All language subtitles for Henry Danger s05e21 Glittered with Danger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,810 --> 00:00:14,270 Why isn't it working? 2 00:00:18,230 --> 00:00:24,210 I paid a lot of money for this machine. And it's supposed to make everyone in 3 00:00:24,210 --> 00:00:28,210 Swellview sing and dance and act like they're in a musical. 4 00:00:29,310 --> 00:00:32,009 Yeah. Why would you want to do that? 5 00:00:33,250 --> 00:00:34,750 Because it's summer. 6 00:00:35,150 --> 00:00:36,770 And it's fun. 7 00:00:38,030 --> 00:00:43,430 There's nothing better than a city -wide, non -stop, mind -controlled 8 00:00:43,430 --> 00:00:44,750 the summer. 9 00:00:46,250 --> 00:00:47,250 Okay. 10 00:00:48,670 --> 00:00:50,490 I found your problem. 11 00:00:53,030 --> 00:00:56,610 Something's blocking the low -frequency melodic emission antenna. 12 00:00:57,030 --> 00:00:58,870 Well, how do you fix it? 13 00:01:11,210 --> 00:01:12,470 Only took you six days. 14 00:01:13,130 --> 00:01:15,330 What were you doing in there? 15 00:01:15,690 --> 00:01:17,310 I was playing hide and seek. 16 00:01:17,550 --> 00:01:18,550 Your turn. 17 00:01:19,570 --> 00:01:24,330 One, two, uh, seven. 18 00:01:25,050 --> 00:01:28,010 Stop it, Coomer. It's not time for hide and seek. 19 00:01:28,290 --> 00:01:29,970 Yeah, time to pay me. 20 00:01:30,250 --> 00:01:31,250 Of course. 21 00:01:31,910 --> 00:01:35,490 I'll pay you $50 ,000. 22 00:01:36,179 --> 00:01:37,179 Volts of electricity. 23 00:01:37,480 --> 00:01:39,680 I get it. You're going to tase me. 24 00:02:07,790 --> 00:02:11,030 What? Henry, you gotta get over here. 25 00:02:11,270 --> 00:02:12,270 Why are you singing? 26 00:02:12,450 --> 00:02:13,710 Why am I singing? 27 00:02:14,110 --> 00:02:17,050 Just brush your teeth and get over here. 28 00:02:17,350 --> 00:02:21,230 Can't smell my breath through the phone. What? No, listen. Someone put a musical 29 00:02:21,230 --> 00:02:23,190 curse over this town. 30 00:02:23,570 --> 00:02:24,369 Really? Really. 31 00:02:24,370 --> 00:02:27,850 Has it infected everybody else? 32 00:02:28,690 --> 00:02:30,830 Go downstairs and see for yourself. 33 00:02:33,730 --> 00:02:34,770 Something's going... 34 00:02:50,959 --> 00:02:53,300 I'm doing this against my will. 35 00:02:53,660 --> 00:02:54,660 Yeah! 36 00:03:11,120 --> 00:03:15,700 jerk, but I gotta go to work. You know, sell the junk and the stuff. 37 00:03:15,900 --> 00:03:18,720 But Henry, haven't you heard? We're singing every word. 38 00:03:19,040 --> 00:03:20,040 Like this. 39 00:03:20,080 --> 00:03:23,040 Right out of our control. 40 00:03:24,260 --> 00:03:26,220 Sorry, fam, I gotta roll. 41 00:03:27,700 --> 00:03:33,780 Nice teaching! In case you're just tuning in, there's a musical curse over 42 00:03:33,780 --> 00:03:38,440 you. My middle name is Debbie. Good God, Mary, there's a musical 43 00:03:47,020 --> 00:03:50,860 In other news, a Swellview woman is pregnant, but not with what you'd 44 00:03:52,380 --> 00:03:56,600 We interrupt this program for me, citizens of Swellview. 45 00:03:57,520 --> 00:04:00,100 It is I, Frankini the Grand. 46 00:04:00,620 --> 00:04:02,460 In case you didn't notice, 47 00:04:03,460 --> 00:04:06,780 there's a musical curse for the land. My bad. 48 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Or good. 49 00:04:08,100 --> 00:04:10,840 Because this is the way that it should be. 50 00:04:12,220 --> 00:04:17,130 I have control of... With all of your speakers, I'm blasting a special low 51 00:04:17,130 --> 00:04:18,130 frequency. 52 00:04:18,649 --> 00:04:21,170 And now, small view is perfect. 53 00:04:21,570 --> 00:04:23,270 Musically extra perfect. 54 00:04:23,690 --> 00:04:25,430 Just like me. 55 00:04:29,010 --> 00:04:30,090 That's all for now. 56 00:04:30,510 --> 00:04:31,550 Oh, no. 57 00:04:35,690 --> 00:04:36,750 What did I miss? 58 00:04:38,510 --> 00:04:42,310 It all just kind of happened. I wanted an after -school job, but then an 59 00:04:42,310 --> 00:04:44,910 indestructible superhero hired me to be his sidekick. 60 00:04:45,390 --> 00:04:47,850 Now we blow bubbles and fight crime. 61 00:04:48,070 --> 00:04:49,070 Feels good. 62 00:05:02,990 --> 00:05:04,610 College, up to two! 63 00:05:45,930 --> 00:05:48,370 Thanks for filling me in. Sure. 64 00:05:50,220 --> 00:05:52,660 See if we can trace the source of Frankini's last live stream. Yeah, if we 65 00:05:52,660 --> 00:05:54,600 the source, then I can hack and tweak it. Hey! 66 00:05:54,820 --> 00:05:55,920 Hey! Hey! 67 00:05:56,820 --> 00:05:57,820 Why aren't you singing? 68 00:05:58,300 --> 00:05:59,300 Why aren't I singing? 69 00:05:59,960 --> 00:06:00,960 Is it over? 70 00:06:01,340 --> 00:06:02,340 Did we break the curse? 71 00:06:02,980 --> 00:06:03,980 We broke the curse! 72 00:06:05,940 --> 00:06:09,860 I'm glad we broke the curse. I was panicked at first. Wait, what? 73 00:06:10,200 --> 00:06:11,940 Now I'm singing again. 74 00:06:12,340 --> 00:06:15,160 Yeah, well, sometimes in musicals, there's like a little moment in between 75 00:06:15,160 --> 00:06:16,320 where people can talk normally. 76 00:06:17,000 --> 00:06:22,390 Okay. But it usually doesn't last. very long, cause you may break into stone. 77 00:06:23,970 --> 00:06:24,990 Yeah, it changed. 78 00:06:25,570 --> 00:06:27,550 Oh, no, no, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 79 00:06:31,970 --> 00:06:33,070 Please be seated. 80 00:06:36,230 --> 00:06:41,850 When I was a boy, I auditioned for a musical. 81 00:06:43,470 --> 00:06:45,190 It was a musical. 82 00:06:49,230 --> 00:06:53,890 What is that? 83 00:07:10,570 --> 00:07:15,510 Are you guys done? 84 00:07:15,990 --> 00:07:17,290 Come pour my heart out here. 85 00:07:17,530 --> 00:07:23,200 Anyway. I meowed, I meowed, oh, I meowed like I studied cats at Yale. 86 00:07:23,460 --> 00:07:28,340 Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow. And I shook my tush 87 00:07:28,340 --> 00:07:30,940 my tush had a bushy little tail. 88 00:07:31,440 --> 00:07:32,840 Do cats have bushy tail? 89 00:07:33,140 --> 00:07:34,600 Yeah, don't embarrass yourself. 90 00:07:34,880 --> 00:07:38,440 Rabbits. Yeah, rabbits. Rabbits. What's with all the side chat? 91 00:07:39,560 --> 00:07:44,760 It's just that we can tell what happens in the end. 92 00:07:45,100 --> 00:07:46,660 Ah, that I doubt. 93 00:07:47,560 --> 00:07:49,180 You didn't get the role. 94 00:07:49,420 --> 00:07:52,500 It went to someone else who tried out. 95 00:07:56,920 --> 00:07:58,620 Irregardless. Not a word. 96 00:07:58,900 --> 00:08:05,600 Ever since that day, I've had a hatred for musicals. 97 00:08:05,960 --> 00:08:12,420 So whoever caught this curse... You know it was Frankini. Yeah, he said it on 98 00:08:12,420 --> 00:08:13,420 the news. Yeah. 99 00:08:14,820 --> 00:08:16,400 So Frankie... 100 00:08:20,560 --> 00:08:21,620 Oh, I know. Plug your ears. 101 00:08:22,600 --> 00:08:25,040 Well... That 102 00:08:25,040 --> 00:08:31,760 was my favorite bass. 103 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 You have a favorite bass? 104 00:08:33,780 --> 00:08:34,780 I did. 105 00:08:35,500 --> 00:08:36,580 Hey, guys. 106 00:08:37,039 --> 00:08:39,260 Frankini was just spotted outside of Swellview Park. 107 00:08:39,500 --> 00:08:41,620 Bold move, showing his face in public. 108 00:08:41,840 --> 00:08:46,160 We're going to show his face our fist and stop this musical curse. Nice. Wait. 109 00:08:46,400 --> 00:08:49,620 The Swellview Summer Market's going on at the park right now, isn't it? Yeah, 110 00:08:49,640 --> 00:08:51,160 so? Oh, man. 111 00:08:52,060 --> 00:08:53,980 The times I had there. 112 00:08:55,020 --> 00:08:59,480 Every summer we would go down to the park. Long days were paid to the park. 113 00:09:00,240 --> 00:09:01,840 Yeah, yeah, not the time, not the time. 114 00:09:12,780 --> 00:09:15,140 Ice cream, ice cream. 115 00:09:25,740 --> 00:09:26,740 to them sing. 116 00:09:26,820 --> 00:09:29,040 I'm bursting at the seams. 117 00:09:29,380 --> 00:09:33,780 They're having so much fun. Do you know what this means? 118 00:09:34,360 --> 00:09:35,360 They're hungry? 119 00:09:35,380 --> 00:09:36,380 No, they love me. 120 00:09:36,780 --> 00:09:37,780 Oh, I'm hungry. 121 00:09:37,900 --> 00:09:39,840 Here, go get some beans. 122 00:09:40,220 --> 00:09:42,020 Stop singing. 123 00:09:42,280 --> 00:09:43,280 Just go. 124 00:09:55,500 --> 00:09:59,260 I just came by to see how much everyone is loving the musical gifts that I've 125 00:09:59,260 --> 00:10:01,000 graciously given to Swellview. 126 00:10:02,560 --> 00:10:05,240 So... I'll sing for the group. 127 00:10:06,200 --> 00:10:11,020 We hate it. We hate it. We hate your stupid curse. We're sick of all the 128 00:10:11,020 --> 00:10:12,540 and think you're the worst. 129 00:10:12,800 --> 00:10:15,840 We're sick of all the singing and think you're the worst. 130 00:10:16,700 --> 00:10:18,820 That's not what he wanted to hear. 131 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 I don't understand. 132 00:10:20,340 --> 00:10:23,620 How could anyone not find delight in this musical utopia? 133 00:10:24,060 --> 00:10:25,060 Want an example? 134 00:10:27,850 --> 00:10:31,710 stuck here in your trance. They want to throw the football, but are forced to 135 00:10:31,710 --> 00:10:35,450 dance. Instead of playing football, they are forced to dance. 136 00:10:36,790 --> 00:10:41,010 Well, it's not my fault that some people are boring and don't understand the 137 00:10:41,010 --> 00:10:42,390 concept of whimsy. 138 00:10:42,750 --> 00:10:44,530 Step aside, Frankini. 139 00:10:44,990 --> 00:10:46,010 Enter the heroes. 140 00:10:48,410 --> 00:10:49,850 Well, well. 141 00:10:50,150 --> 00:10:51,510 Kid Danger, the captain. 142 00:10:51,750 --> 00:10:52,910 So nice of you to show. 143 00:10:53,470 --> 00:10:56,290 Sorry, but Frankini, it is time to go. 144 00:10:56,510 --> 00:10:57,510 The heroes... 145 00:11:02,410 --> 00:11:03,410 That's right. Yeah. 146 00:11:05,210 --> 00:11:10,810 Listen, Frankini, we've all had a wonderful, magical, sing -songy day. 147 00:11:11,290 --> 00:11:14,450 Not. That's right, Kid Danger, I was being sarcastic. 148 00:11:15,050 --> 00:11:20,970 My sidekick and I will decide to not fight you if you make this curse go 149 00:11:21,450 --> 00:11:27,490 Hot. Well, you've stated your case and I'll swear to your face you'll stop 150 00:11:27,490 --> 00:11:30,470 singing at eight on the dot. Oh, great. 151 00:11:30,770 --> 00:11:31,770 Not. 152 00:11:32,910 --> 00:11:34,110 And you'll be fucked. 153 00:11:35,730 --> 00:11:38,490 The heroes and the villain couldn't strike a deal. 154 00:11:38,850 --> 00:11:41,110 So they are swearing off to fight like for real. 155 00:11:41,490 --> 00:11:42,730 His arm is drawing back. 156 00:11:42,950 --> 00:11:43,950 Here comes the punch attack. 157 00:11:44,110 --> 00:11:45,110 One, two, three. 158 00:11:46,830 --> 00:11:48,930 I say. 159 00:11:51,950 --> 00:11:56,870 Does this happen often? I think you know it doesn't. I got this. 160 00:11:57,770 --> 00:11:58,770 Face kick. 161 00:12:03,340 --> 00:12:08,020 Sorry, boys, but you don't have a chance. The only fights in musicals are 162 00:12:08,020 --> 00:12:09,020 through dance. 163 00:12:09,160 --> 00:12:11,440 It's time for Franchini Cuts. Yeah, here we go. 164 00:12:12,460 --> 00:12:19,180 Sorry. Oh, also, before you try to shoot me with those little lasers, all 165 00:12:19,180 --> 00:12:22,340 weapons in musical theater are prop. 166 00:12:23,300 --> 00:12:24,540 That does it. 167 00:12:24,820 --> 00:12:27,020 At this point, they should know that fighting will not work. 168 00:12:27,560 --> 00:12:29,740 They'll have to find another way to beat the jerk. 169 00:12:30,200 --> 00:12:31,380 Franchini set the rule. 170 00:12:45,200 --> 00:12:46,780 Use an intermission, just like on Broadway. 171 00:12:47,160 --> 00:12:49,220 Go, Bert! Bert! Catch me! 172 00:12:55,840 --> 00:12:56,360 All 173 00:12:56,360 --> 00:13:05,300 right, 174 00:13:05,480 --> 00:13:08,060 we defeated Frankini and he ran away. 175 00:13:09,380 --> 00:13:10,620 Because we defeated him. 176 00:13:11,060 --> 00:13:14,040 All right, fine. 177 00:13:16,590 --> 00:13:21,290 He did say something about an intermission, so maybe the curse will be 178 00:13:21,290 --> 00:13:22,290 the morning? 179 00:13:47,549 --> 00:13:49,290 Jasper, do you have a three? 180 00:13:49,550 --> 00:13:50,550 Go fish. 181 00:13:51,170 --> 00:13:52,170 Let's see. 182 00:13:52,450 --> 00:13:54,910 Henry, do you have a king? 183 00:13:55,450 --> 00:13:56,450 Henry. 184 00:13:56,730 --> 00:13:58,510 Henry! Yeah, sorry. 185 00:13:58,850 --> 00:14:01,790 Sorry, I'm just sick of this musical curse. 186 00:14:02,230 --> 00:14:03,970 I mean, what if it goes on forever, man? 187 00:14:04,450 --> 00:14:05,610 What if it goes on forever? 188 00:14:06,630 --> 00:14:10,330 Man, what is that? What is that? What is that? What is that? 189 00:14:11,150 --> 00:14:12,430 Man, calm down. 190 00:14:13,740 --> 00:14:16,940 The smarties are over there trying to track down location of Frankie and his 191 00:14:16,940 --> 00:14:20,300 lair right now. Yeah, well, the quote -unquote smarties are taking a quote 192 00:14:20,300 --> 00:14:21,600 -unquote long time. 193 00:14:21,980 --> 00:14:23,780 Not helping. Don't you outquote me. 194 00:14:25,060 --> 00:14:27,200 Kid, that's not how it's done. 195 00:14:28,100 --> 00:14:29,100 Watch and learn. 196 00:14:29,980 --> 00:14:32,000 Hey, Schwoz, what are you doing right now? 197 00:14:32,340 --> 00:14:33,880 Something super smart, I bet. 198 00:14:35,000 --> 00:14:40,140 Oh, well, I'm hacking into the mainframe. 199 00:14:40,920 --> 00:14:45,880 So we can go find what's -his -name, using this appliance, dying, dying, 200 00:14:46,080 --> 00:14:48,080 breaking only one or two laws. 201 00:14:48,740 --> 00:14:50,040 It really is impressive. 202 00:14:50,300 --> 00:14:51,820 How else can I express it? 203 00:14:52,040 --> 00:14:55,460 Aw, that's why you have a schwoz. 204 00:14:56,240 --> 00:14:57,240 Doodly -doo. 205 00:14:57,800 --> 00:14:58,759 Doodly -doo? 206 00:14:58,760 --> 00:14:59,760 Yeah, what's with you? 207 00:14:59,860 --> 00:15:02,480 The more you compliment him, the faster they'll work. Watch. 208 00:15:03,020 --> 00:15:06,700 Hey, Char. Bet you're pretty close to tracking Frankini down, huh, my little 209 00:15:06,700 --> 00:15:07,880 genius? Aw. 210 00:15:08,270 --> 00:15:14,730 Well, I did a scan of the whole town the night that everything went down. Soon 211 00:15:14,730 --> 00:15:18,610 I'll know the source and after that, of course, can show you on the map of the 212 00:15:18,610 --> 00:15:19,610 star. 213 00:15:19,990 --> 00:15:24,770 Man, you are amazing. Really trailblazing. I really like your brain, 214 00:15:24,770 --> 00:15:28,250 is insane, dude. If not being sarcastic, your hair looks fantastic. 215 00:15:28,810 --> 00:15:31,730 Aw, that's why you have a char. 216 00:15:32,990 --> 00:15:33,990 Doodly -doo. 217 00:15:34,790 --> 00:15:37,470 Oh, how do you know if you compliment them they'll work faster? Time! 218 00:15:38,190 --> 00:15:39,370 A doodly -doo. 219 00:15:43,030 --> 00:15:44,030 Okay. 220 00:15:44,270 --> 00:15:48,710 We have determined that Frankini's frequency blast yesterday came from 221 00:15:48,710 --> 00:15:49,730 here. Wow. 222 00:15:50,050 --> 00:15:51,310 You really did have a star. 223 00:15:51,550 --> 00:15:53,450 You didn't just say that to rhyme with char. 224 00:15:53,730 --> 00:15:54,730 Respect. 225 00:15:55,670 --> 00:15:57,110 You are so sweet today. 226 00:15:57,690 --> 00:15:58,690 Yeah. 227 00:16:00,890 --> 00:16:04,990 Anyway, it looks like Frankini is hiding out in the abandoned karaoke club up on 228 00:16:04,990 --> 00:16:05,990 Alpine Street. 229 00:16:06,110 --> 00:16:07,150 Cario -de -lee -hee -hoo? 230 00:16:07,680 --> 00:16:09,880 I used to sing in the yodeling competitions there. 231 00:16:10,220 --> 00:16:12,260 First place got a trophy made of cheese. 232 00:16:13,160 --> 00:16:16,920 You wouldn't think a karaoke club would have high -quality trophy cheese. 233 00:16:17,200 --> 00:16:18,200 But this place? 234 00:16:18,940 --> 00:16:20,160 This place was different. 235 00:16:22,080 --> 00:16:24,560 The best cheese that I ever, ever had. 236 00:16:24,860 --> 00:16:25,860 Yeah, 237 00:16:26,940 --> 00:16:28,060 yeah, not the right time again, huh? 238 00:16:31,040 --> 00:16:32,260 So, what's the plan? 239 00:16:32,680 --> 00:16:36,840 Well, now that we know where Frankini is, I can hack in and shut down whatever 240 00:16:36,840 --> 00:16:39,620 machine he's using to send out this musical curse. 241 00:16:39,980 --> 00:16:41,600 It'll take like five seconds. 242 00:16:43,320 --> 00:16:44,320 Uh -uh -uh. 243 00:16:44,560 --> 00:16:45,600 Uh -uh -uh. 244 00:16:46,000 --> 00:16:47,160 Uh -uh -uh. 245 00:16:47,360 --> 00:16:48,500 Uh -uh -uh. 246 00:16:48,720 --> 00:16:51,460 Uh -uh -uh. It might take me longer than that. 247 00:16:51,760 --> 00:16:52,760 Uh -uh -uh. 248 00:16:53,240 --> 00:16:54,580 Hey, we're getting a call. 249 00:16:54,880 --> 00:16:57,640 Yeah, and it's coming from... Ah! 250 00:16:58,180 --> 00:17:00,880 Terry, you're the lady who... Frankini's calling us? 251 00:17:01,340 --> 00:17:02,740 Well, our whole song was pointless. 252 00:17:04,119 --> 00:17:05,119 Let's just hide. 253 00:17:05,359 --> 00:17:06,359 Hey, 254 00:17:07,640 --> 00:17:08,920 dude. Little ball. 255 00:17:09,500 --> 00:17:10,239 It's Dr. 256 00:17:10,240 --> 00:17:13,839 Herman Keeney. What, man? I set you up perfectly for it. And take this call. 257 00:17:13,839 --> 00:17:14,839 out of here now. 258 00:17:41,610 --> 00:17:42,610 It's Frankini! 259 00:17:44,890 --> 00:17:45,890 Hey, boys. 260 00:17:46,450 --> 00:17:49,670 Nice running into you at the park. What a show! 261 00:17:50,010 --> 00:17:51,090 Exclamation mark! 262 00:17:51,670 --> 00:17:53,450 Mind if I? Go for it. Cool. 263 00:17:53,910 --> 00:17:59,590 Hey, Frankini, not a fan. Yeah! Kid Danger and Captain Man. Yeah! Find a way 264 00:17:59,590 --> 00:18:02,310 make a curse comply. Yeah! Hey, dude. Yeah! You gotta stop. 265 00:18:02,710 --> 00:18:03,569 Yeah! Yeah! 266 00:18:03,570 --> 00:18:05,470 Uh -huh. Uh -huh. 267 00:18:06,210 --> 00:18:08,230 Anyway. You tried to. 268 00:18:08,430 --> 00:18:12,010 Punch me yesterday, but Frankini don't play that way. 269 00:18:12,230 --> 00:18:15,750 So if you want to find and you do for show, here's how it's going to go. 270 00:18:16,790 --> 00:18:18,150 Six, seven, eight. 271 00:18:18,370 --> 00:18:19,910 Meet me here tonight. 272 00:18:20,170 --> 00:18:23,950 We're going to have a singing fight. You can bring anyone you know. 273 00:18:24,150 --> 00:18:25,850 I'll sing me and the curse will go. 274 00:18:27,030 --> 00:18:28,790 Did I hear you wrong? 275 00:18:29,030 --> 00:18:32,550 You and us are going to fight by song. But you can bring a friend with you. 276 00:18:32,750 --> 00:18:34,490 I'll sing me and the curse is through. 277 00:18:38,320 --> 00:18:43,140 be ashamed to do it alone yet we're gonna live stream it to the slow viewers 278 00:18:43,140 --> 00:18:49,040 home meet me here tonight we're gonna have a singing fight could bring anyone 279 00:18:49,040 --> 00:18:55,680 you know out thing me shut up goober out thing me out thing me and the curse 280 00:18:55,680 --> 00:18:56,680 will go 281 00:19:09,230 --> 00:19:12,150 We need help to fight for Keeney. Who we gonna bring? 282 00:19:12,550 --> 00:19:14,070 I fart, I mean to out sing. 283 00:19:14,330 --> 00:19:16,050 Who are we gonna bring? 284 00:19:17,330 --> 00:19:18,530 Ooh, I know. 285 00:19:18,770 --> 00:19:20,390 I'll call my ex -girlfriend. 286 00:19:20,630 --> 00:19:21,810 She's a singing teacher. 287 00:19:22,170 --> 00:19:25,250 Didn't she say she'd break your legs if you ever tried to reach her? 288 00:19:26,690 --> 00:19:27,950 She was just kidding. 289 00:19:28,790 --> 00:19:30,670 But yeah, let's be safe and keep thinking. 290 00:19:33,290 --> 00:19:36,710 Guys, where's Ray? Oh, he said he was going to go take a steam shower. 291 00:19:37,330 --> 00:19:40,310 That was like an hour and a half ago. Oh, he's halfway done. 292 00:19:42,370 --> 00:19:45,630 It's a video message from Ray. He's sending us a video from the steam 293 00:19:45,850 --> 00:19:46,850 Nope. 294 00:19:49,910 --> 00:19:50,910 Hey, everybody. 295 00:19:51,390 --> 00:19:54,050 You may have noticed by now that I am not in the steam shower. 296 00:19:55,670 --> 00:19:57,930 You may have also noticed that I'm not singing. 297 00:19:58,510 --> 00:20:05,210 And there is no music playing in the... And there is no music playing in the 298 00:20:05,210 --> 00:20:06,210 background. 299 00:20:06,760 --> 00:20:11,060 The reason I'm not singing is because I have left Swellview. 300 00:20:12,120 --> 00:20:13,540 Now I know what you're thinking. 301 00:20:13,780 --> 00:20:16,920 Ooh, Ray's just running away because he's ashamed of what happened yesterday 302 00:20:16,920 --> 00:20:17,920 the Swellview Summer Market. 303 00:20:18,180 --> 00:20:19,180 You are! 304 00:20:19,900 --> 00:20:21,740 That's not why I left. I'm not ashamed. 305 00:20:23,220 --> 00:20:28,120 I left Swellview because I can't punch or kick my way out of this problem. 306 00:20:28,980 --> 00:20:31,460 When you saw what happened yesterday at the Swellview Summer Market, I'm 307 00:20:31,460 --> 00:20:33,280 ashamed! Yeah, we know you're ashamed. 308 00:20:34,160 --> 00:20:35,760 So, I'm sorry, but... 309 00:20:36,840 --> 00:20:38,220 I can never return to Swellview. 310 00:20:40,700 --> 00:20:44,760 Believe me, this is a lot harder for me than it is for... Ooh, my breakfast is 311 00:20:44,760 --> 00:20:45,760 here. Gotta go. Click. 312 00:20:46,900 --> 00:20:48,980 What are we gonna do? 313 00:20:51,320 --> 00:20:55,300 What are we looking at? I don't know. 314 00:21:02,100 --> 00:21:03,700 We've got breaking news. 315 00:21:08,270 --> 00:21:09,310 Not the breaking news. 316 00:21:09,630 --> 00:21:12,770 It's about the musical curse we've been captured in. 317 00:21:13,030 --> 00:21:18,610 Listen to these people who saw Captain Man as he ran. 318 00:21:18,970 --> 00:21:19,970 Just today. 319 00:21:20,090 --> 00:21:22,230 Take it away, witnesses. 320 00:21:24,390 --> 00:21:29,510 As we were driving to our ship at the park, we saw the captain in a moonwalk 321 00:21:29,510 --> 00:21:33,050 dark. We followed him to see that he was trying to flee. 322 00:21:33,270 --> 00:21:34,990 He went beyond the 12 -year border. 323 00:21:37,480 --> 00:21:39,800 Mary Debbie Caperman, do you know what this means? 324 00:21:40,040 --> 00:21:42,640 Frankini cursed our town and Captain Man has fled the scene. 325 00:21:45,620 --> 00:21:47,220 That does sound bad. 326 00:21:49,360 --> 00:21:50,520 Sorry, Trent and Mary. 327 00:21:50,760 --> 00:21:53,300 This is the last time I'll be interrupting your program. 328 00:21:53,580 --> 00:21:59,120 Maybe. Five, six, seven, eight. I heard a little rumor Captain Man has left the 329 00:21:59,120 --> 00:22:02,860 city. His timing is a mess. I mean, it really is a... 330 00:22:04,090 --> 00:22:06,710 and seemed to fight with me by song to end the curse. 331 00:22:06,950 --> 00:22:08,450 And now he's skipping town. 332 00:22:08,750 --> 00:22:10,270 So flaky the worst. 333 00:22:11,110 --> 00:22:16,010 Canceling on me is evil that I will not settle. So Captain Man, if you don't 334 00:22:16,010 --> 00:22:17,010 show tonight. 335 00:23:05,290 --> 00:23:06,710 I'll keep trying to locate Ray. 336 00:23:07,270 --> 00:23:10,710 And I'll make some calls to a neighborville adjacent city in 337 00:23:11,390 --> 00:23:13,070 I recognize where Ray is in the video. 338 00:23:13,530 --> 00:23:15,630 He's at a diner about two hours outside of town. 339 00:23:16,190 --> 00:23:17,450 They have the best burgers. 340 00:23:18,070 --> 00:23:19,190 Let me tell you about them. 341 00:23:19,570 --> 00:23:23,430 The best burgers that I ever, ever had. I can't control it! 342 00:23:25,590 --> 00:23:30,570 Well, if Ray really is there, I think I know of a way we can get him back. 343 00:23:30,850 --> 00:23:32,790 Okay, I'll just hang on. 344 00:23:33,610 --> 00:23:34,610 That's my dad. 345 00:23:34,880 --> 00:23:39,800 Hey, hen, you coming home anytime soon could really use your baritone on our 346 00:23:39,800 --> 00:23:41,980 showstopper about the process of making lunch. 347 00:23:43,420 --> 00:23:47,540 The table's set, drink the baguette. Let's eat while the soup's still wet. 348 00:24:19,950 --> 00:24:24,750 want to change your mood, just listen to this dude as I recall my bygone theater 349 00:24:24,750 --> 00:24:26,010 student days. 350 00:24:26,430 --> 00:24:27,389 Oh, God. 351 00:24:27,390 --> 00:24:30,570 During my time at Juilliard, I learned things every day. 352 00:24:31,170 --> 00:24:35,490 Honey, it was one online class. Well, be that as it may, on that online 353 00:24:35,490 --> 00:24:39,710 schoolyard, we'd sing and dance and play, and I'll always remember the thing 354 00:24:39,710 --> 00:24:44,790 professor would look at us and say. It doesn't matter if you can sing or if you 355 00:24:44,790 --> 00:24:48,890 can't. To make us have smiled, just sing for a while about the things you want. 356 00:24:50,380 --> 00:24:52,620 Why did you marry him? Right now, I don't remember. 357 00:24:53,580 --> 00:24:56,520 Dad, I just want to sadly eat my lunch. 358 00:24:56,720 --> 00:25:01,640 I know, but I got it. Try my little exercise, singing about the things that 359 00:25:01,640 --> 00:25:05,440 want, and then Daddy will go out and buy them for you as a little present. 360 00:25:06,340 --> 00:25:11,900 Oh, well, in that case, I want a pony, a cruise on the Caribbean Sea, a new car. 361 00:25:12,100 --> 00:25:13,380 Oh, I regret this immediately. 362 00:25:13,720 --> 00:25:17,420 I want a dual, like a rare one that's never been found. Dad, why aren't you 363 00:25:17,420 --> 00:25:18,420 writing this down? 364 00:25:33,800 --> 00:25:35,120 all a bit extravagant. 365 00:25:35,820 --> 00:25:36,820 Extravagant? 366 00:25:37,100 --> 00:25:38,620 That's what I'm going to name my pony. 367 00:25:38,840 --> 00:25:39,940 Work. Work? 368 00:25:40,320 --> 00:25:41,720 Honey, you're on her side? 369 00:25:42,040 --> 00:25:46,280 Heck, yeah, I am. You got yourself into this mess, buddy, and it's Mama's turn. 370 00:25:46,560 --> 00:25:50,580 I want a purse, a kimono, one that costs a ton. You know, I also want a pony. 371 00:25:50,700 --> 00:25:54,800 Right? So fun. Ooh, an emerald necklace. That would take the cake. I got you one 372 00:25:54,800 --> 00:25:55,639 last year. 373 00:25:55,640 --> 00:25:56,539 It was fake. 374 00:25:56,540 --> 00:25:57,540 That's what I want. 375 00:25:57,680 --> 00:25:59,940 Yeah, yeah, yeah. That's what I want. 376 00:26:14,250 --> 00:26:18,990 feel better see i knew it would work but seriously you gotta go buy us all that 377 00:26:18,990 --> 00:26:22,870 stuff yeah and you better get moving because the pony store closes at five 378 00:26:22,870 --> 00:26:25,110 does work mean 379 00:26:25,110 --> 00:26:29,930 and 380 00:26:29,930 --> 00:26:36,510 i'll never go back there because i can't stand musicals and i hate 381 00:26:36,510 --> 00:26:40,920 frankini and my my throat's like all raw from doing all the singing and It's 382 00:26:40,920 --> 00:26:43,580 just so good to be talking like a normal person right now, you know? 383 00:26:44,480 --> 00:26:46,240 Do you want your burger or not? 384 00:26:47,740 --> 00:26:48,900 Maybe I'll just live here now. 385 00:26:49,260 --> 00:26:54,120 I mean, I had breakfast in this booth and I got a good feeling about lunch. 386 00:26:56,700 --> 00:26:57,700 Hey, are you hiring? 387 00:26:58,500 --> 00:27:00,060 Your burger's getting cold. 388 00:27:01,860 --> 00:27:02,900 I like you, Hazel. 389 00:27:03,580 --> 00:27:05,540 I can tell that you and I are going to be friends. 390 00:27:07,360 --> 00:27:08,360 Hazel and Ray. 391 00:27:09,800 --> 00:27:10,800 Hazel Danger. 392 00:27:12,000 --> 00:27:13,320 Yeah, I definitely live here now. 393 00:27:18,300 --> 00:27:19,340 Quick question. 394 00:27:19,880 --> 00:27:22,480 Why is there gas coming out of my burger? 395 00:27:23,860 --> 00:27:26,700 Remember when the toddler invaded the man cave? 396 00:27:27,420 --> 00:27:29,560 Follow -up question. How do you know about that? 397 00:27:30,320 --> 00:27:34,260 That's the same kind of smoke he used to make us go to sleep. 398 00:27:35,680 --> 00:27:36,760 Were you there? 399 00:27:37,800 --> 00:27:39,620 I sure was, dude. 400 00:27:47,680 --> 00:27:48,840 It's time to come home, Ray. 401 00:28:09,310 --> 00:28:10,310 That's great. 402 00:28:11,010 --> 00:28:11,949 That's great? 403 00:28:11,950 --> 00:28:15,050 Is that all that you guys have to say? 404 00:28:16,030 --> 00:28:19,150 Sorry, we just finished our list of singers to come help Captain Man and Kid 405 00:28:19,150 --> 00:28:20,530 Danger song battle Frankini. 406 00:28:21,070 --> 00:28:22,490 And it is awesome! 407 00:28:23,510 --> 00:28:24,890 Oh, cool. Anyone to know? 408 00:28:26,010 --> 00:28:29,150 Well... What? 409 00:28:33,410 --> 00:28:34,410 No, 410 00:28:35,030 --> 00:28:36,570 no, no. I heard the list. 411 00:28:36,870 --> 00:28:38,740 Guys. do realize the song battle is tonight. 412 00:28:39,240 --> 00:28:42,760 So? So, these people don't live anywhere near Swellview. 413 00:28:43,420 --> 00:28:45,980 It's like this girl's never heard of a private jet. 414 00:28:47,180 --> 00:28:51,100 All I know is that Ray will freak if you guys don't lock down at least one great 415 00:28:51,100 --> 00:28:52,100 singer by tonight. 416 00:28:52,260 --> 00:28:54,220 Right. We gotta get Beyonce on the phone. 417 00:28:54,980 --> 00:28:58,800 Well, I know how this is going to go. No, it'll be great. 418 00:28:59,060 --> 00:29:00,080 It'll be grand. 419 00:29:00,440 --> 00:29:02,400 Charlotte, don't you understand? 420 00:29:03,320 --> 00:29:05,620 Celebrities love helping our cause. 421 00:29:13,520 --> 00:29:14,520 Is he going to clap for us? No. 422 00:29:27,200 --> 00:29:34,060 Self -driving truck. 423 00:29:36,020 --> 00:29:37,180 Little thing that Schwab built. 424 00:29:38,520 --> 00:29:39,540 Drives the truck by itself. 425 00:29:40,800 --> 00:29:43,220 That's what self -driving means. I know what self -driving means! 426 00:29:45,760 --> 00:29:46,760 Why are you so mad? 427 00:29:47,060 --> 00:29:50,400 Uh, you tied me up? You're bringing me back to Swellview? You're eating all my 428 00:29:50,400 --> 00:29:51,400 diner fries? 429 00:29:51,720 --> 00:29:52,720 That is true. 430 00:29:53,200 --> 00:29:56,140 Yeah, well, you know what else is true? As soon as we get back to Swellview, I'm 431 00:29:56,140 --> 00:29:57,820 dropping you off and I'm turning right back around. 432 00:29:58,080 --> 00:30:01,540 That waitress was this close to giving me a job. That waitress was me wearing a 433 00:30:01,540 --> 00:30:02,540 mask, dude. 434 00:30:03,020 --> 00:30:06,200 Right. By the way, Hazel Danger, what was that about? 435 00:30:06,800 --> 00:30:07,820 I know, it was you. 436 00:30:08,360 --> 00:30:10,800 You just admitted that you didn't. Yeah, well, you weren't there. What do you 437 00:30:10,800 --> 00:30:12,860 mean I wasn't there? Do you not know how this works? Oh, it's Charlotte. 438 00:30:13,560 --> 00:30:15,080 Hello? You guys close? 439 00:30:15,300 --> 00:30:16,920 It's almost time to sing Piper and Keeney. 440 00:30:17,500 --> 00:30:19,000 I'm not doing it! 441 00:30:19,600 --> 00:30:22,340 Yes, we are close, and Ray's super excited. 442 00:30:22,560 --> 00:30:23,860 No, I'm not! I'm on the phone. 443 00:30:25,540 --> 00:30:29,560 Did you guys find a singer to sing with us yet? Well, Jasper and Schwoz reached 444 00:30:29,560 --> 00:30:31,260 out to a lot of great singers. 445 00:30:31,560 --> 00:30:32,560 Oh, yeah? Who? 446 00:30:32,880 --> 00:30:37,200 Lady Gaga, Emma Donner, Harry Styles, Ariana Grande, Beyonce, Adele. 447 00:30:39,340 --> 00:30:42,420 Awesome, guys. Well, some of them said no. 448 00:30:42,680 --> 00:30:43,680 Which ones? 449 00:30:43,840 --> 00:30:48,380 Lady Gaga, Emma, Donna, Harry Styles, Ariana Grande, Beyonce, Adele. 450 00:30:49,440 --> 00:30:52,420 Oh. Ariana actually said she's Team Frankini. 451 00:30:52,900 --> 00:30:56,140 What? You guys might have to think by Frankini by yourself. 452 00:30:56,460 --> 00:30:59,920 What? No, no, no, no, no. Guys, we cannot do that. Have you heard 453 00:30:59,920 --> 00:31:03,000 range? We can't fight him with just a tenor and a baritone. We need a third 454 00:31:03,000 --> 00:31:04,700 voice. A lady voice. 455 00:31:06,320 --> 00:31:09,040 Wait, guys. I know the perfect singer. Who? 456 00:31:09,260 --> 00:31:13,060 She's definitely a ringer. Who? She gets the lead in every musical they do in 457 00:31:13,060 --> 00:31:13,759 junior high. 458 00:31:13,760 --> 00:31:14,639 Yes, sir. 459 00:31:14,640 --> 00:31:15,640 Yeah? 460 00:31:15,820 --> 00:31:16,820 Who is it? 461 00:31:17,040 --> 00:31:20,740 Let's just say her pipes are so good, they're in her name. 462 00:31:22,020 --> 00:31:23,700 You can't mean my sister. 463 00:31:24,040 --> 00:31:27,380 He does mean her. That's a great idea, guys. We'll drop by Maya. What are you 464 00:31:27,380 --> 00:31:28,380 doing? What are you doing? 465 00:31:28,680 --> 00:31:31,520 Who's that? You just mouth -brought my phone and threw it out the window. 466 00:31:31,520 --> 00:31:32,520 right. I'll do the same. 467 00:31:51,240 --> 00:31:52,240 Dude, I don't get this. 468 00:31:53,000 --> 00:31:55,740 We've beaten like a thousand bad guys. Yeah, well, this is different. 469 00:31:58,040 --> 00:31:59,040 Personal. 470 00:32:01,140 --> 00:32:05,260 You know what I felt yesterday when we got our butts handed to us by Frankini? 471 00:32:06,520 --> 00:32:09,680 I felt the same as when I was a kid. I didn't get that part in the musical 472 00:32:09,680 --> 00:32:12,940 cats. Okay, was the musical cats? It doesn't matter, Henry. 473 00:32:13,700 --> 00:32:17,960 What matters is that I put myself out there musically, and once again, I was 474 00:32:17,960 --> 00:32:18,960 humiliated. 475 00:32:20,490 --> 00:32:22,090 I just can't taste them. 476 00:32:24,330 --> 00:32:25,330 What? 477 00:32:25,450 --> 00:32:26,610 Is that music playing? 478 00:32:26,890 --> 00:32:28,610 Yeah, we're approaching 12 years to curse. 479 00:32:29,930 --> 00:32:30,930 Hey, 480 00:32:31,510 --> 00:32:32,510 you were just a kid. 481 00:32:32,530 --> 00:32:34,650 Exactly. You ever hear of childhood trauma? 482 00:32:35,050 --> 00:32:38,590 Origin stories? Man, I really wish I could use my arms to gesture emotionally 483 00:32:38,590 --> 00:32:39,590 right now. 484 00:32:41,130 --> 00:32:43,330 But you grew up to be a real life hero, dude. 485 00:32:47,010 --> 00:32:48,010 I am. 486 00:32:50,380 --> 00:32:52,980 Oh, please don't tell me you're about to sing a pop -up song, because it's not 487 00:32:52,980 --> 00:32:53,919 going to work. 488 00:32:53,920 --> 00:32:56,240 Remember when you took the toddler, bro? 489 00:32:56,640 --> 00:32:59,120 Bro. You put that baby to bed. Please don't do this. 490 00:32:59,320 --> 00:33:01,580 The time took her dregs to Minyak, bro. 491 00:33:02,040 --> 00:33:03,660 Bro. Get out of your head. 492 00:33:04,460 --> 00:33:07,580 It's just that this one cuts me to the core. 493 00:33:08,400 --> 00:33:09,400 I know. 494 00:33:09,760 --> 00:33:11,600 But now's the time to meow. 495 00:33:12,200 --> 00:33:14,240 It's the time to roar. 496 00:33:14,800 --> 00:33:18,520 Mr. Captain Man, you are the best. 497 00:33:20,220 --> 00:33:26,140 You're a Captain Man, and I will not rest till I see you try to win, baby. 498 00:33:26,220 --> 00:33:27,220 Captain Man! 499 00:33:27,680 --> 00:33:28,680 Stop, stop, stop! 500 00:33:30,120 --> 00:33:31,940 Just save your breath, Henry. It's pointless. 501 00:33:32,300 --> 00:33:35,860 I just can't this time. Dude, we'll figure it out, okay? We spot villains in 502 00:33:35,860 --> 00:33:38,500 cargo plane, underwater, on top of a moving train. 503 00:33:39,860 --> 00:33:44,020 I said I can't this time, all right? Let's just sit in silence and ignore the 504 00:33:44,020 --> 00:33:45,380 music. Fine. Fine. 505 00:33:45,800 --> 00:33:46,800 Good. Good. 506 00:33:59,950 --> 00:34:02,950 That was a cool fight on the train, though. Bro. Bro. 507 00:34:03,510 --> 00:34:04,510 Just saying. 508 00:34:05,050 --> 00:34:09,590 I mean, it really was insane, though, bro, bro, bro. We had a fight atop a 509 00:34:09,590 --> 00:34:10,590 literal train. 510 00:34:10,710 --> 00:34:15,850 We're gonna win again this time somehow. I do have a beautiful boy. 511 00:34:16,090 --> 00:34:17,710 He's gonna hear you roar. 512 00:34:18,090 --> 00:34:19,590 He's gonna hear me. 513 00:34:20,750 --> 00:34:27,730 Captain Man, you are the best. I'm not gonna fight you on that one, Captain 514 00:34:28,600 --> 00:34:33,100 And I'm going to test if I'm the best that I can be. Baby, careful now. 515 00:34:33,440 --> 00:34:35,139 You have arrived at your destination. 516 00:34:42,320 --> 00:34:43,320 Want to finish? 517 00:34:43,360 --> 00:34:47,900 Yeah, that's probably... Save my voice for when we fight Frank Keating. Right, 518 00:34:47,940 --> 00:34:50,239 right, right. Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. Protect the 519 00:34:50,520 --> 00:34:51,520 Yep, yep. 520 00:34:53,360 --> 00:34:54,360 It's going to be good, though. 521 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Yeah, I was going to... 522 00:34:55,690 --> 00:34:57,470 Gonna do some ribs, hit some high notes. Let's go! 523 00:34:58,290 --> 00:35:03,410 Okay, I'll continue. 524 00:35:04,070 --> 00:35:06,810 You want a diamond watch, an expensive perm. 525 00:35:07,070 --> 00:35:09,710 You could buy these yourself. It's fun to watch him squirm. Work! 526 00:35:10,130 --> 00:35:13,870 As for Piper, okay, well... Little girl, we need your help. 527 00:35:16,150 --> 00:35:17,150 That's what I want! 528 00:35:17,950 --> 00:35:18,950 What? What? 529 00:35:27,210 --> 00:35:32,350 There seems to be no end to this musical curse over Swellview. 530 00:35:33,130 --> 00:35:34,930 That's right, co -host Trent. 531 00:35:35,670 --> 00:35:38,470 I've been singing like la -di -di -do -di -do. 532 00:35:38,930 --> 00:35:41,710 Stay tuned, cause we'll soon. 533 00:35:42,190 --> 00:35:44,710 Frankini will appear on the screen here. 534 00:35:45,310 --> 00:35:48,930 To live stream. I once had a dream I was Oprah. 535 00:35:50,990 --> 00:35:54,110 Sweet Lord, Mary, sometimes I... Hey! 536 00:35:56,680 --> 00:36:00,500 Frankini, I want to thank you for live streaming. 537 00:36:00,780 --> 00:36:06,200 Your local heroes don't like all the singing, so I challenged them to try to 538 00:36:06,200 --> 00:36:07,200 make it stop. 539 00:36:07,620 --> 00:36:11,400 They brought along a friend. 540 00:36:12,980 --> 00:36:17,800 Let's see how this thing ends. 541 00:36:19,560 --> 00:36:22,680 But first, it's got to stop. 542 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 And it's stuck. 543 00:36:59,880 --> 00:37:00,880 He can't be seeing his husband. 544 00:37:46,700 --> 00:37:47,700 You think it's love with me? 545 00:37:47,860 --> 00:37:52,160 Please. My name's Captain Man. I've got testosterone built into my name. 546 00:37:52,680 --> 00:37:53,900 Well, let's hear it. 547 00:39:14,000 --> 00:39:18,720 You dragged me back to Swellview just to be humiliated again. I'm sorry, I 548 00:39:18,720 --> 00:39:21,580 didn't know... Hey, I'm not even a superhero, and I got roped into this. 549 00:39:21,780 --> 00:39:23,420 This musical has to end. 550 00:39:28,340 --> 00:39:29,340 You're right. 551 00:39:30,640 --> 00:39:31,640 It does. 552 00:39:32,600 --> 00:39:34,800 Guys, think about it. How do all musicals end? 553 00:39:35,140 --> 00:39:37,220 With a big grand finale song? 554 00:39:37,580 --> 00:39:39,200 That has, like, a dumb message? 555 00:39:39,500 --> 00:39:40,500 Yeah. 556 00:39:41,430 --> 00:39:45,510 Someone conquers a fear or something, and then they start singing a song, and 557 00:39:45,510 --> 00:39:47,830 then everybody joins in, and then the musical is over. 558 00:39:48,710 --> 00:39:50,770 Okay, so who conquered a fear? 559 00:39:54,070 --> 00:39:55,070 No. 560 00:39:56,490 --> 00:40:01,090 You left Swellview because you were afraid to sing, but now it's time for 561 00:40:01,090 --> 00:40:04,050 face that fear. I said no. You have to. It's how all musicals end. 562 00:40:06,860 --> 00:40:07,499 sing about. 563 00:40:07,500 --> 00:40:10,080 You don't have to sing about anything. All you have to do is sound like you're 564 00:40:10,080 --> 00:40:11,080 singing about something. 565 00:40:11,260 --> 00:40:14,980 Okay? Yeah. It can be totally meaningless. Yeah, just get up there and 566 00:40:14,980 --> 00:40:16,420 about anything. Everything has to make sense. 567 00:40:16,720 --> 00:40:18,880 Okay? Go, go, go, go, go, go, go, go. 568 00:40:21,340 --> 00:40:22,340 Um. 569 00:40:23,520 --> 00:40:24,520 Uh. 570 00:40:28,740 --> 00:40:33,160 It takes more than one voice to make harmony. 571 00:40:34,040 --> 00:40:36,160 Oh, no. We all have a choice. 572 00:40:38,230 --> 00:40:39,690 He's singing a finale. 573 00:40:43,910 --> 00:40:44,910 No. 574 00:40:52,150 --> 00:40:55,190 My God. 575 00:40:55,810 --> 00:40:57,830 That was even more meaningless than I expected. 576 00:40:58,990 --> 00:41:00,170 It was perfect. 577 00:41:00,850 --> 00:41:02,590 That's exactly how musicals end. 578 00:41:03,670 --> 00:41:06,470 Why don't we go back to those one -on -one singing battles, huh? 579 00:41:06,890 --> 00:41:08,130 Gregorian chant, anyone? 580 00:41:08,550 --> 00:41:09,550 No! 581 00:41:10,270 --> 00:41:13,910 We all have to join in and sing with Captain Man. Yeah, there is no way I'm 582 00:41:13,910 --> 00:41:14,930 singing anything that cheesy. 583 00:41:15,970 --> 00:41:18,410 I'll sing with you. 584 00:41:20,090 --> 00:41:21,870 Shut up, Goomer! 585 00:41:22,170 --> 00:41:23,870 No, I will not shut up. 586 00:41:26,970 --> 00:41:29,990 It takes more than one voice to make harmony. 587 00:41:30,410 --> 00:41:32,990 We all have a choice for our destiny. 588 00:41:33,550 --> 00:41:36,270 So if everyone here would just sing with me. 589 00:41:39,759 --> 00:41:43,780 In harmony. Wait, I know that voice. Why do I know that voice? 590 00:41:44,000 --> 00:41:45,380 Were you once in a musical? 591 00:41:45,740 --> 00:41:48,160 A musical about cat? Was it cat? 592 00:41:48,820 --> 00:41:50,080 Doesn't matter, kid. 593 00:41:50,500 --> 00:41:52,560 I was years ago. 594 00:41:52,900 --> 00:41:53,900 How's cat? 595 00:41:54,740 --> 00:41:56,300 You were beautiful. 596 00:41:57,200 --> 00:41:58,198 Meow, meow. 597 00:41:58,200 --> 00:41:59,200 Meow, meow. 598 00:41:59,880 --> 00:42:00,880 What the? 599 00:42:01,160 --> 00:42:03,000 Can I sing with you? 600 00:42:03,360 --> 00:42:06,640 Oh, so you'll listen to him just because he's got the voice of an angel? Yeah. 601 00:42:06,900 --> 00:42:08,180 I mean, yes. 602 00:42:08,800 --> 00:42:09,800 Will you sing too? 603 00:42:09,940 --> 00:42:10,839 Goomer, no. 604 00:42:10,840 --> 00:42:12,620 Of course. Anything for that voice. 605 00:42:12,900 --> 00:42:16,340 So now everyone's going to sing? Yeah. We're going to sing. It takes more than 606 00:42:16,340 --> 00:42:18,360 one voice to make harmony. Stop. 607 00:42:18,820 --> 00:42:23,980 We all have a choice but our destiny. So if everyone here would just sing with 608 00:42:23,980 --> 00:42:26,740 me, we'd all be free. 609 00:42:28,980 --> 00:42:31,160 Goomer voices, everyone at home, sing along. 610 00:42:31,620 --> 00:42:33,420 It takes more than one voice. 611 00:42:49,780 --> 00:42:52,520 We all have a choice for our destiny. 612 00:42:52,920 --> 00:42:58,160 So everyone here would just stay with me. We'd all be free. 613 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 Something's going. 44594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.