All language subtitles for Henry Danger s05e40 The Fate of Danger 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,609 --> 00:00:10,870 Previously on Henry Danger. I need to get this thing in the sky. 2 00:00:11,230 --> 00:00:12,710 Well, it went forth for your evil plan. 3 00:00:14,090 --> 00:00:18,670 I'm back. 4 00:00:18,970 --> 00:00:21,550 Now, where's Drex? You took me hostage. 5 00:00:21,890 --> 00:00:24,950 Did you get hostage too? We're here to stop Drex. Let's go! 6 00:00:27,370 --> 00:00:29,230 You sent my dad to get shield gun crystals? 7 00:00:47,950 --> 00:00:48,950 Hey, what's going on? 8 00:00:49,350 --> 00:00:50,349 A lot. 9 00:00:50,350 --> 00:00:51,350 How was your nap? 10 00:00:51,650 --> 00:00:52,930 Oh, fantastic. 11 00:00:54,970 --> 00:00:59,350 But I feel like I missed something. 12 00:00:59,990 --> 00:01:01,470 You fought cavemen in your sleep. 13 00:01:01,690 --> 00:01:02,629 Did a great job. 14 00:01:02,630 --> 00:01:04,330 I fought the cavemen in my sleep? 15 00:01:04,610 --> 00:01:05,930 You also spoke Spanish. 16 00:01:06,490 --> 00:01:07,770 Ray left you a note on your chest. 17 00:01:08,210 --> 00:01:09,210 Hmm? 18 00:01:12,430 --> 00:01:13,570 Not bad. 19 00:01:16,170 --> 00:01:17,170 This? 20 00:01:17,420 --> 00:01:20,000 It's the greatest moment of my life! 21 00:01:20,600 --> 00:01:24,980 Okay, well you should also know that right now all the man caves are 22 00:01:24,980 --> 00:01:27,680 beneath us. And I am exploding with joy! 23 00:01:29,420 --> 00:01:30,420 Where's Ray and Henry? 24 00:01:30,580 --> 00:01:31,900 Should be flying in any second now. 25 00:01:32,140 --> 00:01:33,140 Ooh, here? 26 00:01:33,320 --> 00:01:34,320 Nope. 27 00:01:40,180 --> 00:01:44,480 Sorry to drop in like this. 28 00:01:46,670 --> 00:01:48,710 I'm actually not sorry at all. 29 00:01:49,250 --> 00:01:50,250 Sarcastic sorry. 30 00:01:50,370 --> 00:01:51,370 Sorry -castic. 31 00:01:51,950 --> 00:01:54,110 Hey, who's flying the men's helicopter? 32 00:01:54,530 --> 00:01:55,509 My sister. 33 00:01:55,510 --> 00:01:56,930 But that's my job. 34 00:01:57,470 --> 00:01:59,030 I have a helicopter like you. 35 00:01:59,330 --> 00:02:00,330 That's established. 36 00:02:00,750 --> 00:02:01,749 Is it? 37 00:02:01,750 --> 00:02:03,250 It is now. Bye. 38 00:02:05,330 --> 00:02:09,789 So, Captain Man, I don't know how you made it. Give me a second. 39 00:02:11,530 --> 00:02:14,970 I thought we told you kids to go home. You have no idea what to do. I'm a 40 00:02:14,970 --> 00:02:15,970 hostage. 41 00:02:16,480 --> 00:02:19,420 Well, I'm mad. Sorry. But I'm so glad. Yay! 42 00:02:19,840 --> 00:02:23,000 That you'll be here to watch us destroy Drex. How are you going to do that? I'm 43 00:02:23,000 --> 00:02:24,420 indestructible, too. Remember? 44 00:02:24,760 --> 00:02:26,340 I was going to start by distracting you. 45 00:02:27,220 --> 00:02:29,120 Distracting me from what? From this. 46 00:02:31,100 --> 00:02:32,980 Oh, my God! 47 00:02:34,020 --> 00:02:35,560 Exactly. Now, kid! 48 00:03:04,170 --> 00:03:06,130 30 tools that are perfect for the job. 49 00:03:06,650 --> 00:03:07,670 My adult teeth. 50 00:03:10,010 --> 00:03:11,430 Where did you get that thing? 51 00:03:11,690 --> 00:03:13,270 I hung onto it from Mount Love You. 52 00:04:05,260 --> 00:04:06,260 about this. 53 00:04:36,650 --> 00:04:41,150 This town's about to have a serious case of Captain Manesia. 54 00:04:42,470 --> 00:04:46,050 Because no one will remember you. Because I'm going to use the memory 55 00:04:46,070 --> 00:04:47,070 Yeah, we got it! 56 00:04:49,090 --> 00:04:52,770 It all just kind of happened. I wanted an after -school job. But then, an 57 00:04:52,770 --> 00:04:55,370 indestructible superhero hired me to be his sidekick. 58 00:04:55,970 --> 00:04:58,310 Now we blow bubbles and fight crime. 59 00:04:58,550 --> 00:04:59,550 Feels good. 60 00:05:29,960 --> 00:05:31,600 You keep the other man case from blowing up. 61 00:05:59,980 --> 00:06:01,080 matter, you can wear the leek pumpkin. 62 00:06:02,420 --> 00:06:03,420 I know, dude. 63 00:06:04,620 --> 00:06:05,620 I know. 64 00:06:26,460 --> 00:06:28,360 Haven't I beaten you two enough for one day? 65 00:06:29,290 --> 00:06:31,230 Unlike Kid Danger, I don't quit. 66 00:06:31,630 --> 00:06:32,710 No extra. 67 00:06:33,110 --> 00:06:36,830 Well, you're too late, because in five minutes, this blip will be in range of 68 00:06:36,830 --> 00:06:39,750 of you, and everyone will forget who you are. 69 00:06:40,310 --> 00:06:43,350 So we're not too late. Yeah, five minutes is, like, too much time. 70 00:06:43,930 --> 00:06:47,630 You want to take a four -minute stroll and then beat him? I think we should 71 00:06:47,630 --> 00:06:49,470 him, then take a four -minute stroll. Smart. 72 00:06:49,750 --> 00:06:50,750 Agreed. 73 00:07:08,810 --> 00:07:12,510 All the planes keep knocking me off course. What? Can you get all those 74 00:07:12,510 --> 00:07:13,289 out of the sky? 75 00:07:13,290 --> 00:07:17,870 I'm hacking into the Swellview Air Traffic Control System right now. 76 00:07:19,950 --> 00:07:21,150 Bravo, two -niner. 77 00:07:21,430 --> 00:07:24,990 Swellview Control calling emergency landing runway six, Roger Alpha. Repeat, 78 00:07:25,190 --> 00:07:26,190 six, Roger Alpha. 79 00:07:27,210 --> 00:07:30,090 Copy that, flyboy. See you at the watering hole. 80 00:07:34,070 --> 00:07:36,130 One down, 52 more to go. 81 00:08:31,530 --> 00:08:32,530 I know. 82 00:08:33,090 --> 00:08:34,950 Dude, you could die. Why are you so happy? 83 00:08:35,350 --> 00:08:36,350 Don't you see? 84 00:08:37,070 --> 00:08:38,470 This is my perfect fight. 85 00:08:39,770 --> 00:08:41,450 Remember? It's night. 86 00:08:41,809 --> 00:08:42,809 I'm on a blimp. 87 00:08:43,070 --> 00:08:45,930 And suddenly, there's this bad guy. 88 00:08:47,690 --> 00:08:49,610 As usual, I'm very worried about you. 89 00:08:50,570 --> 00:08:55,850 I never told you this, but during my perfect fight, in my head, I was never 90 00:08:55,850 --> 00:08:56,850 fighting him alone. 91 00:08:57,030 --> 00:09:00,030 I was fighting him with Dwayne the Rock Johnson. 92 00:09:00,270 --> 00:09:01,270 Okay? 93 00:09:01,390 --> 00:09:03,550 Okay, sweats diesel. Yeah, yeah, yeah. Cool, cool, cool, cool, cool. 94 00:09:19,210 --> 00:09:22,170 Choppy, you're a wizard. Now just stop him. She's not a wizard. 95 00:09:22,410 --> 00:09:26,810 The explosion from the Omega weapon must have altered her DNA. So when she 96 00:09:26,810 --> 00:09:28,590 glowed like that, it, uh... 97 00:09:30,790 --> 00:09:31,790 It's like that. 98 00:09:32,110 --> 00:09:34,310 I think something's happening. 99 00:09:35,910 --> 00:09:37,150 You made them disappear. 100 00:09:37,810 --> 00:09:39,190 That was not me. 101 00:09:39,690 --> 00:09:40,830 Where'd my brother go? 102 00:09:46,090 --> 00:09:48,830 Stay down. 103 00:09:51,210 --> 00:09:54,630 Long way down. 104 00:09:55,370 --> 00:09:58,610 Yeah. Here, take these. I'm supposed to do them. 105 00:10:11,560 --> 00:10:12,560 was the darndest thing ever. 106 00:10:17,260 --> 00:10:17,760 I 107 00:10:17,760 --> 00:10:25,700 got 108 00:10:25,700 --> 00:10:26,740 you. I got you. 109 00:10:27,240 --> 00:10:28,660 No. Ted. 110 00:10:29,740 --> 00:10:31,340 Say goodbye to your hero. 111 00:10:43,760 --> 00:10:44,760 he's indestructible. 112 00:10:45,220 --> 00:10:46,220 Oh, wait. 113 00:10:47,140 --> 00:10:48,140 He's not. 114 00:10:53,260 --> 00:11:00,140 You know, I always thought 115 00:11:00,140 --> 00:11:01,320 this would be harder, Henry. 116 00:11:01,740 --> 00:11:03,160 Oh, and one more thing. 117 00:11:03,660 --> 00:11:05,620 I was always the better sidekick. 118 00:12:12,270 --> 00:12:13,490 your baby hospital. 119 00:12:16,090 --> 00:12:17,770 Hey, a buffalo nickel. 120 00:12:21,230 --> 00:12:23,850 Nope, just a normal nickel. Worthless. 121 00:12:25,690 --> 00:12:27,630 How do we fix this, Schwoz? 122 00:12:30,030 --> 00:12:31,470 Biles, where'd you go? 123 00:12:31,730 --> 00:12:37,830 Top of a blip, also Italy, also the ocean, also cavemen can't swim. Guys, I 124 00:12:37,830 --> 00:12:38,830 think I can teleport. 125 00:12:57,160 --> 00:13:00,120 I can't steer this thing to safety. Drex wrecked the control panels. You must 126 00:13:00,120 --> 00:13:01,120 have done it before we got here. 127 00:13:01,200 --> 00:13:02,960 Dang it. Find these parachutes, though. 128 00:13:03,940 --> 00:13:04,739 Let's bounce. 129 00:13:04,740 --> 00:13:05,740 We can't bounce. 130 00:13:06,040 --> 00:13:07,040 Bounce means leave, Henry. 131 00:13:07,720 --> 00:13:10,780 Yeah, like ten years ago. But also, this blip is headed straight for a hospital 132 00:13:10,780 --> 00:13:11,780 full of babies. 133 00:13:13,200 --> 00:13:14,400 Well, those babies had a good ride. 134 00:13:15,520 --> 00:13:16,519 They're babies. 135 00:13:16,520 --> 00:13:19,180 Well, what are we supposed to do? You've got an idea how to steer this thing on 136 00:13:19,180 --> 00:13:20,180 all ears. 137 00:13:20,820 --> 00:13:21,820 I got one. 138 00:13:24,100 --> 00:13:25,100 What are you doing? 139 00:13:30,989 --> 00:13:34,810 See? One of us has to use this to steer the blimp into Mount Swellview. It's the 140 00:13:34,810 --> 00:13:37,310 only way to make sure this doesn't land in the city and light a whole block on 141 00:13:37,310 --> 00:13:38,310 fire. 142 00:13:38,550 --> 00:13:41,290 The order states that the blimp's going to end up in a giant ball of fire. 143 00:13:44,710 --> 00:13:45,609 Give me the spear. 144 00:13:45,610 --> 00:13:46,469 No. 145 00:13:46,470 --> 00:13:48,630 Come on, stop messing around. I'm not indestructible anymore. 146 00:13:48,830 --> 00:13:49,830 You never were. I was. 147 00:13:50,070 --> 00:13:53,090 For like two days a couple years ago. Look, I am a superhero. You are the 148 00:13:53,090 --> 00:13:54,490 psychic. I quit, remember? 149 00:14:00,490 --> 00:14:01,490 It needs Captain Man. 150 00:14:01,870 --> 00:14:05,190 Sonia Parrish, get up this blimp right now. No. Henry, no. 151 00:14:05,510 --> 00:14:06,510 Do it right, okay? 152 00:14:07,610 --> 00:14:10,050 You were only 13 when you took that oath. You didn't know what you were 153 00:14:10,050 --> 00:14:12,170 into. You didn't sign up for this. 154 00:14:12,810 --> 00:14:13,810 I did. 155 00:14:15,210 --> 00:14:16,530 So get out of here. 156 00:14:17,490 --> 00:14:18,710 Let me save my mini. 157 00:14:22,010 --> 00:14:23,010 Okay. 158 00:14:24,290 --> 00:14:25,290 Okay, I'll go. 159 00:14:26,930 --> 00:14:28,850 One more thing. 160 00:14:32,040 --> 00:14:33,040 I love you, buddy. 161 00:14:33,800 --> 00:14:34,800 Okay, 162 00:14:38,660 --> 00:14:39,660 that was stupid. 163 00:14:40,540 --> 00:14:41,540 Henry? 164 00:14:42,300 --> 00:14:43,740 Are you going down with the blimp? 165 00:14:43,960 --> 00:14:45,220 Yeah, I think so. 166 00:14:47,420 --> 00:14:48,660 How's everything in the man cave? 167 00:14:48,860 --> 00:14:50,780 Bad. I can't stop the chain reaction. 168 00:14:51,320 --> 00:14:52,320 Well, then get out of there. 169 00:14:52,420 --> 00:14:56,220 Okay. I just thrown Drex over to Swellview Prison. How's the blimp? It's 170 00:14:56,220 --> 00:14:59,380 crashing into Mount Swellview with Henry on it. What? 171 00:14:59,690 --> 00:15:02,530 Charlotte, if you can't save the man cave, then get out of there. 172 00:15:51,530 --> 00:15:52,530 And he's got... 173 00:16:30,380 --> 00:16:31,380 had a hero. 174 00:16:32,700 --> 00:16:34,440 His name was Kid Danger. 175 00:16:36,200 --> 00:16:42,520 And I asked him, I can't do this, I can't do this. 176 00:16:44,160 --> 00:16:49,160 Thank you, Captain Man. Very moving. 177 00:16:49,740 --> 00:16:53,600 Next we have local idiot Jeff Bilski is going to read a passage from the Bible. 178 00:16:54,940 --> 00:16:55,940 Grilling Bible. 179 00:16:57,260 --> 00:16:58,620 Thank you, Mr. Vice Mayor. 180 00:17:01,800 --> 00:17:05,480 In the beginning, there was charcoal, and it was good. 181 00:17:06,420 --> 00:17:12,040 And the grillmaster said, let there be light... ...terfluid. 182 00:17:13,119 --> 00:17:14,560 And there was lighter fluid. 183 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 So how'd I do? 184 00:17:16,020 --> 00:17:17,020 Honestly? 185 00:17:17,740 --> 00:17:19,640 It was a little much. 186 00:17:19,920 --> 00:17:21,900 Perfect. That's exactly what I was going for. 187 00:17:24,240 --> 00:17:26,540 So, uh, how's it feel to be at your own funeral? 188 00:17:27,020 --> 00:17:28,099 Kind of weird. 189 00:17:28,500 --> 00:17:29,600 Testing rock! 190 00:17:33,040 --> 00:17:35,340 cool if the Omega Weapon gave you a force field. Right? 191 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 Hey, hey, hey, that's enough. 192 00:17:36,680 --> 00:17:41,080 What? I'm just excited that the three of us have superpowers now. 193 00:17:41,440 --> 00:17:43,220 You don't have superpowers, Jasper. 194 00:17:43,500 --> 00:17:46,640 Uh, I fight in my fleet and also speak Spanish. 195 00:17:47,020 --> 00:17:49,000 That's a dose of superpowers. 196 00:17:49,680 --> 00:17:50,700 Oh, my God, this kid. 197 00:17:51,460 --> 00:17:53,540 Wait, speaking of that, how's your indestructibility? 198 00:17:53,860 --> 00:17:56,720 Uh, Schwanzhiller should be back to normal in a week or two. Cuckoo, cuckoo. 199 00:17:56,840 --> 00:17:58,100 Testing, right? Nope. 200 00:17:58,960 --> 00:18:01,200 I think we're done testing out superpowers in public. 201 00:18:01,500 --> 00:18:02,500 Fair enough. 202 00:18:02,719 --> 00:18:05,520 Besides, I should save mine for dystopia. I thought you were going to 203 00:18:05,940 --> 00:18:07,160 Ah, changed my mind. 204 00:18:07,760 --> 00:18:08,960 Someone's got to keep an eye on Charlotte. 205 00:18:09,220 --> 00:18:11,880 Keep talking like that and I'll leave you here. No, no. 206 00:18:13,540 --> 00:18:14,720 Speaking of living. 207 00:18:15,180 --> 00:18:16,560 Oh, yeah, we got to go. 208 00:18:17,480 --> 00:18:18,660 You're going to dystopia too? 209 00:18:18,920 --> 00:18:19,940 Uh, no. 210 00:18:20,460 --> 00:18:23,780 I'm dropping these jerks off at the airport. Then Schwoz is going to 211 00:18:23,780 --> 00:18:24,780 me into Florida State. 212 00:18:25,040 --> 00:18:27,360 Hurricane Piper about to make landfall, y 'all. 213 00:18:27,800 --> 00:18:30,140 Peace. And I cannot stress this enough. 214 00:18:31,280 --> 00:18:32,280 Snitches. 215 00:18:34,800 --> 00:18:37,540 Maybe I should have made her my sidekick. She never would have taken the 216 00:18:39,500 --> 00:18:40,500 So, 217 00:18:41,720 --> 00:18:44,160 you gonna tell him or ghost him? 218 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 Give me a sec. 219 00:18:49,200 --> 00:18:54,260 So... I was thinking... Yeah, me too. 220 00:18:56,260 --> 00:18:57,360 Time for you to leave Swellview. 221 00:18:58,200 --> 00:18:59,200 Really? 222 00:18:59,860 --> 00:19:01,040 You're not a sidekick anymore. 223 00:19:01,900 --> 00:19:02,900 You're a hero. 224 00:19:04,939 --> 00:19:06,360 Well, I learned from the best. 225 00:19:07,700 --> 00:19:10,940 My hero, Dwayne the Rock Johnson. 226 00:19:11,760 --> 00:19:12,800 That guy sweats diesel. 227 00:19:15,900 --> 00:19:17,080 You gonna be okay without me? 228 00:19:19,580 --> 00:19:21,020 You gonna be okay in Dystopia? 229 00:19:22,280 --> 00:19:23,280 The place is rough. 230 00:19:24,940 --> 00:19:26,260 Somebody's gotta keep an eye on Jasper. 231 00:19:26,480 --> 00:19:27,480 Yeah. 232 00:19:28,240 --> 00:19:29,500 You gotta keep an eye on them. 233 00:19:30,280 --> 00:19:31,280 Right. 234 00:19:33,520 --> 00:19:34,740 We gave ourselves a name. 235 00:19:35,560 --> 00:19:39,960 Okay. Also, Jabba can't stop barking. Both his friends love everything and 236 00:19:39,960 --> 00:19:41,440 fight, and we haven't seen Miles in days. 237 00:19:41,780 --> 00:19:43,160 And we gave ourselves a name. 238 00:19:46,940 --> 00:19:49,420 Hola, aloha, and the Russian word for hello. 239 00:19:50,580 --> 00:19:51,660 Where have we been? 240 00:19:51,900 --> 00:19:52,980 Did you tell Ria our name yet? 241 00:19:53,600 --> 00:19:54,600 Not yet. 242 00:19:55,080 --> 00:19:57,980 We're calling ourselves... Danger Floor! 243 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 They'll be fine. 244 00:20:06,920 --> 00:20:13,620 Hey, look, before you go, there's something I've always wanted to 245 00:20:13,620 --> 00:20:14,720 say to you. 246 00:20:15,540 --> 00:20:20,620 And it's not easy for me to say this, so I'm just going to go ahead and say it. 247 00:20:20,640 --> 00:20:21,640 Ooh, they're revealing our statues! 248 00:20:21,820 --> 00:20:22,820 What? 249 00:20:24,220 --> 00:20:27,700 What were you going to say? My statue's going to look so much better than yours. 250 00:20:27,840 --> 00:20:33,460 Wow. And so it's my pleasure to present to you this statue of Kid Danger and... 251 00:20:35,840 --> 00:20:37,260 Another statue of Kid Danger. 252 00:20:44,900 --> 00:20:48,240 Yeah, we're going to have one of Captain Man, but we changed our minds. 253 00:20:50,480 --> 00:20:51,480 I didn't know. 254 00:20:51,700 --> 00:20:52,700 Get out. 255 00:20:54,300 --> 00:20:57,580 No, seriously, I didn't know that they were going to... Get out. 256 00:21:00,920 --> 00:21:01,920 Do you have Thanksgiving? 257 00:21:30,510 --> 00:21:31,610 The Ethiopian cops are dirty, too. 258 00:21:32,870 --> 00:21:33,870 This one's going to hurt. 259 00:21:34,450 --> 00:21:35,450 Charlotte, you heading back to base? 260 00:21:36,510 --> 00:21:37,590 You head back to base. 261 00:21:40,270 --> 00:21:41,270 I'm fighting crime. 262 00:21:48,190 --> 00:21:49,950 Super Charlotte kind of scares me. Yeah, me too. 263 00:21:50,790 --> 00:21:51,790 All right, you ready? 264 00:21:52,750 --> 00:21:53,750 Yeah. 265 00:21:54,930 --> 00:21:55,990 Got my changing gum. 266 00:21:56,230 --> 00:21:57,990 Got my sleeping gum. Let the blowing go. 267 00:22:18,810 --> 00:22:23,470 Welcome to the Swellview Academy for the Gifted. I love it. 268 00:22:23,730 --> 00:22:24,870 This is my seat. 269 00:22:26,630 --> 00:22:30,410 Tom, the school's inside and we've got desks for you. Where can we see them? In 270 00:22:30,410 --> 00:22:35,010 a second, but first... They are 271 00:22:35,010 --> 00:22:38,450 not good listeners. 272 00:22:39,130 --> 00:22:40,130 Nope. 273 00:22:41,340 --> 00:22:42,340 This will do? 274 00:22:42,720 --> 00:22:46,720 Is this the new man cave? No, this is not the new man cave. This is a... 275 00:22:46,720 --> 00:22:47,659 a new man cave? 276 00:22:47,660 --> 00:22:48,439 Oh, yeah. 277 00:22:48,440 --> 00:22:51,660 This is the school that I bought for you guys so that Schwoz and I can teach you 278 00:22:51,660 --> 00:22:52,579 how to be superheroes. 279 00:22:52,580 --> 00:22:53,479 This is my desk. 280 00:22:53,480 --> 00:22:54,480 This is mine. 281 00:22:54,520 --> 00:22:59,260 Fine. Hey, what's this button do? Don't push that. No, no, no, no. Don't I want 282 00:22:59,260 --> 00:23:00,260 to push it? Me too. 283 00:23:00,480 --> 00:23:02,960 Guys, please. I'm sorry. I have to. I'm sorry. 284 00:23:03,480 --> 00:23:08,580 We are not good listeners. 285 00:23:09,040 --> 00:23:10,040 No? 19328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.