All language subtitles for Henry Danger s05e29 Holiday Punch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,870 --> 00:00:18,870
David B. Tree!
2
00:00:19,450 --> 00:00:22,830
Captain Matt Hotline, your Christmas
tree is dying. Yeah, we've been getting
3
00:00:22,830 --> 00:00:23,689
lot of those calls.
4
00:00:23,690 --> 00:00:25,410
Every Christmas tree in Swellview is
dying.
5
00:00:28,310 --> 00:00:29,930
Come on, tree, fight!
6
00:00:30,850 --> 00:00:33,790
Stay strong, Mary. This is the news.
People are counting on us.
7
00:00:34,430 --> 00:00:35,730
I don't want to lose you!
8
00:00:37,970 --> 00:00:42,370
I lost him.
9
00:00:44,590 --> 00:00:46,410
I will never forget you.
10
00:00:54,090 --> 00:00:55,990
Tree's lost the last sap. I don't know
how much longer it's got.
11
00:00:56,230 --> 00:00:58,750
The branch is intact. I think we can
save it. Don't get your hopes up,
12
00:00:58,910 --> 00:01:00,690
This one's a fighter. I can feel it.
13
00:01:01,070 --> 00:01:01,969
Watch out.
14
00:01:01,970 --> 00:01:02,970
What's that?
15
00:01:04,129 --> 00:01:07,070
I have a plan to find out why all the
Christmas trees are dying.
16
00:01:07,350 --> 00:01:10,890
What are you going to do? I'm going to
ask the tree what killed it, and it's
17
00:01:10,890 --> 00:01:11,890
going to tell me.
18
00:01:12,330 --> 00:01:13,330
Makes sense. What?
19
00:01:15,290 --> 00:01:18,410
This horn can turn tree vibrations into
human speech.
20
00:01:18,810 --> 00:01:22,690
Once I attach it to the tree, it will be
able to talk to us just like a person.
21
00:01:23,100 --> 00:01:26,080
Yeah, let's go. Welcome to the man cave,
Rocky.
22
00:01:26,460 --> 00:01:27,520
Why does everything keep going?
23
00:01:30,160 --> 00:01:35,740
I can't feel my roots.
24
00:01:37,180 --> 00:01:39,040
Just tell us what did this feel?
25
00:01:39,540 --> 00:01:40,900
It was...
26
00:01:40,900 --> 00:01:49,080
He's
27
00:01:49,080 --> 00:01:49,999
gone.
28
00:01:50,000 --> 00:01:52,180
Did he mean Ma?
29
00:01:52,640 --> 00:01:54,820
Like monsters?
30
00:01:56,480 --> 00:01:59,820
Or like the mafia?
31
00:02:00,840 --> 00:02:02,680
I was saying monsters!
32
00:02:03,860 --> 00:02:05,400
You were dead!
33
00:02:05,920 --> 00:02:08,539
No, but I am dying.
34
00:02:09,460 --> 00:02:10,460
Now.
35
00:02:12,020 --> 00:02:13,020
So,
36
00:02:15,280 --> 00:02:18,080
monster like eating the tree?
37
00:02:18,340 --> 00:02:18,959
That's right.
38
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
Dude,
39
00:02:20,800 --> 00:02:22,040
you said you were dying!
40
00:02:33,100 --> 00:02:35,220
Guys, I think the tree is right. Look.
41
00:02:35,680 --> 00:02:36,820
It's moths.
42
00:02:37,340 --> 00:02:38,340
That's right.
43
00:02:38,460 --> 00:02:39,700
Moths. Told you.
44
00:02:40,800 --> 00:02:43,240
Quiet. I'm coming, Elizabeth.
45
00:02:44,120 --> 00:02:48,360
Urban tree moths have been running
rampant, killing all of the Christmas
46
00:02:48,360 --> 00:02:49,360
in town.
47
00:03:04,200 --> 00:03:05,200
giving things to each other.
48
00:03:06,520 --> 00:03:11,900
Authorities say that with the Christmas
season ruined, Swabians will soon turn
49
00:03:11,900 --> 00:03:14,840
on each other and start destroying the
city they once loved.
50
00:03:15,060 --> 00:03:18,780
You're awful! And I hate everything!
51
00:03:28,180 --> 00:03:30,980
We're very sorry that... You gotta do
something.
52
00:03:31,340 --> 00:03:33,600
Me? What am I gonna do? Kid Danger is a
celebrity.
53
00:03:34,060 --> 00:03:36,800
So go on TV and tell people what to
think.
54
00:03:37,700 --> 00:03:40,100
Tell them even without trees, you can
still have the holiday spirit.
55
00:03:40,400 --> 00:03:42,580
Why me? More people will listen if
Captain Man says it.
56
00:03:42,960 --> 00:03:48,240
First, I haven't seen Ray all day. And
second... Good God, Mary, we're live!
57
00:03:48,820 --> 00:03:51,720
I don't know what else to do! You have
two strikes against you. Think of your
58
00:03:51,720 --> 00:03:52,720
cast. Okay,
59
00:03:54,640 --> 00:03:55,640
fine, I'll do it.
60
00:03:55,720 --> 00:03:59,700
Great. While you're doing that, I'm
going to take a little trip out to the
61
00:03:59,700 --> 00:04:01,980
to see if I can find some of those
yerbin moths.
62
00:04:02,220 --> 00:04:03,240
Do you need some help?
63
00:04:06,140 --> 00:04:07,260
I'll drive.
64
00:04:07,520 --> 00:04:08,900
I have a license.
65
00:04:10,180 --> 00:04:13,320
And the
66
00:04:13,320 --> 00:04:19,800
woman was eaten by her own boa
67
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
constrictor.
68
00:04:21,700 --> 00:04:26,260
However, doctors say the snake is well
fed and ready for a great day.
69
00:04:28,400 --> 00:04:31,280
I'm being told that Kid Danger would
like to say something about the tree
70
00:04:31,280 --> 00:04:32,280
situation.
71
00:04:36,910 --> 00:04:39,750
to think... Kid Danger, can you hear us?
72
00:04:40,130 --> 00:04:41,930
Oh, yo, hey, hey!
73
00:04:42,250 --> 00:04:43,530
Trent! Mary!
74
00:04:43,910 --> 00:04:44,910
How are you?
75
00:04:45,590 --> 00:04:46,590
Hmm.
76
00:04:48,390 --> 00:04:49,690
My fellow 12 -viewing.
77
00:04:50,770 --> 00:04:56,450
Tonight, I speak to you with tidings
of... You know what?
78
00:04:57,450 --> 00:05:00,250
I don't need to speak to you from some
tiny card.
79
00:05:03,870 --> 00:05:05,770
Tonight, I'm going to speak to you from
the heart.
80
00:05:07,530 --> 00:05:11,510
I know that a lot of you out there are
distraught over the loss of so many
81
00:05:11,510 --> 00:05:13,410
brave, patriotic trees.
82
00:05:17,150 --> 00:05:19,590
But the holidays aren't just about
trees.
83
00:05:20,210 --> 00:05:23,330
There are all kinds of holiday
traditions that have nothing to do with
84
00:05:24,170 --> 00:05:28,390
Traditions like arguing with your family
at dinner or watching the Christmas
85
00:05:28,390 --> 00:05:29,990
episode of your favorite TV show.
86
00:05:30,890 --> 00:05:31,970
He's got a point.
87
00:05:32,230 --> 00:05:33,850
I do love Christmas episodes.
88
00:05:34,550 --> 00:05:36,090
None of those things need trees.
89
00:05:36,780 --> 00:05:37,920
You just need family.
90
00:05:38,880 --> 00:05:41,800
You got the only healthy tree in town.
91
00:05:43,300 --> 00:05:44,860
Christmas is back on, baby.
92
00:05:46,900 --> 00:05:48,920
Okay, JJ, what's going on behind you?
93
00:05:49,600 --> 00:05:51,340
Oh, man.
94
00:05:51,640 --> 00:05:52,680
Nothing? That's heavy.
95
00:05:53,020 --> 00:05:54,280
Back to what I was saying about trees.
96
00:05:54,560 --> 00:05:56,540
You don't need a beautiful, full life.
97
00:05:56,780 --> 00:05:59,000
You just need family. Can you imagine
not having a Christmas tree at
98
00:05:59,900 --> 00:06:01,540
Rude. Rude.
99
00:06:01,820 --> 00:06:02,820
My guy? My guy?
100
00:06:03,180 --> 00:06:04,760
Dude? My bro?
101
00:06:04,980 --> 00:06:05,980
My bro guy?
102
00:06:06,320 --> 00:06:07,320
My dude?
103
00:06:08,360 --> 00:06:10,660
Don't tell anybody, though, because they
would be upset. My dude?
104
00:06:10,900 --> 00:06:11,900
What? What?
105
00:06:13,200 --> 00:06:16,780
I'm just talking to news about the tree
problem.
106
00:06:17,840 --> 00:06:18,980
The fact that they're all dead.
107
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
Look at that.
108
00:06:21,180 --> 00:06:22,180
We're alive.
109
00:06:23,040 --> 00:06:26,400
Yes, I was just explaining to everybody
that you don't need trees to celebrate
110
00:06:26,400 --> 00:06:27,400
the holidays.
111
00:06:33,680 --> 00:06:34,680
Oh, my.
112
00:06:36,620 --> 00:06:42,260
Problem solved.
113
00:06:42,540 --> 00:06:43,800
Let's decorate that tree.
114
00:06:45,740 --> 00:06:49,400
It all just kind of happened. I wanted
an after -school job, but then an
115
00:06:49,400 --> 00:06:52,020
indestructible superhero hired me to be
his sidekick.
116
00:06:52,580 --> 00:06:54,920
Now we blow bubbles and fight crime.
117
00:06:55,160 --> 00:06:56,160
Feels good.
118
00:07:21,820 --> 00:07:22,820
Hey,
119
00:07:29,680 --> 00:07:32,440
Henry. Want to help me put the rangel on
top of the tree?
120
00:07:33,660 --> 00:07:34,660
Get it?
121
00:07:34,900 --> 00:07:35,900
It's called a rangel.
122
00:07:36,680 --> 00:07:38,040
Henry, get it?
123
00:07:38,660 --> 00:07:39,840
Rangel. Yeah, I got it!
124
00:07:41,100 --> 00:07:42,100
Yeah, you do.
125
00:07:43,180 --> 00:07:44,460
Dude, how can you be so happy?
126
00:07:44,740 --> 00:07:45,820
Because of my awesome tree.
127
00:07:46,860 --> 00:07:47,860
Was that not clear?
128
00:07:48,820 --> 00:07:52,320
Your awesome tree got everyone in town
mad at us because we have won and no one
129
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
else does. Well,
130
00:07:56,020 --> 00:07:57,280
the internets are mad.
131
00:07:57,560 --> 00:08:01,300
Let me guess, angry comments? Worse.
Angry memes. No. And they're dank ones,
132
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
too. Show me.
133
00:08:07,580 --> 00:08:08,760
It's so dank it hurts.
134
00:08:09,560 --> 00:08:11,740
Please, it's the internet, kid. You
gotta have a thicker skin.
135
00:08:12,280 --> 00:08:13,620
Ooh, here's one about Captain Man.
136
00:08:14,180 --> 00:08:15,180
What?
137
00:08:18,260 --> 00:08:22,160
TFW, you realize the entire town's about
to hate you. That's actually pretty
138
00:08:22,160 --> 00:08:23,139
good.
139
00:08:23,140 --> 00:08:24,140
What's TFW?
140
00:08:24,380 --> 00:08:25,380
That face, when?
141
00:08:26,100 --> 00:08:27,100
That's my face.
142
00:08:28,540 --> 00:08:29,540
Yeah.
143
00:08:31,200 --> 00:08:33,620
Huh. No one's actually paying attention
to these, right?
144
00:08:36,840 --> 00:08:39,460
That's exactly right, Space Wind. The
whole town hates it.
145
00:08:39,840 --> 00:08:42,360
Hey, stop laughing at memes about me.
146
00:08:42,600 --> 00:08:44,860
How can we not? These memes are sweat.
147
00:08:45,160 --> 00:08:46,160
So sweat.
148
00:08:47,400 --> 00:08:48,400
We gotta fix this.
149
00:08:49,320 --> 00:08:50,840
Okay, uh, let me think.
150
00:08:51,640 --> 00:08:52,640
Where'd you get this tree?
151
00:08:52,880 --> 00:08:55,900
Uh, I found a lot over in Neighborville
that sold healthy trees.
152
00:08:56,180 --> 00:08:59,020
Then we gotta go to Neighborville, buy a
bunch of trees, and bring them back to
153
00:08:59,020 --> 00:09:00,020
Swellview. Huh?
154
00:09:00,180 --> 00:09:03,100
I said, then we gotta go to
Neighborville, buy a bunch of trees. I
155
00:09:04,260 --> 00:09:08,000
Just... I wanna go... Spend a bunch of
money buying Christmas trees for other
156
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
people.
157
00:09:09,280 --> 00:09:13,720
Well, how much would you spend to make
people love you and start making good
158
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
memes about you?
159
00:09:14,840 --> 00:09:16,580
All of it. All the money. Literally any
amount of money.
160
00:09:17,700 --> 00:09:20,720
Great. Let's go. Can I point out one
problem with your plan?
161
00:09:21,040 --> 00:09:23,480
Oh, my God, Charlotte. What?
162
00:09:25,020 --> 00:09:26,320
She's starting to fit in around here.
163
00:09:26,860 --> 00:09:30,260
I was just going to point out that even
if you guys do come back with a bunch of
164
00:09:30,260 --> 00:09:32,720
trees, they're just going to get eaten
by urban moths again.
165
00:09:33,120 --> 00:09:36,500
Actually, Peeper and I collected some
urban moths from the woods.
166
00:09:36,980 --> 00:09:40,640
While you guys are out getting trees,
we'll work on getting rid of the moth.
167
00:09:41,060 --> 00:09:42,060
Yeah, Charlotte.
168
00:09:42,600 --> 00:09:43,760
Yeah, Charlotte.
169
00:09:44,180 --> 00:09:47,000
All right, let's chew on these and go
get some trees.
170
00:09:47,240 --> 00:09:49,760
Oh, wait, wait, wait. I need to show you
my light.
171
00:09:50,140 --> 00:09:51,140
What?
172
00:09:55,080 --> 00:09:58,740
Dude, those lights are jank. What, old
Blinky?
173
00:09:59,420 --> 00:10:01,240
Light string belonging to my granddad.
174
00:10:01,660 --> 00:10:02,660
Happy Manchester.
175
00:10:03,440 --> 00:10:05,160
Yeah, are those things even going to
work?
176
00:10:05,800 --> 00:10:06,800
Of course they will.
177
00:10:11,880 --> 00:10:17,220
Take it easy.
178
00:10:17,460 --> 00:10:19,560
This always happens. For the charm.
179
00:10:20,220 --> 00:10:24,240
And that's why we have Old Extinguishy.
180
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
Take me back.
181
00:10:40,560 --> 00:10:41,800
Hey, I'm
182
00:10:41,800 --> 00:10:51,660
just
183
00:10:51,660 --> 00:10:52,660
about to help you.
184
00:10:53,100 --> 00:10:54,840
Hey, I'll help next year. How's that?
185
00:10:55,450 --> 00:10:58,090
Real quick, Big Doug, you sure this is
all the trees you got? Yeah, because
186
00:10:58,090 --> 00:11:00,730
we're going to need all of them. Yeah, a
bunch of moths killed all the Christmas
187
00:11:00,730 --> 00:11:02,330
trees in Swellview. Can you believe it?
188
00:11:02,750 --> 00:11:04,590
Yes, I hear of this story.
189
00:11:04,910 --> 00:11:07,270
Yes, such a shame about your trees.
190
00:11:13,070 --> 00:11:14,970
I'm not sure why that's funny.
191
00:11:15,970 --> 00:11:22,210
Due to the completely accidental death
of all trees, the prices have gone up.
192
00:11:23,350 --> 00:11:24,390
Smart. Makes sense.
193
00:11:24,700 --> 00:11:25,700
Makes dollars and cents.
194
00:11:25,820 --> 00:11:27,600
It's good business when you think about
it. Agreed. Okay.
195
00:11:27,840 --> 00:11:30,360
So, how will you be paying for it,
please?
196
00:11:31,620 --> 00:11:33,980
With the man card.
197
00:11:36,360 --> 00:11:39,900
You have your faces on cards. Very
impressive.
198
00:11:40,160 --> 00:11:41,860
You like that? You like that?
199
00:11:42,440 --> 00:11:43,600
I'm glad you noticed that.
200
00:11:44,560 --> 00:11:45,560
Okay.
201
00:11:47,340 --> 00:11:52,640
Uh, dude, dude, dude, dude, dude. Oh,
I'm on it. Make peace with your mouth,
202
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
guys.
203
00:12:01,260 --> 00:12:05,300
She's a moth, all right? Let's not make
a bigger deal than that. She was not
204
00:12:05,300 --> 00:12:06,500
just a moth.
205
00:12:06,980 --> 00:12:10,040
I raised Lucille myself from moth birth.
206
00:12:10,320 --> 00:12:15,640
Of all my thousands and thousands of
hungry moths, she was my favorite.
207
00:12:16,360 --> 00:12:17,360
Favorite!
208
00:12:18,620 --> 00:12:20,060
Ah, dude.
209
00:12:21,340 --> 00:12:22,760
I am so sorry.
210
00:12:23,040 --> 00:12:25,000
Can I talk to you for a second? I had no
idea.
211
00:12:34,890 --> 00:12:36,170
And what? My box? What? What?
212
00:12:36,710 --> 00:12:38,750
Are you thinking what I'm thinking?
213
00:12:39,190 --> 00:12:41,610
Yes. We should help them pay for the
moth's funeral.
214
00:12:41,830 --> 00:12:44,470
What? No. That's fine. I'll just put it
on the man card and just be at the
215
00:12:44,470 --> 00:12:46,650
charge. I do it all the time. I know
what you're going to do with the tree.
216
00:12:46,710 --> 00:12:47,770
Listen to me.
217
00:12:48,790 --> 00:12:49,790
These guys are shady.
218
00:12:50,090 --> 00:12:52,350
Okay? They got all the trees that didn't
die.
219
00:12:52,570 --> 00:12:53,570
They're from Yerba.
220
00:12:54,070 --> 00:12:58,210
Hey, we're all people. They got
thousands and thousands of Yerban moths.
221
00:12:58,690 --> 00:13:00,670
Yeah, but you can say that about
anybody.
222
00:13:02,230 --> 00:13:03,650
No. You can't.
223
00:13:04,780 --> 00:13:08,860
These guys released all those moths on
purpose so they'd kill every Christmas
224
00:13:08,860 --> 00:13:10,700
tree in Swellview. Why would they do
that?
225
00:13:10,920 --> 00:13:13,360
Because then everybody would have to
come to Neighborville and buy their
226
00:13:13,360 --> 00:13:14,800
at jacked up prices.
227
00:13:17,900 --> 00:13:19,140
That face win.
228
00:13:19,620 --> 00:13:21,960
I'm about to say Christmas with my fist.
229
00:13:22,380 --> 00:13:25,080
Hashtag season's beatings. Hashtag Merry
Fistmas.
230
00:13:25,420 --> 00:13:26,900
Pound sign, pound time.
231
00:13:28,920 --> 00:13:30,520
Here's the plan. Hashtag hallucinating.
232
00:13:31,580 --> 00:13:34,460
You pretend to drop your phone. I can do
that. Okay.
233
00:13:34,780 --> 00:13:38,800
And while they're utterly baffled at
your sloppy phone handling... Yeah?
234
00:13:39,140 --> 00:13:42,460
We pull out our laser remotes, and we
force them to admit their guilt, and we
235
00:13:42,460 --> 00:13:44,460
just walk them to the Neighborville
Police Department.
236
00:13:45,540 --> 00:13:46,560
Hashtag on board.
237
00:13:48,560 --> 00:13:49,560
Okay.
238
00:13:50,520 --> 00:13:51,520
Whoops,
239
00:13:52,240 --> 00:13:54,860
I accidentally dropped my phone on
accident.
240
00:13:55,400 --> 00:13:56,660
Fluffy phone handling.
241
00:13:56,940 --> 00:13:57,940
Body kick!
242
00:13:58,680 --> 00:14:00,500
How's that the plan?
243
00:14:10,190 --> 00:14:12,450
Okay, just don't drive away until I'm up
front with you.
244
00:14:12,670 --> 00:14:13,670
You got it.
245
00:14:19,810 --> 00:14:22,750
I said don't drive away until I'm up...
246
00:14:39,920 --> 00:14:43,320
work of Captain Man and Kid Danger so
you can stop making memes about them.
247
00:14:43,940 --> 00:14:44,940
It's the long hashtag.
248
00:14:45,320 --> 00:14:49,480
Yeah, well, I think I've earned it since
we just saved Christmas.
249
00:14:49,720 --> 00:14:50,800
We did, we did.
250
00:14:53,960 --> 00:14:54,879
What was that?
251
00:14:54,880 --> 00:14:59,540
Don't care. We got a truck full of
healthy trees, an open road, a thick
252
00:14:59,540 --> 00:15:01,080
I made in the late 1980s.
253
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
There was again.
254
00:15:04,800 --> 00:15:08,760
Dude, I think that... I think somebody's
trying to pry the back door open. You
255
00:15:08,760 --> 00:15:09,519
know what?
256
00:15:09,520 --> 00:15:10,520
be squirrels.
257
00:15:10,680 --> 00:15:14,160
A lot of times squirrels will jump on
trucks and try to get inside.
258
00:15:14,760 --> 00:15:15,760
It's a fact.
259
00:15:18,060 --> 00:15:19,140
Stop squirrels, dude.
260
00:15:26,100 --> 00:15:29,120
We got a problem.
261
00:15:29,360 --> 00:15:32,540
Let's open the back door. The squirrels
will jump right out. You know, sometimes
262
00:15:32,540 --> 00:15:33,640
they can fly.
263
00:15:33,880 --> 00:15:34,880
That's a fact.
264
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
You know what? Here's a fact.
265
00:15:36,560 --> 00:15:39,180
There's four urban elf goons about to
throw all of our trees at the back of
266
00:15:39,180 --> 00:15:40,180
truck. Huh?
267
00:15:41,200 --> 00:15:43,420
Ah, I said I'll go take care of them.
No, no, no, no, no, no, no.
268
00:15:44,600 --> 00:15:45,600
You have to drive.
269
00:15:45,880 --> 00:15:48,460
Uh, I'll just pull over.
270
00:15:48,680 --> 00:15:51,240
What? No, no, no. We've got to get these
Christmas trees back to Swellview in
271
00:15:51,240 --> 00:15:51,899
time for Christmas.
272
00:15:51,900 --> 00:15:55,380
Happy. Come on, we're saving Christmas.
We're saving Christmas. Oh, I'm fine.
273
00:15:55,640 --> 00:15:56,880
You fight, I'll drive.
274
00:15:57,780 --> 00:15:59,420
Cool. Hey, hey.
275
00:15:59,760 --> 00:16:02,380
Want me to put on some awesome fight
music for my mixtape?
276
00:16:02,600 --> 00:16:03,600
Sure, hit me.
277
00:16:09,960 --> 00:16:12,100
I took Jasper's stupid Christmas tape.
278
00:16:12,720 --> 00:16:13,720
Make it work?
279
00:16:17,980 --> 00:16:18,980
Hey!
280
00:16:20,560 --> 00:16:22,180
Let's dance a Christmas joke.
281
00:16:24,740 --> 00:16:31,600
Nice one, kid!
282
00:16:31,880 --> 00:16:32,880
Thanks.
283
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Wait, what?
284
00:17:06,280 --> 00:17:09,220
Christmas music makes cleaning a little
bit more festive.
285
00:17:15,859 --> 00:17:16,859
I'll make it work.
286
00:17:20,140 --> 00:17:21,160
Yes, ma 'am.
287
00:17:21,800 --> 00:17:22,800
Yes, ma 'am.
288
00:17:23,220 --> 00:17:25,359
We need your help.
289
00:17:25,760 --> 00:17:29,320
What do you need? Well, we think we
found a solution to our moth problem. We
290
00:17:29,320 --> 00:17:31,860
just need someone to be a guinea pig and
test it out. Yeah.
291
00:17:32,160 --> 00:17:36,360
I milked hundreds of moths to make a
pheromone spray that is so powerful, it
292
00:17:36,360 --> 00:17:40,620
will attract every moth in Svelvue to
you and away from the trees.
293
00:17:41,220 --> 00:17:44,360
Whoa, whoa, whoa. You want to spray
something on me that's going to make
294
00:17:44,360 --> 00:17:46,760
hundreds of moths swarm all over my
body?
295
00:17:47,400 --> 00:17:48,400
No way.
296
00:17:49,000 --> 00:17:52,200
No problem. We respect that. Yeah, just
copy that.
297
00:17:52,440 --> 00:17:54,480
Yeah, you know, as a distraction.
298
00:17:58,160 --> 00:17:59,160
He's ready.
299
00:18:02,350 --> 00:18:03,350
Go outside.
300
00:18:39,400 --> 00:18:40,740
years have never let us down.
301
00:18:45,780 --> 00:18:47,340
Please go back to driving.
302
00:18:47,540 --> 00:18:48,540
I got this.
303
00:19:36,430 --> 00:19:37,430
Okay.
304
00:20:34,350 --> 00:20:36,670
I think our friends here in Swellview
will appreciate it.
305
00:20:37,970 --> 00:20:41,710
Oh, hey, guys, Merry Christmas!
306
00:20:44,110 --> 00:20:45,490
Merry Christmas! Hey, what's up, buddy?
307
00:20:48,490 --> 00:20:50,150
All right, I guess the moth problem is
solved.
308
00:20:50,450 --> 00:20:52,430
Let's light this tree before everybody
in Swellview wakes up.
309
00:20:57,990 --> 00:21:01,590
Just wish my pappy Manchester were here
to see this.
310
00:21:04,650 --> 00:21:05,650
Sure he's up there somewhere.
311
00:21:07,650 --> 00:21:09,530
Yeah. Yeah, he probably is.
312
00:21:10,710 --> 00:21:12,670
He's an airline pilot, so he's probably
working tonight.
313
00:21:19,090 --> 00:21:20,090
My God.
314
00:21:21,590 --> 00:21:22,590
It's beautiful.
315
00:21:23,630 --> 00:21:24,630
It sure is, kid.
316
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Nope.
317
00:21:44,520 --> 00:21:45,720
Dude, that was our truck.
318
00:21:46,100 --> 00:21:47,320
I know, right?
319
00:21:49,460 --> 00:21:51,080
No, it's still going by itself.
320
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
Christmas miracle.
22318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.