All language subtitles for Henry Danger s05e21 Glittered with Danger
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,810 --> 00:00:14,270
Why isn't it working?
2
00:00:18,230 --> 00:00:24,210
I paid a lot of money for this machine.
And it's supposed to make everyone in
3
00:00:24,210 --> 00:00:28,210
Swellview sing and dance and act like
they're in a musical.
4
00:00:29,310 --> 00:00:32,009
Yeah. Why would you want to do that?
5
00:00:33,250 --> 00:00:34,750
Because it's summer.
6
00:00:35,150 --> 00:00:36,770
And it's fun.
7
00:00:38,030 --> 00:00:43,430
There's nothing better than a city
-wide, non -stop, mind -controlled
8
00:00:43,430 --> 00:00:44,750
the summer.
9
00:00:46,250 --> 00:00:47,250
Okay.
10
00:00:48,670 --> 00:00:50,490
I found your problem.
11
00:00:53,030 --> 00:00:56,610
Something's blocking the low -frequency
melodic emission antenna.
12
00:00:57,030 --> 00:00:58,870
Well, how do you fix it?
13
00:01:11,210 --> 00:01:12,470
Only took you six days.
14
00:01:13,130 --> 00:01:15,330
What were you doing in there?
15
00:01:15,690 --> 00:01:17,310
I was playing hide and seek.
16
00:01:17,550 --> 00:01:18,550
Your turn.
17
00:01:19,570 --> 00:01:24,330
One, two, uh, seven.
18
00:01:25,050 --> 00:01:28,010
Stop it, Coomer. It's not time for hide
and seek.
19
00:01:28,290 --> 00:01:29,970
Yeah, time to pay me.
20
00:01:30,250 --> 00:01:31,250
Of course.
21
00:01:31,910 --> 00:01:35,490
I'll pay you $50 ,000.
22
00:01:36,179 --> 00:01:37,179
Volts of electricity.
23
00:01:37,480 --> 00:01:39,680
I get it. You're going to tase me.
24
00:02:07,790 --> 00:02:11,030
What? Henry, you gotta get over here.
25
00:02:11,270 --> 00:02:12,270
Why are you singing?
26
00:02:12,450 --> 00:02:13,710
Why am I singing?
27
00:02:14,110 --> 00:02:17,050
Just brush your teeth and get over here.
28
00:02:17,350 --> 00:02:21,230
Can't smell my breath through the phone.
What? No, listen. Someone put a musical
29
00:02:21,230 --> 00:02:23,190
curse over this town.
30
00:02:23,570 --> 00:02:24,369
Really? Really.
31
00:02:24,370 --> 00:02:27,850
Has it infected everybody else?
32
00:02:28,690 --> 00:02:30,830
Go downstairs and see for yourself.
33
00:02:33,730 --> 00:02:34,770
Something's going...
34
00:02:50,959 --> 00:02:53,300
I'm doing this against my will.
35
00:02:53,660 --> 00:02:54,660
Yeah!
36
00:03:11,120 --> 00:03:15,700
jerk, but I gotta go to work. You know,
sell the junk and the stuff.
37
00:03:15,900 --> 00:03:18,720
But Henry, haven't you heard? We're
singing every word.
38
00:03:19,040 --> 00:03:20,040
Like this.
39
00:03:20,080 --> 00:03:23,040
Right out of our control.
40
00:03:24,260 --> 00:03:26,220
Sorry, fam, I gotta roll.
41
00:03:27,700 --> 00:03:33,780
Nice teaching! In case you're just
tuning in, there's a musical curse over
42
00:03:33,780 --> 00:03:38,440
you. My middle name is Debbie. Good God,
Mary, there's a musical
43
00:03:47,020 --> 00:03:50,860
In other news, a Swellview woman is
pregnant, but not with what you'd
44
00:03:52,380 --> 00:03:56,600
We interrupt this program for me,
citizens of Swellview.
45
00:03:57,520 --> 00:04:00,100
It is I, Frankini the Grand.
46
00:04:00,620 --> 00:04:02,460
In case you didn't notice,
47
00:04:03,460 --> 00:04:06,780
there's a musical curse for the land. My
bad.
48
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Or good.
49
00:04:08,100 --> 00:04:10,840
Because this is the way that it should
be.
50
00:04:12,220 --> 00:04:17,130
I have control of... With all of your
speakers, I'm blasting a special low
51
00:04:17,130 --> 00:04:18,130
frequency.
52
00:04:18,649 --> 00:04:21,170
And now, small view is perfect.
53
00:04:21,570 --> 00:04:23,270
Musically extra perfect.
54
00:04:23,690 --> 00:04:25,430
Just like me.
55
00:04:29,010 --> 00:04:30,090
That's all for now.
56
00:04:30,510 --> 00:04:31,550
Oh, no.
57
00:04:35,690 --> 00:04:36,750
What did I miss?
58
00:04:38,510 --> 00:04:42,310
It all just kind of happened. I wanted
an after -school job, but then an
59
00:04:42,310 --> 00:04:44,910
indestructible superhero hired me to be
his sidekick.
60
00:04:45,390 --> 00:04:47,850
Now we blow bubbles and fight crime.
61
00:04:48,070 --> 00:04:49,070
Feels good.
62
00:05:02,990 --> 00:05:04,610
College, up to two!
63
00:05:45,930 --> 00:05:48,370
Thanks for filling me in. Sure.
64
00:05:50,220 --> 00:05:52,660
See if we can trace the source of
Frankini's last live stream. Yeah, if we
65
00:05:52,660 --> 00:05:54,600
the source, then I can hack and tweak
it. Hey!
66
00:05:54,820 --> 00:05:55,920
Hey! Hey!
67
00:05:56,820 --> 00:05:57,820
Why aren't you singing?
68
00:05:58,300 --> 00:05:59,300
Why aren't I singing?
69
00:05:59,960 --> 00:06:00,960
Is it over?
70
00:06:01,340 --> 00:06:02,340
Did we break the curse?
71
00:06:02,980 --> 00:06:03,980
We broke the curse!
72
00:06:05,940 --> 00:06:09,860
I'm glad we broke the curse. I was
panicked at first. Wait, what?
73
00:06:10,200 --> 00:06:11,940
Now I'm singing again.
74
00:06:12,340 --> 00:06:15,160
Yeah, well, sometimes in musicals,
there's like a little moment in between
75
00:06:15,160 --> 00:06:16,320
where people can talk normally.
76
00:06:17,000 --> 00:06:22,390
Okay. But it usually doesn't last. very
long, cause you may break into stone.
77
00:06:23,970 --> 00:06:24,990
Yeah, it changed.
78
00:06:25,570 --> 00:06:27,550
Oh, no, no, stop, stop, stop, stop,
stop, stop.
79
00:06:31,970 --> 00:06:33,070
Please be seated.
80
00:06:36,230 --> 00:06:41,850
When I was a boy, I auditioned for a
musical.
81
00:06:43,470 --> 00:06:45,190
It was a musical.
82
00:06:49,230 --> 00:06:53,890
What is that?
83
00:07:10,570 --> 00:07:15,510
Are you guys done?
84
00:07:15,990 --> 00:07:17,290
Come pour my heart out here.
85
00:07:17,530 --> 00:07:23,200
Anyway. I meowed, I meowed, oh, I meowed
like I studied cats at Yale.
86
00:07:23,460 --> 00:07:28,340
Meow, meow, meow, meow, meow, meow,
meow, meow, meow. And I shook my tush
87
00:07:28,340 --> 00:07:30,940
my tush had a bushy little tail.
88
00:07:31,440 --> 00:07:32,840
Do cats have bushy tail?
89
00:07:33,140 --> 00:07:34,600
Yeah, don't embarrass yourself.
90
00:07:34,880 --> 00:07:38,440
Rabbits. Yeah, rabbits. Rabbits. What's
with all the side chat?
91
00:07:39,560 --> 00:07:44,760
It's just that we can tell what happens
in the end.
92
00:07:45,100 --> 00:07:46,660
Ah, that I doubt.
93
00:07:47,560 --> 00:07:49,180
You didn't get the role.
94
00:07:49,420 --> 00:07:52,500
It went to someone else who tried out.
95
00:07:56,920 --> 00:07:58,620
Irregardless. Not a word.
96
00:07:58,900 --> 00:08:05,600
Ever since that day, I've had a hatred
for musicals.
97
00:08:05,960 --> 00:08:12,420
So whoever caught this curse... You know
it was Frankini. Yeah, he said it on
98
00:08:12,420 --> 00:08:13,420
the news. Yeah.
99
00:08:14,820 --> 00:08:16,400
So Frankie...
100
00:08:20,560 --> 00:08:21,620
Oh, I know. Plug your ears.
101
00:08:22,600 --> 00:08:25,040
Well... That
102
00:08:25,040 --> 00:08:31,760
was my favorite bass.
103
00:08:32,480 --> 00:08:33,480
You have a favorite bass?
104
00:08:33,780 --> 00:08:34,780
I did.
105
00:08:35,500 --> 00:08:36,580
Hey, guys.
106
00:08:37,039 --> 00:08:39,260
Frankini was just spotted outside of
Swellview Park.
107
00:08:39,500 --> 00:08:41,620
Bold move, showing his face in public.
108
00:08:41,840 --> 00:08:46,160
We're going to show his face our fist
and stop this musical curse. Nice. Wait.
109
00:08:46,400 --> 00:08:49,620
The Swellview Summer Market's going on
at the park right now, isn't it? Yeah,
110
00:08:49,640 --> 00:08:51,160
so? Oh, man.
111
00:08:52,060 --> 00:08:53,980
The times I had there.
112
00:08:55,020 --> 00:08:59,480
Every summer we would go down to the
park. Long days were paid to the park.
113
00:09:00,240 --> 00:09:01,840
Yeah, yeah, not the time, not the time.
114
00:09:12,780 --> 00:09:15,140
Ice cream, ice cream.
115
00:09:25,740 --> 00:09:26,740
to them sing.
116
00:09:26,820 --> 00:09:29,040
I'm bursting at the seams.
117
00:09:29,380 --> 00:09:33,780
They're having so much fun. Do you know
what this means?
118
00:09:34,360 --> 00:09:35,360
They're hungry?
119
00:09:35,380 --> 00:09:36,380
No, they love me.
120
00:09:36,780 --> 00:09:37,780
Oh, I'm hungry.
121
00:09:37,900 --> 00:09:39,840
Here, go get some beans.
122
00:09:40,220 --> 00:09:42,020
Stop singing.
123
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
Just go.
124
00:09:55,500 --> 00:09:59,260
I just came by to see how much everyone
is loving the musical gifts that I've
125
00:09:59,260 --> 00:10:01,000
graciously given to Swellview.
126
00:10:02,560 --> 00:10:05,240
So... I'll sing for the group.
127
00:10:06,200 --> 00:10:11,020
We hate it. We hate it. We hate your
stupid curse. We're sick of all the
128
00:10:11,020 --> 00:10:12,540
and think you're the worst.
129
00:10:12,800 --> 00:10:15,840
We're sick of all the singing and think
you're the worst.
130
00:10:16,700 --> 00:10:18,820
That's not what he wanted to hear.
131
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
I don't understand.
132
00:10:20,340 --> 00:10:23,620
How could anyone not find delight in
this musical utopia?
133
00:10:24,060 --> 00:10:25,060
Want an example?
134
00:10:27,850 --> 00:10:31,710
stuck here in your trance. They want to
throw the football, but are forced to
135
00:10:31,710 --> 00:10:35,450
dance. Instead of playing football, they
are forced to dance.
136
00:10:36,790 --> 00:10:41,010
Well, it's not my fault that some people
are boring and don't understand the
137
00:10:41,010 --> 00:10:42,390
concept of whimsy.
138
00:10:42,750 --> 00:10:44,530
Step aside, Frankini.
139
00:10:44,990 --> 00:10:46,010
Enter the heroes.
140
00:10:48,410 --> 00:10:49,850
Well, well.
141
00:10:50,150 --> 00:10:51,510
Kid Danger, the captain.
142
00:10:51,750 --> 00:10:52,910
So nice of you to show.
143
00:10:53,470 --> 00:10:56,290
Sorry, but Frankini, it is time to go.
144
00:10:56,510 --> 00:10:57,510
The heroes...
145
00:11:02,410 --> 00:11:03,410
That's right. Yeah.
146
00:11:05,210 --> 00:11:10,810
Listen, Frankini, we've all had a
wonderful, magical, sing -songy day.
147
00:11:11,290 --> 00:11:14,450
Not. That's right, Kid Danger, I was
being sarcastic.
148
00:11:15,050 --> 00:11:20,970
My sidekick and I will decide to not
fight you if you make this curse go
149
00:11:21,450 --> 00:11:27,490
Hot. Well, you've stated your case and
I'll swear to your face you'll stop
150
00:11:27,490 --> 00:11:30,470
singing at eight on the dot. Oh, great.
151
00:11:30,770 --> 00:11:31,770
Not.
152
00:11:32,910 --> 00:11:34,110
And you'll be fucked.
153
00:11:35,730 --> 00:11:38,490
The heroes and the villain couldn't
strike a deal.
154
00:11:38,850 --> 00:11:41,110
So they are swearing off to fight like
for real.
155
00:11:41,490 --> 00:11:42,730
His arm is drawing back.
156
00:11:42,950 --> 00:11:43,950
Here comes the punch attack.
157
00:11:44,110 --> 00:11:45,110
One, two, three.
158
00:11:46,830 --> 00:11:48,930
I say.
159
00:11:51,950 --> 00:11:56,870
Does this happen often? I think you know
it doesn't. I got this.
160
00:11:57,770 --> 00:11:58,770
Face kick.
161
00:12:03,340 --> 00:12:08,020
Sorry, boys, but you don't have a
chance. The only fights in musicals are
162
00:12:08,020 --> 00:12:09,020
through dance.
163
00:12:09,160 --> 00:12:11,440
It's time for Franchini Cuts. Yeah, here
we go.
164
00:12:12,460 --> 00:12:19,180
Sorry. Oh, also, before you try to shoot
me with those little lasers, all
165
00:12:19,180 --> 00:12:22,340
weapons in musical theater are prop.
166
00:12:23,300 --> 00:12:24,540
That does it.
167
00:12:24,820 --> 00:12:27,020
At this point, they should know that
fighting will not work.
168
00:12:27,560 --> 00:12:29,740
They'll have to find another way to beat
the jerk.
169
00:12:30,200 --> 00:12:31,380
Franchini set the rule.
170
00:12:45,200 --> 00:12:46,780
Use an intermission, just like on
Broadway.
171
00:12:47,160 --> 00:12:49,220
Go, Bert! Bert! Catch me!
172
00:12:55,840 --> 00:12:56,360
All
173
00:12:56,360 --> 00:13:05,300
right,
174
00:13:05,480 --> 00:13:08,060
we defeated Frankini and he ran away.
175
00:13:09,380 --> 00:13:10,620
Because we defeated him.
176
00:13:11,060 --> 00:13:14,040
All right, fine.
177
00:13:16,590 --> 00:13:21,290
He did say something about an
intermission, so maybe the curse will be
178
00:13:21,290 --> 00:13:22,290
the morning?
179
00:13:47,549 --> 00:13:49,290
Jasper, do you have a three?
180
00:13:49,550 --> 00:13:50,550
Go fish.
181
00:13:51,170 --> 00:13:52,170
Let's see.
182
00:13:52,450 --> 00:13:54,910
Henry, do you have a king?
183
00:13:55,450 --> 00:13:56,450
Henry.
184
00:13:56,730 --> 00:13:58,510
Henry! Yeah, sorry.
185
00:13:58,850 --> 00:14:01,790
Sorry, I'm just sick of this musical
curse.
186
00:14:02,230 --> 00:14:03,970
I mean, what if it goes on forever, man?
187
00:14:04,450 --> 00:14:05,610
What if it goes on forever?
188
00:14:06,630 --> 00:14:10,330
Man, what is that? What is that? What is
that? What is that?
189
00:14:11,150 --> 00:14:12,430
Man, calm down.
190
00:14:13,740 --> 00:14:16,940
The smarties are over there trying to
track down location of Frankie and his
191
00:14:16,940 --> 00:14:20,300
lair right now. Yeah, well, the quote
-unquote smarties are taking a quote
192
00:14:20,300 --> 00:14:21,600
-unquote long time.
193
00:14:21,980 --> 00:14:23,780
Not helping. Don't you outquote me.
194
00:14:25,060 --> 00:14:27,200
Kid, that's not how it's done.
195
00:14:28,100 --> 00:14:29,100
Watch and learn.
196
00:14:29,980 --> 00:14:32,000
Hey, Schwoz, what are you doing right
now?
197
00:14:32,340 --> 00:14:33,880
Something super smart, I bet.
198
00:14:35,000 --> 00:14:40,140
Oh, well, I'm hacking into the
mainframe.
199
00:14:40,920 --> 00:14:45,880
So we can go find what's -his -name,
using this appliance, dying, dying,
200
00:14:46,080 --> 00:14:48,080
breaking only one or two laws.
201
00:14:48,740 --> 00:14:50,040
It really is impressive.
202
00:14:50,300 --> 00:14:51,820
How else can I express it?
203
00:14:52,040 --> 00:14:55,460
Aw, that's why you have a schwoz.
204
00:14:56,240 --> 00:14:57,240
Doodly -doo.
205
00:14:57,800 --> 00:14:58,759
Doodly -doo?
206
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
Yeah, what's with you?
207
00:14:59,860 --> 00:15:02,480
The more you compliment him, the faster
they'll work. Watch.
208
00:15:03,020 --> 00:15:06,700
Hey, Char. Bet you're pretty close to
tracking Frankini down, huh, my little
209
00:15:06,700 --> 00:15:07,880
genius? Aw.
210
00:15:08,270 --> 00:15:14,730
Well, I did a scan of the whole town the
night that everything went down. Soon
211
00:15:14,730 --> 00:15:18,610
I'll know the source and after that, of
course, can show you on the map of the
212
00:15:18,610 --> 00:15:19,610
star.
213
00:15:19,990 --> 00:15:24,770
Man, you are amazing. Really
trailblazing. I really like your brain,
214
00:15:24,770 --> 00:15:28,250
is insane, dude. If not being sarcastic,
your hair looks fantastic.
215
00:15:28,810 --> 00:15:31,730
Aw, that's why you have a char.
216
00:15:32,990 --> 00:15:33,990
Doodly -doo.
217
00:15:34,790 --> 00:15:37,470
Oh, how do you know if you compliment
them they'll work faster? Time!
218
00:15:38,190 --> 00:15:39,370
A doodly -doo.
219
00:15:43,030 --> 00:15:44,030
Okay.
220
00:15:44,270 --> 00:15:48,710
We have determined that Frankini's
frequency blast yesterday came from
221
00:15:48,710 --> 00:15:49,730
here. Wow.
222
00:15:50,050 --> 00:15:51,310
You really did have a star.
223
00:15:51,550 --> 00:15:53,450
You didn't just say that to rhyme with
char.
224
00:15:53,730 --> 00:15:54,730
Respect.
225
00:15:55,670 --> 00:15:57,110
You are so sweet today.
226
00:15:57,690 --> 00:15:58,690
Yeah.
227
00:16:00,890 --> 00:16:04,990
Anyway, it looks like Frankini is hiding
out in the abandoned karaoke club up on
228
00:16:04,990 --> 00:16:05,990
Alpine Street.
229
00:16:06,110 --> 00:16:07,150
Cario -de -lee -hee -hoo?
230
00:16:07,680 --> 00:16:09,880
I used to sing in the yodeling
competitions there.
231
00:16:10,220 --> 00:16:12,260
First place got a trophy made of cheese.
232
00:16:13,160 --> 00:16:16,920
You wouldn't think a karaoke club would
have high -quality trophy cheese.
233
00:16:17,200 --> 00:16:18,200
But this place?
234
00:16:18,940 --> 00:16:20,160
This place was different.
235
00:16:22,080 --> 00:16:24,560
The best cheese that I ever, ever had.
236
00:16:24,860 --> 00:16:25,860
Yeah,
237
00:16:26,940 --> 00:16:28,060
yeah, not the right time again, huh?
238
00:16:31,040 --> 00:16:32,260
So, what's the plan?
239
00:16:32,680 --> 00:16:36,840
Well, now that we know where Frankini
is, I can hack in and shut down whatever
240
00:16:36,840 --> 00:16:39,620
machine he's using to send out this
musical curse.
241
00:16:39,980 --> 00:16:41,600
It'll take like five seconds.
242
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
Uh -uh -uh.
243
00:16:44,560 --> 00:16:45,600
Uh -uh -uh.
244
00:16:46,000 --> 00:16:47,160
Uh -uh -uh.
245
00:16:47,360 --> 00:16:48,500
Uh -uh -uh.
246
00:16:48,720 --> 00:16:51,460
Uh -uh -uh. It might take me longer than
that.
247
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
Uh -uh -uh.
248
00:16:53,240 --> 00:16:54,580
Hey, we're getting a call.
249
00:16:54,880 --> 00:16:57,640
Yeah, and it's coming from... Ah!
250
00:16:58,180 --> 00:17:00,880
Terry, you're the lady who... Frankini's
calling us?
251
00:17:01,340 --> 00:17:02,740
Well, our whole song was pointless.
252
00:17:04,119 --> 00:17:05,119
Let's just hide.
253
00:17:05,359 --> 00:17:06,359
Hey,
254
00:17:07,640 --> 00:17:08,920
dude. Little ball.
255
00:17:09,500 --> 00:17:10,239
It's Dr.
256
00:17:10,240 --> 00:17:13,839
Herman Keeney. What, man? I set you up
perfectly for it. And take this call.
257
00:17:13,839 --> 00:17:14,839
out of here now.
258
00:17:41,610 --> 00:17:42,610
It's Frankini!
259
00:17:44,890 --> 00:17:45,890
Hey, boys.
260
00:17:46,450 --> 00:17:49,670
Nice running into you at the park. What
a show!
261
00:17:50,010 --> 00:17:51,090
Exclamation mark!
262
00:17:51,670 --> 00:17:53,450
Mind if I? Go for it. Cool.
263
00:17:53,910 --> 00:17:59,590
Hey, Frankini, not a fan. Yeah! Kid
Danger and Captain Man. Yeah! Find a way
264
00:17:59,590 --> 00:18:02,310
make a curse comply. Yeah! Hey, dude.
Yeah! You gotta stop.
265
00:18:02,710 --> 00:18:03,569
Yeah! Yeah!
266
00:18:03,570 --> 00:18:05,470
Uh -huh. Uh -huh.
267
00:18:06,210 --> 00:18:08,230
Anyway. You tried to.
268
00:18:08,430 --> 00:18:12,010
Punch me yesterday, but Frankini don't
play that way.
269
00:18:12,230 --> 00:18:15,750
So if you want to find and you do for
show, here's how it's going to go.
270
00:18:16,790 --> 00:18:18,150
Six, seven, eight.
271
00:18:18,370 --> 00:18:19,910
Meet me here tonight.
272
00:18:20,170 --> 00:18:23,950
We're going to have a singing fight. You
can bring anyone you know.
273
00:18:24,150 --> 00:18:25,850
I'll sing me and the curse will go.
274
00:18:27,030 --> 00:18:28,790
Did I hear you wrong?
275
00:18:29,030 --> 00:18:32,550
You and us are going to fight by song.
But you can bring a friend with you.
276
00:18:32,750 --> 00:18:34,490
I'll sing me and the curse is through.
277
00:18:38,320 --> 00:18:43,140
be ashamed to do it alone yet we're
gonna live stream it to the slow viewers
278
00:18:43,140 --> 00:18:49,040
home meet me here tonight we're gonna
have a singing fight could bring anyone
279
00:18:49,040 --> 00:18:55,680
you know out thing me shut up goober out
thing me out thing me and the curse
280
00:18:55,680 --> 00:18:56,680
will go
281
00:19:09,230 --> 00:19:12,150
We need help to fight for Keeney. Who we
gonna bring?
282
00:19:12,550 --> 00:19:14,070
I fart, I mean to out sing.
283
00:19:14,330 --> 00:19:16,050
Who are we gonna bring?
284
00:19:17,330 --> 00:19:18,530
Ooh, I know.
285
00:19:18,770 --> 00:19:20,390
I'll call my ex -girlfriend.
286
00:19:20,630 --> 00:19:21,810
She's a singing teacher.
287
00:19:22,170 --> 00:19:25,250
Didn't she say she'd break your legs if
you ever tried to reach her?
288
00:19:26,690 --> 00:19:27,950
She was just kidding.
289
00:19:28,790 --> 00:19:30,670
But yeah, let's be safe and keep
thinking.
290
00:19:33,290 --> 00:19:36,710
Guys, where's Ray? Oh, he said he was
going to go take a steam shower.
291
00:19:37,330 --> 00:19:40,310
That was like an hour and a half ago.
Oh, he's halfway done.
292
00:19:42,370 --> 00:19:45,630
It's a video message from Ray. He's
sending us a video from the steam
293
00:19:45,850 --> 00:19:46,850
Nope.
294
00:19:49,910 --> 00:19:50,910
Hey, everybody.
295
00:19:51,390 --> 00:19:54,050
You may have noticed by now that I am
not in the steam shower.
296
00:19:55,670 --> 00:19:57,930
You may have also noticed that I'm not
singing.
297
00:19:58,510 --> 00:20:05,210
And there is no music playing in the...
And there is no music playing in the
298
00:20:05,210 --> 00:20:06,210
background.
299
00:20:06,760 --> 00:20:11,060
The reason I'm not singing is because I
have left Swellview.
300
00:20:12,120 --> 00:20:13,540
Now I know what you're thinking.
301
00:20:13,780 --> 00:20:16,920
Ooh, Ray's just running away because
he's ashamed of what happened yesterday
302
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
the Swellview Summer Market.
303
00:20:18,180 --> 00:20:19,180
You are!
304
00:20:19,900 --> 00:20:21,740
That's not why I left. I'm not ashamed.
305
00:20:23,220 --> 00:20:28,120
I left Swellview because I can't punch
or kick my way out of this problem.
306
00:20:28,980 --> 00:20:31,460
When you saw what happened yesterday at
the Swellview Summer Market, I'm
307
00:20:31,460 --> 00:20:33,280
ashamed! Yeah, we know you're ashamed.
308
00:20:34,160 --> 00:20:35,760
So, I'm sorry, but...
309
00:20:36,840 --> 00:20:38,220
I can never return to Swellview.
310
00:20:40,700 --> 00:20:44,760
Believe me, this is a lot harder for me
than it is for... Ooh, my breakfast is
311
00:20:44,760 --> 00:20:45,760
here. Gotta go. Click.
312
00:20:46,900 --> 00:20:48,980
What are we gonna do?
313
00:20:51,320 --> 00:20:55,300
What are we looking at? I don't know.
314
00:21:02,100 --> 00:21:03,700
We've got breaking news.
315
00:21:08,270 --> 00:21:09,310
Not the breaking news.
316
00:21:09,630 --> 00:21:12,770
It's about the musical curse we've been
captured in.
317
00:21:13,030 --> 00:21:18,610
Listen to these people who saw Captain
Man as he ran.
318
00:21:18,970 --> 00:21:19,970
Just today.
319
00:21:20,090 --> 00:21:22,230
Take it away, witnesses.
320
00:21:24,390 --> 00:21:29,510
As we were driving to our ship at the
park, we saw the captain in a moonwalk
321
00:21:29,510 --> 00:21:33,050
dark. We followed him to see that he was
trying to flee.
322
00:21:33,270 --> 00:21:34,990
He went beyond the 12 -year border.
323
00:21:37,480 --> 00:21:39,800
Mary Debbie Caperman, do you know what
this means?
324
00:21:40,040 --> 00:21:42,640
Frankini cursed our town and Captain Man
has fled the scene.
325
00:21:45,620 --> 00:21:47,220
That does sound bad.
326
00:21:49,360 --> 00:21:50,520
Sorry, Trent and Mary.
327
00:21:50,760 --> 00:21:53,300
This is the last time I'll be
interrupting your program.
328
00:21:53,580 --> 00:21:59,120
Maybe. Five, six, seven, eight. I heard
a little rumor Captain Man has left the
329
00:21:59,120 --> 00:22:02,860
city. His timing is a mess. I mean, it
really is a...
330
00:22:04,090 --> 00:22:06,710
and seemed to fight with me by song to
end the curse.
331
00:22:06,950 --> 00:22:08,450
And now he's skipping town.
332
00:22:08,750 --> 00:22:10,270
So flaky the worst.
333
00:22:11,110 --> 00:22:16,010
Canceling on me is evil that I will not
settle. So Captain Man, if you don't
334
00:22:16,010 --> 00:22:17,010
show tonight.
335
00:23:05,290 --> 00:23:06,710
I'll keep trying to locate Ray.
336
00:23:07,270 --> 00:23:10,710
And I'll make some calls to a
neighborville adjacent city in
337
00:23:11,390 --> 00:23:13,070
I recognize where Ray is in the video.
338
00:23:13,530 --> 00:23:15,630
He's at a diner about two hours outside
of town.
339
00:23:16,190 --> 00:23:17,450
They have the best burgers.
340
00:23:18,070 --> 00:23:19,190
Let me tell you about them.
341
00:23:19,570 --> 00:23:23,430
The best burgers that I ever, ever had.
I can't control it!
342
00:23:25,590 --> 00:23:30,570
Well, if Ray really is there, I think I
know of a way we can get him back.
343
00:23:30,850 --> 00:23:32,790
Okay, I'll just hang on.
344
00:23:33,610 --> 00:23:34,610
That's my dad.
345
00:23:34,880 --> 00:23:39,800
Hey, hen, you coming home anytime soon
could really use your baritone on our
346
00:23:39,800 --> 00:23:41,980
showstopper about the process of making
lunch.
347
00:23:43,420 --> 00:23:47,540
The table's set, drink the baguette.
Let's eat while the soup's still wet.
348
00:24:19,950 --> 00:24:24,750
want to change your mood, just listen to
this dude as I recall my bygone theater
349
00:24:24,750 --> 00:24:26,010
student days.
350
00:24:26,430 --> 00:24:27,389
Oh, God.
351
00:24:27,390 --> 00:24:30,570
During my time at Juilliard, I learned
things every day.
352
00:24:31,170 --> 00:24:35,490
Honey, it was one online class. Well, be
that as it may, on that online
353
00:24:35,490 --> 00:24:39,710
schoolyard, we'd sing and dance and
play, and I'll always remember the thing
354
00:24:39,710 --> 00:24:44,790
professor would look at us and say. It
doesn't matter if you can sing or if you
355
00:24:44,790 --> 00:24:48,890
can't. To make us have smiled, just sing
for a while about the things you want.
356
00:24:50,380 --> 00:24:52,620
Why did you marry him? Right now, I
don't remember.
357
00:24:53,580 --> 00:24:56,520
Dad, I just want to sadly eat my lunch.
358
00:24:56,720 --> 00:25:01,640
I know, but I got it. Try my little
exercise, singing about the things that
359
00:25:01,640 --> 00:25:05,440
want, and then Daddy will go out and buy
them for you as a little present.
360
00:25:06,340 --> 00:25:11,900
Oh, well, in that case, I want a pony, a
cruise on the Caribbean Sea, a new car.
361
00:25:12,100 --> 00:25:13,380
Oh, I regret this immediately.
362
00:25:13,720 --> 00:25:17,420
I want a dual, like a rare one that's
never been found. Dad, why aren't you
363
00:25:17,420 --> 00:25:18,420
writing this down?
364
00:25:33,800 --> 00:25:35,120
all a bit extravagant.
365
00:25:35,820 --> 00:25:36,820
Extravagant?
366
00:25:37,100 --> 00:25:38,620
That's what I'm going to name my pony.
367
00:25:38,840 --> 00:25:39,940
Work. Work?
368
00:25:40,320 --> 00:25:41,720
Honey, you're on her side?
369
00:25:42,040 --> 00:25:46,280
Heck, yeah, I am. You got yourself into
this mess, buddy, and it's Mama's turn.
370
00:25:46,560 --> 00:25:50,580
I want a purse, a kimono, one that costs
a ton. You know, I also want a pony.
371
00:25:50,700 --> 00:25:54,800
Right? So fun. Ooh, an emerald necklace.
That would take the cake. I got you one
372
00:25:54,800 --> 00:25:55,639
last year.
373
00:25:55,640 --> 00:25:56,539
It was fake.
374
00:25:56,540 --> 00:25:57,540
That's what I want.
375
00:25:57,680 --> 00:25:59,940
Yeah, yeah, yeah. That's what I want.
376
00:26:14,250 --> 00:26:18,990
feel better see i knew it would work but
seriously you gotta go buy us all that
377
00:26:18,990 --> 00:26:22,870
stuff yeah and you better get moving
because the pony store closes at five
378
00:26:22,870 --> 00:26:25,110
does work mean
379
00:26:25,110 --> 00:26:29,930
and
380
00:26:29,930 --> 00:26:36,510
i'll never go back there because i can't
stand musicals and i hate
381
00:26:36,510 --> 00:26:40,920
frankini and my my throat's like all raw
from doing all the singing and It's
382
00:26:40,920 --> 00:26:43,580
just so good to be talking like a normal
person right now, you know?
383
00:26:44,480 --> 00:26:46,240
Do you want your burger or not?
384
00:26:47,740 --> 00:26:48,900
Maybe I'll just live here now.
385
00:26:49,260 --> 00:26:54,120
I mean, I had breakfast in this booth
and I got a good feeling about lunch.
386
00:26:56,700 --> 00:26:57,700
Hey, are you hiring?
387
00:26:58,500 --> 00:27:00,060
Your burger's getting cold.
388
00:27:01,860 --> 00:27:02,900
I like you, Hazel.
389
00:27:03,580 --> 00:27:05,540
I can tell that you and I are going to
be friends.
390
00:27:07,360 --> 00:27:08,360
Hazel and Ray.
391
00:27:09,800 --> 00:27:10,800
Hazel Danger.
392
00:27:12,000 --> 00:27:13,320
Yeah, I definitely live here now.
393
00:27:18,300 --> 00:27:19,340
Quick question.
394
00:27:19,880 --> 00:27:22,480
Why is there gas coming out of my
burger?
395
00:27:23,860 --> 00:27:26,700
Remember when the toddler invaded the
man cave?
396
00:27:27,420 --> 00:27:29,560
Follow -up question. How do you know
about that?
397
00:27:30,320 --> 00:27:34,260
That's the same kind of smoke he used to
make us go to sleep.
398
00:27:35,680 --> 00:27:36,760
Were you there?
399
00:27:37,800 --> 00:27:39,620
I sure was, dude.
400
00:27:47,680 --> 00:27:48,840
It's time to come home, Ray.
401
00:28:09,310 --> 00:28:10,310
That's great.
402
00:28:11,010 --> 00:28:11,949
That's great?
403
00:28:11,950 --> 00:28:15,050
Is that all that you guys have to say?
404
00:28:16,030 --> 00:28:19,150
Sorry, we just finished our list of
singers to come help Captain Man and Kid
405
00:28:19,150 --> 00:28:20,530
Danger song battle Frankini.
406
00:28:21,070 --> 00:28:22,490
And it is awesome!
407
00:28:23,510 --> 00:28:24,890
Oh, cool. Anyone to know?
408
00:28:26,010 --> 00:28:29,150
Well... What?
409
00:28:33,410 --> 00:28:34,410
No,
410
00:28:35,030 --> 00:28:36,570
no, no. I heard the list.
411
00:28:36,870 --> 00:28:38,740
Guys. do realize the song battle is
tonight.
412
00:28:39,240 --> 00:28:42,760
So? So, these people don't live anywhere
near Swellview.
413
00:28:43,420 --> 00:28:45,980
It's like this girl's never heard of a
private jet.
414
00:28:47,180 --> 00:28:51,100
All I know is that Ray will freak if you
guys don't lock down at least one great
415
00:28:51,100 --> 00:28:52,100
singer by tonight.
416
00:28:52,260 --> 00:28:54,220
Right. We gotta get Beyonce on the
phone.
417
00:28:54,980 --> 00:28:58,800
Well, I know how this is going to go.
No, it'll be great.
418
00:28:59,060 --> 00:29:00,080
It'll be grand.
419
00:29:00,440 --> 00:29:02,400
Charlotte, don't you understand?
420
00:29:03,320 --> 00:29:05,620
Celebrities love helping our cause.
421
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
Is he going to clap for us? No.
422
00:29:27,200 --> 00:29:34,060
Self -driving truck.
423
00:29:36,020 --> 00:29:37,180
Little thing that Schwab built.
424
00:29:38,520 --> 00:29:39,540
Drives the truck by itself.
425
00:29:40,800 --> 00:29:43,220
That's what self -driving means. I know
what self -driving means!
426
00:29:45,760 --> 00:29:46,760
Why are you so mad?
427
00:29:47,060 --> 00:29:50,400
Uh, you tied me up? You're bringing me
back to Swellview? You're eating all my
428
00:29:50,400 --> 00:29:51,400
diner fries?
429
00:29:51,720 --> 00:29:52,720
That is true.
430
00:29:53,200 --> 00:29:56,140
Yeah, well, you know what else is true?
As soon as we get back to Swellview, I'm
431
00:29:56,140 --> 00:29:57,820
dropping you off and I'm turning right
back around.
432
00:29:58,080 --> 00:30:01,540
That waitress was this close to giving
me a job. That waitress was me wearing a
433
00:30:01,540 --> 00:30:02,540
mask, dude.
434
00:30:03,020 --> 00:30:06,200
Right. By the way, Hazel Danger, what
was that about?
435
00:30:06,800 --> 00:30:07,820
I know, it was you.
436
00:30:08,360 --> 00:30:10,800
You just admitted that you didn't. Yeah,
well, you weren't there. What do you
437
00:30:10,800 --> 00:30:12,860
mean I wasn't there? Do you not know how
this works? Oh, it's Charlotte.
438
00:30:13,560 --> 00:30:15,080
Hello? You guys close?
439
00:30:15,300 --> 00:30:16,920
It's almost time to sing Piper and
Keeney.
440
00:30:17,500 --> 00:30:19,000
I'm not doing it!
441
00:30:19,600 --> 00:30:22,340
Yes, we are close, and Ray's super
excited.
442
00:30:22,560 --> 00:30:23,860
No, I'm not! I'm on the phone.
443
00:30:25,540 --> 00:30:29,560
Did you guys find a singer to sing with
us yet? Well, Jasper and Schwoz reached
444
00:30:29,560 --> 00:30:31,260
out to a lot of great singers.
445
00:30:31,560 --> 00:30:32,560
Oh, yeah? Who?
446
00:30:32,880 --> 00:30:37,200
Lady Gaga, Emma Donner, Harry Styles,
Ariana Grande, Beyonce, Adele.
447
00:30:39,340 --> 00:30:42,420
Awesome, guys. Well, some of them said
no.
448
00:30:42,680 --> 00:30:43,680
Which ones?
449
00:30:43,840 --> 00:30:48,380
Lady Gaga, Emma, Donna, Harry Styles,
Ariana Grande, Beyonce, Adele.
450
00:30:49,440 --> 00:30:52,420
Oh. Ariana actually said she's Team
Frankini.
451
00:30:52,900 --> 00:30:56,140
What? You guys might have to think by
Frankini by yourself.
452
00:30:56,460 --> 00:30:59,920
What? No, no, no, no, no. Guys, we
cannot do that. Have you heard
453
00:30:59,920 --> 00:31:03,000
range? We can't fight him with just a
tenor and a baritone. We need a third
454
00:31:03,000 --> 00:31:04,700
voice. A lady voice.
455
00:31:06,320 --> 00:31:09,040
Wait, guys. I know the perfect singer.
Who?
456
00:31:09,260 --> 00:31:13,060
She's definitely a ringer. Who? She gets
the lead in every musical they do in
457
00:31:13,060 --> 00:31:13,759
junior high.
458
00:31:13,760 --> 00:31:14,639
Yes, sir.
459
00:31:14,640 --> 00:31:15,640
Yeah?
460
00:31:15,820 --> 00:31:16,820
Who is it?
461
00:31:17,040 --> 00:31:20,740
Let's just say her pipes are so good,
they're in her name.
462
00:31:22,020 --> 00:31:23,700
You can't mean my sister.
463
00:31:24,040 --> 00:31:27,380
He does mean her. That's a great idea,
guys. We'll drop by Maya. What are you
464
00:31:27,380 --> 00:31:28,380
doing? What are you doing?
465
00:31:28,680 --> 00:31:31,520
Who's that? You just mouth -brought my
phone and threw it out the window.
466
00:31:31,520 --> 00:31:32,520
right. I'll do the same.
467
00:31:51,240 --> 00:31:52,240
Dude, I don't get this.
468
00:31:53,000 --> 00:31:55,740
We've beaten like a thousand bad guys.
Yeah, well, this is different.
469
00:31:58,040 --> 00:31:59,040
Personal.
470
00:32:01,140 --> 00:32:05,260
You know what I felt yesterday when we
got our butts handed to us by Frankini?
471
00:32:06,520 --> 00:32:09,680
I felt the same as when I was a kid. I
didn't get that part in the musical
472
00:32:09,680 --> 00:32:12,940
cats. Okay, was the musical cats? It
doesn't matter, Henry.
473
00:32:13,700 --> 00:32:17,960
What matters is that I put myself out
there musically, and once again, I was
474
00:32:17,960 --> 00:32:18,960
humiliated.
475
00:32:20,490 --> 00:32:22,090
I just can't taste them.
476
00:32:24,330 --> 00:32:25,330
What?
477
00:32:25,450 --> 00:32:26,610
Is that music playing?
478
00:32:26,890 --> 00:32:28,610
Yeah, we're approaching 12 years to
curse.
479
00:32:29,930 --> 00:32:30,930
Hey,
480
00:32:31,510 --> 00:32:32,510
you were just a kid.
481
00:32:32,530 --> 00:32:34,650
Exactly. You ever hear of childhood
trauma?
482
00:32:35,050 --> 00:32:38,590
Origin stories? Man, I really wish I
could use my arms to gesture emotionally
483
00:32:38,590 --> 00:32:39,590
right now.
484
00:32:41,130 --> 00:32:43,330
But you grew up to be a real life hero,
dude.
485
00:32:47,010 --> 00:32:48,010
I am.
486
00:32:50,380 --> 00:32:52,980
Oh, please don't tell me you're about to
sing a pop -up song, because it's not
487
00:32:52,980 --> 00:32:53,919
going to work.
488
00:32:53,920 --> 00:32:56,240
Remember when you took the toddler, bro?
489
00:32:56,640 --> 00:32:59,120
Bro. You put that baby to bed. Please
don't do this.
490
00:32:59,320 --> 00:33:01,580
The time took her dregs to Minyak, bro.
491
00:33:02,040 --> 00:33:03,660
Bro. Get out of your head.
492
00:33:04,460 --> 00:33:07,580
It's just that this one cuts me to the
core.
493
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
I know.
494
00:33:09,760 --> 00:33:11,600
But now's the time to meow.
495
00:33:12,200 --> 00:33:14,240
It's the time to roar.
496
00:33:14,800 --> 00:33:18,520
Mr. Captain Man, you are the best.
497
00:33:20,220 --> 00:33:26,140
You're a Captain Man, and I will not
rest till I see you try to win, baby.
498
00:33:26,220 --> 00:33:27,220
Captain Man!
499
00:33:27,680 --> 00:33:28,680
Stop, stop, stop!
500
00:33:30,120 --> 00:33:31,940
Just save your breath, Henry. It's
pointless.
501
00:33:32,300 --> 00:33:35,860
I just can't this time. Dude, we'll
figure it out, okay? We spot villains in
502
00:33:35,860 --> 00:33:38,500
cargo plane, underwater, on top of a
moving train.
503
00:33:39,860 --> 00:33:44,020
I said I can't this time, all right?
Let's just sit in silence and ignore the
504
00:33:44,020 --> 00:33:45,380
music. Fine. Fine.
505
00:33:45,800 --> 00:33:46,800
Good. Good.
506
00:33:59,950 --> 00:34:02,950
That was a cool fight on the train,
though. Bro. Bro.
507
00:34:03,510 --> 00:34:04,510
Just saying.
508
00:34:05,050 --> 00:34:09,590
I mean, it really was insane, though,
bro, bro, bro. We had a fight atop a
509
00:34:09,590 --> 00:34:10,590
literal train.
510
00:34:10,710 --> 00:34:15,850
We're gonna win again this time somehow.
I do have a beautiful boy.
511
00:34:16,090 --> 00:34:17,710
He's gonna hear you roar.
512
00:34:18,090 --> 00:34:19,590
He's gonna hear me.
513
00:34:20,750 --> 00:34:27,730
Captain Man, you are the best. I'm not
gonna fight you on that one, Captain
514
00:34:28,600 --> 00:34:33,100
And I'm going to test if I'm the best
that I can be. Baby, careful now.
515
00:34:33,440 --> 00:34:35,139
You have arrived at your destination.
516
00:34:42,320 --> 00:34:43,320
Want to finish?
517
00:34:43,360 --> 00:34:47,900
Yeah, that's probably... Save my voice
for when we fight Frank Keating. Right,
518
00:34:47,940 --> 00:34:50,239
right, right. Cool, cool, cool, cool,
cool, cool, cool. Protect the
519
00:34:50,520 --> 00:34:51,520
Yep, yep.
520
00:34:53,360 --> 00:34:54,360
It's going to be good, though.
521
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
Yeah, I was going to...
522
00:34:55,690 --> 00:34:57,470
Gonna do some ribs, hit some high notes.
Let's go!
523
00:34:58,290 --> 00:35:03,410
Okay, I'll continue.
524
00:35:04,070 --> 00:35:06,810
You want a diamond watch, an expensive
perm.
525
00:35:07,070 --> 00:35:09,710
You could buy these yourself. It's fun
to watch him squirm. Work!
526
00:35:10,130 --> 00:35:13,870
As for Piper, okay, well... Little girl,
we need your help.
527
00:35:16,150 --> 00:35:17,150
That's what I want!
528
00:35:17,950 --> 00:35:18,950
What? What?
529
00:35:27,210 --> 00:35:32,350
There seems to be no end to this musical
curse over Swellview.
530
00:35:33,130 --> 00:35:34,930
That's right, co -host Trent.
531
00:35:35,670 --> 00:35:38,470
I've been singing like la -di -di -do
-di -do.
532
00:35:38,930 --> 00:35:41,710
Stay tuned, cause we'll soon.
533
00:35:42,190 --> 00:35:44,710
Frankini will appear on the screen here.
534
00:35:45,310 --> 00:35:48,930
To live stream. I once had a dream I was
Oprah.
535
00:35:50,990 --> 00:35:54,110
Sweet Lord, Mary, sometimes I... Hey!
536
00:35:56,680 --> 00:36:00,500
Frankini, I want to thank you for live
streaming.
537
00:36:00,780 --> 00:36:06,200
Your local heroes don't like all the
singing, so I challenged them to try to
538
00:36:06,200 --> 00:36:07,200
make it stop.
539
00:36:07,620 --> 00:36:11,400
They brought along a friend.
540
00:36:12,980 --> 00:36:17,800
Let's see how this thing ends.
541
00:36:19,560 --> 00:36:22,680
But first, it's got to stop.
542
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
And it's stuck.
543
00:36:59,880 --> 00:37:00,880
He can't be seeing his husband.
544
00:37:46,700 --> 00:37:47,700
You think it's love with me?
545
00:37:47,860 --> 00:37:52,160
Please. My name's Captain Man. I've got
testosterone built into my name.
546
00:37:52,680 --> 00:37:53,900
Well, let's hear it.
547
00:39:14,000 --> 00:39:18,720
You dragged me back to Swellview just to
be humiliated again. I'm sorry, I
548
00:39:18,720 --> 00:39:21,580
didn't know... Hey, I'm not even a
superhero, and I got roped into this.
549
00:39:21,780 --> 00:39:23,420
This musical has to end.
550
00:39:28,340 --> 00:39:29,340
You're right.
551
00:39:30,640 --> 00:39:31,640
It does.
552
00:39:32,600 --> 00:39:34,800
Guys, think about it. How do all
musicals end?
553
00:39:35,140 --> 00:39:37,220
With a big grand finale song?
554
00:39:37,580 --> 00:39:39,200
That has, like, a dumb message?
555
00:39:39,500 --> 00:39:40,500
Yeah.
556
00:39:41,430 --> 00:39:45,510
Someone conquers a fear or something,
and then they start singing a song, and
557
00:39:45,510 --> 00:39:47,830
then everybody joins in, and then the
musical is over.
558
00:39:48,710 --> 00:39:50,770
Okay, so who conquered a fear?
559
00:39:54,070 --> 00:39:55,070
No.
560
00:39:56,490 --> 00:40:01,090
You left Swellview because you were
afraid to sing, but now it's time for
561
00:40:01,090 --> 00:40:04,050
face that fear. I said no. You have to.
It's how all musicals end.
562
00:40:06,860 --> 00:40:07,499
sing about.
563
00:40:07,500 --> 00:40:10,080
You don't have to sing about anything.
All you have to do is sound like you're
564
00:40:10,080 --> 00:40:11,080
singing about something.
565
00:40:11,260 --> 00:40:14,980
Okay? Yeah. It can be totally
meaningless. Yeah, just get up there and
566
00:40:14,980 --> 00:40:16,420
about anything. Everything has to make
sense.
567
00:40:16,720 --> 00:40:18,880
Okay? Go, go, go, go, go, go, go, go.
568
00:40:21,340 --> 00:40:22,340
Um.
569
00:40:23,520 --> 00:40:24,520
Uh.
570
00:40:28,740 --> 00:40:33,160
It takes more than one voice to make
harmony.
571
00:40:34,040 --> 00:40:36,160
Oh, no. We all have a choice.
572
00:40:38,230 --> 00:40:39,690
He's singing a finale.
573
00:40:43,910 --> 00:40:44,910
No.
574
00:40:52,150 --> 00:40:55,190
My God.
575
00:40:55,810 --> 00:40:57,830
That was even more meaningless than I
expected.
576
00:40:58,990 --> 00:41:00,170
It was perfect.
577
00:41:00,850 --> 00:41:02,590
That's exactly how musicals end.
578
00:41:03,670 --> 00:41:06,470
Why don't we go back to those one -on
-one singing battles, huh?
579
00:41:06,890 --> 00:41:08,130
Gregorian chant, anyone?
580
00:41:08,550 --> 00:41:09,550
No!
581
00:41:10,270 --> 00:41:13,910
We all have to join in and sing with
Captain Man. Yeah, there is no way I'm
582
00:41:13,910 --> 00:41:14,930
singing anything that cheesy.
583
00:41:15,970 --> 00:41:18,410
I'll sing with you.
584
00:41:20,090 --> 00:41:21,870
Shut up, Goomer!
585
00:41:22,170 --> 00:41:23,870
No, I will not shut up.
586
00:41:26,970 --> 00:41:29,990
It takes more than one voice to make
harmony.
587
00:41:30,410 --> 00:41:32,990
We all have a choice for our destiny.
588
00:41:33,550 --> 00:41:36,270
So if everyone here would just sing with
me.
589
00:41:39,759 --> 00:41:43,780
In harmony. Wait, I know that voice. Why
do I know that voice?
590
00:41:44,000 --> 00:41:45,380
Were you once in a musical?
591
00:41:45,740 --> 00:41:48,160
A musical about cat? Was it cat?
592
00:41:48,820 --> 00:41:50,080
Doesn't matter, kid.
593
00:41:50,500 --> 00:41:52,560
I was years ago.
594
00:41:52,900 --> 00:41:53,900
How's cat?
595
00:41:54,740 --> 00:41:56,300
You were beautiful.
596
00:41:57,200 --> 00:41:58,198
Meow, meow.
597
00:41:58,200 --> 00:41:59,200
Meow, meow.
598
00:41:59,880 --> 00:42:00,880
What the?
599
00:42:01,160 --> 00:42:03,000
Can I sing with you?
600
00:42:03,360 --> 00:42:06,640
Oh, so you'll listen to him just because
he's got the voice of an angel? Yeah.
601
00:42:06,900 --> 00:42:08,180
I mean, yes.
602
00:42:08,800 --> 00:42:09,800
Will you sing too?
603
00:42:09,940 --> 00:42:10,839
Goomer, no.
604
00:42:10,840 --> 00:42:12,620
Of course. Anything for that voice.
605
00:42:12,900 --> 00:42:16,340
So now everyone's going to sing? Yeah.
We're going to sing. It takes more than
606
00:42:16,340 --> 00:42:18,360
one voice to make harmony. Stop.
607
00:42:18,820 --> 00:42:23,980
We all have a choice but our destiny. So
if everyone here would just sing with
608
00:42:23,980 --> 00:42:26,740
me, we'd all be free.
609
00:42:28,980 --> 00:42:31,160
Goomer voices, everyone at home, sing
along.
610
00:42:31,620 --> 00:42:33,420
It takes more than one voice.
611
00:42:49,780 --> 00:42:52,520
We all have a choice for our destiny.
612
00:42:52,920 --> 00:42:58,160
So everyone here would just stay with
me. We'd all be free.
613
00:43:01,120 --> 00:43:02,120
Something's going.
44594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.