All language subtitles for Hot Rod Gang -1958_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,410 --> 00:01:47,410 Come on, let's go back. 2 00:01:47,890 --> 00:01:51,590 I'm still convinced the half -drive centrifugal blower will give better 3 00:01:51,590 --> 00:01:54,830 thrust. There he goes with that hot rod Esperanto again. 4 00:01:55,090 --> 00:01:58,910 Dissect that mechanical genius and you'll find spark plugs in multiple 5 00:01:59,270 --> 00:02:01,490 And a supercharger instead of a heart. 6 00:02:02,010 --> 00:02:04,730 Maybe he'd give me a tumble if I was a drag wagon. 7 00:02:05,310 --> 00:02:08,570 He just doesn't realize your potential horsepower output, baby, that's all. 8 00:02:08,930 --> 00:02:12,970 All it takes is the right fuel mixture. My RPM reacts like crazy. 9 00:02:14,090 --> 00:02:16,990 This is serious. I've got to overcome the problem of combustion. 10 00:02:17,610 --> 00:02:21,970 Ain't that the truth. Look, give up. This guy has got a high -octane one 11 00:02:21,970 --> 00:02:23,070 -cylinder mind, I thought. 12 00:02:29,310 --> 00:02:31,090 Well, look who's in town. 13 00:02:31,310 --> 00:02:32,370 The rah -rah boy. 14 00:02:32,690 --> 00:02:34,170 Yeah, the kid from college. 15 00:02:34,370 --> 00:02:36,090 You gonna give us a break and spend the summer here? 16 00:02:36,410 --> 00:02:37,870 It seemed like a good idea. 17 00:02:39,010 --> 00:02:40,010 Until now. 18 00:02:40,070 --> 00:02:42,810 I figured you'd be in the clink of the bug house by this time. 19 00:02:43,480 --> 00:02:45,800 Yeah, they had me one, but I drove three psychiatrists nuts. 20 00:02:46,320 --> 00:02:48,100 Anyways, here we are, frickin' frack. 21 00:02:48,460 --> 00:02:49,740 What are you doing, testing your buggy? 22 00:02:50,140 --> 00:02:51,140 You could say that. 23 00:02:51,720 --> 00:02:56,420 How about a run? Don't become involved in any infantile exhibitions, John. The 24 00:02:56,420 --> 00:02:59,160 consequences are... Don't get so excited, dear. 25 00:02:59,360 --> 00:03:00,600 Remember your oil pressure. 26 00:03:01,060 --> 00:03:03,420 What's the matter? You need special clearance from your guardians? 27 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 Can it, Mark. 28 00:03:06,580 --> 00:03:08,620 Caution. I urge caution. 29 00:03:09,120 --> 00:03:10,120 Caution. 30 00:03:10,460 --> 00:03:12,700 Is that how they spell yellow in college? 31 00:03:13,960 --> 00:03:14,939 All right. 32 00:03:14,940 --> 00:03:15,819 Name it. 33 00:03:15,820 --> 00:03:17,980 For the last time. Oh, let them alone. 34 00:03:18,540 --> 00:03:20,580 I refuse to be identified with this. 35 00:03:21,120 --> 00:03:23,160 We're going back. Oh, have a heart. 36 00:03:27,060 --> 00:03:28,880 You better watch this from the sidelines, honey. 37 00:03:29,080 --> 00:03:30,080 Are you kidding? 38 00:03:30,180 --> 00:03:31,200 Make the scene. 39 00:03:32,040 --> 00:03:33,440 We'll make this real interesting. 40 00:03:33,840 --> 00:03:37,400 We'll go to Broad Street and Vedder 16th. We'll ride the curbs. After that, 41 00:03:37,440 --> 00:03:38,620 we'll head straight for Lake Street. 42 00:03:38,900 --> 00:03:42,340 I'll give the signal. You ready, tall, dark, and loathsome? 43 00:03:42,870 --> 00:03:44,750 Let's go, Miss Girdlebuster 1958. 44 00:05:57,450 --> 00:05:58,990 You're right, and that I can do without. 45 00:06:04,330 --> 00:06:07,430 The last two numbers on the license were a four and a zero. 46 00:06:08,750 --> 00:06:10,590 Didn't any of you get a good look at the driver? 47 00:06:10,950 --> 00:06:11,950 Lois did. 48 00:06:12,230 --> 00:06:13,930 I only got a glimpse of him, Dad. 49 00:06:14,190 --> 00:06:16,290 I can certainly identify the car. 50 00:06:16,530 --> 00:06:18,650 The last two numbers... Yeah, I know. 51 00:06:18,870 --> 00:06:20,190 A four and a zero. 52 00:06:21,430 --> 00:06:25,010 You come with me. I think I know where we can locate it. I'm really not sure. 53 00:06:25,290 --> 00:06:26,290 Of course you are. 54 00:06:26,940 --> 00:06:27,739 Come along. 55 00:06:27,740 --> 00:06:29,740 We'll meet you at the Abernathy's later. 56 00:06:30,780 --> 00:06:35,140 Why the sudden lapse of memory? You told me you were sure you recognized that 57 00:06:35,140 --> 00:06:39,660 maniac. Thought occurred to me that being a newcomer here, I wouldn't 58 00:06:39,660 --> 00:06:43,020 win a popularity contest by fingering one of the local hot shots. 59 00:06:43,460 --> 00:06:45,620 Now, baby, civic duty comes first. 60 00:06:45,900 --> 00:06:48,340 Now you're beginning to sound like Mr. Philpott. 61 00:06:48,820 --> 00:06:51,740 Get in, young lady. We have a duty to perform. 62 00:07:09,130 --> 00:07:12,650 Remember now, if anyone asks you, you've been working on this heap all day. 63 00:07:13,050 --> 00:07:14,050 I have? 64 00:07:14,250 --> 00:07:16,230 I must be bushed by now. I think I'll go. 65 00:07:16,670 --> 00:07:19,970 Come here. And I've been inside rehearsing the combo since noon. 66 00:07:20,450 --> 00:07:22,590 You write jokes as well as you write songs. 67 00:07:23,010 --> 00:07:24,430 I like your jokes better. 68 00:07:26,410 --> 00:07:29,110 Look, you want the kids to build that dream car of yours, don't you? 69 00:07:30,810 --> 00:07:34,890 I want the science of mechanical engineering demand. All right. 70 00:07:35,310 --> 00:07:36,310 Save it, will you? 71 00:07:41,450 --> 00:07:42,450 When safe, friends. 72 00:07:43,130 --> 00:07:46,190 You haunting us again, Mr. Berrywood? Just call me out. 73 00:07:46,430 --> 00:07:47,630 I need the rent money, sonny. 74 00:07:48,030 --> 00:07:49,030 Grandma's run out of gin. 75 00:07:49,230 --> 00:07:50,630 Look, now, we're going to take care of you. 76 00:07:50,910 --> 00:07:54,550 The last time somebody said that to me, they had a gun sticking in my back. 77 00:07:55,090 --> 00:07:57,170 Last one I decided to invest in property. 78 00:07:57,890 --> 00:08:01,550 Property? You hot rod hooligans entered me for three months' rent. 79 00:08:01,790 --> 00:08:04,150 Look, we're going to have a hop coming up real soon. Now, you're going to get 80 00:08:04,150 --> 00:08:05,290 your dough, Dad, I promise you. 81 00:08:05,870 --> 00:08:09,030 Promises? Did you ever try feeding a hungry mother -in -law promises? 82 00:08:15,690 --> 00:08:16,669 What's this here? 83 00:08:16,670 --> 00:08:17,670 New satellite? 84 00:08:18,530 --> 00:08:20,910 No, that's Dave's design for a new hot rod. 85 00:08:21,290 --> 00:08:23,350 We're going to enter it in the all -class sweepstakes. 86 00:08:23,950 --> 00:08:27,390 This will take a pile of green stuff, won't it? Sure, but it's a cinch to win. 87 00:08:28,530 --> 00:08:33,510 Listen, how would you like to buy some stock in that? 88 00:08:34,049 --> 00:08:37,330 You know, for three months' rent, we're going to name this thing after your old 89 00:08:37,330 --> 00:08:38,330 man. 90 00:08:38,409 --> 00:08:39,409 Never had one. 91 00:08:39,789 --> 00:08:43,350 My old lady heard a knock at the door, and there I was, cigar and all. 92 00:08:44,640 --> 00:08:45,980 Don't forget the landlord 93 00:08:45,980 --> 00:09:03,280 Let's 94 00:09:03,280 --> 00:09:05,020 run down those numbers try it and run lover 95 00:09:12,620 --> 00:09:17,380 Just a hit and run lover. Oh, let me tell you why. 96 00:09:19,820 --> 00:09:22,340 You're just a hit and run lover. 97 00:09:22,580 --> 00:09:24,900 Let me tell you why. 98 00:09:26,700 --> 00:09:32,400 You take a poor boy's heart and then you say bye -bye. 99 00:09:35,000 --> 00:09:37,360 Just a hit and run lover. 100 00:10:09,260 --> 00:10:10,660 Bye. 101 00:10:11,620 --> 00:10:13,280 Bye. Bye. 102 00:10:43,780 --> 00:10:49,020 You're just a hit -and -run lover, let me tell you why. 103 00:10:51,360 --> 00:10:56,560 You're just a hit -and -run lover, let me tell you why. 104 00:10:58,140 --> 00:11:04,040 Well, you take your poor boy's heart away and then you say bye -bye. 105 00:11:05,620 --> 00:11:08,000 Well, say bye -bye. 106 00:11:10,360 --> 00:11:11,720 Say bye -bye. 107 00:11:14,710 --> 00:11:15,710 Bye -bye. 108 00:11:18,010 --> 00:11:19,450 That's fine, man. Thank you. 109 00:11:20,610 --> 00:11:22,530 Swing a number, Johnny. See you later. Right. 110 00:11:35,710 --> 00:11:36,710 Johnny? 111 00:11:36,930 --> 00:11:40,210 Yes? Coughed out there with a guy you dumped. Take over, baby. 112 00:11:42,910 --> 00:11:43,910 Oh, 113 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 I say, young man. 114 00:11:46,630 --> 00:11:48,330 Sorry, sir. You startled me. 115 00:11:49,810 --> 00:11:50,810 Is this a boy? 116 00:11:51,170 --> 00:11:52,170 No. 117 00:11:52,630 --> 00:11:56,450 Look at this, officer. The last two numbers. A four and a zero. 118 00:11:57,150 --> 00:11:59,610 Lots of plates end with those two numbers, officer. 119 00:12:00,430 --> 00:12:01,810 Does this car look familiar? 120 00:12:02,450 --> 00:12:04,750 Yes. No, no, no. 121 00:12:06,090 --> 00:12:07,090 I'm not sure. 122 00:12:07,550 --> 00:12:09,790 Oh, you'd make a terrific court witness. 123 00:12:10,390 --> 00:12:11,930 Does this eggbeater belong to you? 124 00:12:12,670 --> 00:12:13,670 Sentimentally, yes. 125 00:12:15,130 --> 00:12:16,530 What does that mean in American? 126 00:12:18,170 --> 00:12:22,890 She was a 32 road job when I met her. I brought her to life with a 55 engine and 127 00:12:22,890 --> 00:12:23,970 a 36 transmission. 128 00:12:24,650 --> 00:12:28,550 Then I slipped her some 39 tooth gears. On her birthday, I let her have a 42 129 00:12:28,550 --> 00:12:31,550 truck clutch and some solid 56 lifters and a free pot. 130 00:12:31,810 --> 00:12:33,850 Also some 57 rocker arms. 131 00:12:34,770 --> 00:12:36,850 That's when I knew I was in love with her. 132 00:12:37,270 --> 00:12:39,210 What kind of gibberish is this? 133 00:12:39,610 --> 00:12:41,470 We should have brought a calendar along. 134 00:12:41,950 --> 00:12:44,590 Probably learned to read out of a popular mechanics magazine. 135 00:12:45,090 --> 00:12:48,870 First words I ever said were combustion chamber. 136 00:12:49,650 --> 00:12:50,910 Oh, brother. 137 00:13:14,529 --> 00:13:18,370 Sounds like an Indian massacre going on in there. Go take a look. 138 00:13:38,470 --> 00:13:39,650 Recognize any of these boys? 139 00:13:39,970 --> 00:13:40,970 Obviously. 140 00:13:41,150 --> 00:13:42,150 Criminal types. 141 00:13:42,370 --> 00:13:43,730 Arrest all of them, I say. 142 00:13:45,130 --> 00:13:46,170 Do you see him here? 143 00:13:47,370 --> 00:13:48,670 No, I don't think so. 144 00:13:49,030 --> 00:13:51,190 How about that monster at the piano? 145 00:13:51,970 --> 00:13:53,910 The back of his head looks familiar. 146 00:13:54,650 --> 00:13:55,870 The back of his head? 147 00:13:56,170 --> 00:13:57,710 What are you, a barber or something? 148 00:13:58,670 --> 00:14:02,650 Any of you candidates for a straitjacket scare a few citizens to death with your 149 00:14:02,650 --> 00:14:03,690 hot rods this afternoon? 150 00:14:08,470 --> 00:14:09,890 Don't break your next answering. 151 00:14:10,280 --> 00:14:13,600 But, officer, the innocent never have to confess. 152 00:14:15,140 --> 00:14:17,820 When was the last time you were kicked by a policeman? 153 00:14:19,000 --> 00:14:20,820 So it shouldn't be a total loss. 154 00:14:21,120 --> 00:14:22,960 We'll play you a request number. 155 00:14:23,180 --> 00:14:24,180 What'll it be? 156 00:14:24,680 --> 00:14:26,520 Disgusting, revolting hoodlums. 157 00:14:26,880 --> 00:14:28,940 Well, I don't know if the boys know that one. 158 00:14:30,100 --> 00:14:31,280 Let's get out of here. 159 00:14:40,430 --> 00:14:41,670 What's keeping you, Lois? 160 00:14:42,450 --> 00:14:43,450 I'm coming. 161 00:14:52,250 --> 00:14:55,010 Well, that chick's something for not talking. 162 00:14:55,390 --> 00:14:56,610 I'll collect for her. 163 00:14:57,390 --> 00:14:58,770 It's 3 .30. I got to go. 164 00:15:01,450 --> 00:15:02,450 What's the matter? 165 00:15:02,570 --> 00:15:04,490 I've been pricing Davy's brainchild. 166 00:15:04,730 --> 00:15:05,730 How much? 167 00:15:05,870 --> 00:15:07,050 All the figures aren't in. 168 00:15:07,370 --> 00:15:08,790 I'll give you the bad news tonight. 169 00:15:14,220 --> 00:15:16,440 We've got to cut out. Are you sure I have to? 170 00:15:17,200 --> 00:15:20,040 Look, I've got to come back here tonight. Now, I can't get away without 171 00:15:20,440 --> 00:15:23,540 This is ridiculous. I haven't played the fiddle since I was little. 172 00:15:24,300 --> 00:15:25,620 All right, since I was younger. 173 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 You know something? 174 00:15:28,240 --> 00:15:30,020 You're going to love it just once you get started. 175 00:15:33,520 --> 00:15:34,520 Ready, Dr. Jekyll? 176 00:15:35,060 --> 00:15:36,060 Positively, Mr. Hyde. 177 00:16:03,980 --> 00:16:05,100 Dryden Spill Pot. 178 00:16:06,140 --> 00:16:07,140 Really? 179 00:16:09,640 --> 00:16:11,280 How do you do, Abigail? 180 00:16:11,920 --> 00:16:13,920 And how do you do, Anastasia? 181 00:16:14,440 --> 00:16:15,440 How do you do? 182 00:16:15,500 --> 00:16:17,440 Mr. Wesley Candy Dish. 183 00:16:18,420 --> 00:16:21,060 Cavendish. And his daughter, Louse. 184 00:16:21,720 --> 00:16:25,040 No, Lois. L -O -I -S. 185 00:16:25,360 --> 00:16:26,740 Well, if you insist. 186 00:16:27,560 --> 00:16:29,900 No reserved seats, folks. Just squat anywhere. 187 00:16:30,500 --> 00:16:33,160 Mr. Cavendish has joined the firm recently. 188 00:16:33,840 --> 00:16:35,220 This is Lois's daughter. 189 00:16:36,080 --> 00:16:39,220 I'm Abigail, dear. No, you're not, dear. You're Anastasia. 190 00:16:39,480 --> 00:16:40,480 Oh, of course. 191 00:16:40,740 --> 00:16:44,600 We change names every week. It gets so boring being the same person all the 192 00:16:44,600 --> 00:16:45,600 time. 193 00:16:45,900 --> 00:16:46,900 My, but you're pretty. 194 00:16:47,180 --> 00:16:48,920 I used to look a lot like you. 195 00:16:49,160 --> 00:16:50,160 I still do. 196 00:16:50,860 --> 00:16:51,860 Won't you sit down? 197 00:16:52,060 --> 00:16:53,060 Thank you. 198 00:16:55,600 --> 00:17:00,060 John will be delighted to meet you. You'll find him very shy at first. He's 199 00:17:00,060 --> 00:17:01,360 a very secluded life. 200 00:17:01,880 --> 00:17:04,220 Mr. Philpott tells me you play the oboe. 201 00:17:05,079 --> 00:17:06,280 Not very well. 202 00:17:06,660 --> 00:17:08,599 Such modesty is so refreshing. 203 00:17:09,119 --> 00:17:11,819 You also sing English madrigals, I'm told. 204 00:17:12,180 --> 00:17:14,599 Oh, she loves singing them, don't you, dear? 205 00:17:15,200 --> 00:17:16,560 That's a drop of a hat. 206 00:17:16,880 --> 00:17:18,480 Oh, she wears hats. 207 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 How delightful. 208 00:17:19,980 --> 00:17:24,180 Most girls run around nowadays with their hair sticking out of their head. 209 00:17:24,180 --> 00:17:25,159 they, Anastasia? 210 00:17:25,160 --> 00:17:27,060 I'm Abigail this week. 211 00:17:27,500 --> 00:17:30,600 I've been telling Lois about John Sterling qualities. 212 00:17:31,590 --> 00:17:32,950 And the Abernathy estate. 213 00:17:33,510 --> 00:17:34,810 Agatha, serve some tea. 214 00:17:35,410 --> 00:17:36,410 No, ma 'am. 215 00:17:37,590 --> 00:17:39,530 Oh, dear, she can be so mean sometimes. 216 00:17:40,510 --> 00:17:42,950 A great man, your father. 217 00:17:43,650 --> 00:17:45,830 May he rest in peace. 218 00:17:46,710 --> 00:17:47,770 4 .30. 219 00:17:48,410 --> 00:17:50,170 Where is the young man? 220 00:17:50,590 --> 00:17:52,270 He's probably at the library. 221 00:17:52,610 --> 00:17:54,990 His hobby is ornithology. 222 00:17:56,130 --> 00:17:57,730 I have a marvelous idea. 223 00:17:58,230 --> 00:18:00,770 While we're waiting, I'll play the harp. 224 00:18:03,690 --> 00:18:04,870 I might have known it. 225 00:18:23,650 --> 00:18:24,650 Slip into my room. 226 00:18:25,970 --> 00:18:28,830 Are you sure I've got to do this? Go on, move it. 227 00:18:54,570 --> 00:18:57,130 Oh, she always gets in trouble when she gets to that part. 228 00:18:57,390 --> 00:18:59,870 Got a nose caught once. Took seven stitches. 229 00:19:01,870 --> 00:19:03,010 Good evening, Aunt Abigail. 230 00:19:03,230 --> 00:19:04,230 Aunt Anastasia. 231 00:19:04,510 --> 00:19:05,530 Oh, Mr. Philpott. 232 00:19:06,230 --> 00:19:08,410 How nice to see you, sir. You're looking very well. 233 00:19:08,690 --> 00:19:10,630 I've seen corpses look better than he does. 234 00:19:10,870 --> 00:19:11,870 That'll do, Agatha. 235 00:19:12,150 --> 00:19:13,990 I thought it was pretty good myself, I do say. 236 00:19:14,690 --> 00:19:18,890 Mr. Cavendish, a new member of my firm. How do you do, sir? My pleasure. 237 00:19:19,390 --> 00:19:20,750 My daughter, Lois? 238 00:19:21,390 --> 00:19:23,670 Charmed, I'm sure, Miss Cavendish. How do you do? 239 00:19:24,160 --> 00:19:26,420 You may call her Lois. She's been approved. 240 00:19:26,940 --> 00:19:29,640 She plays the oboe and sings excellently. 241 00:19:30,160 --> 00:19:31,380 English madrigals. 242 00:19:31,900 --> 00:19:32,900 Really? 243 00:19:33,160 --> 00:19:35,640 Furthermore, she's majoring in home economics. 244 00:19:35,900 --> 00:19:38,920 How to run a big home, servants, things like that. 245 00:19:39,400 --> 00:19:41,020 Lois brought her oboe along. 246 00:19:41,540 --> 00:19:44,440 After dinner, you two will perform for us. 247 00:19:45,060 --> 00:19:47,600 I trust you've been practicing your violin. 248 00:19:47,880 --> 00:19:50,240 Oh, indeed I have, sir. As a matter of fact, I... 249 00:19:50,570 --> 00:19:54,810 Begin my recital next week. I've been wrestling with Mendelssohn's Concerto in 250 00:19:54,810 --> 00:19:55,810 -flat minor. 251 00:19:56,010 --> 00:19:57,010 Mendelssohn lost. 252 00:19:57,370 --> 00:19:58,810 We eat in half an hour. 253 00:19:59,130 --> 00:20:01,010 But that's much too early, Agatha. 254 00:20:01,890 --> 00:20:04,030 I got ducats for the basketball game tonight. 255 00:20:04,450 --> 00:20:05,730 We eat in half an hour. 256 00:20:08,950 --> 00:20:10,070 Won't you all be seated? 257 00:20:19,920 --> 00:20:20,920 The society page. 258 00:20:22,100 --> 00:20:23,320 Down to business. 259 00:20:23,540 --> 00:20:28,200 In accordance with the last will and testament of your late grandfather, John 260 00:20:28,200 --> 00:20:31,880 Abernathy I... May he rest in peace. 261 00:20:32,260 --> 00:20:36,980 Amen. According to his express wishes, we have completed our annual 262 00:20:36,980 --> 00:20:43,140 investigation into the educational and moral progress of his sole heir, John 263 00:20:43,140 --> 00:20:44,140 Abernathy III. 264 00:20:44,800 --> 00:20:47,240 Our examination reveals the following. 265 00:20:47,480 --> 00:20:48,700 College grades, good. 266 00:20:49,960 --> 00:20:51,420 Musical progress? Excellent. 267 00:20:52,340 --> 00:20:54,500 Continued interest maintained in the classics. 268 00:20:56,080 --> 00:20:59,860 It would seem that the diligence with which you are pursuing your studies has 269 00:20:59,860 --> 00:21:04,920 left you very little time for association with the opposite sex. 270 00:21:06,600 --> 00:21:11,280 Such language. Your grandfather, being a fair and just man, foresaw that this 271 00:21:11,280 --> 00:21:16,040 might happen. He, however, provided that upon your 20th birthday you be 272 00:21:16,040 --> 00:21:17,060 permitted to... 273 00:21:17,640 --> 00:21:21,280 mingle with certain select and carefully scrutinized young ladies. 274 00:21:21,760 --> 00:21:23,120 How wonderful. 275 00:21:23,480 --> 00:21:28,680 You may now start mingling. That's very thoughtful of Grandfather. Has she been 276 00:21:28,680 --> 00:21:30,960 scrutinized? Most thoroughly. 277 00:21:31,560 --> 00:21:32,880 She has been cleared. 278 00:21:33,120 --> 00:21:37,640 Consequently, you will be permitted, under proper supervision, of course, to, 279 00:21:37,640 --> 00:21:38,780 they say, date her. 280 00:21:39,120 --> 00:21:42,140 Oh, John, this is a great moment in your life. 281 00:21:42,480 --> 00:21:46,020 I'm overwhelmed. I should have been prepared for something like this. 282 00:21:46,440 --> 00:21:48,380 I'll get you a tranquilizer. 283 00:21:49,020 --> 00:21:52,120 Of course, the necessary clearances must be obtained first. 284 00:21:52,500 --> 00:21:55,200 You bring your instrument and the two of you will play duets. 285 00:21:58,140 --> 00:21:59,039 Dinner's ready. 286 00:21:59,040 --> 00:22:01,360 Looks pretty awful, so you might as well get it over with. 287 00:22:02,620 --> 00:22:04,340 If you'll excuse me, I'll clean up. 288 00:22:05,060 --> 00:22:06,060 Pardon me, please. 289 00:22:07,240 --> 00:22:08,240 Excuse me, sir. 290 00:22:11,820 --> 00:22:13,000 What do you think of him? 291 00:22:13,520 --> 00:22:16,420 I hope they'll ask the formula for any more creeps, I guess. 292 00:22:25,550 --> 00:22:29,670 Here's something special for her front end. Heavy spoke motorcycle wheels and a 293 00:22:29,670 --> 00:22:31,390 half joint triangular locating bar. 294 00:22:32,670 --> 00:22:33,670 You're not listening. 295 00:22:34,230 --> 00:22:36,490 You know, I may have trouble getting back to the clubhouse tonight. 296 00:22:36,810 --> 00:22:39,310 Do you remember that chick that Philpott brought around looking for me today? 297 00:22:40,110 --> 00:22:41,110 She's downstairs. 298 00:22:42,150 --> 00:22:43,750 Lucky she didn't recognize you. 299 00:22:44,030 --> 00:22:45,530 And these shades and this get up. 300 00:22:45,880 --> 00:22:47,880 Besides, I was half smothered with mops and stuff. 301 00:22:48,180 --> 00:22:50,220 She wasn't bad looking for a girl. 302 00:22:50,720 --> 00:22:52,280 Personally, I prefer a hopped up motor. 303 00:22:52,480 --> 00:22:55,560 Man, she's square. She plays the oboe. No kidding. 304 00:22:55,980 --> 00:22:57,560 And sings madrigals. 305 00:22:59,080 --> 00:23:00,080 Do you sing them? 306 00:23:00,280 --> 00:23:01,660 I thought you ate them. 307 00:23:02,340 --> 00:23:03,680 I better get back downstairs. 308 00:23:04,180 --> 00:23:05,380 Hey, about that front end. 309 00:23:28,360 --> 00:23:32,920 She really plays much better than that. I guess she's a little excited tonight, 310 00:23:33,060 --> 00:23:34,780 meeting John and all that. 311 00:23:35,120 --> 00:23:36,120 Aren't you, dear? 312 00:23:38,420 --> 00:23:41,600 I haven't been so scared since I fell into the cement mixer. 313 00:23:43,180 --> 00:23:47,260 Well, since you all insist, I'll sing now. 314 00:23:47,560 --> 00:23:50,920 Perhaps I'd better play first, Aunt Abigail, because I'll have to excuse 315 00:23:50,920 --> 00:23:51,920 soon to practice. 316 00:23:51,960 --> 00:23:52,839 Of course. 317 00:23:52,840 --> 00:23:54,120 Duty comes first. 318 00:23:54,340 --> 00:23:56,900 You know how your grandfather felt about duty. 319 00:23:57,480 --> 00:23:58,480 Amen. 320 00:24:13,880 --> 00:24:16,880 He plays the violin like I do the opal. 321 00:24:37,480 --> 00:24:39,860 I hate to run, but I do have to practice. 322 00:24:40,320 --> 00:24:41,600 Oh, that's too bad. 323 00:24:41,920 --> 00:24:47,240 Lois was hoping... That is, I was hoping that perhaps... Oh, well, you will join 324 00:24:47,240 --> 00:24:49,860 us later for coffee, won't you, dear? I'll try. 325 00:24:50,420 --> 00:24:56,000 Do come back. You and Lois have so much in common. Not only music, but Lois is a 326 00:24:56,000 --> 00:24:58,180 student of ornithology, just as you are. 327 00:24:58,980 --> 00:25:01,140 Are you a bird lover, Miss Cavendish? 328 00:25:01,360 --> 00:25:02,360 Well, that's wonderful. 329 00:25:02,620 --> 00:25:04,920 We'll have to get together. I'd love to show you my slides. 330 00:25:05,540 --> 00:25:06,980 Really, Mr. Abernathy? 331 00:25:07,340 --> 00:25:09,900 We'll be chaperoned, of course. Of course. 332 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 Excuse me. 333 00:25:13,860 --> 00:25:18,060 He gave me up for a G -string, and not the kind strippers wear. 334 00:25:18,440 --> 00:25:22,080 He's a little stuffy, I'll admit, but so rich. 335 00:25:22,920 --> 00:25:25,580 Stuffy? A taxidermist been at him. 336 00:25:26,040 --> 00:25:27,320 Do I have to hang around? 337 00:25:27,640 --> 00:25:31,080 Oh, you can slip outside, go for a walk or something. 338 00:25:31,920 --> 00:25:34,740 If I'm found dead, it was no accident. 339 00:25:35,310 --> 00:25:37,370 I did it rather than come back here. 340 00:25:39,370 --> 00:25:40,870 Will you please excuse me? 341 00:25:41,650 --> 00:25:42,650 Of course. 342 00:25:46,610 --> 00:25:47,610 Get with it. 343 00:25:49,250 --> 00:25:53,210 If only I didn't have to listen to myself. Come on, from the top. As my old 344 00:25:53,210 --> 00:25:57,230 granddaddy used to say, sleep is for the dead, not the working. You tell your 345 00:25:57,230 --> 00:26:00,190 granddaddy. He can hear every word you say. 346 00:26:01,450 --> 00:26:04,850 My answer convinced that his ear is at every keyhole. 347 00:26:32,040 --> 00:26:33,640 out of rosin and I was on my way to get some. 348 00:26:34,800 --> 00:26:36,500 Do you always take that shortcut? 349 00:26:38,720 --> 00:26:40,980 Your fiddle seems to play without rosin. 350 00:26:42,060 --> 00:26:43,420 Even without a player. 351 00:26:44,500 --> 00:26:46,240 You know, those glasses fooled me. 352 00:26:46,560 --> 00:26:48,900 First time we met, you were hiding in a broom closet. 353 00:26:49,260 --> 00:26:53,020 Really, Miss Cavendish, you must be mistaken because I... That line doesn't 354 00:26:53,020 --> 00:26:54,280 so good with that getup. 355 00:26:56,180 --> 00:26:57,180 Where are we going? 356 00:26:57,600 --> 00:27:02,170 We? Well, if I stay here, I'm just liable to tell Mr. Philpott where and 357 00:27:02,170 --> 00:27:05,850 met. He'd just love to know that you were the one that was driving the hot 358 00:27:05,850 --> 00:27:07,410 that nearly ripped his pants off. 359 00:27:08,330 --> 00:27:09,870 You know, that's a form of blackmail. 360 00:27:10,630 --> 00:27:11,630 There are others. 361 00:27:12,550 --> 00:27:14,990 I could scream and say you attacked me. 362 00:27:16,410 --> 00:27:17,410 You're a sweet kid. 363 00:27:17,950 --> 00:27:19,150 You and your oboe. 364 00:27:19,690 --> 00:27:20,890 And you and your violin. 365 00:27:22,070 --> 00:27:23,070 Shall we depart? 366 00:27:23,750 --> 00:27:24,750 You got me. 367 00:27:43,920 --> 00:27:48,980 really let go why should i take you home take me home no i love it go ahead get 368 00:27:48,980 --> 00:27:49,980 mad 369 00:28:22,380 --> 00:28:24,600 Where's the playboy, or is this his night out with the Vanderbilts? 370 00:28:24,900 --> 00:28:26,320 We didn't get around to finishing our run. 371 00:28:26,720 --> 00:28:29,200 Well, aren't you the glutton for punishment? 372 00:28:29,840 --> 00:28:32,380 He can take you in or out of the gas buggy. 373 00:28:32,660 --> 00:28:34,660 You know that. Not tonight. I feel good. 374 00:28:35,380 --> 00:28:37,100 I can smell the reason why. 375 00:28:37,440 --> 00:28:40,680 I installed myself a new set of carves today. I'd like to try them out on 376 00:28:40,680 --> 00:28:41,680 item number one. 377 00:28:42,420 --> 00:28:47,680 Well, for a guy who hasn't worked since he ran errands for a bookie, you sure 378 00:28:47,680 --> 00:28:49,500 come up with the dough when you want it. 379 00:28:49,760 --> 00:28:51,080 Yeah, I'm talented that way. 380 00:29:07,660 --> 00:29:08,660 What's the matter? Who died? 381 00:29:09,040 --> 00:29:10,040 We all did. 382 00:29:10,140 --> 00:29:12,320 I just got the final figures in. How much? 383 00:29:12,900 --> 00:29:14,100 4 ,100 fish. 384 00:29:14,320 --> 00:29:16,020 Not counting our own sweat and blood. 385 00:29:16,460 --> 00:29:18,000 Are we downhearted, gang? 386 00:29:18,320 --> 00:29:19,320 Yes. 387 00:29:19,740 --> 00:29:22,960 Look, now we got the combo sounding pretty good. Why don't we make a series 388 00:29:22,960 --> 00:29:27,640 hops? If we do real big, we'll clear a $50 bill on them. That means 82 dances. 389 00:29:28,380 --> 00:29:31,580 I got a surefire scheme to raise some scratch. All we need is a few simple 390 00:29:31,580 --> 00:29:32,900 tools. Some guts. 391 00:29:33,220 --> 00:29:34,620 Before we should have to go for the car. 392 00:29:35,530 --> 00:29:37,810 Who's going to drive it in the sweepstakes? We'll all be in jail. 393 00:29:39,530 --> 00:29:40,590 I said it takes guts. 394 00:29:45,530 --> 00:29:47,070 Look, now I'll see that we get the money. 395 00:29:48,690 --> 00:29:50,010 Without stirring up the police. 396 00:29:51,230 --> 00:29:53,130 Come on, Vic, let's run down and believe me one time. 397 00:30:05,290 --> 00:30:09,250 This is my first affair 398 00:30:09,250 --> 00:30:15,050 Handle my heart with care 399 00:30:15,050 --> 00:30:19,710 See how I love you 400 00:30:19,710 --> 00:30:25,290 So help me 401 00:30:25,290 --> 00:30:32,110 You know the way I feel 402 00:30:32,110 --> 00:30:37,770 Say This romance is real 403 00:30:37,770 --> 00:30:44,710 Gee, how I love you Haven't I met 404 00:30:44,710 --> 00:30:45,549 you somewhere before? 405 00:30:45,550 --> 00:30:46,550 I hope. 406 00:30:46,590 --> 00:30:47,730 I'm afraid not. 407 00:30:48,130 --> 00:30:49,910 When have I figured to the point? 408 00:30:50,570 --> 00:30:51,730 I can remedy that. 409 00:30:52,890 --> 00:30:59,830 The way you hold me tight I swear by 410 00:30:59,830 --> 00:31:02,670 all the stars above 411 00:31:20,460 --> 00:31:27,360 This romance is real Gee, how I love you 412 00:31:27,360 --> 00:31:33,800 I love the way 413 00:31:33,800 --> 00:31:40,480 You kiss goodnight The way you hold me 414 00:31:40,480 --> 00:31:46,420 tight I swear by the stars 415 00:32:04,540 --> 00:32:07,480 Say this romance is real. 416 00:32:09,460 --> 00:32:12,380 Gee, how I love you. 417 00:32:19,000 --> 00:32:20,260 Friends, friends, break it up. 418 00:32:22,040 --> 00:32:24,600 You kids will never know how much this hurts me. 419 00:32:25,240 --> 00:32:28,260 I ain't felt this bad since I was hijacked back in 29. 420 00:32:28,880 --> 00:32:29,880 What is it? 421 00:32:30,380 --> 00:32:34,040 Well, you strip it of its wires and wherefores, and it's an eviction notice. 422 00:32:34,480 --> 00:32:35,480 Nothing personal. 423 00:32:35,860 --> 00:32:36,860 Just money. 424 00:32:36,880 --> 00:32:38,820 When do we have to get out? At the end of the month. 425 00:32:39,500 --> 00:32:41,040 I ain't got nothing to do with this, kids. 426 00:32:42,160 --> 00:32:44,720 That man down at City Hall wants the taxes. 427 00:32:45,940 --> 00:32:46,940 Hey, Jack. 428 00:32:48,460 --> 00:32:50,820 I met a pal of your brother's, Johnny Red Eye. 429 00:32:51,320 --> 00:32:52,440 You ever heard of him? 430 00:32:52,900 --> 00:32:54,540 Yeah. Who hasn't? 431 00:32:55,000 --> 00:32:56,360 Said your brother's doing okay. 432 00:32:56,960 --> 00:32:59,480 Got himself a trustee's job in the potato room. 433 00:33:00,010 --> 00:33:02,470 Makes brew out of the peel and sells it to the corn. 434 00:33:03,330 --> 00:33:04,990 Tell your old man he's doing okay. 435 00:33:05,990 --> 00:33:06,990 Yeah, I will. 436 00:33:07,550 --> 00:33:08,730 As soon as he gets out. 437 00:33:12,530 --> 00:33:13,530 This does it. 438 00:33:14,290 --> 00:33:19,250 Well, I'm generally the shy retiring type, but... Especially the retiring 439 00:33:19,510 --> 00:33:21,430 Look, give her an ear, will you? I'd like to. 440 00:33:21,850 --> 00:33:22,850 Her own. 441 00:33:23,170 --> 00:33:24,170 On a platter. 442 00:33:25,950 --> 00:33:27,030 Well, I have a thought. 443 00:33:27,910 --> 00:33:29,450 Jean Vincent's a friend of mine. 444 00:33:30,040 --> 00:33:32,360 He's a bug on these souped -up can openers. 445 00:33:33,060 --> 00:33:35,380 He might just do a benefit for us. 446 00:33:35,900 --> 00:33:36,980 I'll talk to him tomorrow. 447 00:33:37,180 --> 00:33:39,200 You bring that to pass and you're a lifetime member. 448 00:33:56,140 --> 00:33:57,600 I should have worn my wrestling shoes. 449 00:33:57,800 --> 00:33:59,400 Oh, just that I want to make time in a hurry. 450 00:34:02,280 --> 00:34:03,660 You don't like what you see? 451 00:34:04,460 --> 00:34:07,440 Like I said, baby, you need somebody older, more mature, like me. 452 00:34:11,360 --> 00:34:12,360 I'm cutting in. 453 00:34:12,780 --> 00:34:14,280 Be the kid. Go sing a song. 454 00:34:19,639 --> 00:34:21,139 Well, let's, uh, shall we dance? 455 00:35:50,380 --> 00:35:51,640 You know, you were getting pretty chummy with him. 456 00:35:51,960 --> 00:35:54,160 I'd keep away from characters like Mark if I were you. 457 00:35:54,900 --> 00:35:56,100 Would you be getting jealous? 458 00:35:56,820 --> 00:35:57,820 Jealous yet? 459 00:35:59,040 --> 00:36:00,780 I'll talk to Gene Vincent tomorrow night. 460 00:36:01,080 --> 00:36:02,080 I'll go with you. 461 00:36:02,520 --> 00:36:04,260 Do you know what you're letting yourself in for? 462 00:36:05,180 --> 00:36:06,280 I'm a fortune hunter. 463 00:36:06,940 --> 00:36:08,520 In an amateur sort of way. 464 00:36:09,320 --> 00:36:11,540 Then maybe you better show me what some of your weapons are. 465 00:36:17,940 --> 00:36:20,780 Man, that's the opening. shot, I'm in trouble. 466 00:36:22,340 --> 00:36:24,200 We'd better rejoin the Catawaling Society. 467 00:36:24,800 --> 00:36:28,060 I'll make my entrance from my room. Okay. See you later. 468 00:37:00,289 --> 00:37:03,810 We're gonna dance in the street tonight. 469 00:37:28,819 --> 00:37:32,880 Well, we're going to do the singing. We're going to do the bop. We're going 470 00:37:32,880 --> 00:37:36,580 do the storm. We're going to do the hop. Then while we're dancing, I'll tell you 471 00:37:36,580 --> 00:37:40,460 what I'm going to do. Every night, man, I'm going to steal a kiss from you and 472 00:37:40,460 --> 00:37:42,160 dance in the street tonight. 473 00:37:42,820 --> 00:37:45,060 We're going to dance in the street tonight. 474 00:37:45,540 --> 00:37:50,080 We're going to dance in the street tonight. We're going to dance in the 475 00:37:50,080 --> 00:37:51,080 tonight. 476 00:38:28,130 --> 00:38:29,130 Oh, 477 00:38:43,050 --> 00:38:44,050 James. Hi, Lloyd. 478 00:38:44,230 --> 00:38:45,850 James Vincent, John Abernathy. 479 00:38:46,360 --> 00:38:48,740 I hear you sing a mean song, man. Oh, well, thank you, Gene. 480 00:38:49,480 --> 00:38:53,140 Sorry, Lois. I checked with the brain department today, and I'm starting on a 481 00:38:53,140 --> 00:38:54,140 three -week tour tomorrow. 482 00:38:54,720 --> 00:38:56,180 Maybe I can help you out when I get back. 483 00:38:57,940 --> 00:38:59,780 Well, it was worth a try, anyway. 484 00:39:00,380 --> 00:39:02,400 Lois seems to think you've got something the kids might go for. 485 00:39:02,860 --> 00:39:05,840 If they do, things happen pretty quick in this business. 486 00:39:06,840 --> 00:39:08,360 I'll be doing a guest shot on my show tonight. 487 00:39:10,950 --> 00:39:12,950 That's out, Jean, but thanks just the same. 488 00:39:13,150 --> 00:39:15,670 John can't risk a public appearance. He might be recognized. 489 00:39:16,870 --> 00:39:17,870 I've got a thought. 490 00:39:18,530 --> 00:39:19,770 Why not gimmick him up? 491 00:39:20,130 --> 00:39:23,990 You know, we've got the shaggy mane and the shivering spine and the rubbery 492 00:39:23,990 --> 00:39:24,990 legs. 493 00:39:25,270 --> 00:39:28,790 Why not dress him up in a cool set of shrubbery and some real classy threads? 494 00:39:29,310 --> 00:39:31,870 You know, like one of those Greenwich Village characters on Cloud Nine? 495 00:39:32,270 --> 00:39:34,050 Yeah, we might get away with that. 496 00:39:35,290 --> 00:39:37,090 I don't think we'd better try it. 497 00:39:37,390 --> 00:39:40,570 Ah, 4 ,100 pieces of eight. You said you'd raise it. 498 00:39:41,170 --> 00:39:42,590 Take it down to the makeup man. 499 00:39:43,050 --> 00:39:44,230 Okay, come on. 500 00:39:46,210 --> 00:39:48,050 Count Brass, one of your local fans. 501 00:39:51,970 --> 00:39:54,710 Full rehearsal. 502 00:39:55,170 --> 00:39:56,170 Dance routine. 503 00:40:00,110 --> 00:40:02,150 Roll the tape. Dancing to the bop. 504 00:40:04,390 --> 00:40:09,830 Well, A little juke joint on the outside of town. Well, the cats pick them up 505 00:40:09,830 --> 00:40:11,110 and they lay them down. 506 00:40:11,330 --> 00:40:13,850 You get your gal, I get mine. 507 00:40:14,130 --> 00:40:18,250 We'll get together and we'll have a good time. And we'll dance a little bit to 508 00:40:18,250 --> 00:40:21,530 the bop, to the bop. Dance a little bit to the bop. 509 00:40:21,790 --> 00:40:26,210 We'll dance a little bit to the bop. We'll dance to the bop. 510 00:40:26,490 --> 00:40:29,270 And I dance, dance, dance. 511 00:40:30,010 --> 00:40:34,430 Dance, dance, dance. And I dance, dance, dance. 512 00:40:35,160 --> 00:40:37,120 We got to dance, dance, dance. 513 00:40:37,680 --> 00:40:41,980 We're not dancing. We're dancing to the rock and roll. Now I've got to go. 514 00:41:07,319 --> 00:41:10,120 Thank you. 515 00:41:29,840 --> 00:41:33,620 And when they dance, they dance to the rock. Oh, yeah. 516 00:41:34,120 --> 00:41:34,560 And 517 00:41:34,560 --> 00:41:48,760 we'll 518 00:41:48,760 --> 00:41:55,120 dance a little bit to the bop to the bop. Dance a little bit to the bop. 519 00:41:55,400 --> 00:41:57,700 Dance a little bit to the bop. 520 00:42:01,390 --> 00:42:02,390 Thank you. 521 00:42:33,900 --> 00:42:35,760 Eddie Vincent's come up with the find of the century. 522 00:42:36,180 --> 00:42:38,320 This bobcat's really got a sound that sends. 523 00:42:39,380 --> 00:42:40,380 Give him a sample. 524 00:42:40,420 --> 00:42:41,399 What'll it be? 525 00:42:41,400 --> 00:42:43,960 By some coincidence, I happen to have some music here. 526 00:42:44,460 --> 00:42:45,800 What's he gonna... Annie Laurie. 527 00:42:46,240 --> 00:42:47,620 Well, we don't need no music. 528 00:42:51,380 --> 00:42:52,420 What'll we call him? 529 00:42:54,680 --> 00:42:56,320 Jackson Dally Ripple. How's that? 530 00:42:57,580 --> 00:42:58,580 Yeah. 531 00:43:00,840 --> 00:43:01,840 Take it, Jackson. 532 00:43:02,600 --> 00:43:03,600 Annie Laurie, boys. 533 00:43:11,140 --> 00:43:15,940 Well, oh, well, oh, well, I got a girl named Annie Laurie. 534 00:43:17,380 --> 00:43:21,980 Well, she got eyes of blue and kisses sweet as wine. 535 00:43:22,920 --> 00:43:27,880 Well, oh, well, oh, well, I'm on my way to see my Annie Laurie. 536 00:43:34,240 --> 00:43:39,460 She gave me her promise to be true. 537 00:43:40,580 --> 00:43:45,460 She gave me her promise not to leave. 538 00:43:46,960 --> 00:43:53,760 And I know that I'm going to never, never, never, ever find a 539 00:43:53,760 --> 00:43:57,460 girl like Annie Laurie for me. 540 00:44:46,860 --> 00:44:53,480 When I see my Annie Laurie Well, I'm gonna 541 00:44:53,480 --> 00:44:59,960 take her into my arms and hold her tight Well, I'm gonna tell her 542 00:44:59,960 --> 00:45:06,900 just how much I really love her Oh, I'm gonna be real glad when I 543 00:45:06,900 --> 00:45:13,580 get to her house tonight Well, I'm gonna be real glad when I get to her 544 00:45:13,580 --> 00:45:14,580 house tonight 545 00:45:16,620 --> 00:45:20,440 I'm gonna be real glad when I get to her house tonight. 546 00:45:55,600 --> 00:45:56,479 if they don't. 547 00:45:56,480 --> 00:45:59,320 I got you down on tape, Jackson. How would you like me to do the other side 548 00:45:59,320 --> 00:46:00,320 my brand new record? 549 00:46:01,160 --> 00:46:03,600 Oh, Jean, that's great, but I don't think I better, really. 550 00:46:03,920 --> 00:46:07,300 Oh, Lois will convince you. She's one of the best convincers I know. I'll sure 551 00:46:07,300 --> 00:46:08,340 give it a good whirl. 552 00:46:09,020 --> 00:46:11,320 Thanks, Jean, for everything. Thanks, Jean. Bye -bye. 553 00:46:12,320 --> 00:46:14,120 Get in character, Jackson. 554 00:46:15,800 --> 00:46:21,840 You're a beautiful bunch of young kittens, and I love you one and all, but 555 00:46:21,840 --> 00:46:22,980 Jackson ain't had his dinner yet. 556 00:46:23,360 --> 00:46:27,280 I'm not fortified. Now, arise and rejoice with me. Let me pass through. 557 00:46:27,280 --> 00:46:28,280 talk to you later. 558 00:46:54,480 --> 00:46:55,480 Is that you, John? 559 00:47:00,300 --> 00:47:04,040 Where is he? 560 00:47:04,880 --> 00:47:08,020 I saw him. He's back. Just like you said he'd be. Him? 561 00:47:08,440 --> 00:47:11,660 Just like him to go snooping around the house at this time of the night. 562 00:47:13,680 --> 00:47:15,680 Agatha, Father John is back. 563 00:47:16,160 --> 00:47:17,180 That old goat? 564 00:47:17,740 --> 00:47:20,380 Probably check him to see if anybody's been at his booze. 565 00:47:26,280 --> 00:47:27,280 Beaver? 566 00:47:43,640 --> 00:47:46,860 What is it? 567 00:47:47,540 --> 00:47:49,520 We're looking for your grandfather. 568 00:47:50,000 --> 00:47:51,360 We saw him downstairs. 569 00:47:52,240 --> 00:47:53,840 I had the impression he was dead. 570 00:47:54,410 --> 00:47:55,850 That wouldn't mean a thing to him. 571 00:47:56,610 --> 00:48:00,490 If he tries to bother you, you just tell him where to go. 572 00:48:00,870 --> 00:48:03,030 According to Agatha, he's there already. 573 00:48:03,610 --> 00:48:04,610 Good night. 574 00:48:05,010 --> 00:48:06,010 Good night. 575 00:48:19,510 --> 00:48:23,540 Heading for the top ten after only two weeks is this swinging thing. by Jackson 576 00:48:23,540 --> 00:48:24,479 Dally Ripple. 577 00:48:24,480 --> 00:48:25,920 Sensational new singing discovery. 578 00:48:32,140 --> 00:48:33,140 Oh, 579 00:48:37,980 --> 00:48:42,260 is he a doll. 580 00:48:43,520 --> 00:48:46,680 I wonder if those whiskers tickle. They're crazy. 581 00:48:46,920 --> 00:48:48,600 I'm going to make Chris grow some too. 582 00:48:48,900 --> 00:48:50,780 He probably can. He's only 17. 583 00:48:51,610 --> 00:48:52,610 Then I'll drop him. 584 00:48:52,870 --> 00:48:54,790 Well, say bye -bye. 585 00:48:57,130 --> 00:48:58,670 Say bye -bye. 586 00:49:01,070 --> 00:49:02,230 Bye -bye. 587 00:49:03,910 --> 00:49:05,290 Gather around the tubes, kids. 588 00:49:05,510 --> 00:49:09,350 This is Earl McDaniel, and we've done it again. The first exclusive interview 589 00:49:09,350 --> 00:49:13,330 with Jackson the Beard Dally Ripple, the country's latest singing star. 590 00:49:14,050 --> 00:49:15,950 Jackson, what does it feel like to be famous? 591 00:49:16,490 --> 00:49:20,210 Man, it's wild. It's like I'm in orbit or something, just floating around, you 592 00:49:20,210 --> 00:49:22,940 know. You know, your voice has been called the hottest sound to come along 593 00:49:22,940 --> 00:49:24,540 some time. How do you account for it? 594 00:49:24,880 --> 00:49:28,360 Well, first of all, I want to say that I agree with you. It's wild. It's a sound 595 00:49:28,360 --> 00:49:31,520 that I just can't explain. I just dig it up out of my diaphragm, and it shoots 596 00:49:31,520 --> 00:49:32,520 up here in my throat. 597 00:49:32,620 --> 00:49:36,560 I untie these vocal cords, and it leaps right out there in space, Jack. I mean, 598 00:49:36,580 --> 00:49:39,600 it floats right out like gossamer wings. It's beautiful, Daddy. It swings. 599 00:49:40,240 --> 00:49:43,400 What do you hope to accomplish in the next couple of years, Jackson? Well, as 600 00:49:43,400 --> 00:49:47,300 you can see, I'm very, very handicapped by my inferiority complex, but if I can 601 00:49:47,300 --> 00:49:48,480 shake it, I think I'm set. 602 00:49:48,780 --> 00:49:50,600 What do you say we give you a new record of Spin? Are you ready? 603 00:49:50,840 --> 00:49:53,120 Oh, am I ready? I want to hear it. Let's do it. Let's put it on. 604 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 It's wild. 605 00:49:57,580 --> 00:50:01,400 This is my first affair. 606 00:50:04,500 --> 00:50:05,720 Handle my heart. 607 00:50:18,990 --> 00:50:19,848 for your kids? 608 00:50:19,850 --> 00:50:21,910 We've got close to $2 ,000 toward the car. 609 00:50:22,270 --> 00:50:23,790 Well, what about my rent money then? 610 00:50:24,170 --> 00:50:26,790 I've got seven kids and an elephant waiting for something to eat. 611 00:50:27,270 --> 00:50:30,450 It's being put in a special account for us. As soon as all the money we need is 612 00:50:30,450 --> 00:50:31,690 in it, it'll be turned over to us. 613 00:50:31,910 --> 00:50:33,550 Well, I ain't never mind to wait. 614 00:50:34,090 --> 00:50:36,490 Rumors going around that some singer's setting you kids up. 615 00:50:37,790 --> 00:50:38,790 That's true. 616 00:50:39,050 --> 00:50:41,630 Well, the police got all the ideas. They were out here this morning. 617 00:50:41,950 --> 00:50:45,130 They figure it's coming from this rash of car spiffing that's been going on. 618 00:50:45,550 --> 00:50:46,750 What'd they do? Search the place? 619 00:50:47,200 --> 00:50:49,420 Like they were looking for flies in a raisin pie. 620 00:50:50,140 --> 00:50:51,880 Mighty disappointed, though, didn't find anything. 621 00:50:52,500 --> 00:50:54,920 Now, I've got that there dojo. 622 00:50:55,760 --> 00:50:57,260 In a couple weeks, we should have it. 623 00:50:57,560 --> 00:50:59,180 Well, it'll be a mighty happy day for me. 624 00:50:59,900 --> 00:51:00,920 Keep cutting it, kids. 625 00:51:01,440 --> 00:51:02,440 Keep cutting it. 626 00:51:14,120 --> 00:51:16,100 You know, this thing's getting out of hand. 627 00:51:16,590 --> 00:51:18,310 They want me to go on a tour of one -nighters. 628 00:51:19,230 --> 00:51:20,610 How much money have we got in the bank? 629 00:51:21,370 --> 00:51:22,430 Nearly $3 ,000. 630 00:51:23,390 --> 00:51:25,410 I've got to get out of this beard while the getting's good. 631 00:51:25,730 --> 00:51:27,290 Even my aunts are getting suspicious. 632 00:51:27,970 --> 00:51:30,390 You know, I haven't been home one night in the last three weeks. 633 00:51:30,810 --> 00:51:32,090 This whole bit's got to go. 634 00:51:32,410 --> 00:51:33,570 You can't quit now. 635 00:51:34,030 --> 00:51:35,830 Another couple of weeks and you'd have it made. 636 00:51:37,610 --> 00:51:40,010 Look, Gene Vincent is due back in town next week. 637 00:51:40,350 --> 00:51:44,370 If the two of you could get together and give one big session, then you'd have 638 00:51:44,370 --> 00:51:45,670 enough money and then you could vanish. 639 00:51:46,510 --> 00:51:47,510 It's an idea. 640 00:51:48,690 --> 00:51:51,170 Jimmy said he could get the high school gym free, didn't he? 641 00:51:53,030 --> 00:51:56,450 We should be able to do it. Then Jackson Dallyrimple could vanish. 642 00:51:56,850 --> 00:51:58,690 It was sure fun while it lasted. 643 00:52:00,810 --> 00:52:01,810 Just fun? 644 00:52:04,350 --> 00:52:06,630 Those whiskers tickle. 645 00:52:06,990 --> 00:52:09,570 I'll be glad when I can put this thing down a garbage disposal. 646 00:52:10,430 --> 00:52:12,090 Good night, honey. Good night, Jim. 647 00:52:57,360 --> 00:53:01,400 Abernathy, stay where you are. I've got a pistol pointed at you. You have no 648 00:53:01,400 --> 00:53:02,920 right to come back here and annoy us. 649 00:53:03,540 --> 00:53:06,200 I just dropped in to see how things were going. 650 00:53:06,440 --> 00:53:07,800 I guess I'll be on my way. 651 00:53:08,180 --> 00:53:09,400 Not Papa's voice. 652 00:53:15,700 --> 00:53:17,360 John Abernathy III. 653 00:53:17,760 --> 00:53:20,560 That boy on the telephone didn't lie. What boy? 654 00:53:20,840 --> 00:53:24,820 He didn't tell us his name. He just told us that you were making a monkey out of 655 00:53:24,820 --> 00:53:26,120 the Abernathy family tree. 656 00:53:26,340 --> 00:53:30,920 He said you were... rolling rocks all over the city and we demand an 657 00:53:30,920 --> 00:53:34,960 okay well here goes 658 00:53:34,960 --> 00:53:40,900 i 659 00:53:40,900 --> 00:53:47,760 hope you don't mind my dropping 660 00:53:47,760 --> 00:53:54,080 in poor thing she's hard of hearing we just have to repeat it all to her 661 00:53:54,080 --> 00:53:58,610 so i Came on in, and I guess that's about it. 662 00:53:58,870 --> 00:54:03,830 Well, I'll be caught without a corset. That happened to you once, remember? 663 00:54:04,170 --> 00:54:07,870 Sure, sure, I get that. And you tried to raise the money by rocking and rolling. 664 00:54:07,910 --> 00:54:09,550 How perfectly delightful. 665 00:54:10,090 --> 00:54:13,450 Idiotic. And dangerous, if Mr. Philpott should ever find out. 666 00:54:13,770 --> 00:54:15,690 Really, John, you must stop it. 667 00:54:16,230 --> 00:54:20,330 Yeah, well, I am. One more farewell appearance, and then Jackson the beard 668 00:54:20,330 --> 00:54:21,330 -rimple dies. 669 00:54:21,430 --> 00:54:23,270 Poor thing, and him so young. 670 00:54:24,470 --> 00:54:26,440 I've got the most exciting... Exquisite idea. 671 00:54:26,700 --> 00:54:27,780 Here we go again. 672 00:54:28,620 --> 00:54:32,520 We'll perform at John's farewell concert, too. Give it prestige. 673 00:54:32,900 --> 00:54:35,420 Give me some ether and I'll put him to sleep till it's over. 674 00:54:36,260 --> 00:54:37,260 But John insists. 675 00:54:37,680 --> 00:54:38,680 Don't you, dear? 676 00:54:39,420 --> 00:54:40,980 Yeah, well... We'll do it. 677 00:54:41,460 --> 00:54:42,500 Just for you. 678 00:54:43,800 --> 00:54:44,800 Okay. 679 00:54:45,180 --> 00:54:46,180 Good night. 680 00:54:46,900 --> 00:54:47,900 Good night. 681 00:55:00,170 --> 00:55:01,170 They're going to see you. 682 00:55:05,830 --> 00:55:08,890 Listen, the cops were at my place. They went over the joint an inch at a time. I 683 00:55:08,890 --> 00:55:11,270 got the same business this morning. I tell you, we're getting hot, Mark. 684 00:55:11,530 --> 00:55:12,810 The main thing is they didn't find anything. 685 00:55:13,030 --> 00:55:14,410 I suppose they stumbled onto some of the stuff. 686 00:55:14,650 --> 00:55:17,250 How are they going to connect us with it? I don't care. I just want to get 687 00:55:17,250 --> 00:55:18,810 off my back. All right, don't strain. 688 00:55:19,350 --> 00:55:20,370 Everything will be all right. 689 00:55:33,580 --> 00:55:36,320 I understand you tried to queer the Jackson Dolly Ripple bit. Who says? 690 00:55:36,960 --> 00:55:39,120 There's only one louse I know who would pony his ants. 691 00:55:44,280 --> 00:55:47,560 It's our considered opinion that you're a heel and that you can make yourself 692 00:55:47,560 --> 00:55:48,560 scarce permanently. 693 00:55:49,140 --> 00:55:50,840 Take your time, though. No hurry. 694 00:55:51,200 --> 00:55:52,840 You've got about three minutes. 695 00:55:55,540 --> 00:55:56,540 Hey, kid! 696 00:56:02,799 --> 00:56:03,799 Interrupting something? 697 00:56:04,360 --> 00:56:06,640 No, he was just going to show me how to play marble. 698 00:56:10,280 --> 00:56:13,300 Found a car this morning. No wheels, no tires. 699 00:56:14,540 --> 00:56:15,620 Figured I would tell you. 700 00:56:16,200 --> 00:56:18,080 It's going to be awful rough on somebody. 701 00:56:19,600 --> 00:56:20,760 Just remember it. 702 00:56:22,200 --> 00:56:23,200 See you in jail. 703 00:56:27,900 --> 00:56:31,600 Now, about those marbles. You've got a three -hour recording session waiting 704 00:56:31,600 --> 00:56:33,640 you. Grab your whiskers and let's go. 705 00:56:34,720 --> 00:56:35,720 Come on. 706 00:56:38,960 --> 00:56:41,220 Come on, Jocko. Let's get out of this nursery school. 707 00:56:44,120 --> 00:56:45,300 See you at the hop this afternoon? 708 00:56:45,820 --> 00:56:46,820 Yeah. 709 00:56:48,060 --> 00:56:49,500 You sure Gene Vinson will be there? 710 00:56:49,980 --> 00:56:50,980 Yeah. 711 00:56:52,420 --> 00:56:53,420 Hey, I meant to tell you. 712 00:56:53,980 --> 00:56:55,820 A guy delivered a harp to the gym today. 713 00:56:56,040 --> 00:56:57,040 Said your aunt sent it down. 714 00:56:58,160 --> 00:56:59,160 I know it. 715 00:56:59,240 --> 00:57:01,640 She says we all insist that she do a solo. 716 00:57:02,420 --> 00:57:03,860 Okay, take it easy. I'll see you, huh? 717 00:57:12,320 --> 00:57:13,940 A heart saw? 718 00:57:17,580 --> 00:57:19,440 Oh, man, that was a rough session. 719 00:57:24,000 --> 00:57:25,000 Is this your car? 720 00:57:25,600 --> 00:57:27,320 Yeah. Come around to the back. 721 00:57:27,980 --> 00:57:28,980 Go on. 722 00:57:29,180 --> 00:57:30,138 What's the matter? 723 00:57:30,140 --> 00:57:31,580 Just go around to the back. 724 00:57:34,410 --> 00:57:35,410 Open it up. 725 00:57:44,270 --> 00:57:45,930 Look, I didn't steal that stuff. 726 00:57:46,510 --> 00:57:47,570 Somebody planted it. 727 00:57:47,810 --> 00:57:50,070 Oh, that'll make a stirring defense. 728 00:57:50,630 --> 00:57:51,790 Throw it at the jury. 729 00:57:52,110 --> 00:57:53,110 Wait, wait a minute. 730 00:57:53,650 --> 00:57:54,650 Let me guess. 731 00:57:54,730 --> 00:57:56,090 An anonymous phone call? 732 00:57:56,650 --> 00:57:58,410 Whatever it was, you're coming with me. 733 00:57:59,090 --> 00:58:00,090 Hey, miss! 734 00:58:11,310 --> 00:58:12,550 John Abernathy's there. 735 00:58:13,250 --> 00:58:15,310 Disgraceful. Get our boy out of there. 736 00:58:15,530 --> 00:58:17,050 They won't release him till morning. 737 00:58:17,450 --> 00:58:18,450 The hops today. 738 00:58:19,430 --> 00:58:20,430 The what? 739 00:58:20,650 --> 00:58:22,770 The hop, you cube. 740 00:58:23,690 --> 00:58:25,730 Ruined. Absolutely ruined. 741 00:58:26,150 --> 00:58:28,210 We'll just carry on without him. 742 00:58:28,610 --> 00:58:31,250 Lois, you tell those young people nothing's changed. 743 00:58:31,650 --> 00:58:34,050 The show must go on. 744 00:58:38,110 --> 00:58:40,110 Well, it's too bad your kid's crapped out. 745 00:58:40,600 --> 00:58:42,280 Them snake eyes will get you every time. 746 00:58:43,000 --> 00:58:44,100 Rotten frame -up. 747 00:58:44,300 --> 00:58:45,300 Don't we all know it? 748 00:58:45,740 --> 00:58:48,240 I think about the only thing for you kids to do is pay me off. 749 00:58:48,540 --> 00:58:51,720 Four months' rent, plus interest, plus carry charges. 750 00:58:52,040 --> 00:58:54,740 The DAC is the bank account. He's holding it for claims. 751 00:58:55,660 --> 00:58:58,920 Now, that hits a low blow where it hurts. Right here. 752 00:58:59,360 --> 00:59:01,280 He won't release it till the case is finished. 753 00:59:02,380 --> 00:59:06,680 And I was planning on buying a bathtub for Grandma so she could make her own 754 00:59:06,680 --> 00:59:07,680 juice. 755 00:59:07,700 --> 00:59:09,680 All right, it's time for the pro to step in. 756 00:59:09,980 --> 00:59:12,700 You kids make yourselves scarce. Go on. Get out of here. Beat it. 757 00:59:12,900 --> 00:59:13,900 Come on, Shorty. 758 00:59:14,380 --> 00:59:15,380 Thank you, Gummy. 759 00:59:25,680 --> 00:59:26,680 Thank you. 760 00:59:26,840 --> 00:59:27,840 Oh, 761 00:59:27,920 --> 00:59:29,380 hurry, Lampkins. Get everything ready. 762 01:00:01,870 --> 01:00:03,550 I thought you said that Mark wanted to see me here. 763 01:00:03,850 --> 01:00:05,230 You misunderstood me, friend. 764 01:00:05,730 --> 01:00:08,890 I said if you're Mark, M -A -R -K, you'll come here. 765 01:00:09,570 --> 01:00:10,570 Hi, kid. 766 01:00:11,070 --> 01:00:12,150 I'm Johnny Redeye. 767 01:00:12,730 --> 01:00:14,450 I met your brother on Folsom. 768 01:00:14,670 --> 01:00:15,970 Or was it San Quentin? 769 01:00:17,350 --> 01:00:18,930 Yeah, I heard about you. 770 01:00:19,590 --> 01:00:21,210 Good. That'll save time. 771 01:00:22,510 --> 01:00:24,850 My pal thinks you can get him out of a jam. 772 01:00:25,370 --> 01:00:27,150 Rent money, something like that. 773 01:00:27,650 --> 01:00:28,930 I don't know what you're talking about. 774 01:00:32,040 --> 01:00:33,040 It's loaded. 775 01:00:34,640 --> 01:00:39,580 Something about you and a buddy stripping cars and pinning it on 776 01:00:39,880 --> 01:00:40,880 Look, I'm no rat. 777 01:00:41,480 --> 01:00:42,560 Stripping cars. 778 01:00:43,400 --> 01:00:44,400 Kid stuff. 779 01:00:44,920 --> 01:00:47,120 If your brother knew, he'd die of shame. 780 01:00:48,220 --> 01:00:53,360 Why don't you get into something more honorable like safe -cracking or 781 01:00:54,300 --> 01:00:55,440 How about it, kid? 782 01:00:56,360 --> 01:00:58,100 Take it easy with that. 783 01:00:58,340 --> 01:00:59,460 Your twain states evidence. 784 01:01:00,140 --> 01:01:04,460 They'll let you off on a suspended sentence, put you out on probation, then 785 01:01:04,460 --> 01:01:06,680 can get into something or make your folks proud. 786 01:01:07,220 --> 01:01:08,640 He ain't just a talking friend. 787 01:01:10,640 --> 01:01:12,680 You sure they'll let me off with a suspended? 788 01:01:13,220 --> 01:01:14,220 Sure, sure. 789 01:01:14,800 --> 01:01:15,980 Johnny's a legal wish. 790 01:01:17,340 --> 01:01:21,240 If I was a little more crooked, I could have been a lawyer or a judge. 791 01:01:22,320 --> 01:01:24,380 How about it, kid? Should we go to the station? 792 01:01:40,460 --> 01:01:41,460 How heavenly. 793 01:01:44,060 --> 01:01:45,140 What's cooking? 794 01:01:45,500 --> 01:01:46,500 It ain't gas. 795 01:01:48,000 --> 01:01:49,000 What's with the harp? 796 01:01:52,740 --> 01:01:54,380 Uh -oh, I was afraid of this. 797 01:01:58,000 --> 01:02:02,580 Oh, I knew they wouldn't leave you in that terrible place. 798 01:02:02,800 --> 01:02:04,740 They must have found out you were in Abernathy. 799 01:02:05,240 --> 01:02:07,800 No Abernathy has ever been in jail. 800 01:02:08,060 --> 01:02:09,220 Except your grandfather. 801 01:02:10,080 --> 01:02:12,360 I don't know what happened. They just opened up the cage and let me out. 802 01:02:13,420 --> 01:02:15,040 To work, Mademoiselle Fortune Hunter. 803 01:02:39,630 --> 01:02:41,850 Baby, baby, baby. 804 01:02:42,230 --> 01:02:43,230 Baby, baby, baby. 805 01:02:43,390 --> 01:02:45,930 Baby, baby, baby. 806 01:02:47,590 --> 01:02:53,010 Baby, baby, baby. 807 01:02:53,690 --> 01:02:56,390 Baby, baby, baby. Baby, baby, baby. 808 01:03:01,150 --> 01:03:05,670 Well, when I'm in my baby, I say I do. 809 01:03:31,820 --> 01:03:32,820 Now! 810 01:04:11,880 --> 01:04:18,220 I'm sure of this each time I look into her eyes. Well, now, baby, baby. 811 01:05:26,480 --> 01:05:27,680 house tonight. Well, 812 01:05:28,960 --> 01:05:32,980 I'm gonna be real glad I wanna get to her house tonight. 813 01:09:32,649 --> 01:09:33,830 I guess you had it, buddy. 814 01:09:47,710 --> 01:09:50,430 It doesn't look too harmful. 815 01:09:50,790 --> 01:09:53,410 Oh, it isn't. It's just a beat -up minuet. 816 01:09:58,630 --> 01:10:00,730 Pardon me, but... 817 01:10:01,040 --> 01:10:05,700 May we, in accordance with Grandfather's will, Section 7, Article 2, go outside 818 01:10:05,700 --> 01:10:08,800 and study the effects of moonlight on young people? 819 01:10:11,860 --> 01:10:13,060 Excellent idea. 820 01:10:17,640 --> 01:10:20,220 Dryden, shall we dance? 821 01:10:20,720 --> 01:10:22,440 How nice of you to ask. 822 01:10:22,760 --> 01:10:23,780 To this music? 823 01:10:29,740 --> 01:10:30,740 Interrupting something? 824 01:10:32,360 --> 01:10:34,980 You ought to have a sign out, a man in equipment working. 825 01:10:35,200 --> 01:10:38,640 You know, I could report you to the police commissioner for butting in at a 826 01:10:38,640 --> 01:10:40,100 like this. Oh, he won't mind. 827 01:10:40,600 --> 01:10:43,500 I'm making the department richer by a couple of hundred dollars. 828 01:10:45,020 --> 01:10:46,800 Seventeen traffic citations. 829 01:10:48,380 --> 01:10:50,940 Everything from double parking to endangering Mr. 830 01:10:51,160 --> 01:10:52,160 Philpott's life. 831 01:10:52,580 --> 01:10:54,020 Two hundred bucks? 832 01:10:58,890 --> 01:11:02,110 He'll be leading a much more conservative life from now on, officer. 833 01:11:02,630 --> 01:11:03,850 I see what you mean. 834 01:11:05,470 --> 01:11:06,790 Well, I'd hate to leave. 835 01:11:07,270 --> 01:11:08,450 We can stand that. 836 01:11:12,350 --> 01:11:13,670 Let's see now, where were we? 837 01:11:14,510 --> 01:11:15,510 Right here. 838 01:11:20,730 --> 01:11:23,110 You're just a hidden run lover. 839 01:11:23,630 --> 01:11:25,770 Let me tell you what. 840 01:11:28,560 --> 01:11:30,720 You're just a hit -and -run lover. 841 01:11:31,100 --> 01:11:33,320 Let me tell you why. 842 01:11:34,920 --> 01:11:40,920 Well, you take this poor boy's heart away, and then you say bye -bye. 843 01:11:42,340 --> 01:11:44,840 Well, you say bye -bye. 844 01:11:45,820 --> 01:11:48,620 You say bye -bye. 61297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.