All language subtitles for Henry Danger s03e03 Scream Machine
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,500 --> 00:00:13,500
Hey,
2
00:00:14,480 --> 00:00:15,600
I'm here. What's up?
3
00:00:16,180 --> 00:00:19,320
Oh, Charlotte wants to show us the new
projects you made for the Gizmo Show.
4
00:00:19,780 --> 00:00:20,780
Gizmo Show?
5
00:00:21,020 --> 00:00:22,160
What's a gizmo show?
6
00:00:23,120 --> 00:00:27,380
Oh, it's a huge competition they have
every year where kids bring all kinds of
7
00:00:27,380 --> 00:00:30,820
cool machines and inventions they made
and they show it to you.
8
00:00:33,140 --> 00:00:35,600
I'm sorry, was I boring you? Yeah, a
little bit. Okay.
9
00:00:36,840 --> 00:00:40,520
No, he's just tired because he hasn't
slept in two days. Yeah, but Henry was
10
00:00:40,520 --> 00:00:41,520
also being boring.
11
00:00:42,280 --> 00:00:43,280
True.
12
00:00:46,220 --> 00:00:49,680
Okay, why hasn't Schwartz slept in two
days? Because he was binge -watching
13
00:00:49,680 --> 00:00:53,700
miniseries about O .J. The one about the
big trial in the 90s? No.
14
00:00:54,380 --> 00:00:55,660
The one about orange juice?
15
00:00:56,460 --> 00:00:59,660
Yeah, it's called O .J. From Farm to
Glass.
16
00:01:00,600 --> 00:01:03,160
Hey, you seen the episode yet about how
they removed the pulp?
17
00:01:03,520 --> 00:01:04,640
No spoilers!
18
00:01:09,680 --> 00:01:10,940
Is it time to see Charlotte's thing?
19
00:01:11,720 --> 00:01:15,080
Jasper, you're supposed to be upstairs
at Junk and Stuff, working.
20
00:01:15,360 --> 00:01:16,880
Yeah, dude, what if a customer walks in?
21
00:01:17,080 --> 00:01:20,040
Oh, it's okay. I left a sign saying, be
right back.
22
00:01:23,180 --> 00:01:24,260
And hello!
23
00:01:25,360 --> 00:01:29,980
As some of you know, for the past three
years at the Gizmo Show, my projects
24
00:01:29,980 --> 00:01:31,940
have won the second place prize.
25
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
All right.
26
00:01:34,440 --> 00:01:37,480
But this is the year that Charlotte goes
number one.
27
00:01:39,790 --> 00:01:41,210
So you're gonna pee?
28
00:02:16,520 --> 00:02:20,600
Energy balls. Wrong. Orange juice. Dang
it. Double A battery. Shut up.
29
00:02:22,620 --> 00:02:27,280
As you're about to see, my screen
machine creates energy from sound.
30
00:02:27,820 --> 00:02:29,180
Sound and energy.
31
00:02:29,500 --> 00:02:30,860
I like batteries.
32
00:02:32,280 --> 00:02:33,420
Jasper, over here, please.
33
00:02:34,260 --> 00:02:41,260
Put that mask over your mouth.
34
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
Ooh, a mask.
35
00:02:43,340 --> 00:02:45,500
Now, watch as I take this shock rod.
36
00:03:04,400 --> 00:03:08,080
vibrations into energy which this
kinetic transformer turned into
37
00:03:08,080 --> 00:03:13,420
which made the hula girl dance wow
that's fantastic right but why did you
38
00:03:13,420 --> 00:03:20,280
to rod shock me for science wait so when
39
00:03:20,280 --> 00:03:24,080
someone makes sound into the thing how
much electricity can it create it
40
00:03:24,080 --> 00:03:28,480
on how loud the sound is and how long
the sound lasts oh i want to try
41
00:04:29,710 --> 00:04:33,890
it all just kind of happened i wanted an
after -school job but then an
42
00:04:33,890 --> 00:04:39,490
indestructible superhero hired me to be
his sidekick now we blow bubbles and
43
00:04:39,490 --> 00:04:40,490
fight crime
44
00:04:56,280 --> 00:04:57,600
Thank you.
45
00:05:49,580 --> 00:05:53,700
a disaster that you think it is. But the
gizmo show is on Monday, and look what
46
00:05:53,700 --> 00:05:54,960
Schwoz did to my project.
47
00:05:55,380 --> 00:06:01,100
Okay, but Schwoz is a scientific genius,
and he has all weekend to rebuild your
48
00:06:01,100 --> 00:06:02,700
screen machine, which he will.
49
00:06:03,000 --> 00:06:05,720
No, this weekend I'm supposed to get my
colonoscopy.
50
00:06:07,860 --> 00:06:08,860
Restedule it.
51
00:06:09,060 --> 00:06:10,460
Just restedule it.
52
00:06:11,980 --> 00:06:16,500
But the rules say that every kid has to
create their own gizmo without help from
53
00:06:16,500 --> 00:06:17,580
a parent or any...
54
00:06:20,110 --> 00:06:21,110
This is your work.
55
00:06:21,130 --> 00:06:24,430
Oh, yeah, yeah. See, look, Schwoz is
just going to recreate the project you
56
00:06:24,430 --> 00:06:25,430
made. Okay?
57
00:06:27,450 --> 00:06:28,450
Okay?
58
00:06:29,850 --> 00:06:31,730
Oh, I guess so.
59
00:06:32,050 --> 00:06:33,450
All right, then we're all good.
60
00:06:34,170 --> 00:06:36,490
Schwoz, now it's just up to you to make
sure you get everything we all... Oh, my
61
00:06:36,490 --> 00:06:39,730
God, this guy. Oh, my God. All right, I
got this.
62
00:07:05,070 --> 00:07:06,070
ice creams.
63
00:07:07,530 --> 00:07:12,010
No. No ice creams till later. Right now
we gotta get to the hardware store.
64
00:07:12,750 --> 00:07:14,830
I hate going to hardware stores.
65
00:07:16,990 --> 00:07:21,630
Well, I need extra parts if you want me
to recreate Charlotte's stupid scream
66
00:07:21,630 --> 00:07:25,490
machine. Well, you wouldn't have to
recreate Charlotte's scream machine if
67
00:07:25,490 --> 00:07:28,730
hadn't air horned that hula dancer to
death, so... Stop making me feel bad.
68
00:07:28,730 --> 00:07:30,550
should feel bad. I'll just kick...
69
00:08:42,120 --> 00:08:45,520
show judging will begin momentarily. So
prepare to be judged.
70
00:08:46,060 --> 00:08:47,060
Good luck.
71
00:08:52,160 --> 00:08:53,160
Come on.
72
00:08:53,380 --> 00:08:54,380
Come on.
73
00:08:55,540 --> 00:08:57,700
You can't hide in the bathroom forever.
74
00:08:58,260 --> 00:09:00,680
I just want to leave. Why?
75
00:09:00,880 --> 00:09:02,680
You should be proud of your project.
76
00:09:05,160 --> 00:09:07,600
My project is an embarrassment.
77
00:09:08,500 --> 00:09:10,840
Yeah, but I think it's a cute little
volcano.
78
00:09:12,400 --> 00:09:13,400
Please. What?
79
00:09:13,520 --> 00:09:16,220
Look at Janet Tetrazzini's cute volcano.
80
00:09:22,620 --> 00:09:25,000
Wow. She is talented.
81
00:09:25,660 --> 00:09:26,900
She is not.
82
00:09:27,300 --> 00:09:30,500
Her smelly dad always makes a project
for her.
83
00:09:31,800 --> 00:09:34,440
Well, I think your volcano is just as
neat.
84
00:09:34,820 --> 00:09:36,220
Oh, you're such a dad.
85
00:09:36,760 --> 00:09:38,680
Come on. Let's test it again.
86
00:09:50,510 --> 00:09:51,510
I'm so proud of you.
87
00:09:53,730 --> 00:09:54,649
Oh, man.
88
00:09:54,650 --> 00:09:57,990
The judges only have two more projects
to score, and then I'm next.
89
00:09:58,390 --> 00:09:59,390
Hey, look it.
90
00:10:00,250 --> 00:10:01,250
What is that?
91
00:10:01,290 --> 00:10:03,510
I took pics of us, then swapped our
faces.
92
00:10:05,570 --> 00:10:06,930
I think we look kind of hot.
93
00:10:07,170 --> 00:10:08,170
Jennifer!
94
00:10:08,670 --> 00:10:10,050
Look at my project table!
95
00:10:11,370 --> 00:10:12,370
What?
96
00:10:13,170 --> 00:10:14,170
Is it wobbly?
97
00:10:20,680 --> 00:10:22,660
This project gets a score of three.
98
00:10:23,860 --> 00:10:26,200
Hey, look, you got third place.
99
00:10:26,580 --> 00:10:28,560
No, Dad, I got a three.
100
00:10:28,920 --> 00:10:29,920
Three out of what?
101
00:10:30,120 --> 00:10:31,180
Out of a hundred!
102
00:10:32,180 --> 00:10:33,740
Oh, eesh.
103
00:10:35,620 --> 00:10:39,900
Hey, hey, I'm tender here.
104
00:10:43,120 --> 00:10:47,260
Where have you guys been?
105
00:10:47,560 --> 00:10:48,800
We got here as fast as we could.
106
00:10:50,760 --> 00:10:53,500
But Henry wouldn't let us. Okay, we'll
get ice creams later.
107
00:10:54,400 --> 00:10:57,880
Geez. Oh, man, here come the judges.
Quick, move that table out of the way so
108
00:10:57,880 --> 00:10:58,880
can put my screen machine in.
109
00:11:00,360 --> 00:11:02,720
All right.
110
00:11:03,340 --> 00:11:04,780
Where's my project? What is that?
111
00:11:04,980 --> 00:11:06,000
Yeah, listen, listen, listen.
112
00:11:06,300 --> 00:11:07,300
I gotta tell you something.
113
00:11:08,460 --> 00:11:09,880
We lost the plants to your screen
machine.
114
00:11:10,140 --> 00:11:15,280
You lost the... Okay, never tell a woman
to... Shit, man. We're sorry.
115
00:11:15,480 --> 00:11:16,480
So many rules.
116
00:11:18,480 --> 00:11:22,240
Oz tried to recreate your screen
machine, but without the plans, he
117
00:11:22,240 --> 00:11:25,020
it to work in time, so... Well, what the
jack is that thing?
118
00:11:26,060 --> 00:11:29,400
It's a little project that I've been
working on, so I finished it for you.
119
00:11:29,740 --> 00:11:31,660
Well, I can't pretend I made this.
120
00:11:31,880 --> 00:11:34,340
I'm sure you can't see. It's like a
little disco ball from the other one.
121
00:11:34,460 --> 00:11:36,360
Remember this one? A little disco ball
right here.
122
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
Oh!
123
00:11:39,700 --> 00:11:42,820
This isn't my work. I don't even know
what it does. Okay, look, what this
124
00:11:42,820 --> 00:11:45,340
machine does, I don't really know what
it does. Okay, next.
125
00:11:48,400 --> 00:11:51,360
we have a young lady who's no stranger
to second place ribbing.
126
00:11:53,740 --> 00:11:54,740
How are you, Charlotte?
127
00:11:55,540 --> 00:11:57,400
Oh, you know, good.
128
00:11:58,560 --> 00:11:59,660
A little nauseous.
129
00:12:01,260 --> 00:12:03,020
Great. You want to tell us about your
project?
130
00:12:04,980 --> 00:12:05,980
I'd rather not.
131
00:12:07,360 --> 00:12:09,960
Okay. Well, then would you like to
demonstrate your gizmo?
132
00:12:11,800 --> 00:12:12,800
Yeah, okay.
133
00:12:14,660 --> 00:12:16,380
Yeah, because, like, what else would she
do?
134
00:12:16,810 --> 00:12:17,810
Not demonstrated.
135
00:12:21,230 --> 00:12:22,230
Good one.
136
00:12:25,170 --> 00:12:27,290
All right, Charlotte, what does your
gizmo do?
137
00:12:28,350 --> 00:12:35,230
Uh, well, I should probably start by,
uh, turning it.
138
00:13:26,350 --> 00:13:27,350
Wasn't I just over there?
139
00:13:29,730 --> 00:13:33,610
Good Lord, did your device just
transport that boy from there to there?
140
00:13:34,110 --> 00:13:36,130
Yeah, seems so.
141
00:13:37,530 --> 00:13:41,730
Should we just stop this competition
now? Because Charlotte's device isn't
142
00:13:41,730 --> 00:13:43,230
the best gizmo at this show.
143
00:13:43,550 --> 00:13:47,170
This is mankind's most impressive
invention of all time.
144
00:14:04,230 --> 00:14:08,930
This technology could end the need for
cars, airplanes, shipping. It could help
145
00:14:08,930 --> 00:14:10,650
preserve the Earth's entire ecosystem.
146
00:14:11,230 --> 00:14:14,870
Charlotte, you're going to be the most
famous person on this planet.
147
00:14:15,390 --> 00:14:16,510
Someone call the government.
148
00:14:16,790 --> 00:14:17,790
Call Fox News.
149
00:14:18,670 --> 00:14:20,590
She's going to win the Nobel Prize.
150
00:14:21,830 --> 00:14:23,970
Yeah. Take that, China.
151
00:14:25,670 --> 00:14:29,270
Well, Charlotte, you must be very proud,
but where'd she go?
152
00:14:30,970 --> 00:14:33,450
Oh, there she is, hiding under the
table.
153
00:15:59,080 --> 00:16:00,640
I mean, everyone out there just saw our
device work.
154
00:16:01,400 --> 00:16:02,720
And we need to get rid of it.
155
00:16:03,020 --> 00:16:04,020
My machine?
156
00:16:04,080 --> 00:16:05,080
Yes, your machine.
157
00:16:06,380 --> 00:16:09,100
Okay, dude, there's like a billion
people out there. How are we going to
158
00:16:09,100 --> 00:16:09,959
of it?
159
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
Easy.
160
00:16:11,360 --> 00:16:13,080
All we need is a plan.
161
00:16:17,640 --> 00:16:18,640
Which is?
162
00:16:19,380 --> 00:16:22,980
I don't know, Henry. Isn't it enough
that I pointed out that a plan is what
163
00:16:22,980 --> 00:16:24,440
need? No, not really.
164
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
I have an idea.
165
00:16:26,320 --> 00:16:27,400
Is it a plan? Yes.
166
00:16:29,740 --> 00:16:34,040
All we need is Captain Man, Kid Danger,
and a criminal.
167
00:16:35,320 --> 00:16:36,680
You want me to be a criminal?
168
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Yeah, will you?
169
00:16:38,420 --> 00:16:39,920
Do I have to wax someone?
170
00:16:40,200 --> 00:16:41,200
No.
171
00:17:10,060 --> 00:17:11,060
for me.
172
00:17:55,370 --> 00:17:56,650
questions about your invention.
173
00:17:57,230 --> 00:18:02,670
Oh, okay, but I'm not sure. Charlotte,
two FBI agents are on the way. They want
174
00:18:02,670 --> 00:18:04,690
to ask you a lot of questions.
175
00:18:15,850 --> 00:18:18,130
Jasper, where are you? I'm right
outside.
176
00:18:18,430 --> 00:18:20,490
I found a great disguise in the
dumpster.
177
00:18:21,750 --> 00:18:24,550
Okay, just get in here and follow the
plan.
178
00:18:25,450 --> 00:18:27,250
Did I whack someone? No you can't whack
anyone
179
00:19:12,840 --> 00:19:13,840
What do I do now?
180
00:19:13,880 --> 00:19:15,200
Run to Charlotte's table.
181
00:21:30,220 --> 00:21:31,199
drawings, I'm sure.
182
00:21:31,200 --> 00:21:34,180
So you can recreate it. No, my drawings
were lost.
183
00:21:35,040 --> 00:21:37,340
Well, I'm sure you remember how you
created it.
184
00:21:37,560 --> 00:21:39,660
Yes, and with time, I'm sure you can...
13341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.