All language subtitles for Henry Danger s05e31 Rumblr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,720 --> 00:00:20,540
What are you doing? Nothing.
2
00:00:22,520 --> 00:00:29,440
Just, uh, just chilling on this sick,
cube -shaped wood chair.
3
00:00:30,420 --> 00:00:33,440
That crate belongs to Ray. How am I
supposed to know that?
4
00:00:33,680 --> 00:00:35,720
It says property of Ray Manchester.
5
00:00:36,620 --> 00:00:38,240
For all I know, you've written that just
now.
6
00:00:38,660 --> 00:00:40,800
So why'd you throw that hammer across
the room?
7
00:00:41,040 --> 00:00:43,540
Because it was asking too many
questions, Charlotte.
8
00:00:44,110 --> 00:00:45,370
Which you are also doing.
9
00:00:45,690 --> 00:00:50,030
So, boom. Henry, what you're doing is
wrong. You can't open someone else's
10
00:00:50,030 --> 00:00:50,869
with a hammer.
11
00:00:50,870 --> 00:00:51,870
I know.
12
00:00:51,970 --> 00:00:53,190
You gotta use a crowbar.
13
00:00:53,510 --> 00:00:54,510
Yeah.
14
00:00:55,470 --> 00:00:56,470
Amazing turn.
15
00:00:56,610 --> 00:00:59,110
I know. That was great. You were like,
you can't open someone else's crate. I
16
00:00:59,110 --> 00:01:02,610
said that. And then you were like,
psych, crowbar. That was the turn. I'll
17
00:01:02,610 --> 00:01:03,610
at that every time.
18
00:01:03,990 --> 00:01:04,990
Step aside.
19
00:01:05,150 --> 00:01:06,150
Gillhammer coming.
20
00:01:06,950 --> 00:01:08,490
Uh, what's up? What are you guys doing?
21
00:01:08,710 --> 00:01:09,930
We're just hanging out. Stop lying.
22
00:01:10,310 --> 00:01:12,330
Yeah, we tried to open Ray's big cube
ship chair, too.
23
00:01:12,610 --> 00:01:16,630
Ah! The crowbar didn't work, so we went
home and grabbed my jill hammer.
24
00:01:16,850 --> 00:01:19,610
What's a jill hammer? A jackhammer. For
her.
25
00:01:19,990 --> 00:01:22,810
That makes sense. Does it, though? It's
for her, Charlotte.
26
00:01:23,010 --> 00:01:27,810
Are you guys done trap -flopping?
Because I'm about to jill this crate
27
00:01:27,810 --> 00:01:30,030
open. Let's get this going!
28
00:01:30,770 --> 00:01:32,990
Here we go!
29
00:01:33,810 --> 00:01:37,530
What are you guys doing? What? Huh? What
are you doing? Still, we're just
30
00:01:37,530 --> 00:01:38,530
chilling.
31
00:01:38,650 --> 00:01:39,650
You guys.
32
00:01:39,870 --> 00:01:42,430
You cannot open Ray's crate without your
hammer.
33
00:01:42,870 --> 00:01:47,830
The turn coming? I know. You need to use
an ionizing mega magnet.
34
00:01:48,370 --> 00:01:50,090
Turn. Nailed it. Boom.
35
00:01:50,430 --> 00:01:56,430
This magnet is so powerful, it will suck
the nails right out of the crate.
36
00:01:56,770 --> 00:02:01,670
Yes. That way we can see what's inside,
then nail it shut again, and Ray will
37
00:02:01,670 --> 00:02:04,510
never know we opened it. Love it. Great
plan.
38
00:02:04,730 --> 00:02:05,730
Ray is so stupid.
39
00:02:06,010 --> 00:02:07,510
I don't know you guys.
40
00:02:09,220 --> 00:02:10,960
What about the plate in Jasper's head?
41
00:02:12,620 --> 00:02:13,620
I'm sorry, what?
42
00:02:14,680 --> 00:02:16,880
Jasper has a metal plate in his head.
43
00:02:17,220 --> 00:02:18,220
Remember?
44
00:02:20,360 --> 00:02:22,040
I do not remember that. No memory.
45
00:02:22,960 --> 00:02:24,040
Jasper, you know this.
46
00:02:24,360 --> 00:02:26,580
You're trying to teach that donkey how
to kick field goals.
47
00:02:26,800 --> 00:02:29,820
I've taught a lot of animals to kick a
lot of things. Let's open this crate!
48
00:02:30,140 --> 00:02:31,140
Open it!
49
00:02:34,700 --> 00:02:35,780
Ah, my head plate!
50
00:02:44,430 --> 00:02:50,790
guys doing what
51
00:02:50,790 --> 00:02:57,230
uh where'd you come from
52
00:02:57,230 --> 00:03:04,170
is that a
53
00:03:04,170 --> 00:03:09,610
theranos boot like the one theranos
wears in eternity war oh i love that
54
00:03:09,610 --> 00:03:14,420
it's not like the theranos boot from
eternity war Turn coming?
55
00:03:14,620 --> 00:03:15,620
I can't even right now.
56
00:03:16,240 --> 00:03:18,920
It is the Theranos book from Eternity
War. How
57
00:03:18,920 --> 00:03:24,400
did you even get that?
58
00:03:24,700 --> 00:03:27,900
This thing should be in the Museum of
Awesome Things from Awesome Movies.
59
00:03:28,180 --> 00:03:29,680
Oh, it was headed to Matt, fam.
60
00:03:30,500 --> 00:03:32,180
So the whole world could enjoy it.
61
00:03:32,840 --> 00:03:33,840
But then I bought it.
62
00:03:34,960 --> 00:03:36,360
So now only I can enjoy it.
63
00:03:37,280 --> 00:03:39,260
Kind of a jerk move, but I want to put
it on.
64
00:03:41,740 --> 00:03:43,820
Only three people can touch this boot.
65
00:03:44,240 --> 00:03:49,500
Me, myself, and Aisha Thompson, who, of
course, played Theranos in the movie.
66
00:03:49,740 --> 00:03:50,740
That's not fair.
67
00:03:51,700 --> 00:03:52,700
Sorry.
68
00:03:54,120 --> 00:03:55,420
This boot is too valuable.
69
00:03:56,080 --> 00:03:57,880
I know you all have been messing with my
crate.
70
00:04:01,220 --> 00:04:02,640
That's right. Look at the ground and
mutter.
71
00:04:03,540 --> 00:04:09,040
And just know that no one is allowed to
touch my Theranos boot ever.
72
00:04:13,320 --> 00:04:16,000
I gotta go pick up a nuclear -proof
display case. I trust you all.
73
00:04:16,220 --> 00:04:19,779
Aw, I really do appreciate that. To
understand that... Okay, what?
74
00:04:20,060 --> 00:04:24,700
If any of you so much as touch that
boot, I will end you.
75
00:04:27,460 --> 00:04:31,980
End you?
76
00:04:38,720 --> 00:04:39,840
We're touching that boot, right?
77
00:04:41,040 --> 00:04:42,040
I don't know, you guys.
78
00:04:42,300 --> 00:04:45,680
Ray did use the words end you. And he
only does that when he's really serious
79
00:04:45,680 --> 00:04:46,920
about something. Too late.
80
00:04:47,160 --> 00:04:49,260
I'm already touching it. Oh, I tried.
81
00:04:50,600 --> 00:04:52,820
I am Theranos.
82
00:04:53,640 --> 00:04:56,780
And this is how you change the world.
83
00:04:57,340 --> 00:04:59,580
Theranos, you mad woman.
84
00:04:59,920 --> 00:05:01,480
Prepare for your disruption.
85
00:05:01,980 --> 00:05:06,440
No, Theranos, don't disrupt us. It all
changes now.
86
00:05:07,260 --> 00:05:08,260
No.
87
00:05:15,470 --> 00:05:17,350
Henry, I don't feel so good.
88
00:05:45,840 --> 00:05:46,759
Go to town.
89
00:05:46,760 --> 00:05:48,200
Doot, doot, boogie.
90
00:05:49,240 --> 00:05:50,240
Hey.
91
00:05:54,080 --> 00:05:55,380
Forgot my wallet.
92
00:06:00,700 --> 00:06:03,460
All the way there. I have to turn right
back around.
93
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
Doot.
94
00:06:11,800 --> 00:06:13,100
The bartender.
95
00:06:27,599 --> 00:06:30,320
I don't know. It's so hot right now.
96
00:06:30,540 --> 00:06:32,200
You are absolutely right.
97
00:06:37,740 --> 00:06:38,940
I'm sipping some gum.
98
00:06:39,380 --> 00:06:42,380
Who put gum on the runway? Who cares?
It's on Ray's boot.
99
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Well,
100
00:06:46,670 --> 00:06:49,710
You can use this freeze ray to encase
the gum in ultra ice.
101
00:06:49,970 --> 00:06:53,130
Then reheat it with a hammer and the gum
will shatter into a million pieces.
102
00:06:53,550 --> 00:06:57,450
Oh, there's not an easier way to get gum
off the bottom of a shoe? Yeah, let's
103
00:06:57,450 --> 00:06:58,450
get a tissue.
104
00:07:00,530 --> 00:07:01,750
Oh, it's empty. Let's freeze it.
105
00:07:03,210 --> 00:07:04,210
Freezy peasy.
106
00:07:04,510 --> 00:07:05,850
Just make sure you only freeze the gum.
107
00:07:06,110 --> 00:07:07,910
I know how to use a freeze ray.
108
00:07:08,630 --> 00:07:10,510
Cheaply fallen feast. I do.
109
00:07:23,850 --> 00:07:24,990
this freezing boot off my foot.
110
00:07:27,210 --> 00:07:29,050
Hey, look.
111
00:07:35,250 --> 00:07:36,530
My gum's still in one piece.
112
00:07:38,430 --> 00:07:39,430
No,
113
00:07:39,930 --> 00:07:40,930
that's not my gum.
114
00:07:44,270 --> 00:07:47,830
It all just kind of happened. I wanted
an after -school job, but then an
115
00:07:47,830 --> 00:07:50,450
indestructible superhero hired me to be
his sidekick.
116
00:07:51,630 --> 00:07:53,350
Now we blow bubbles and fight crime.
117
00:08:24,330 --> 00:08:25,410
Somebody help me shape this back into a
boot.
118
00:08:26,270 --> 00:08:28,670
Schwoz, you got a boot shaping machine,
right?
119
00:08:28,890 --> 00:08:30,370
Come on. Science, science, science.
120
00:08:30,890 --> 00:08:32,030
Something about applying it.
121
00:08:32,730 --> 00:08:35,190
I told you we should have never touched
Ray's boot.
122
00:08:35,490 --> 00:08:36,710
But you're the first one to put it on.
123
00:08:37,090 --> 00:08:38,850
And I'm also the first one to leave.
124
00:08:39,250 --> 00:08:41,110
Peace, snitches. No, no, no, no, no, no.
125
00:08:41,690 --> 00:08:45,510
No one is leaving until we fix this. How
are we going to do that?
126
00:08:45,970 --> 00:08:49,110
Schwoz's freeze ray turns Ray's boot
into snowman poop.
127
00:08:49,890 --> 00:08:52,470
Why don't we just go get another one
before Ray gets back? They sell them
128
00:08:52,470 --> 00:08:53,470
everywhere.
129
00:08:53,520 --> 00:08:54,520
Boots are just toys.
130
00:08:54,660 --> 00:08:57,440
Ray had the actual Theranos boot from
the actual movie.
131
00:08:58,080 --> 00:08:59,120
There's only one in the world.
132
00:09:00,220 --> 00:09:01,220
And we ruined it.
133
00:09:02,060 --> 00:09:04,920
Yeah, dog. When Ray gets back, he's
going to end us.
134
00:09:05,340 --> 00:09:06,420
I don't want to be ended.
135
00:09:06,700 --> 00:09:08,560
Well, me neither. No one's going to end.
136
00:09:08,940 --> 00:09:11,160
Okay? Because Schwoz is going to think
of something that's going to fix
137
00:09:11,160 --> 00:09:12,160
everything. Right, Schwoz?
138
00:09:13,460 --> 00:09:14,460
Okay, listen.
139
00:09:14,830 --> 00:09:19,250
I think we all need to just tell Ray the
truth, take responsibility, and accept
140
00:09:19,250 --> 00:09:23,430
the consequences of our actions. That's
the only way to truly fix things.
141
00:09:28,870 --> 00:09:29,870
Okay,
142
00:09:35,310 --> 00:09:42,210
I might have one idea for a way that we
can... What
143
00:09:42,210 --> 00:09:43,210
is the idea?
144
00:09:43,730 --> 00:09:49,690
Well... You're all familiar with
universal dimensional duplicity, right?
145
00:09:49,730 --> 00:09:54,210
very familiar. Say yes. Say yes. Yes,
totally. It's my favorite duplicity. So
146
00:09:54,210 --> 00:09:58,950
you know that there are an infinite
number of dimensions in the universe,
147
00:09:58,950 --> 00:10:00,850
of which are very similar to our own.
148
00:10:01,170 --> 00:10:02,550
Yeah, yeah, of course. Of course.
149
00:10:02,750 --> 00:10:05,270
That's what I'm saying. I know. I
understand.
150
00:10:05,710 --> 00:10:12,650
So we could use Bill Evil's
interdimensional transporter to go to
151
00:10:12,650 --> 00:10:16,090
dimension that's almost the same as
ours. and get their Theranos boot.
152
00:10:16,390 --> 00:10:19,970
Yes, a dimension like ours, but with a
few small differences.
153
00:10:20,310 --> 00:10:23,930
Like people actually listen to Charlotte
and also act like cats.
154
00:10:24,870 --> 00:10:27,690
So there's a dimension where you guys
actually listen to me? Because I would
155
00:10:27,690 --> 00:10:30,330
love to go to that dimension. Okay, so
me and Jasper will go to the cat
156
00:10:30,330 --> 00:10:31,330
dimension.
157
00:10:31,870 --> 00:10:35,530
And take that Theranos boot. And then
we'll pop back here before Ray gets
158
00:10:35,810 --> 00:10:38,530
Yes. This is a great idea, Schwoz. I
knew you had it in you.
159
00:10:38,910 --> 00:10:42,490
You really think so? We've been having
such confidence issues lately. We could
160
00:10:42,490 --> 00:10:45,290
go back to the truth plan. Nope, shut
up. We're going to do the dimension
161
00:10:45,710 --> 00:10:48,010
Here you go. What do we do if Ray comes
back before we're back with the boot?
162
00:10:48,310 --> 00:10:51,710
Uh, Piper, you go upstairs and junket
stuff and stall Ray if he comes back
163
00:10:51,710 --> 00:10:54,990
before we're ready. But I have to go
home. If I don't put Dad down for his
164
00:10:55,110 --> 00:10:56,510
then Mom can't go out for ladies' night.
165
00:10:56,750 --> 00:10:57,790
Just do it over the phone.
166
00:10:58,170 --> 00:10:59,170
Fine.
167
00:10:59,490 --> 00:11:02,350
Swat, go get the interdimensional
transporter thingy. On it.
168
00:11:02,670 --> 00:11:05,310
Charlotte, will you please get that mega
magnet off of Jasper's head?
169
00:11:07,850 --> 00:11:10,650
You know, I'm starting to believe that
donkey did kick me in the head.
170
00:11:14,250 --> 00:11:18,190
And down will come daddy, cradle and
all.
171
00:11:21,470 --> 00:11:23,070
Sleep tight, you bizarre man.
172
00:11:26,470 --> 00:11:27,470
It's go time.
173
00:11:38,440 --> 00:11:40,780
Great idea. Okay. Oh, gee.
174
00:11:41,640 --> 00:11:44,300
Two times 12. Yeah. In a row. Weird.
175
00:11:44,520 --> 00:11:46,480
How about this? I go right and you go
left.
176
00:11:47,100 --> 00:11:48,100
Right. Well.
177
00:12:26,640 --> 00:12:28,480
What do you think of our new scratching
posts?
178
00:12:28,700 --> 00:12:30,640
Love them. They're perfect.
179
00:12:32,260 --> 00:12:33,740
Wait. Whoa.
180
00:12:34,020 --> 00:12:35,020
What's a baguette?
181
00:12:35,180 --> 00:12:37,220
We should set these scratching posts on
fire.
182
00:12:37,720 --> 00:12:40,060
Yes. Yes. Yes. Right now.
183
00:12:40,340 --> 00:12:42,100
I don't know, you guys.
184
00:12:42,400 --> 00:12:43,219
Everybody stop.
185
00:12:43,220 --> 00:12:45,120
Stop talking. Stop talking. Stop
talking.
186
00:12:45,320 --> 00:12:46,620
Go ahead, Charles.
187
00:12:46,820 --> 00:12:49,920
Listening. Lighting things on fire is a
really bad idea.
188
00:12:51,000 --> 00:12:54,960
How did I not? Thank you so much,
Charlie. You're so wise.
189
00:13:11,470 --> 00:13:12,850
This dimension is so weird.
190
00:13:13,250 --> 00:13:15,870
Oh, yeah, obviously. But right now,
we've got to get that Theranos boot and
191
00:13:15,870 --> 00:13:16,870
bring it back to our own dimension.
192
00:13:16,930 --> 00:13:17,889
Wait, wait, wait.
193
00:13:17,890 --> 00:13:19,430
What? We need to distract them.
194
00:13:26,170 --> 00:13:27,170
You guys seen this?
195
00:13:27,770 --> 00:13:28,930
Oh, I see it.
196
00:13:29,410 --> 00:13:30,410
What the heat?
197
00:13:30,690 --> 00:13:32,270
I'm so curious it could kill me.
198
00:13:49,360 --> 00:13:50,360
It's that moving dog.
199
00:13:50,580 --> 00:13:52,860
I don't know. I don't want to grab it.
200
00:13:58,820 --> 00:13:59,820
Go,
201
00:14:02,260 --> 00:14:03,260
go, go, go, go, go.
202
00:14:07,140 --> 00:14:13,300
Which will finally result in me being
inside Drunken Stuff and you
203
00:14:13,300 --> 00:14:18,360
finally being outside of Drunken Stuff.
204
00:14:19,920 --> 00:14:20,920
You got it?
205
00:14:21,420 --> 00:14:22,420
You know what?
206
00:14:22,740 --> 00:14:26,160
Let's not overthink this. Let's just
walk through the door. Why does it even
207
00:14:26,160 --> 00:14:27,480
need to be a big discussion?
208
00:14:28,400 --> 00:14:34,000
Because we've been here for 45 minutes
now, and I still don't understand why
209
00:14:34,000 --> 00:14:35,700
didn't leave when I went to go get this
whiteboard.
210
00:14:36,620 --> 00:14:37,620
You know what?
211
00:15:12,270 --> 00:15:13,390
Stop yelling. I got them.
212
00:15:19,170 --> 00:15:21,050
Did you get the boot? I got it.
213
00:15:21,630 --> 00:15:25,050
Check this out. They're going to light
these giant scratching posts on fire.
214
00:15:25,550 --> 00:15:27,090
I am. Always funny.
215
00:15:29,070 --> 00:15:30,070
Guys,
216
00:15:30,450 --> 00:15:32,850
Ray finally got past Piper and he's on
his way down.
217
00:15:56,970 --> 00:15:59,770
Which is why I think Ray would win in a
fight against a volcano.
218
00:15:59,970 --> 00:16:00,970
Ray,
219
00:16:02,030 --> 00:16:03,830
Ray. What's going on, man?
220
00:16:04,130 --> 00:16:06,890
Good to see you there. Which is weird
because your muscles are huge.
221
00:16:07,770 --> 00:16:10,490
I appreciate the compliment, but all I
care about right now is my boot.
222
00:16:11,190 --> 00:16:14,050
Well, it's right where you left it, as
you can see.
223
00:16:19,450 --> 00:16:20,450
Okay.
224
00:16:51,680 --> 00:16:54,660
You get your paws off my boot, right?
225
00:16:54,920 --> 00:16:55,920
Meow.
226
00:17:04,040 --> 00:17:05,240
Henry? Yeah?
227
00:17:05,940 --> 00:17:10,760
Okay, can one of you tell me just what
in the hell in the bottom quarter is
228
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
going on here?
229
00:17:12,380 --> 00:17:13,980
Uh, I got this one, Big Duck.
230
00:17:14,800 --> 00:17:15,920
What did you just call me?
231
00:17:17,649 --> 00:17:19,630
Listen, quick but awesome story.
232
00:17:19,890 --> 00:17:21,609
We accidentally destroyed your boot.
233
00:17:21,829 --> 00:17:25,450
What? We had a really fun montage before
we did, though. Did you boot, scoot,
234
00:17:25,589 --> 00:17:27,329
and or boogie? All three, cat me.
235
00:17:27,710 --> 00:17:30,770
Why didn't you stop them? I tried.
236
00:17:31,530 --> 00:17:32,550
They didn't listen.
237
00:17:33,270 --> 00:17:34,550
Why would you?
238
00:17:34,870 --> 00:17:35,870
That's crazy.
239
00:17:36,030 --> 00:17:38,250
They never do.
240
00:17:38,610 --> 00:17:41,290
Really? I'm surprised they haven't blown
up the man cave by now.
241
00:17:41,510 --> 00:17:42,510
They have.
242
00:17:43,510 --> 00:17:44,650
Do it again in a heartbeat.
243
00:17:45,260 --> 00:17:47,160
It's like wild animals.
244
00:17:48,980 --> 00:17:50,120
When do I get my boot back?
245
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
Your boot?
246
00:17:52,840 --> 00:17:55,520
Excuse me, handsome, but this is my
boot.
247
00:17:57,020 --> 00:18:00,980
Actually, I found a dimension that's
just like ours, except people listen to
248
00:18:00,980 --> 00:18:02,540
Charlotte and act like cats.
249
00:18:04,020 --> 00:18:06,980
Yeah, he sent me and Jasper there to get
their Theranos boot and bring it back
250
00:18:06,980 --> 00:18:08,240
here. Good thinking.
251
00:18:08,600 --> 00:18:12,460
Thank you so much. I've had such a
crisis of confidence lately. Me too.
252
00:18:12,460 --> 00:18:13,460
Swanson!
253
00:18:15,790 --> 00:18:18,370
So you stole this boot from them? Uh,
yeah.
254
00:18:19,630 --> 00:18:20,630
So it's mine now.
255
00:18:21,210 --> 00:18:22,210
No.
256
00:18:22,710 --> 00:18:23,870
Yes, it is, gorgeous.
257
00:18:24,290 --> 00:18:25,690
Now, you listen to me, stunner.
258
00:18:26,150 --> 00:18:30,810
You take those strong, masculine, yet
surprisingly soft hands, and you give me
259
00:18:30,810 --> 00:18:31,810
back my boot.
260
00:18:31,870 --> 00:18:34,270
Come and get it, hottie.
261
00:18:34,950 --> 00:18:35,950
Henry!
262
00:18:36,490 --> 00:18:38,410
Uh, got it. Oh, man.
263
00:18:38,810 --> 00:18:41,370
Jasper, throw it to me. No, that's cab
hyper.
264
00:18:43,510 --> 00:18:44,550
Meow, meow, baby.
265
00:18:48,909 --> 00:18:51,490
Why did you listen to Charlotte? Because
we never do.
266
00:18:52,570 --> 00:18:54,750
Get us out of here, Schwoz. Okay.
267
00:18:55,430 --> 00:18:56,430
No!
268
00:19:21,130 --> 00:19:22,650
No, I didn't. You broke my boot.
269
00:19:22,890 --> 00:19:23,990
Is it even broken?
270
00:19:24,190 --> 00:19:26,270
Yeah, can't you just glue that jewel
back on?
271
00:19:26,670 --> 00:19:27,670
It's broken!
272
00:19:28,750 --> 00:19:30,890
I can still fix it. It's worthless!
273
00:19:31,870 --> 00:19:32,930
Okay, now I can.
274
00:19:33,390 --> 00:19:34,390
You're stupid!
275
00:19:34,910 --> 00:19:36,030
I hate this boot now!
276
00:19:36,450 --> 00:19:38,650
I wish I'd never seen it! I can't play
with that!
277
00:19:38,950 --> 00:19:40,130
I don't even want it anymore!
278
00:19:40,590 --> 00:19:41,890
I hate your boot! I hate you!
279
00:19:42,570 --> 00:19:43,850
Thanks a lot, you guys!
280
00:19:45,190 --> 00:19:48,010
You guys broke the only Theranos boot
left anyway!
281
00:19:51,240 --> 00:19:55,480
to the theory of universal dimensional
duplicity, there should be an infinite
282
00:19:55,480 --> 00:19:56,560
number of universes.
283
00:19:56,840 --> 00:19:59,480
Which means there should be an infinite
number of Theranos boots.
284
00:19:59,700 --> 00:20:03,060
So you guys can just go to a different
dimension and grab another one.
285
00:20:03,860 --> 00:20:04,920
We're talking to Newton.
286
00:20:05,340 --> 00:20:06,480
This is so cool.
287
00:20:07,420 --> 00:20:09,680
Pineapple. Anderson Cooper.
288
00:20:10,020 --> 00:20:11,020
What?
289
00:20:14,850 --> 00:20:19,230
According to universal dimensional
duplicity means that somewhere in the
290
00:20:19,230 --> 00:20:23,030
universe there is a dimension where not
everyone has a mustache.
291
00:20:24,190 --> 00:20:25,190
What?
292
00:20:28,630 --> 00:20:30,350
I mean, what do they stroke when they're
thinking?
293
00:20:30,870 --> 00:20:31,870
Good question.
294
00:20:35,390 --> 00:20:39,350
Okay, I got the boot. Great. Just hand
it over and I'll go back to my own
295
00:20:39,350 --> 00:20:40,910
dimension. Huh? Oh, no, no, no.
296
00:20:41,410 --> 00:20:42,410
This boot is mine.
297
00:20:42,590 --> 00:20:43,810
Why am I supposed to get my boot?
298
00:20:44,190 --> 00:20:45,730
Some dimension where everyone's Henry?
299
00:20:48,210 --> 00:20:49,810
Hey, listen to this.
300
00:20:50,950 --> 00:20:55,230
According to the theory of universal
dimensional duplicity, there's a
301
00:20:55,230 --> 00:20:57,630
out there where some people are not
Henry.
302
00:20:58,530 --> 00:20:59,530
What?
303
00:20:59,870 --> 00:21:03,390
Well, thank Henry, I'm Henry, right here
in the Henry dimension.
304
00:21:04,470 --> 00:21:05,470
Well said, Henry.
305
00:21:05,770 --> 00:21:06,769
Thank you, Henry.
306
00:21:06,770 --> 00:21:08,390
Oh, I was actually talking to Henry.
307
00:21:08,970 --> 00:21:09,970
Happens a lot.
308
00:21:13,200 --> 00:21:14,200
Taking this boot.
309
00:21:21,960 --> 00:21:25,040
What the Henry was that?
310
00:21:25,520 --> 00:21:26,780
That was not a Henry.
311
00:21:27,120 --> 00:21:29,140
And it just took my Henry Nose boot.
22493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.