09:56,929 --> 00:09:59,625
And for security.knew no more.
61
00:10:16,616 --> 00:10:17,275
62
62
00:10:18,184 --> 00:10:19,082
Tally-ho.
63
00:10:19,619 --> 00:10:22,782
Right on time, Sixty-two.
Anything to report?
64
00:10:23,522 --> 00:10:24,614
To the letter.
65
00:10:25,024 --> 00:10:25,956
Good.
66
00:10:26,258 --> 00:10:29,284
You rendezvous tomorrow.
Midday.
67
00:10:29,962 --> 00:10:30,894
Hyde Park.
68
00:10:31,831 --> 00:10:33,628
Your contact will approach you.
69
00:10:34,667 --> 00:10:35,565
Understood.
70
00:10:36,168 --> 00:10:37,870
Your report with me...
71
00:10:37,870 --> 00:10:39,929
will be at 10:00
on the following morning.
72
00:10:40,539 --> 00:10:41,506
Tally-ho.
73
00:10:54,920 --> 00:10:56,615
So, you got a name?
74
00:10:57,456 --> 00:10:59,151
Edward. Edward Cook.
75
00:10:59,625 --> 00:11:02,890
I'm Yvonne
Are you from out of town, then?
76
00:11:03,429 --> 00:11:07,033
Yes. Mr. Dailey won't mind me
looking while he's not here?
77
00:11:07,033 --> 00:11:09,331
No, Neville's my uncle.
He's all right like that.
78
00:11:25,685 --> 00:11:28,984
Well, don't surprise us.
What do you think?
79
00:11:30,389 --> 00:11:31,515
Just what I'm looking for.
80
00:11:32,024 --> 00:11:34,117
Great. When are you
moving in, then?
81
00:11:35,394 --> 00:11:37,225
Uncle Neville wants
someone in quickly.
82
00:11:37,496 --> 00:11:40,556
Today? Here's one
week's in advance.
83
00:11:41,000 --> 00:11:41,934
Like it said in the paper.
84
00:11:41,934 --> 00:11:43,196
That's all right, I trust you.
85
00:11:43,836 --> 00:11:46,031
You can settle it with Uncle Neville.
He'll be home soon.
86
00:12:04,523 --> 00:12:06,392
Could I interest you
in some blooms, sir?
87
00:12:06,392 --> 00:12:08,383
You look like you're
waiting for a young lady.
88
00:12:08,961 --> 00:12:10,223
How many do you have for sale?
89
00:12:11,163 --> 00:12:13,723
-How many would sir like?
-Sixty-two.
90
00:12:14,567 --> 00:12:17,593
Excellent. I think I
can be of service, sir.
91
00:12:21,774 --> 00:12:24,106
Good to meet you, Sixty-two.
You can call me Dennis.
92
00:12:24,744 --> 00:12:25,802
So what's the message?
93
00:12:26,479 --> 00:12:28,947
Message? Oh, there's no message.
Not today.
94
00:12:30,049 --> 00:12:32,313
Just a simple face-to-face
introduction.
95
00:12:34,253 --> 00:12:35,447
My way of doing things.
96
00:12:36,422 --> 00:12:38,185
I like to know who
I'm dealing with.
97
00:12:38,457 --> 00:12:40,322
You know, friendly
face and all that.
98
00:12:41,560 --> 00:12:44,363
You can tell Control, or
what is known as Control...
99
00:12:44,363 --> 00:12:46,490
that there is nothing
to report as yet.
100
00:12:48,534 --> 00:12:50,968
First, from
here on...
101
00:12:51,403 --> 00:12:54,640
all our meetings will be
arranged by ourselves...
102
00:12:54,640 --> 00:12:57,040
and strictly by no one else.
103
00:12:57,443 --> 00:12:59,934
Second, if you are followed
to a meeting...
104
00:13:00,379 --> 00:13:02,448
break contact and reconvene...
105
00:13:02,448 --> 00:13:06,680
one hour earlier the
next day at St. Paul's.
106
00:13:06,952 --> 00:13:09,853
What do you mean by "what
is known as Control?"
107
00:13:10,790 --> 00:13:13,020
Well, you know.
Really...
108
00:13:13,959 --> 00:13:17,019
we are all our own
controllers, aren't we?
109
00:13:17,429 --> 00:13:18,521
I don't follow you.
110
00:13:19,698 --> 00:13:22,326
Well, it's words and
their meanings.
111
00:13:23,402 --> 00:13:25,927
Control is control by name...
112
00:13:26,305 --> 00:13:29,331
but how far does that name,
as a word...
113
00:13:30,309 --> 00:13:32,607
stretch to a meaning?
114
00:13:33,779 --> 00:13:36,714
I'm sorry, but I don't understand
where this conversation leads.
115
00:13:36,816 --> 00:13:38,078
And I'm sorry,
it doesn't lead anywhere.
116
00:13:40,152 --> 00:13:41,847
Unless you really
want it to.
117
00:13:43,355 --> 00:13:46,290
Just simple chat between
passing friends.
118
00:13:49,395 --> 00:13:51,090
So when do we meet next?
119
00:13:51,497 --> 00:13:53,692
Okay. Things are
moving pretty fast.
120
00:13:55,367 --> 00:13:57,562
Let's say Friday...
121
00:13:58,871 --> 00:14:01,396
one o'clock, Trafalgar Square.
122
00:14:11,150 --> 00:14:12,515
-Thank you, sir.
-Right
123
00:14:14,687 --> 00:14:15,847
Have a nice day.
124
00:14:29,501 --> 00:14:33,232
Loyalty. That was why Krivosheyevhad sent me to London.
125
00:14:47,019 --> 00:14:48,721
The KGB's theoryof a link...
126
00:14:48,721 --> 00:14:51,624
between ex-NaziAlbert Steiner's betrayal and Dennis,
127
00:14:51,624 --> 00:14:53,751
his previous contact,had made me cautious.
128
00:14:54,827 --> 00:14:57,728
But I didn't report my ownsuspicions of Dennis to Tally-ho.
129
00:14:58,731 --> 00:15:00,028
I decided to watch.
130
00:15:10,776 --> 00:15:12,676
Edward, are you in?
It's me, Yvonne.
131
00:15:23,455 --> 00:15:24,683
Hello, Yvonne,
what can I do for you?
132
00:15:26,091 --> 00:15:29,254
We just wondered if you fancied
a bite of dinner with us tonight.
133
00:15:30,796 --> 00:15:31,854
Oh, you paint!
134
00:15:33,232 --> 00:15:35,427
-A bit.
-I was at art college.
135
00:15:35,701 --> 00:15:37,669
It's not professional,
just a pastime.
136
00:15:38,504 --> 00:15:39,493
Do you mind?
137
00:15:40,839 --> 00:15:43,442
Wow. How long you
been doing it?
138
00:15:43,442 --> 00:15:44,431
Started yesterday.
139
00:15:44,843 --> 00:15:47,004
No. How long you
been painting?
140
00:15:48,647 --> 00:15:51,172
As long as I can remember.
141
00:15:53,052 --> 00:15:54,178
You got a cool style.
142
00:15:55,521 --> 00:15:57,079
Real simple
and cool.
143
00:16:02,895 --> 00:16:04,697
Ah. This stuff
your inspiration?
144
00:16:04,697 --> 00:16:06,528
No, I like the illustrations.
145
00:16:07,066 --> 00:16:09,830
The style.
Bought them at the shop earlier.
146
00:16:10,469 --> 00:16:12,994
We didn't really have very much of
that stuff when I was growing up.
147
00:16:13,472 --> 00:16:14,632
So where were
you brought up then?
148
00:16:15,174 --> 00:16:17,509
Well, my family were British,
but I grew up in India.
149
00:16:17,509 --> 00:16:19,841
So, what, you've got family
you're looking up or something?
150
00:16:20,179 --> 00:16:21,703
No, none to my knowledge.
151
00:16:22,614 --> 00:16:25,276
I was a merchant seaman for quite
a few years in the Far East.
152
00:16:26,785 --> 00:16:27,979
Thought I should see England...
153
00:16:28,520 --> 00:16:30,647
maybe try and find
work on dry land.
154
00:16:35,894 --> 00:16:37,589
Right, so, so you're an artist, then?
155
00:16:38,297 --> 00:16:39,389
What do you think?
156
00:17:25,978 --> 00:17:27,468
Your work is fantastic.
157
00:17:29,448 --> 00:17:30,642
Thank you.
158
00:17:31,316 --> 00:17:32,908
Is he eating or not?
159
00:17:33,218 --> 00:17:35,186
I want to know how
much rice to put on.
160
00:17:42,461 --> 00:17:44,258
Yes, Uncle Nev, he's coming.
161
00:17:44,897 --> 00:17:45,625
Good!
162
00:17:49,468 --> 00:17:51,698
My friend's having
a party at the weekend.
163
00:17:52,504 --> 00:17:53,334
You should come.
164
00:17:54,339 --> 00:17:56,466
You'd love it, be
full of all sorts.
165
00:17:58,777 --> 00:18:01,473
Yvonne's energy made mewant to know more about her.
166
00:18:02,114 --> 00:18:04,514
About life.And about me.
167
00:18:05,651 --> 00:18:08,051
A side of me that hadbeen lost for years.
168
00:18:09,188 --> 00:18:10,314
The real me.
169
00:18:14,560 --> 00:18:16,562
'Morning, young man.
You well?
170
00:18:16,562 --> 00:18:18,530
-Yeah.
-Yeah, I'm great.
171
00:18:18,897 --> 00:18:20,888
My team won
yesterday, two-nil.
172
00:18:22,101 --> 00:18:23,068
-Your team?
-Yeah.
173
00:18:23,502 --> 00:18:27,962
Two-nil. It's a football
score, not a code.
174
00:18:29,341 --> 00:18:30,501
Yeah. Of course.
175
00:18:32,177 --> 00:18:33,769
Right, down to business.
176
00:18:34,446 --> 00:18:37,904
I need to know the reason
T plus Zed equals T.
177
00:18:39,818 --> 00:18:42,582
And what FQ
means to XX.
178
00:18:43,522 --> 00:18:46,116
Okay. Should we
meet tomorrow?
179
00:18:46,859 --> 00:18:48,520
Ten o'clock. Tomorrow night.
180
00:18:49,561 --> 00:18:51,825
Prescot Street on the docks.
There's a little pub.
181
00:18:52,831 --> 00:18:53,593
Oh, before you go...
182
00:18:55,834 --> 00:18:56,926
About the other day.
183
00:18:58,036 --> 00:18:59,162
I know you're the keen type.
184
00:19:01,206 --> 00:19:02,434
I am staunch.
185
00:19:04,343 --> 00:19:05,503
But I'm also old.
186
00:19:08,847 --> 00:19:10,109
Life's too short, eh?
187
00:19:16,555 --> 00:19:18,216
So, how long you been
involved, anyway?
188
00:19:19,224 --> 00:19:20,282
Oh. Most of my life.
189
00:19:22,294 --> 00:19:23,727
One form or another.
190
00:19:25,797 --> 00:19:26,661
How 'bout you?
191
00:19:27,432 --> 00:19:28,456
Pretty much the same.
192
00:19:32,504 --> 00:19:34,995
When I was young I was
committed to the common...
193
00:19:36,775 --> 00:19:38,538
cause an old
school idealist.
194
00:19:39,978 --> 00:19:42,139
I had a blind loyalty
to the struggle.
195
00:19:45,250 --> 00:19:47,047
But things are not
so simple now.
196
00:19:49,121 --> 00:19:53,182
In order to understand loyalty,
you need to experience betrayal.
197
00:19:55,861 --> 00:19:57,260
When were you betrayed?
198
00:19:59,798 --> 00:20:00,787
I don't remember.
199
00:20:01,733 --> 00:20:02,631
It was too long ago.
200
00:20:06,104 --> 00:20:08,868
Sixty-two, it's important that you
remember who you are...
201
00:20:10,576 --> 00:20:11,736
not what you are.
202
00:20:18,684 --> 00:20:19,844
See you at the football.
203
00:20:34,333 --> 00:20:36,426
-Sixty-two.
-Tally-ho.
204
00:20:36,835 --> 00:20:38,063
How are you, Sixty-two?
205
00:20:38,537 --> 00:20:42,735
Fine. Requisition for reason
why T plus Z equals T.
206
00:20:43,508 --> 00:20:47,808
For my part, a soldier,the code itself meant nothing.
207
00:20:48,513 --> 00:20:50,003
Its answer, even less.
208
00:20:51,216 --> 00:20:51,807
Yeah.
209
00:20:52,251 --> 00:20:55,618
Now, listen carefully.
You've got a zero.
210
00:20:57,356 --> 00:20:59,153
But a zero Idid understand.
211
00:21:00,859 --> 00:21:01,883
A killing.
212
00:21:03,295 --> 00:21:06,398
Every instruction to becarried out to the letter.
213
00:21:06,398 --> 00:21:06,921
Yeah.
214
00:21:08,433 --> 00:21:09,935
And once given informationon a target...
215
00:21:09,935 --> 00:21:11,960
that knowledge madeyou the greater danger.
216
00:21:12,971 --> 00:21:14,529
You were then accountable.
217
00:21:14,773 --> 00:21:16,172
Okay.
We'll speak then.
218
00:21:16,408 --> 00:21:18,273
Execute the order,or else.
219
00:21:49,408 --> 00:21:52,707
British agent, KGB
spy, who knows?
220
00:21:53,712 --> 00:21:56,875
But to the world, a rich man diedat the hands of a burglar.
221
00:22:01,720 --> 00:22:02,584
Are you with me?
222
00:22:17,369 --> 00:22:19,496
Oh, you ! Hey, baby.
223
00:22:21,873 --> 00:22:23,841
This's my friend Edward.
224
00:22:25,210 --> 00:22:26,234
Oh, you must see Charlie.
225
00:23:08,353 --> 00:23:10,548
-So you like Charlie's paintings?
-Yeah, very much.
226
00:23:11,623 --> 00:23:12,749
It's not right or wrong.
227
00:23:13,392 --> 00:23:14,416
It just is what it is.
228
00:23:14,793 --> 00:23:16,226
Beholden to no one.
229
00:23:16,928 --> 00:23:18,657
It's a way of life, too.
230
00:23:19,464 --> 00:23:21,762
What about you?
What's your way of life?
231
00:23:23,268 --> 00:23:24,758
I'll never conform.
232
00:23:40,986 --> 00:23:43,580
Strength that comes
from the happiness within.
233
00:23:50,395 --> 00:23:52,363
A time seeminglyuntainted.
234
00:23:58,937 --> 00:24:01,906
A golden time ofyouth and promise.
235
00:24:06,478 --> 00:24:07,843
And of my heart.
236
00:24:24,830 --> 00:24:27,232
Don't use upall the hot water!
237
00:24:27,232 --> 00:24:30,224
I won't! What's
the problem?
238
00:24:30,702 --> 00:24:33,500
I might like you toinherit. the antiques!
239
00:25:24,756 --> 00:25:27,316
-Did you turn off the stove?
-Yes, I did, mom.
240
00:25:37,936 --> 00:25:39,369
Sorry.
Is it okay?
241
00:25:40,839 --> 00:25:42,807
If you don't
feel too guilty.
242
00:25:44,442 --> 00:25:47,206
It's your mom who could
do with some help.
243
00:25:51,449 --> 00:25:55,943
We were all very upset to hear
the news about your father.
244
00:25:56,688 --> 00:25:58,622
The planes are coming back.
245
00:26:07,399 --> 00:26:08,457
It didn't hurt.
246
00:26:21,012 --> 00:26:22,206
It looks beautiful!
247
00:26:32,857 --> 00:26:34,290
What are you doing
tonight, Thomas?
248
00:26:36,962 --> 00:26:37,929
Go home.
249
00:26:40,999 --> 00:26:42,193
You want to have a cigarette?
250
00:26:45,236 --> 00:26:46,134
I don't smoke.
251
00:26:59,517 --> 00:27:00,484
Would you please?
252
00:27:21,973 --> 00:27:22,940
There you go.
253
00:27:25,443 --> 00:27:27,172
Times have been
much harder.
254
00:27:34,953 --> 00:27:36,921
You look like a real
gentleman.
255
00:27:37,489 --> 00:27:39,923
Thank you.
It's wonderful.
256
00:27:43,094 --> 00:27:45,460
Staying real
kept us alive.
257
00:27:47,132 --> 00:27:50,863
Stay strong!
And you'll survive anything.
258
00:27:57,876 --> 00:28:01,471
If you want to smoke,
you should smoke.
259
00:28:03,381 --> 00:28:04,746
Make your own decision.
260
00:28:07,085 --> 00:28:08,950
That's the best way.
261
00:28:10,388 --> 00:28:11,150
Believe me.
262
00:28:13,792 --> 00:28:15,054
It's the only way.
263
00:29:03,575 --> 00:29:05,634
Melanie's boyfriendon home leave.
264
00:29:07,378 --> 00:29:09,608
But with all the men andall the boys conscripted...
265
00:29:10,014 --> 00:29:11,049
All right!
266
00:29:11,049 --> 00:29:13,347
...a fourteen-year-oldcould take form.
267
00:29:15,787 --> 00:29:18,688
"Relaxation for the collectionof strength for more work."
268
00:29:18,957 --> 00:29:20,254
That's our motto.
269
00:29:20,525 --> 00:29:23,962
The Joy Division is anadmirable organization...
270
00:29:23,962 --> 00:29:26,624
and a shining example ofhonest, practical socialism.
271
00:29:28,533 --> 00:29:31,603
People gain strength throughexperiencing happiness
272
00:29:31,603 --> 00:29:32,934
and again becomestrong!
273
00:29:34,072 --> 00:29:36,341
To achieve this goal,you the youth,
274
00:29:36,341 --> 00:29:39,344
must chase yourdesires, Art, Craft...
275
00:29:39,344 --> 00:29:41,073
Sport, whatever it may be.
276
00:29:42,213 --> 00:29:45,450
Strength through joy givesyou new life interest...
277
00:29:45,450 --> 00:29:47,418
and placements willhelp you understand...
278
00:29:47,418 --> 00:29:50,615
the meaning of comradeshiphard work, and reward.
279
00:29:50,922 --> 00:29:52,651
Did Hans give you the bracelet?
280
00:29:54,793 --> 00:29:58,126
Yes. And I never take it off.
281
00:30:00,765 --> 00:30:01,527
Yes, you do.
282
00:30:03,234 --> 00:30:04,667
I've seen you.
283
00:30:04,903 --> 00:30:06,938
Every worker has theright to vacation...
284
00:30:06,938 --> 00:30:10,704
see the beauty of nature, andrise to a higher standard of culture.
285
00:30:11,476 --> 00:30:13,478
Vacationing forrenewed strength...
286
00:30:13,478 --> 00:30:17,081
our numbers would stretch54 times around the world and...
287
00:30:17,081 --> 00:30:19,413
twice from Earth tothe moon and back.
288
00:30:20,051 --> 00:30:21,416
We have strength in numbers.
289
00:30:21,886 --> 00:30:24,980
Your strength will come fromthe happiness within yourself.
290
00:30:25,757 --> 00:30:27,192
Strength through joy...
291
00:30:27,192 --> 00:30:30,593
is the recognition of totalfreedom of the individual.
292
00:30:56,120 --> 00:30:57,246
Thomas!
Where you going?
293
00:31:02,994 --> 00:31:05,258
What's that?
Can I see it?
294
00:31:06,598 --> 00:31:07,963
Hans Shaffer sent it to me.
295
00:31:08,800 --> 00:31:10,869
He swapped a packet
of cigarettes for it...
296
00:31:10,869 --> 00:31:12,962
with an American
prisoner he caught.
297
00:31:20,678 --> 00:31:21,610
This is fantastic.
298
00:31:26,551 --> 00:31:27,677
Can I borrow it?
299
00:31:28,253 --> 00:31:29,447
No, but you
may have it.
300
00:31:30,088 --> 00:31:32,215
So long as you've got
something to swap for it.
301
00:31:35,293 --> 00:31:36,055
Melanie...
302
00:31:41,165 --> 00:31:42,962
There's this dance
at the weekend.
303
00:31:43,701 --> 00:31:44,429
I know.
304
00:31:48,373 --> 00:31:49,567
Would you like to come with me?
305
00:31:54,913 --> 00:31:56,141
Of course I would.
306
00:32:04,255 --> 00:32:08,282
And when I was alone, myinspiration could take form.
307
00:32:09,193 --> 00:32:09,955
I'd paint.
308
00:32:11,162 --> 00:32:13,722
That was my "strength
through joy"...
309
00:32:15,033 --> 00:32:17,558
the source of my innerstrength through happiness.
310
00:32:19,771 --> 00:32:21,295
You really like
her, don't you?
311
00:32:28,346 --> 00:32:30,439
You've loved her all
your life. It's no secret.
312
00:32:32,817 --> 00:32:33,943
This came for you.
313
00:32:42,694 --> 00:32:44,491
Better read it before
mom comes up.
314
00:33:13,558 --> 00:33:14,286
Where are you going?
315
00:33:15,126 --> 00:33:16,150
To the factory.
316
00:33:17,695 --> 00:33:19,060
There's a war on.
317
00:33:21,899 --> 00:33:24,635
If this thing can
only fire once...
318
00:33:24,635 --> 00:33:26,535
what will happen
once you fire it?
319
00:33:27,038 --> 00:33:30,439
If you shoot it right, it won't
need to do anything else.
320
00:33:31,342 --> 00:33:34,278
Oh, Father. You must admit,
it is a bit silly, isn't it?
321
00:33:34,278 --> 00:33:37,749
The Russians won't get as far
as Warsaw like the last time.
322
00:33:37,749 --> 00:33:39,410
We beat them before,
we'll do it again.
323
00:33:41,052 --> 00:33:41,848
Good evening.
324
00:33:43,654 --> 00:33:44,746
What are you wearing?
325
00:33:46,457 --> 00:33:47,825
That's not Youth Movement!
326
00:33:47,825 --> 00:33:49,861
No. It's the People's Army.
327
00:33:49,861 --> 00:33:52,694
All able-bodied men between
16 and 60 have been conscripted.
328
00:33:54,432 --> 00:33:55,956
But you're only fourteen.
329
00:33:56,634 --> 00:33:58,534
A couple of years makes
no difference.
330
00:33:59,037 --> 00:34:02,473
You know yourself that all
the 16 have gone already.
331
00:34:03,174 --> 00:34:08,942
Melanie, listen, I have to go to
a training camp for the weekend.
332
00:34:09,781 --> 00:34:12,978
But I brought this for you.
333
00:34:16,954 --> 00:34:18,512
As a swap for the book.
334
00:34:22,927 --> 00:34:24,394
Thomas, that's wonderful.
335
00:34:27,532 --> 00:34:28,829
When did you paint it?
336
00:34:29,167 --> 00:34:30,828
After I saw you
the other day.
337
00:34:35,606 --> 00:34:37,005
We can put it up in here.
338
00:34:41,079 --> 00:34:42,512
Let's go.
339
00:34:43,448 --> 00:34:44,608
I must be going.
340
00:34:46,184 --> 00:34:48,778
Thomas, shouldn't you be going
with us into the shelter?
341
00:34:52,356 --> 00:34:54,153
I'll see you after
the weekend!
342
00:34:54,459 --> 00:34:57,394
Melanie, close that door!
The bombers will see the light!
343
00:35:09,507 --> 00:35:11,168
My house took a direct hit.
344
00:35:15,813 --> 00:35:18,179
My mother andsister, both killed.
345
00:35:22,720 --> 00:35:25,245
But far worse was todawn upon our town.
346
00:35:26,290 --> 00:35:27,985
But I wasn't to be there.
347
00:35:32,930 --> 00:35:34,625
1944 drew to a close.
348
00:35:37,702 --> 00:35:40,102
The whole worldwas about to change.
349
00:35:43,741 --> 00:35:46,505
Thomas! Get in here. It's
still in good shape.
350
00:36:15,039 --> 00:36:16,301
Good strong walls.
351
00:36:18,309 --> 00:36:19,333
The vision's clear.
352
00:36:20,378 --> 00:36:22,209
We'll see those bastards
as they come in.
353
00:36:26,350 --> 00:36:27,840
You've not said
a word for days.
354
00:36:28,953 --> 00:36:31,046
But last night I heard
you whispering her name.
355
00:36:33,124 --> 00:36:34,182
Get a grip of yourself.
356
00:36:37,628 --> 00:36:40,256
Listen, the tanks!
Come get over now!
357
00:37:27,878 --> 00:37:28,503
Max!
358
00:38:01,145 --> 00:38:02,043
Get down!
359
00:38:03,881 --> 00:38:04,905
Down!
360
00:38:11,055 --> 00:38:12,522
How far are
the Soviets?
361
00:38:15,793 --> 00:38:17,260
How far are
the Soviets?
362
00:38:23,534 --> 00:38:25,593
Quick! Get undressed.
363
00:38:26,137 --> 00:38:27,968
If they catch you in that
uniform they'll kill you!
364
00:38:28,306 --> 00:38:29,466
Don't you want to survive?
365
00:38:30,007 --> 00:38:31,474
For Christ's sake.
Put this on.
366
00:38:33,744 --> 00:38:35,234
Come on, let's go.
367
00:38:37,615 --> 00:38:39,242
Astrid wasa medical student.
368
00:38:41,552 --> 00:38:43,087
Taking to the roadweeks earlier,
369
00:38:43,087 --> 00:38:45,555
she'd managed to keep justahead of the Soviet spearheads.
370
00:38:47,858 --> 00:38:51,350
If she hadn't,I'd not be here now.
371
00:39:19,357 --> 00:39:22,019
Astrid became the motherand sister I'd lost.
372
00:39:24,462 --> 00:39:27,192
And an inspirationfor survival.
373
00:39:28,065 --> 00:39:29,157
Come on!
374
00:40:01,932 --> 00:40:04,162
Excuse me.
Where does this road lead?
375
00:40:05,002 --> 00:40:07,937
It leads westward,
to Frankfurt, I think.
376
00:40:08,639 --> 00:40:09,469
Thank you.
377
00:40:15,646 --> 00:40:17,511
I've got relatives
in Leipzig, Thomas.
378
00:40:19,250 --> 00:40:21,616
I think so long's we head
west, we'll be safe.
379
00:40:22,486 --> 00:40:25,250
Even if we fall into
British or American hands.
380
00:40:51,949 --> 00:40:53,007
For God's sakes, move!
381
00:40:55,953 --> 00:40:57,045
Jump up and down.
382
00:41:02,059 --> 00:41:04,118
Lads, lads. Wait.
Hold up, listen.
383
00:41:05,129 --> 00:41:07,998
Sergeant Harry Stone, right,
of the British Free Corps.
384
00:41:07,998 --> 00:41:11,161
We're calling on you as white
men to other white men.
385
00:41:11,735 --> 00:41:14,138
Forget about the war
Between Brithish and Germany.
386
00:41:14,138 --> 00:41:16,240
It serves no British interest.
387
00:41:16,240 --> 00:41:19,376
This is the last chance for
the civilized world to unite...
388
00:41:19,376 --> 00:41:22,480
and push the Bolshevik hordes
out of our homelands...
389
00:41:22,480 --> 00:41:24,345
and back into central Asia!
390
00:41:27,918 --> 00:41:31,217
Wait here. I'm going to go round
and find more clothes for you.
391
00:41:31,889 --> 00:41:34,357
Why are you doing this?
I mean, you don't have to.
392
00:41:35,125 --> 00:41:36,683
Why is anyone doing it?
393
00:41:37,962 --> 00:41:38,792
To survive.
394
00:41:45,769 --> 00:41:46,497
Keep warm.
395
00:41:48,005 --> 00:41:48,835
There's a love.
396
00:41:50,007 --> 00:41:51,099
Join us now!
397
00:41:51,542 --> 00:41:54,978
We'll fight side by side andwe'll stop the Reds right here!
398
00:41:55,813 --> 00:41:57,748
'Cause you mark
my words...
399
00:41:57,748 --> 00:42:00,050
if Germany falls
to the red scum...
400
00:42:00,050 --> 00:42:02,644
the rest of Europe will be
under Stalin's boots!
401
00:42:07,558 --> 00:42:08,855
You fucking wankers!
402
00:42:10,127 --> 00:42:11,253
You fucking wankers!
403
00:42:14,231 --> 00:42:16,631
Plane!
Plane, plane! Run!
404
00:42:36,587 --> 00:42:38,646
It's not the planes we
should worry about.
405
00:42:40,991 --> 00:42:42,322
We can hear them coming.
406
00:42:56,006 --> 00:42:57,871
Get back!
Back!
407
00:43:00,210 --> 00:43:01,302
Back off!
408
00:43:06,250 --> 00:43:09,687
I'm sorry, but this is
transport is for only!
409
00:43:09,687 --> 00:43:12,247
All civilians make
your way to Dresden.
410
00:43:12,623 --> 00:43:14,591
Please!
Please take this man!
411
00:43:15,659 --> 00:43:18,629
He's fought for his country but
he'll die unless you take him.
412
00:43:18,629 --> 00:43:21,065
There's no room.
Please back off.
413
00:43:21,065 --> 00:43:23,734
I'm a nurse and I've taken care
of this man for weeks on the road.
414
00:43:23,734 --> 00:43:26,567
-He needs help!
-We don't have a medical orderly!
415
00:43:27,304 --> 00:43:28,806
Come on! What's the holdup?
416
00:43:28,806 --> 00:43:30,899
-Look, here's my ID.
-It's a nurse!
417
00:43:43,320 --> 00:43:46,847
Thomas!
Thomas!
418
00:43:47,391 --> 00:43:48,915
Come. You, too.
419
00:43:49,560 --> 00:43:50,356
Thomas!
420
00:43:51,362 --> 00:43:53,262
Get in. We need
a nurse.
421
00:44:57,394 --> 00:45:00,386
The enemy was destroying withfierce speed across Silesia.
422
00:45:01,165 --> 00:45:02,154
And the choice?
423
00:45:03,434 --> 00:45:05,834
Hope was to recapture a townthat had been overrun.
424
00:45:06,970 --> 00:45:09,495
The hope that otherscould have stayed.
425
00:45:17,981 --> 00:45:19,448
Hold back. Hold back!
426
00:46:45,402 --> 00:46:48,667
You all right, son? Eh?
Do you hear me?
427
00:46:52,309 --> 00:46:53,469
Are you with me?
428
00:46:54,144 --> 00:46:55,839
We're going over there, all right?
429
00:46:56,046 --> 00:46:58,173
Come on, get up!
Come on, get up!
430
00:46:58,282 --> 00:47:00,716
Move! Move!
431
00:47:19,303 --> 00:47:20,099
Get ready.
432
00:47:21,939 --> 00:47:23,236
Now!
433
00:47:38,121 --> 00:47:41,648
But genuine hopewas in vain.
434
00:47:47,464 --> 00:47:50,558
The red hordes hadengulfed the home front...
435
00:47:53,036 --> 00:47:54,594
and nowhere was safe.
436
00:47:56,173 --> 00:47:59,734
An unstoppable force of natureswept through my heart.
437
00:52:03,820 --> 00:52:06,015
Melanie and theothers left our town.
438
00:52:09,059 --> 00:52:11,687
They followed the tanksthat had destroyed them...
439
00:52:12,229 --> 00:52:14,595
hoping to keep aheadof the next wave.
440
00:52:18,435 --> 00:52:20,733
Melanie ran and shewalked and she ran.
441
00:52:24,374 --> 00:52:25,739
But the next wavecaught up.
442
00:54:50,120 --> 00:54:51,018
It's amazing.
443
00:54:53,156 --> 00:54:54,180
Makes you wonder.
444
00:54:55,759 --> 00:54:57,989
What must he have been through
to paint something like this?
445
00:55:02,766 --> 00:55:03,755
I don't know.
446
00:55:34,664 --> 00:55:36,325
Hey, let's go see something else.
447
00:55:46,209 --> 00:55:49,076
I hope you know I'm not in the
habit of sleeping with stray lodgers.
448
00:55:50,080 --> 00:55:51,138
I hope not.
449
00:55:58,188 --> 00:55:59,780
How long were you at sea for?
450
00:56:01,091 --> 00:56:02,615
10 years, what about you?
451
00:56:03,827 --> 00:56:05,590
You must have liked it, though.
452
00:56:07,464 --> 00:56:10,024
It's a job.
Simple.
453
00:56:11,534 --> 00:56:12,869
And plenty of time to yourself.
454
00:56:12,869 --> 00:56:14,803
As one emotion tumbledinto another...
455
00:56:16,139 --> 00:56:17,970
like an unstoppable force...
456
00:56:20,176 --> 00:56:21,609
one lie became another.
457
00:56:25,248 --> 00:56:26,816
I hated keeping thetruth from Yvonne...
458
00:56:26,816 --> 00:56:31,014
but I believed it protected her.From what I was...
459
00:56:31,921 --> 00:56:33,115
and from my past...
460
00:56:35,825 --> 00:56:37,588
both of which were bound together.
461
00:56:41,698 --> 00:56:43,893
But when two peoplefind each other...
462
00:56:45,402 --> 00:56:47,666
some things refuseto stay hidden.
463
00:56:52,942 --> 00:56:54,409
Happened a long time ago.
464
00:56:59,315 --> 00:57:01,146
There was someone
I liked very much and...
465
00:57:05,722 --> 00:57:07,917
Well, you know how things can
happen when you're a kid.
466
00:57:21,871 --> 00:57:24,567
I had to pass on codefrom Tally-ho to Dennis...
467
00:57:25,141 --> 00:57:27,109
something whichDennis was waiting for.
468
00:57:27,677 --> 00:57:30,373
And we met in the old GermanQuarter of East London...
469
00:57:30,980 --> 00:57:33,346
in the warmth of the"Princess of Prussia"...
470
00:57:34,484 --> 00:57:36,418
the security ofthe public place.
471
00:57:39,022 --> 00:57:39,818
You look well.
472
00:57:41,357 --> 00:57:42,847
-Ta.
-Cheers.
473
00:57:48,598 --> 00:57:50,190
So, how'd it go?
474
00:57:51,000 --> 00:57:52,661
T times T equals ZT.
475
00:57:53,336 --> 00:57:56,362
Good. And what about the rest?
476
00:57:57,140 --> 00:57:59,768
Sorry, they couldn't tell me.
Said you'd have to wait.
477
00:58:00,910 --> 00:58:01,672
Right.
478
00:58:03,913 --> 00:58:06,711
Well, I suppose that's that, then.
479
00:58:09,819 --> 00:58:11,878
I'll contact you as soon
as I know the answer.
480
00:58:13,690 --> 00:58:14,816
Yeah, I know you will.
481
00:58:24,567 --> 00:58:26,364
So, what's your story?
482
00:58:27,770 --> 00:58:33,265
Your tongue is sharp, I reckon
you're from Europe somewhere.
483
00:58:35,478 --> 00:58:37,810
And like me, you're
in up to your neck.
484
00:58:39,115 --> 00:58:40,216
But unlike me...
485
00:58:40,216 --> 00:58:41,513
you haven't got
a clue what's going on.
486
00:58:43,119 --> 00:58:43,915
Right.
487
00:58:44,888 --> 00:58:46,446
So what are you then,
an idealist?
488
00:58:51,060 --> 00:58:52,357
I was a Suvorov student.
489
00:58:53,496 --> 00:58:54,258
After the war...
490
00:58:57,166 --> 00:58:58,690
That was such a time, the war.
491
00:58:59,669 --> 00:59:03,503
Where I grew up then
there was nothing left.
492
00:59:05,975 --> 00:59:08,205
No home, no family,
no future.
493
00:59:10,680 --> 00:59:13,082
But then I was scooped
up by Mother Russia...
494
00:59:13,082 --> 00:59:15,243
and delivered to a Suvorov
military school.
495
00:59:16,319 --> 00:59:18,048
And then my life
was rebuilt.
496
00:59:23,326 --> 00:59:26,193
So what about you, then?
What's your story?
497
00:59:28,765 --> 00:59:31,427
Well, like I said,
I was an idealist.
498
00:59:33,169 --> 00:59:34,261
But that was then.
499
00:59:36,205 --> 00:59:37,638
There were good reasons then.
500
00:59:39,509 --> 00:59:40,843
I mean, what's
going on?
501
00:59:40,843 --> 00:59:42,674
Two world orders
locked in conflict.
502
00:59:43,212 --> 00:59:45,976
But are we preventing
or creating a war?
503
00:59:47,250 --> 00:59:48,284
And whichever one it is...
504
00:59:48,284 --> 00:59:50,149
is that what
you and I live for?
505
00:59:50,753 --> 00:59:53,688
I mean, would you want
to see all that again?
506
00:59:55,625 --> 00:59:56,922
The deaths?
507
00:59:59,395 --> 01:00:00,885
All this, destroyed?
508
01:00:05,635 --> 01:00:06,533
Are we the leaders?
509
01:00:07,804 --> 01:00:09,328
Or are we the led?
510
01:00:10,406 --> 01:00:11,930
Or are we neither?
511
01:00:16,346 --> 01:00:17,745
It's a lot to think about.
512
01:00:17,981 --> 01:00:20,211
Not really.
This is simple.
513
01:00:21,384 --> 01:00:22,874
D'you want your freedom or not?
514
01:00:26,255 --> 01:00:29,025
Well, I want freedom for the
people from imperial capitalism...
515
01:00:29,025 --> 01:00:30,360
through revolution.
516
01:00:30,360 --> 01:00:32,462
freedom for another lot
of dictators to come...
517
01:00:32,462 --> 01:00:33,690
and do as they see fit?
518
01:00:34,197 --> 01:00:36,392
Do you really want to
go through all that again?
519
01:00:38,334 --> 01:00:41,360
And anyway, what about us?
The tools?
520
01:00:42,505 --> 01:00:43,640
What's supposed to happen to us?
521
01:00:43,640 --> 01:00:45,267
I mean, what do we do,
we just disappear?
522
01:00:49,612 --> 01:00:51,102
The men with no identity.
523
01:00:52,281 --> 01:00:53,942
The men with no further use.
524
01:00:57,620 --> 01:00:59,781
Good spies are not
moral philosophers.
525
01:01:01,491 --> 01:01:05,086
Ours is the secret war
of the individual.
526
01:01:21,277 --> 01:01:24,110
She's Stephanie Pfeiffer, KGB.
527
01:01:24,547 --> 01:01:25,445
Confirmed.
528
01:01:26,516 --> 01:01:29,610
And they're the network observers.
Recruiters, fixers.
529
01:01:30,053 --> 01:01:31,577
And the conspiracy?
530
01:01:34,023 --> 01:01:35,513
Steiner was convinced...
531
01:01:35,758 --> 01:01:39,062
that one person controls
the entire network in the UK.
532
01:01:39,062 --> 01:01:42,054
Dennis Bergman
is definitely our man.
533
01:01:44,967 --> 01:01:48,903
If this is a coup,
a British coup...
534
01:01:49,105 --> 01:01:53,509
Budapest in reverse then it's going
to be soon, going to be big.
535
01:01:53,509 --> 01:01:55,478
And I want clearance
to bring him in now...
536
01:01:55,478 --> 01:01:57,213
so that we can avoid
the whole bloody mess.
537
01:01:57,213 --> 01:02:00,273
His network will break contact
and go straight into a Plan B.
538
01:02:00,550 --> 01:02:02,985
I think we can
offset that risk...
539
01:02:02,985 --> 01:02:07,445
with the greater advantage of
infiltrating Soviet Control.
540
01:02:07,824 --> 01:02:12,158
So, you have good reason to believe
that Dennis Bergman will defect?
541
01:02:16,566 --> 01:02:17,726
Yeah. Okay.
542
01:02:52,769 --> 01:02:56,506
-62
-Tally-ho. The information...
543
01:02:56,506 --> 01:02:58,667
previously requested
is denied.
544
01:02:59,041 --> 01:03:00,941
You have animmediate zero.
545
01:03:02,812 --> 01:03:05,975
As Edward,I'd fallen in love with Yvonne.
546
01:03:08,785 --> 01:03:12,118
As 62, I had shared a dreamof freedom with Dennis.
547
01:03:12,989 --> 01:03:15,355
I'd found newlife interest.
548
01:03:20,930 --> 01:03:22,192
But for me, Thomas...
549
01:03:23,232 --> 01:03:25,757
to disobey Control wouldmean counter-conspiracy...
550
01:03:26,669 --> 01:03:29,661
hunted to the death by scoresof loyal agents like myself.
551
01:03:32,141 --> 01:03:34,803
But counter-conspiracy wasexactly what I wanted...
552
01:03:36,846 --> 01:03:39,576
the day that Tally-hoordered me to kill Dennis.
553
01:03:41,617 --> 01:03:42,948
They didn't trust him anymore.
554
01:03:45,755 --> 01:03:46,744
I know why you're here.
555
01:03:49,091 --> 01:03:50,456
Been through it all myself.
556
01:03:57,099 --> 01:03:58,501
The other night in the pub...
557
01:03:58,501 --> 01:04:02,938
I didn't fully fill you in on your
role as a spy's operative, did I?
558
01:04:05,708 --> 01:04:06,470
No, you didn't.
559
01:04:07,944 --> 01:04:09,036
Well, it's like this.
560
01:04:10,813 --> 01:04:12,303
You're here to spy on me.
561
01:04:13,783 --> 01:04:17,620
And, you do that by taking
coded messages from me...
562
01:04:17,620 --> 01:04:19,349
from me to your contact at Control.
563
01:04:20,156 --> 01:04:23,592
And finally when Control
begin to mistrust me...
564
01:04:24,994 --> 01:04:27,690
you get the unenviable
task of killing me.
565
01:04:30,166 --> 01:04:31,929
And then taking over my post.
566
01:04:34,103 --> 01:04:35,502
I really don't
understand this.
567
01:04:37,506 --> 01:04:38,370
Any of it.
568
01:04:39,208 --> 01:04:40,766
I don't take it personally.
569
01:04:44,413 --> 01:04:47,314
Coded messages.
Hidden agents.
570
01:04:50,620 --> 01:04:52,349
It's almost impossible
to understand...
571
01:04:54,957 --> 01:04:56,481
unless you're
a key player.
572
01:04:59,395 --> 01:05:00,862
If you ever reach that point.
573
01:05:04,000 --> 01:05:05,262
Why don't you just run?
574
01:05:09,138 --> 01:05:11,003
They've got people
in every country.
575
01:05:13,542 --> 01:05:14,873
I'm too well known.
576
01:05:17,914 --> 01:05:20,041
And I've been running
too long in here.
577
01:05:23,085 --> 01:05:27,351
So what of this uh,
this situation... with you?
578
01:05:28,758 --> 01:05:30,192
The British Secret Police believe...
579
01:05:30,192 --> 01:05:34,128
that there's a Soviet coup
being planned, here.
580
01:05:35,631 --> 01:05:39,533
Between KGB agents and
British revolutionaries.
581
01:05:41,070 --> 01:05:43,973
I don't know what you know,
but as far as I understand it...
582
01:05:43,973 --> 01:05:45,235
it's simply a push...
583
01:05:46,943 --> 01:05:50,579
orchestrated by double agents
to eliminate leftist groups.
584
01:05:50,579 --> 01:05:52,274
There's no coup being plotted.
585
01:05:54,317 --> 01:05:55,818
Before I left
for England...
586
01:05:55,818 --> 01:05:57,911
I was briefed about
a man called Steiner.
587
01:05:58,487 --> 01:06:04,824
Albert Steiner. Steiner wasn't
a conspirator or a revolutionary.
588
01:06:05,127 --> 01:06:07,687
He was just a lonely defector...
589
01:06:08,764 --> 01:06:10,959
the lowest form of
currency in this war.
590
01:06:12,034 --> 01:06:13,331
A man in denial.
591
01:06:17,673 --> 01:06:19,809
I don't know whether
he's alive or dead.
592
01:06:19,809 --> 01:06:22,937
But as long as his
fate remains unknown...
593
01:06:25,047 --> 01:06:29,279
the concept of Steinerism
is a threat.
594
01:06:32,688 --> 01:06:37,057
The enemy within.
Which both sides crave.
595
01:06:42,531 --> 01:06:44,897
Maybe that makes me
an agent of Steiner.
596
01:06:51,340 --> 01:06:52,637
Shall I tell you something?
597
01:06:59,482 --> 01:07:03,418
It's quite possible
right now...
598
01:07:03,853 --> 01:07:06,555
that you and I could both be
working for the other side...
599
01:07:06,555 --> 01:07:07,579
and not realize.
600
01:07:09,058 --> 01:07:12,960
Accept that, and it
naturally follows...
601
01:07:13,796 --> 01:07:16,128
that the whole Cold
War could be a farce.
602
01:07:16,399 --> 01:07:20,062
And that we're all ruled
by one central Control...
603
01:07:21,871 --> 01:07:23,930
a kind of new
world order.
604
01:07:32,081 --> 01:07:34,549
The powers that be
want me to disappear...
605
01:07:36,485 --> 01:07:37,679
and so I shall.
606
01:07:40,089 --> 01:07:41,590
But if I don't...
607
01:07:41,590 --> 01:07:44,582
then the messenger
and I both shall.
608
01:07:48,230 --> 01:07:49,720
My final performance.
609
01:07:56,205 --> 01:07:57,570
But the show goes on, eh?
610
01:08:14,957 --> 01:08:16,686
My family are asleep.
611
01:09:04,874 --> 01:09:05,898
It's wonderful.
612
01:09:32,168 --> 01:09:34,068
The Secret Police got Dennis.
613
01:09:36,138 --> 01:09:37,366
When did you find out?
614
01:09:38,707 --> 01:09:40,140
Time is not on our side.
615
01:09:41,210 --> 01:09:43,940
Find out from Control
the arrival time of XZ...
616
01:09:44,413 --> 01:09:46,482
and meet me tonight.
Nine o'clock...
617
01:09:46,482 --> 01:09:49,383
at the underground ticket office,
London Bridge.
618
01:09:59,695 --> 01:10:01,925
This is absurd.
I'm a tourist.
619
01:10:04,800 --> 01:10:08,258
And your passport states that you're one
Annalise Keitel from West Germany.
620
01:10:09,271 --> 01:10:10,636
That's correct, Mr. Harris.
621
01:10:11,840 --> 01:10:14,331
And I would like to know
why I've been brought here.
622
01:10:14,643 --> 01:10:16,338
Just answer the questions.
623
01:11:05,628 --> 01:11:06,253
You see?
624
01:11:07,997 --> 01:11:10,727
There's really not much that we
don't know about you, Stephanie.
625
01:11:16,372 --> 01:11:21,076
People's responses can be
controlled by conditioning.
626
01:11:21,076 --> 01:11:22,270
It's all very simple.
627
01:11:23,312 --> 01:11:24,580
It has to do with the
connection between...
628
01:11:24,580 --> 01:11:27,071
physical reflexes and
mental stimulation.
629
01:11:29,051 --> 01:11:32,782
Right now,
we know the correct answers.
630
01:11:34,089 --> 01:11:36,523
Whenever you fail to
give those answers...
631
01:11:37,559 --> 01:11:39,584
we shall begin the
process of conditioning.
632
01:11:40,029 --> 01:11:42,998
Now this man, as you well
know, is Dennis Bergman.
633
01:11:43,866 --> 01:11:47,236
What could you tell us about
his involvement with the coup...
634
01:11:47,236 --> 01:11:48,396
prior to his death?
635
01:11:49,405 --> 01:11:52,841
Coup? I have no idea what
you're talking about.
636
01:11:53,709 --> 01:11:56,075
I do not know this man!
637
01:12:04,386 --> 01:12:05,512
Could you please stand up?
638
01:12:10,025 --> 01:12:11,686
Now remove all
your clothes.
639
01:12:13,295 --> 01:12:15,354
Lies will not
protect you here.
640
01:12:15,597 --> 01:12:17,861
I demand to see your superiors!
641
01:12:18,400 --> 01:12:21,804
This is Commander Bothringaye.
He's my superior.
642
01:12:21,804 --> 01:12:24,364
Now do as I say or
we will do it for you.
643
01:12:58,340 --> 01:13:00,331
You people are mad.
644
01:13:02,378 --> 01:13:07,816
On several occasions you were
followed from hotel rooms...
645
01:13:08,550 --> 01:13:10,541
where you had stayed
with this man.
646
01:13:11,887 --> 01:13:13,980
He was murdered in his home.
647
01:13:16,525 --> 01:13:19,027
One occasion you were followed
directly to a meeting with...
648
01:13:19,027 --> 01:13:22,656
the head of a left-wing pressure
group the Workers Lobby.
649
01:13:23,632 --> 01:13:25,862
What can you tell me
about that meeting?
650
01:13:28,103 --> 01:13:30,401
It is impossible for me
to answer your question...
651
01:13:30,639 --> 01:13:33,472
as I do not know what
it is you talk about.
652
01:13:36,812 --> 01:13:38,302
Will you please turn round?
653
01:13:42,251 --> 01:13:44,617
Lean over and
touch your toes.
654
01:13:51,326 --> 01:13:52,953
Hold that position.
655
01:13:57,065 --> 01:13:59,334
Both these men
were murdered...
656
01:13:59,334 --> 01:14:02,235
by an agent of the war
criminal Albert Steiner.
657
01:14:03,439 --> 01:14:07,637
And we know that you
are a direct link.
658
01:14:56,425 --> 01:14:59,758
Trust. In a darkenedworld of deception...
659
01:15:00,128 --> 01:15:01,618
where loyaltymeant obedience...
660
01:15:02,397 --> 01:15:04,627
the individual was lost.
661
01:15:45,107 --> 01:15:47,905
We're not questioning
your sense of idealism.
662
01:15:49,444 --> 01:15:52,880
We're talking about where you
stand in relation to the Beast.
663
01:15:53,549 --> 01:15:55,642
Side by side,
or against it.
664
01:15:57,252 --> 01:16:01,552
That's also idealism.
Our idealism.
665
01:16:05,594 --> 01:16:10,964
Loyalty. It's a very touching
subject, for all of us.
666
01:16:14,503 --> 01:16:16,004
But you must realize, Stephanie...
667
01:16:16,004 --> 01:16:18,564
you've been betrayed
many times before today.
668
01:16:24,379 --> 01:16:27,610
We know that you met
this man today...
669
01:16:28,250 --> 01:16:29,945
because he led
us to you.
670
01:16:32,187 --> 01:16:34,314
Actually, he's an
agent of Steiner.
671
01:16:36,425 --> 01:16:39,917
But his betrayal of you is
of quite a different nature.
672
01:16:43,532 --> 01:16:46,968
Now, you too can make the
same decision that he did.
673
01:16:47,869 --> 01:16:50,565
But come over to
work with us instead.
674
01:16:52,908 --> 01:16:54,705
We simply want to know...
675
01:16:55,477 --> 01:16:59,880
the attitude of the KGB toward
certain British groups and...
676
01:17:00,882 --> 01:17:05,444
and how far they intend
to support that attitude.
677
01:17:16,999 --> 01:17:18,233
The fact that my new contact...
678
01:17:18,233 --> 01:17:20,098
didn't know what reallyhappened to Dennis...
679
01:17:20,469 --> 01:17:22,562
meant either that somebodydidn't want her to know...
680
01:17:23,705 --> 01:17:25,434
or she wasn't whoshe claimed to be.
681
01:17:26,608 --> 01:17:28,166
Another Steiner, perhaps.
682
01:17:30,178 --> 01:17:31,780
At best, if shewas KGB...
683
01:17:31,780 --> 01:17:34,442
it meant that the Secret Police...had got to her after our meeting.
684
01:17:35,784 --> 01:17:36,808
If that was true...
685
01:17:38,186 --> 01:17:40,347
I could only assume theywere also onto me.
686
01:17:42,090 --> 01:17:44,615
The only choice for me nowwas to go back or to run...
687
01:17:46,094 --> 01:17:48,654
a choice similar to oneI was forced to make...
688
01:17:49,431 --> 01:17:50,659
many years before.
689
01:18:07,749 --> 01:18:09,376
A town we hadrecaptured.
690
01:18:11,720 --> 01:18:13,950
Genuine life interest.
691
01:18:15,957 --> 01:18:18,892
An outpost of hopeamidst the carnage.
692
01:18:27,069 --> 01:18:30,903
The last of the westward exodusstaggered into our fortress.
693
01:18:33,575 --> 01:18:36,203
And the retreating convoy whichhad found women and children...
694
01:18:38,780 --> 01:18:40,449
left for deadon the roads...
695
01:18:40,449 --> 01:18:42,417
after being attackedby enemy tanks.
696
01:19:08,310 --> 01:19:09,072
Melanie?
697
01:19:11,213 --> 01:19:12,145
Melanie!
698
01:19:21,389 --> 01:19:22,788
Melanie was a shell.
699
01:19:24,493 --> 01:19:25,221
Empty.
700
01:19:28,597 --> 01:19:30,531
You have no hopeof escape.
701
01:19:31,233 --> 01:19:35,567
You are now two hundred kilometersbehind the front line.
702
01:19:36,171 --> 01:19:39,197
Berlin has fallen.Hitler is dead.
703
01:19:40,041 --> 01:19:42,305
We have encircled your town.
704
01:19:43,078 --> 01:19:47,572
If you surrender now, no furtherharm will come to you!
705
01:20:58,186 --> 01:21:00,722
Russians everywhere,
everyone's dead. Get out!
706
01:21:00,722 --> 01:21:01,211
Shit!
707
01:21:24,846 --> 01:21:26,711
All you people need
to go back inside!
708
01:21:27,048 --> 01:21:28,777
The Russians are
in the next street!
709
01:21:36,725 --> 01:21:37,623
Move it!
710
01:22:07,555 --> 01:22:09,648
Don't worry. Everything
will be all right, okay.
711
01:22:22,237 --> 01:22:23,568
Melanie, you hear me?
712
01:22:55,036 --> 01:22:57,664
We declareunconditional victory!
713
01:22:59,607 --> 01:23:03,907
You are now citizen of the Unionof Soviet Socialist Republic.
714
01:23:07,015 --> 01:23:09,347
By decree ofComrade Stalin...
715
01:23:19,861 --> 01:23:22,625
This is declaredan open city!
716
01:23:25,767 --> 01:23:29,225
We declareunconditional victory!
717
01:23:30,572 --> 01:23:35,134
You are now citizen of the Unionof Soviet Socialist Republic.
718
01:23:37,045 --> 01:23:40,037
By decree ofComrade Stalin...
719
01:23:42,350 --> 01:23:46,514
This is declaredan open city!
720
01:24:07,475 --> 01:24:08,305
Thomas!
721
01:24:24,159 --> 01:24:25,285
Let him go!
722
01:24:29,431 --> 01:24:30,659
Let him go!
723
01:24:39,507 --> 01:24:43,807
Let him go!
No! Thomas!
724
01:24:45,747 --> 01:24:47,112
Please don't kill him!
725
01:24:51,219 --> 01:24:52,550
I'll go with you.
726
01:24:54,556 --> 01:24:55,614
If you just leave him.
727
01:24:59,294 --> 01:25:00,192
Okay.
728
01:29:19,020 --> 01:29:21,181
Tanya.She was a commissar.
729
01:29:26,594 --> 01:29:29,130
In denial of my crime, weheaded to a military school...
730
01:29:29,130 --> 01:29:30,825
for war orphansin Russia.
731
01:29:32,467 --> 01:29:34,196
A place to bere-educated.
732
01:29:35,069 --> 01:29:36,127
A home.
733
01:29:37,105 --> 01:29:38,766
Something newto be loyal to.
734
01:29:39,540 --> 01:29:41,770
Stalin's secret army.
735
01:29:50,785 --> 01:29:53,049
And while Silesia wasremoved from history...
736
01:29:54,856 --> 01:29:57,757
my people slain or herdedeast into slavery...
737
01:29:59,560 --> 01:30:01,084
I was to escape.
738
01:30:38,065 --> 01:30:39,191
62 reporting.
739
01:30:39,700 --> 01:30:42,464
Tally-ho.The girl was deported.
740
01:30:43,538 --> 01:30:46,371
You face immediate danger.
Break contact.
741
01:30:46,808 --> 01:30:49,106
Rendezvous on therunway at dawn...
742
01:30:49,710 --> 01:30:51,143
if you want to survive.
743
01:31:29,951 --> 01:31:32,852
-Thomas!
-Krivosheyev!
744
01:31:37,558 --> 01:31:38,616
Sir!
745
01:31:56,544 --> 01:32:00,139
All right!
All right, man. Hold on!
746
01:32:02,316 --> 01:32:04,546
-You okay?
-Fine. Thank you, Neville.
747
01:32:05,920 --> 01:32:07,114
Well, you don't look it.
748
01:32:08,022 --> 01:32:09,853
A man came for you earlier.
749
01:32:10,057 --> 01:32:10,921
He left this.
750
01:32:12,760 --> 01:32:14,489
Said his name
was a Mr. Harris.
751
01:32:14,896 --> 01:32:16,454
An old friend of yours.
752
01:32:17,899 --> 01:32:19,696
Now you let me know if
there's a problem, eh?
753
01:32:20,268 --> 01:32:22,031
Come on, Neville.Hurry up, man.
754
01:32:22,303 --> 01:32:23,099
I'm coming!
755
01:32:46,360 --> 01:32:47,190
All right?
756
01:32:54,569 --> 01:32:55,399
What's the matter?
757
01:32:56,671 --> 01:32:57,968
I have to go
away tonight.
758
01:33:00,508 --> 01:33:01,873
-Back to sea, then?
-No.
759
01:33:02,610 --> 01:33:04,601
No, I was never in
the merchant navy.
760
01:33:05,379 --> 01:33:08,246
Okay. So why did
you tell me you was?
761
01:33:19,627 --> 01:33:21,329
"To Thomas Wagner.
762
01:33:21,329 --> 01:33:23,531
"We'd like to meet
to discuss your problem.
763
01:33:23,531 --> 01:33:25,431
Waiting for your call
on this number."
764
01:33:27,602 --> 01:33:28,899
Who's Thomas Wagner?
765
01:33:29,837 --> 01:33:30,826
It's me.
766
01:33:32,773 --> 01:33:34,400
I have to leave here tonight.
767
01:33:34,909 --> 01:33:36,809
As long as
I'm here, it's not safe.
768
01:33:40,414 --> 01:33:43,178
While I've been with you, you've
made me feel real again.
769
01:33:44,352 --> 01:33:45,614
Like I am somebody.
770
01:33:55,363 --> 01:33:56,455
For seventeen years...
771
01:33:57,131 --> 01:33:59,190
this was the only part
of me that was real.
772
01:34:00,735 --> 01:34:01,633
Take it.
773
01:34:51,686 --> 01:34:52,482
Tally-ho.
774
01:34:54,021 --> 01:34:55,352
So you're Tally-ho.
775
01:34:56,557 --> 01:34:57,683
I nearly didn't come.
776
01:35:00,461 --> 01:35:01,996
Krivosheyev is dead.
777
01:35:01,996 --> 01:35:04,055
Umbrella gun.
Poisoned bullet.
778
01:35:05,066 --> 01:35:06,727
Who do they think
is responsible?
779
01:35:07,868 --> 01:35:11,395
Agents of Albert Steiner.
Counter-conspirators.
780
01:35:12,973 --> 01:35:13,803
You.
781
01:35:16,310 --> 01:35:18,846
Deductions after
the Dennis episode...
782
01:35:18,846 --> 01:35:21,515
made the British Secret
Police think...
783
01:35:21,515 --> 01:35:23,210
that you are
Soviet Control.
784
01:35:24,652 --> 01:35:26,882
They've had followers on
you since your arrival.
785
01:35:28,355 --> 01:35:30,118
They want you to defect.
786
01:35:31,759 --> 01:35:33,624
But you're not
Control, are you?
787
01:35:40,901 --> 01:35:42,300
Since the end of the war...
788
01:35:44,271 --> 01:35:47,240
our policies in the west have
been defensive, non-aggressive.
789
01:35:48,609 --> 01:35:50,270
But this is
fast changing...
790
01:35:50,544 --> 01:35:52,876
due to a new form
of ruthlessness.
791
01:35:55,382 --> 01:35:56,940
One good turn
deserves another.
792
01:36:51,505 --> 01:36:52,802
New life interest.
793
01:36:54,909 --> 01:36:57,378
Strength through experiencinghappiness...
794
01:36:57,378 --> 01:36:59,175
to againbecome strong.
795
01:37:01,949 --> 01:37:02,847
The real me.
796
01:37:04,518 --> 01:37:05,610
For the first time.
797
01:37:12,993 --> 01:37:14,017
And Europe?
798
01:37:15,429 --> 01:37:16,418
Long gone.
799
01:37:18,766 --> 01:37:20,757
It's as free as it gets.
800
01:37:23,103 --> 01:37:24,798
I remember what Dennis said...
801
01:37:26,273 --> 01:37:28,605
"The secret warof the individual."
802
01:38:39,313 --> 01:38:40,940
I have myown life now.
803
01:38:43,350 --> 01:38:46,012
My own strengththrough joy.
61002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.