All language subtitles for Henry Danger s05e08 Broken Armed and Dangerous
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:11,320
Previously on Henry Danger. Say goodbye
to your superpower, Kid Danger.
2
00:00:11,660 --> 00:00:12,660
What? No, wait, wait.
3
00:00:13,460 --> 00:00:14,460
Twitler got away.
4
00:00:14,620 --> 00:00:16,320
He stole Kid Danger's superpowers.
5
00:00:16,600 --> 00:00:22,380
What? If you bring the D back here, then
I can transfer Henry's superpowers back
6
00:00:22,380 --> 00:00:23,380
into his body.
7
00:00:23,580 --> 00:00:25,720
Guess what, Twitler? I got my powers
back.
8
00:00:26,040 --> 00:00:29,980
It won't help you stop me. This virus is
about to destroy every computer network
9
00:00:29,980 --> 00:00:31,520
in the entire world.
10
00:00:32,780 --> 00:00:33,780
Say goodnight, boys.
11
00:00:45,960 --> 00:00:49,380
It's okay, Caitlin. What is happening
right now? I love you, Caitlin. What is
12
00:00:49,380 --> 00:00:51,100
happening? Stop, stop.
13
00:00:51,780 --> 00:00:52,980
Stop, Caitlin.
14
00:00:53,400 --> 00:00:58,140
Get off me.
15
00:00:58,440 --> 00:01:00,980
Why don't you get down there? Why are
you petting my head?
16
00:01:01,180 --> 00:01:02,620
I thought you were Caitlin. Where is
Caitlin?
17
00:01:03,160 --> 00:01:04,160
Get off me.
18
00:01:06,440 --> 00:01:07,580
Hey, Henry, look.
19
00:01:08,180 --> 00:01:09,960
I'm power and I'll swell you.
20
00:01:10,280 --> 00:01:11,340
Just a man, Dave.
21
00:01:11,600 --> 00:01:13,100
I'm power. Powering all the man caves.
22
00:01:13,400 --> 00:01:14,660
Just the lights and the computer.
23
00:01:14,980 --> 00:01:16,900
I'm powering some of the man caves.
24
00:01:22,920 --> 00:01:27,340
Good evening. This is Trent Overunder
with... Wait.
25
00:01:27,740 --> 00:01:28,740
Mary, please.
26
00:01:29,600 --> 00:01:30,600
Mary, please stop that.
27
00:01:31,440 --> 00:01:33,340
You don't have to sing the music.
28
00:01:33,920 --> 00:01:35,160
I don't have to, Trent.
29
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
I get to.
30
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
Trent?
31
00:01:41,610 --> 00:01:45,910
It's a dark day in Swellview because a
power outage is sweeping through the
32
00:01:45,910 --> 00:01:50,330
city. Not only that, but the Internet is
completely broken.
33
00:01:50,630 --> 00:01:52,150
That's right, Mary. It's gone.
34
00:01:52,610 --> 00:01:56,790
And without the Internet to distract
them, Swellviewians have begun looting
35
00:01:56,790 --> 00:01:57,890
everything in sight.
36
00:01:58,150 --> 00:02:02,350
For those of you who don't know, looting
means shopping for free.
37
00:02:03,570 --> 00:02:08,610
That's wrong, Mary. Looting is just
another word for stealing items that
38
00:02:08,610 --> 00:02:09,990
belong to you. For free.
39
00:02:10,889 --> 00:02:15,170
Safety experts recommend if you are
going to loot, always loot with a buddy.
40
00:02:15,270 --> 00:02:18,690
That way you can steal the heavier, more
expensive item.
41
00:02:19,630 --> 00:02:22,410
No, Mary, that's not what they say.
42
00:02:22,610 --> 00:02:26,850
Always wait 30 minutes after eating
before you return to looting.
43
00:02:27,310 --> 00:02:31,230
Please don't loot. It's wrong. No one
should ever loot.
44
00:02:31,510 --> 00:02:32,670
Without a life jacket.
45
00:02:33,190 --> 00:02:38,350
We'll continue reporting unless the
power goes out here at KLVY Studios.
46
00:02:39,440 --> 00:02:44,360
Until then, one local cat is saying meow
after a motorboat.
47
00:02:50,660 --> 00:02:54,740
Oh, I am so sorry.
48
00:02:55,020 --> 00:02:57,380
I didn't know this house was already
being looted.
49
00:02:57,820 --> 00:03:00,480
We're not looting. This is our house.
50
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
Oh.
51
00:03:03,380 --> 00:03:04,800
Do you mind if I loot?
52
00:03:05,320 --> 00:03:06,460
Yes, we might.
53
00:03:07,460 --> 00:03:08,740
Okay, well.
54
00:03:09,240 --> 00:03:10,240
Have a great evening.
55
00:03:14,120 --> 00:03:18,200
If I may, I think that piece goes here.
56
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
He's good.
57
00:03:24,320 --> 00:03:25,420
I love puzzles.
58
00:03:25,840 --> 00:03:26,960
I'm in a puzzle club.
59
00:03:27,900 --> 00:03:28,900
I'm the secretary.
60
00:03:30,200 --> 00:03:33,400
Do you... Do you want to stay and help
us?
61
00:03:34,140 --> 00:03:38,600
Um... I really should be looting.
62
00:03:39,150 --> 00:03:40,290
But okay, why not?
63
00:03:45,230 --> 00:03:51,090
Hey, what if I have to go to the
bathroom but I'm stuck on this thing?
64
00:03:51,470 --> 00:03:52,590
I thought about that.
65
00:03:54,810 --> 00:03:56,830
And? I'm still thinking.
66
00:03:57,970 --> 00:04:01,210
Schwoz, stop thinking of Jasper going
pee -pee and start thinking of a way to
67
00:04:01,210 --> 00:04:02,290
destroy that computer virus.
68
00:04:02,870 --> 00:04:04,130
It's moving too fast.
69
00:04:04,880 --> 00:04:09,100
It has Henry's superpowers, so I can't
destroy them unless I figure out a way
70
00:04:09,100 --> 00:04:11,020
slow it down.
71
00:04:14,180 --> 00:04:15,180
What?
72
00:04:16,060 --> 00:04:17,399
Yeah, I hate your plan already.
73
00:04:18,240 --> 00:04:19,880
Why? What's your beefies?
74
00:04:21,940 --> 00:04:24,040
I'm wearing a diaper, dude. That's my
beefies.
75
00:04:24,620 --> 00:04:29,120
It's not a diaper. It's a special device
called a dual ion atomic particle
76
00:04:29,120 --> 00:04:30,200
extraction reader.
77
00:04:30,600 --> 00:04:33,100
D -I -A -P. Dude, that just spells
diaper.
78
00:04:34,760 --> 00:04:36,360
Hey, just leave it on. Why?
79
00:04:36,860 --> 00:04:40,720
Because every time you use your
superpowers, you create a special
80
00:04:40,720 --> 00:04:41,920
runs through your bloodstream.
81
00:04:42,300 --> 00:04:46,920
This diaper, it monitors that chemical.
When your blood is full of the
82
00:04:46,920 --> 00:04:49,300
chemicals, that strip will turn blue.
83
00:04:49,600 --> 00:04:50,579
Oh, like a diaper?
84
00:04:50,580 --> 00:04:51,580
Yeah.
85
00:04:54,400 --> 00:04:56,440
Hey, dude, don't take a picture of me in
the diaper.
86
00:04:57,120 --> 00:04:59,640
I'm not taking a picture. I'm just
checking my email.
87
00:05:00,920 --> 00:05:01,920
There's no internet.
88
00:05:02,180 --> 00:05:03,180
Yeah.
89
00:05:05,130 --> 00:05:06,910
Oh, that was an email flash. Okay.
90
00:05:13,530 --> 00:05:19,190
This machine will fire sharp objects at
you. And when you dodge them, the super
91
00:05:19,190 --> 00:05:20,990
chemicals will flood your bloodstream.
92
00:05:21,910 --> 00:05:26,650
Then I can harvest your blood and make
an antivirus that will kill Rick
93
00:05:26,650 --> 00:05:27,650
Twitler's virus.
94
00:05:27,850 --> 00:05:31,830
Yeah, great. Got it. I wear a diaper
while you fire sharp objects at me and
95
00:05:31,830 --> 00:05:32,829
harvest my blood.
96
00:05:32,830 --> 00:05:34,270
Pretty normal after school job.
97
00:05:35,000 --> 00:05:37,140
You want to take a turn on the bike? You
want to wear a diaper? Nope.
98
00:05:39,700 --> 00:05:40,800
What? What? What is it?
99
00:05:41,260 --> 00:05:42,260
Did you find Twentler?
100
00:05:42,440 --> 00:05:44,180
Yeah, I found the source of the video
call. Look.
101
00:05:44,460 --> 00:05:45,640
The old internet factory?
102
00:05:45,980 --> 00:05:47,260
On top of Mount Swellview?
103
00:05:47,480 --> 00:05:49,400
Yeah, that place with the big bowl
thing.
104
00:05:50,300 --> 00:05:53,140
It's called the satellite dish. Yeah,
the place with the big satellite dish
105
00:05:53,140 --> 00:05:54,140
thing.
106
00:05:54,320 --> 00:05:56,760
Come on, Clancy. My fists are getting
antsy.
107
00:05:57,120 --> 00:05:58,120
Clancy can't go.
108
00:05:58,240 --> 00:06:01,000
No, I need him and his blood to make
that antivirus.
109
00:06:01,600 --> 00:06:03,480
But Rick Twentler's got a meeting with a
beating.
110
00:06:04,330 --> 00:06:08,710
never trust with my fist dude punching
rick twitler won't help defeat the virus
111
00:06:08,710 --> 00:06:12,070
they'll just make you feel better so we
agree i'm going all right
112
00:06:12,070 --> 00:06:23,310
it's
113
00:06:23,310 --> 00:06:24,310
punching time
114
00:06:40,490 --> 00:06:42,670
Juaz, this diaper's giving me a rash.
Let's do this.
115
00:06:43,310 --> 00:06:44,310
Okay.
116
00:06:51,870 --> 00:06:52,829
It worked!
117
00:06:52,830 --> 00:06:54,770
Your body is full of the super chemical.
118
00:06:55,070 --> 00:06:56,070
All right, cool.
119
00:06:57,070 --> 00:06:58,070
Now what?
120
00:06:58,610 --> 00:07:01,090
I just need a little bit of blood.
121
00:07:06,600 --> 00:07:10,380
at an after school job but then an
indestructible superhero hired me to be
122
00:07:10,380 --> 00:07:14,620
sidekick now we blow bubbles and fight
crime feels good
123
00:07:40,650 --> 00:07:43,310
Hey, we're out of very brightly colored
soda.
124
00:07:44,290 --> 00:07:46,630
I think I saw very bright soda at your
neighbor's place.
125
00:07:47,050 --> 00:07:48,370
I'll go loot us some more.
126
00:07:48,710 --> 00:07:51,650
Oh, the Hendricks? They also got that
good salsa.
127
00:07:51,950 --> 00:07:53,750
Loot that, Booter. Will do.
128
00:07:54,150 --> 00:07:55,150
Want a buddy?
129
00:07:55,450 --> 00:07:57,730
Uh, nah, I usually loot alone.
130
00:07:58,590 --> 00:07:59,750
Booter, be safe.
131
00:08:00,050 --> 00:08:01,090
Take Piper with you.
132
00:08:01,930 --> 00:08:02,930
Okay.
133
00:08:04,230 --> 00:08:07,570
Yeah, they got this big cushion that
looks like a rock.
134
00:08:10,280 --> 00:08:11,640
know someone was already looting this
place.
135
00:08:11,900 --> 00:08:16,140
We're not looting. We live here. But we
were just about to go loot some chips
136
00:08:16,140 --> 00:08:16,819
and salsa.
137
00:08:16,820 --> 00:08:22,680
Oh, that good salsa from next door?
Yeah. We were just there. We got chips,
138
00:08:22,680 --> 00:08:27,900
good salsa, brightly colored sodas, and
this engagement ring.
139
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
Congratulations.
140
00:08:30,540 --> 00:08:33,659
Oh, are you guys doing a puzzle?
141
00:08:33,960 --> 00:08:34,960
Jelly Bean Hurricane.
142
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
How many pieces?
143
00:08:36,580 --> 00:08:37,580
Ten thousand.
144
00:08:40,650 --> 00:08:47,550
guys want in does a basement window
crack if you kick it yeah sure does move
145
00:08:47,550 --> 00:08:48,810
over we puzzling
146
00:08:48,810 --> 00:08:55,910
i'm
147
00:08:55,910 --> 00:09:02,650
so tired i gotta stop no no no no no no
come on buddy come on buddy he's almost
148
00:09:02,650 --> 00:09:06,170
done making the antivirus come on i
can't
149
00:09:10,960 --> 00:09:12,940
Charms are also gravy soup.
150
00:09:13,240 --> 00:09:16,880
And my brain is... Gravy soup?
151
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
That's right.
152
00:09:23,500 --> 00:09:24,500
Okay.
153
00:09:28,840 --> 00:09:29,840
All right, are you done?
154
00:09:30,660 --> 00:09:31,820
Are you done? Yes.
155
00:09:32,100 --> 00:09:33,820
I finished the antivirals.
156
00:09:34,300 --> 00:09:35,300
Sick dude.
157
00:09:35,340 --> 00:09:37,000
I don't have time to come up with a
rhyme.
158
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
That rhyme was accidental.
159
00:09:48,810 --> 00:09:50,490
Take this and go save Svelvio.
160
00:09:53,010 --> 00:09:54,110
Oh, wait, wait, wait, wait.
161
00:09:55,410 --> 00:10:01,190
What? You have to smash this vial of
antivirus directly onto Rick Twidler's
162
00:10:01,190 --> 00:10:02,149
computer virus.
163
00:10:02,150 --> 00:10:04,690
It has to touch the original virus
itself.
164
00:10:05,490 --> 00:10:06,490
Got it.
165
00:10:07,190 --> 00:10:08,910
Oh, wait, wait, wait, wait. What, what?
166
00:10:09,530 --> 00:10:14,930
The antivirus can cancel out your
superpower forever. So don't get any of
167
00:10:14,930 --> 00:10:16,310
you. Got it.
168
00:10:17,290 --> 00:10:18,470
Anything else you want to tell me?
169
00:10:18,870 --> 00:10:19,870
No.
170
00:10:24,790 --> 00:10:29,470
Are you and Charlotte like dating?
171
00:10:30,270 --> 00:10:31,270
What? No.
172
00:10:33,350 --> 00:10:34,690
Trouble in paradise.
173
00:10:40,870 --> 00:10:42,950
It's too late, Captain Man. Man punch.
174
00:10:43,410 --> 00:10:45,210
My virus is spreading.
175
00:10:45,470 --> 00:10:46,470
Gross.
176
00:10:59,530 --> 00:11:00,530
Hmm.
177
00:11:03,950 --> 00:11:10,030
Human, prepare for your destruction and
land of the whole world.
178
00:11:11,070 --> 00:11:14,310
Well, I don't like the sound of that.
179
00:11:30,800 --> 00:11:31,820
Still in there, buddy?
180
00:11:32,740 --> 00:11:34,240
I am Virus.
181
00:11:34,480 --> 00:11:36,540
I took Rick's body.
182
00:11:37,720 --> 00:11:44,540
Well, are you gonna give it back so I
can punch it, or...? All life
183
00:11:44,540 --> 00:11:46,420
must become Virus.
184
00:11:47,580 --> 00:11:51,800
Okay, Miley Virus, here comes a wrecking
ball!
185
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
Well,
186
00:11:56,180 --> 00:11:57,600
I guess I'll just have to...
187
00:11:58,120 --> 00:12:01,720
Low as he on back to the man cave and
let him know I was defeated by Surprise
188
00:12:01,720 --> 00:12:02,720
Punch!
189
00:12:05,360 --> 00:12:06,360
Dr.
190
00:12:09,040 --> 00:12:10,040
Matt? Kid?
191
00:12:10,700 --> 00:12:12,140
Uh, what is this thing?
192
00:12:12,360 --> 00:12:13,620
Uh, funny story.
193
00:12:14,620 --> 00:12:18,380
So, the computer virus took over Rick's
body and now it's all angry and wants to
194
00:12:18,380 --> 00:12:19,380
destroy humanity.
195
00:12:19,500 --> 00:12:22,020
You trying to Surprise Punch? Yeah, I
tried to Surprise Punch it.
196
00:12:22,720 --> 00:12:26,540
But it's got your super fast reflexes
now. Well, that is a sweet superpower.
197
00:12:26,720 --> 00:12:28,160
Well, it's as good as being
indestructible.
198
00:12:29,680 --> 00:12:31,040
I am virus.
199
00:12:31,360 --> 00:12:33,160
I spread and destroy.
200
00:12:34,920 --> 00:12:35,920
Oh!
201
00:12:37,280 --> 00:12:38,680
What was that?
202
00:12:39,800 --> 00:12:42,980
Oh, that virus spread by sneezing all
over that guy.
203
00:12:43,260 --> 00:12:45,320
Well, that is how viruses spread.
204
00:12:46,600 --> 00:12:48,100
Sometimes science is gross.
205
00:12:49,300 --> 00:12:50,500
I am virus.
206
00:12:52,680 --> 00:12:53,680
and destroy.
207
00:12:54,580 --> 00:12:57,440
John, can we just end this? Yes, we can.
208
00:12:59,120 --> 00:13:02,780
All I gotta do is smash this stuff all
over the original virus and we should
209
00:13:02,780 --> 00:13:07,600
reverse the entire... Dude,
210
00:13:13,260 --> 00:13:14,560
it globbed you.
211
00:13:15,460 --> 00:13:17,860
You're about to turn into a living,
angry computer virus.
212
00:13:19,500 --> 00:13:21,140
Okay, confession time.
213
00:13:21,640 --> 00:13:22,980
Always had a huge crush on your mom.
214
00:13:25,940 --> 00:13:26,940
You're not changing.
215
00:13:27,440 --> 00:13:30,840
No way I'm changing. What I feel for her
is real.
216
00:13:31,380 --> 00:13:32,880
I'm not talking about my mom.
217
00:13:33,220 --> 00:13:34,700
I'm not changing into a virus.
218
00:13:35,320 --> 00:13:36,320
All right.
219
00:13:36,880 --> 00:13:38,920
I'm indestructible. Well, that's lucky.
220
00:13:40,100 --> 00:13:42,140
We cannot infect the old one.
221
00:13:42,620 --> 00:13:44,320
Hey, I am not old. I'm 36.
222
00:13:45,640 --> 00:13:47,220
Infect a handsome one.
223
00:13:47,500 --> 00:13:49,960
Hey, we're both equally handsome.
Well...
224
00:13:50,730 --> 00:13:51,850
Yeah.
225
00:16:05,000 --> 00:16:06,760
Turn to the entire world.
226
00:16:37,200 --> 00:16:38,200
Not good?
227
00:16:45,580 --> 00:16:52,340
The antivirus can cancel out your
superpower forever. So don't get
228
00:16:52,340 --> 00:16:55,960
any of it on you. It's me, Chaz, from
there.
229
00:16:57,560 --> 00:17:03,080
We will spread to satellites, then to
the entire world.
230
00:17:04,900 --> 00:17:06,160
Time to save the world.
231
00:17:08,980 --> 00:17:10,380
Huh?
232
00:18:21,320 --> 00:18:22,720
for your boyfriend and his boss.
233
00:18:23,560 --> 00:18:24,680
He's not my boyfriend.
234
00:18:25,340 --> 00:18:26,340
Okay.
235
00:18:30,160 --> 00:18:31,160
Almost done.
236
00:18:32,460 --> 00:18:33,460
Hey, everybody.
237
00:18:33,600 --> 00:18:38,360
I just... I just want to say that I've
had a really good time with all of you.
238
00:18:39,160 --> 00:18:46,000
Just making a puzzle and connecting face
to face like real
239
00:18:46,000 --> 00:18:49,680
people. And... I don't know. I just
think that...
240
00:18:52,480 --> 00:18:55,280
Hey, power's back on. That means the
internet's back.
241
00:18:56,160 --> 00:18:57,800
What is the Wi -Fi password?
242
00:18:58,520 --> 00:18:59,700
I'll tell you the password.
243
00:19:00,120 --> 00:19:03,020
One, two, question mark, at sign, get
out of my...
244
00:19:20,970 --> 00:19:22,090
Reversed itself.
245
00:19:25,150 --> 00:19:26,150
What's wrong?
246
00:19:33,950 --> 00:19:34,950
How are your legs?
247
00:19:35,250 --> 00:19:36,670
They hurt. A lot.
248
00:19:37,290 --> 00:19:38,290
How's your powers?
249
00:19:38,810 --> 00:19:39,810
Ask Schwoz.
250
00:19:40,230 --> 00:19:41,770
I'm still running the test.
251
00:19:42,210 --> 00:19:44,570
So, what are we going to do with Rick
Twitler?
252
00:19:45,090 --> 00:19:48,050
I don't know. The computer virus
scrambled his brain.
253
00:19:48,570 --> 00:19:51,090
So he doesn't remember that you're
Captain Man and that Henry's a danger?
254
00:19:51,430 --> 00:19:52,810
He doesn't even know who he is.
255
00:19:53,670 --> 00:19:54,670
Here, watch this.
256
00:19:54,810 --> 00:19:56,970
Hey, who are you?
257
00:19:57,210 --> 00:19:59,110
For ten debunkle birth.
258
00:20:01,390 --> 00:20:02,390
You sure are.
259
00:20:03,770 --> 00:20:06,090
Well, what about the guys who attacked
Henry's house?
260
00:20:06,290 --> 00:20:07,530
Don't they know that he's a danger?
261
00:20:07,890 --> 00:20:10,330
Nah, they're just hired goons. They know
less than he does.
262
00:20:10,750 --> 00:20:12,030
So everything's back to normal.
263
00:20:12,410 --> 00:20:13,410
Not everything.
264
00:20:14,150 --> 00:20:16,230
Yeah, Schwoz, what's going on, man?
265
00:20:16,640 --> 00:20:18,400
Can Henry get his superpowers back or
not?
266
00:20:18,700 --> 00:20:20,780
Uh, the tests are positive.
267
00:20:21,400 --> 00:20:28,300
No, I meant the tests are positive that
he'll never get his
268
00:20:28,300 --> 00:20:30,340
powers back. They're positively gone.
269
00:20:32,280 --> 00:20:34,180
Why would you say it like that?
270
00:20:34,920 --> 00:20:35,920
My bad.
271
00:20:36,060 --> 00:20:37,060
Spaz is bad.
272
00:20:39,200 --> 00:20:40,200
Second opinion.
273
00:20:40,680 --> 00:20:41,720
Testing rock.
274
00:20:42,000 --> 00:20:43,020
Not right now.
275
00:20:44,080 --> 00:20:45,080
Right.
276
00:20:47,659 --> 00:20:48,659
No.
277
00:20:49,140 --> 00:20:50,140
Not later.
278
00:20:50,660 --> 00:20:53,140
I don't need any more tests to tell me
that I lost my superpower.
279
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
It's gone.
280
00:20:56,600 --> 00:20:57,600
It's not coming back.
281
00:20:59,320 --> 00:21:02,360
Oh, boo -hoo. I lost my superpower.
282
00:21:02,600 --> 00:21:03,680
It's so not good.
283
00:21:05,120 --> 00:21:06,400
You're still a sidekick.
284
00:21:06,700 --> 00:21:09,220
No, yeah, I just remembered. You saved
the whole dang world yesterday.
285
00:21:09,680 --> 00:21:11,900
Quit sitting around moping like a baby.
286
00:21:12,120 --> 00:21:13,120
Your life is still amazing.
287
00:21:17,690 --> 00:21:18,750
Glad I saved that rock.
288
00:21:22,610 --> 00:21:23,610
Emergency!
289
00:21:24,950 --> 00:21:26,030
What's going on, Charlotte?
290
00:21:27,490 --> 00:21:30,710
Dr. Minyak is robbing a bank with an
army of radioactive peacock.
291
00:21:34,050 --> 00:21:41,010
So what are you going to do, kid?
292
00:21:42,090 --> 00:21:43,190
I'll tell you what I'm not going to do.
293
00:21:44,600 --> 00:21:47,100
I'm not going to sit around here and
mope like a baby.
294
00:21:52,340 --> 00:21:53,420
Let's chew it and do it.
295
00:21:53,940 --> 00:21:55,280
Pass me that gum tube, Schwoz.
296
00:21:58,120 --> 00:22:04,900
It's going to take some getting used to.
20339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.