Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:06,180
[ "HAWAII VIJF-O THEMA" SPEELT ]
2
00:02:56,611 --> 00:02:58,791
[ VLIEGTUIG MOTOR
ROAREND BOVEN HET HOOFD ]
3
00:04:37,015 --> 00:04:39,535
Hé, KOM HIER TERUG,
JIJ MENEHUNE!
4
00:04:39,583 --> 00:04:42,193
KOM HIER TERUG, HOORT U MIJ?
5
00:05:00,604 --> 00:05:03,744
[ VLIEGTUIGMOTOR BRUIST BOVEN HET HOOFD ]
6
00:06:03,580 --> 00:06:06,410
[ VLIEGTUIG MOTOR
ROAREND BOVEN HET HOOFD ]
7
00:06:19,727 --> 00:06:21,377
[ BRULLEN DOOR ]
8
00:08:03,874 --> 00:08:06,664
[ GELUIDEN SIRENES ]
9
00:08:28,638 --> 00:08:29,638
HOE ZIET HET ERUIT, DUKE?
10
00:08:29,683 --> 00:08:30,863
Moordzaak, DANNY.
11
00:08:30,901 --> 00:08:33,211
IEMAND DIE IETS DOET
DOELSCHIETEN BUITEN HET SEIZOEN.
12
00:08:33,251 --> 00:08:34,601
WIE IS HET SLACHTOFFER?
13
00:08:34,644 --> 00:08:36,784
CHUN HONG, HOOFD VAN
HET SINO-HAWAII VERTROUWENBEDRIJF.
14
00:08:36,820 --> 00:08:38,740
CHUN HONG?
IK HEB VAN HEM GEHOORD.
15
00:08:38,779 --> 00:08:41,299
ECHTE GROTE APPEL, HELEMAAL
VAN HONOLULU TOT HONG KONG.
16
00:08:41,346 --> 00:08:42,776
-JA.
- DIT IS KAPITEIN ANDREWS.
17
00:08:42,826 --> 00:08:43,996
HIJ GEEFT U DE DETAILS.
18
00:08:44,045 --> 00:08:45,735
OFFICIER WILLIAMS EN KELLY,
VIJF O.
19
00:08:45,786 --> 00:08:46,566
HOE GAAT HET MET JE?
20
00:08:46,613 --> 00:08:48,793
Danno: WAT KUN JE ONS VERTELLEN,
KAPITEIN?
21
00:08:48,832 --> 00:08:51,012
EERST WIST IK DAT EEN SCHREEUW WAS
VAN EEN VAN DE BEMANNINGEN.
22
00:08:51,052 --> 00:08:54,532
Ik rende VOORUIT, ZAG CHUN HONG
DAAR OP HET DEK LIGGEN.
23
00:09:00,627 --> 00:09:03,147
STALEN JAS. GEWEER munitie, HUH?
24
00:09:03,194 --> 00:09:05,504
JA. KWAM VAN EEN AFSTAND.
25
00:09:05,545 --> 00:09:08,765
DUKE, breng die slak naar CHE,
EN ALLES WAT JE NOG VOND.
26
00:09:08,809 --> 00:09:09,939
Hertog: JUIST.
27
00:09:09,984 --> 00:09:13,514
KAPITEIN, WE HEBBEN EEN VERKLARING NODIG
VAN U EN UW BEMANNING.
28
00:09:13,553 --> 00:09:16,643
MISSCHIEN BETEKENT HET NIETS,
MAAR HET WAS GRAPPIG.
29
00:09:16,686 --> 00:09:17,906
WAT WAS?
30
00:09:17,948 --> 00:09:20,518
WIJ GAAN NAAR SUVA,
DE FIJIS.
31
00:09:20,560 --> 00:09:23,780
DE OUDE MAN DACHT
OM DAAR EEN NIEUWE BIJKANT TE OPENEN.
32
00:09:23,824 --> 00:09:25,484
WIJ MOETEN
EEN MAAND WEG.
33
00:09:25,521 --> 00:09:26,741
WAT IS ER GEBEURD?
34
00:09:26,783 --> 00:09:28,133
DE OUDE MAN KREEG EEN BERICHT.
35
00:09:28,176 --> 00:09:30,696
BESTELDE MIJ OM TE DRAAIEN
EN GA TERUG NAAR HONOLULU.
36
00:09:30,744 --> 00:09:32,754
HIJ DEED OVERSTIGD.
37
00:09:32,789 --> 00:09:34,139
HEB JE EEN KOPIE VAN DAT BERICHT?
38
00:09:34,182 --> 00:09:35,752
HET WAS OP DE RADIOTELEFOON.
39
00:09:35,792 --> 00:09:37,102
GEEN SCHRIFTELIJK VERSLAG,
40
00:09:37,141 --> 00:09:39,101
ALLEEN DE DATUM EN TIJD
IN HET LOGBOEK.
41
00:09:39,143 --> 00:09:41,763
EN HIJ GEEFT JE GEEN UITLEG
VOOR HET WIJZIGEN VAN BESTELLINGEN, HUH?
42
00:09:41,798 --> 00:09:45,188
CHUN HONG WAS ZO,
ECHT GESLOTEN.
43
00:09:45,236 --> 00:09:47,016
WAREN ER ENIGE, uh,
GASTEN AAN BOORD?
44
00:09:47,064 --> 00:09:49,074
NEE, ALLEEN DE EIGENAAR
EN DE BEMANNING.
45
00:09:49,110 --> 00:09:50,680
-DANY?
-JA.
46
00:09:50,720 --> 00:09:53,380
MEDISCH ONDERZOEKSTER WIL WETEN
ALS WIJ HET LICHAAM LOSLATEN.
47
00:09:53,418 --> 00:09:55,808
OK, ALS H.P.D.
HEEFT ALLE FOTO'S DIE ZE NODIG HEBBEN
48
00:09:55,856 --> 00:09:57,506
EN DE EXACTE POSITIE
OP HET DEK.
49
00:09:57,553 --> 00:09:58,993
EN, DOEN,
ZORG DAT JE KRIJGT
50
00:09:59,033 --> 00:10:00,643
DE PRECIEZE HOEK VAN INVOER
VAN DE KOGEL
51
00:10:00,687 --> 00:10:03,297
DUS WE KUNNEN VERTELLEN WELKE RICHTING
HET KWAM VAN.
52
00:10:03,341 --> 00:10:04,911
OKE, MENSEN.
53
00:10:18,269 --> 00:10:20,319
McGarrett: DE LAATSTE CHUN HONG
54
00:10:20,358 --> 00:10:23,268
HAD EEN INDRUKWEKKENDE LIJST VAN
RESULTATEN, nietwaar?
55
00:10:23,318 --> 00:10:26,628
PRESIDENT VAN EEN TRUST COMPANY,
VOORZITTER VAN EEN STICHTING JONGEREN,
56
00:10:26,669 --> 00:10:31,889
CIVIC CLUBS, ZAKELIJKE BELANGEN
OVER DE PACIFIC.
57
00:10:31,935 --> 00:10:33,935
CHUN HONG
WAS EEN SCHERPE OPERATOR,
58
00:10:33,981 --> 00:10:36,201
MAAR HIJ HAD EEN GOEDE REPUTATIE,
EEN MAN VAN ZIJN WOORD.
59
00:10:36,244 --> 00:10:38,554
IK WEET HET, IK SPEEL HANDBAL
MET ARNOLD HUBBARD,
60
00:10:38,594 --> 00:10:39,814
ZIJN UITVOEREND ASSISTENT.
61
00:10:39,856 --> 00:10:42,896
ARNOLD ZEI DAT INDIEN OOIT
HET WOORD VAN EEN MAN WAS ZIJN BOND,
62
00:10:42,946 --> 00:10:44,726
HET WAS VAN CHUN HONG.
63
00:10:44,774 --> 00:10:45,784
[ DEUR OPENT ]
64
00:10:45,819 --> 00:10:48,689
-HEB JE EVEN TIJD?
-Wat heb je, CHE?
65
00:10:48,735 --> 00:10:50,905
IK WIL JE WEL IETS TONEN.
66
00:10:56,351 --> 00:10:59,621
ONZE GETUIGEN ZEIDEN ALLEMAAL EEN GROTE JET
GING OVER HET JACHT
67
00:10:59,659 --> 00:11:02,919
NET ZOALS CHUN HONG VALT.
NU, DAT WAS OM 8:05.
68
00:11:02,966 --> 00:11:04,786
KAN OP DIE MANIER GETIMED ZIJN
69
00:11:04,838 --> 00:11:06,878
DUS HET JETGELUID
ZOU HET SCHOT DEKKEN.
70
00:11:06,927 --> 00:11:09,187
WAT ZOU HAAR PLAATSEN
HIER.
71
00:11:09,233 --> 00:11:12,023
DE KAPITEIN ZEI
HIJ WAS OP EEN RICHTING VAN 293°
72
00:11:12,062 --> 00:11:14,152
IN HET INGANGKANAAL.
73
00:11:14,195 --> 00:11:17,585
NU, VANUIT DE LICHAAMSPOSITIE
AAN DEK
74
00:11:17,633 --> 00:11:19,203
EN DE HOEK VAN INGANG
VAN DE KOGEL,
75
00:11:19,243 --> 00:11:23,683
DAT SCHOT MOET KOMEN
VANUIT DEZE HOEK.
76
00:11:23,726 --> 00:11:27,426
EN OP EEN LICHTE HOOGTE.
IK ZEG DEZE TOREN.
77
00:11:27,469 --> 00:11:29,949
DAT IS DIE OUDE WERELDOORLOG II
MACHINE-PISTOOL TOREN
78
00:11:29,993 --> 00:11:30,993
OP ZANDEILAND.
79
00:11:33,736 --> 00:11:34,816
BIJNA EEN HALVE MIJL.
80
00:11:34,868 --> 00:11:36,608
IETS ANDERS, STEVE.
81
00:11:36,652 --> 00:11:38,262
SLUG MET STAALJACK.
82
00:11:38,306 --> 00:11:42,006
SPECIALE munitie voor
EEN KRACHTIG SNIPERGEWEER.
83
00:11:42,049 --> 00:11:45,269
PRECIES OP TARGET geschoten
OP EEN HALVE MIJL,
84
00:11:45,313 --> 00:11:47,403
DAT IS ALS RICHTEN OP EEN VLIEG
OVER EEN BANKETZAAL
85
00:11:47,445 --> 00:11:48,575
EN HET HALEN.
86
00:11:48,620 --> 00:11:50,620
DUS, UH, WIE KAN HET DOEN?
87
00:11:50,666 --> 00:11:52,886
Nou, GEWAPENDE KRACHTEN
BIJZONDERE TRAINING GEGEVEN
88
00:11:52,929 --> 00:11:56,499
NAAR EEN LANG-AFSTAND SNIPER
SPECIALISTEN VOOR PLICHT IN AZI.
89
00:11:56,541 --> 00:12:00,201
BRAND NAUWKEURIG TOT,
O, DUIZEND YARDS.
90
00:12:00,241 --> 00:12:03,421
EEN HALVE MIJL IS 880.
DAAR IS EEN MOGELIJKHEID.
91
00:12:03,461 --> 00:12:05,071
SINC-PAC KAN UITGRAVEN
HUN GEGEVENS.
92
00:12:05,115 --> 00:12:06,805
ZE ZOUDEN MOETEN HEBBEN
EEN SPECIAAL BESTAND.
93
00:12:06,856 --> 00:12:08,286
McGarrett: JA,
FRANK, AAN DE SLAG.
94
00:12:08,336 --> 00:12:11,026
KIJK OF EEN VAN DEZE SPECIALISTEN
ZIJN ONTLADEN,
95
00:12:11,078 --> 00:12:12,428
EN ZO JA, WAAR ZIJN ZE.
96
00:12:12,470 --> 00:12:15,210
MIJNE HEREN,
LATEN WE DIE TOREN EENS BEKIJKEN.
97
00:12:55,905 --> 00:12:59,165
McGarrett: GOED,
DAT IS HET.
98
00:12:59,213 --> 00:13:02,173
GEBOUWD DOOR DE AMERIKAANSE OVERHEID.
PERFECTE OPSTELLING.
99
00:13:02,216 --> 00:13:04,866
GOED, HEREN,
KIJK EENS ROND.
100
00:13:04,914 --> 00:13:06,834
ZOEK EEN VERBRUIKTE PATROON
OF BANDENSPOORTEN.
101
00:13:06,873 --> 00:13:09,613
IETS
DAT KAN ONS EEN LEIDEN GEVEN.
102
00:13:09,658 --> 00:13:10,748
LATEN WE GAAN.
103
00:13:22,062 --> 00:13:23,632
KIJK HIERNAAR.
104
00:13:28,546 --> 00:13:29,846
[ SNIJFT ]
105
00:13:29,896 --> 00:13:33,116
CHOCOLADEMELK.
HET IS NOG VOCHTIG.
106
00:13:33,160 --> 00:13:35,250
LIJKT ALS EEN VOETAFDRUK VAN EEN KIND.
107
00:13:35,292 --> 00:13:37,032
IK DACHT DAT WIJ ZOEKEN
VOOR EEN DESKUNDIG.
108
00:13:37,077 --> 00:13:39,727
WIJ ZIJN, DANNO, WIJ ZIJN.
109
00:13:39,775 --> 00:13:43,075
ALLEEN EEN DESKUNDIGE KAN HALEN
ZIJN DOEL OP DAT BEREIK.
110
00:13:43,126 --> 00:13:45,906
MAAR EEN KIND MOET
IETS GEZIEN,
111
00:13:45,955 --> 00:13:47,515
EN WIJ ZULLEN EEN GETUIGEN HEBBEN.
112
00:13:48,784 --> 00:13:52,884
GEK. EEN MILJOEN OP EEN SCHOT,
MAAR BETER DAN GEEN.
113
00:13:52,919 --> 00:13:54,309
KRIJG EEN FOTO VAN DIE VOETAFDRUK.
114
00:13:54,355 --> 00:13:55,485
RECHTSAF.
115
00:13:59,447 --> 00:14:01,837
McGarrett: WACHT EEN MINUUT.
HOU HET VAST.
116
00:14:06,367 --> 00:14:07,497
HUH.
117
00:14:07,542 --> 00:14:09,412
DIT KAN HELPEN.
118
00:14:13,156 --> 00:14:15,066
STOF DIT, DANNO.
119
00:14:31,087 --> 00:14:33,787
[ PRINTER BRUIST ]
120
00:14:53,153 --> 00:14:55,203
[ TELEFOON BELLEN ]
121
00:14:55,242 --> 00:14:57,242
VIJF O. KAMANA.
122
00:14:59,202 --> 00:15:00,252
JA.
123
00:15:17,090 --> 00:15:18,000
[ GROETEN ]
124
00:15:18,047 --> 00:15:20,307
GOED SCHOT, STEVE. OH.
125
00:15:20,354 --> 00:15:23,234
IK VERONDERSTEL DAT IK ZO DICHTBIJ WAS
OM CHUN HONG ALS IEDEREEN,
126
00:15:23,270 --> 00:15:24,790
EN IK WAS HELEMAAL NIET DICHT.
127
00:15:24,836 --> 00:15:27,746
DAT ZOU UITLEGGEN HOE JE KAN
KOM HIER VANDAAG, HUH?
128
00:15:27,796 --> 00:15:30,276
OP DE DAG DE OUDE MAN
WORDT VERMOORD?
129
00:15:30,320 --> 00:15:31,670
JA, HET ZOU.
130
00:15:31,713 --> 00:15:34,023
OOK UITLEG
WAAROM IK NIET MEER HULP KAN ZIJN.
131
00:15:34,063 --> 00:15:34,983
WAT BEDOEL JE?
132
00:15:35,021 --> 00:15:38,331
GOED,
Je zou ARNOLD HUBBARD VERWACHTEN,
133
00:15:38,372 --> 00:15:40,332
UITVOEREND ASSISTENT,
IETS WETEN
134
00:15:40,374 --> 00:15:42,384
OVER DE PRIVÉ VAN CHUN HONG
ZAKEN, toch?
135
00:15:42,419 --> 00:15:44,509
MET DIE TITEL, JA.
136
00:15:44,552 --> 00:15:46,422
STEVE,
IK WEET NIETS.
137
00:15:46,467 --> 00:15:48,727
ALLEEN DE ROUTINESE DINGEN
DAT KWAM OP MIJN BUREAU.
138
00:15:48,773 --> 00:15:50,653
ALLES VOOR
HET OPENBARE VERSLAG.
139
00:15:50,688 --> 00:15:53,778
HOE ÉÉN MAN KAN ZIJN
DAT GESLOTEN...
140
00:15:53,822 --> 00:15:55,042
JOUW DIENSTEN.
141
00:16:21,458 --> 00:16:22,498
AH!
142
00:16:23,678 --> 00:16:24,848
SPEL.
143
00:16:24,896 --> 00:16:26,986
OK, NOG EEN MEER?
144
00:16:28,161 --> 00:16:29,031
GEEN TIJD.
145
00:16:29,075 --> 00:16:31,425
KIP.
146
00:16:33,731 --> 00:16:34,991
[ ARNOLD ZACHT ]
147
00:16:40,521 --> 00:16:43,521
McGarrett: Nou, hoe zou dat?
LEG JE HET UIT, ARNOLD?
148
00:16:43,567 --> 00:16:47,437
WAAROM ZOU DE OUDE MAN NIET VERTROUWEN
U, ZIJN UITVOEREND ASSISTENT?
149
00:16:47,484 --> 00:16:49,104
WAS ER IETS?
HIJ WAS IN
150
00:16:49,138 --> 00:16:51,968
DAT HIJ U NIET WILDE
OF IEMAND DIE ANDERS WEET?
151
00:16:52,011 --> 00:16:56,101
Nou, ik, eh... IK ZAL EERLIJK ZIJN,
IK HAD MIJN VERDACHTEN.
152
00:16:56,145 --> 00:16:58,055
HOE KAN IK HELPEN
HEN HEBBEN?
153
00:16:58,104 --> 00:17:00,674
MAAR NIETS ZICHTBAAR, HUH?
154
00:17:02,586 --> 00:17:06,546
DAT, eh,
BEELD VAN DE OPENBARE BENFACTOR VAN ZIJN,
155
00:17:06,590 --> 00:17:09,810
HOE KAN EEN MAN DIE VAN GELD HOUDT?
ZO VEEL ALS CHUN HONG DEED
156
00:17:09,854 --> 00:17:10,904
ZO VEEL WEG GEVEN?
157
00:17:10,942 --> 00:17:14,252
EN VOORAL OM
DIE STICHTING JONGEREN VAN HEM?
158
00:17:14,294 --> 00:17:16,044
[grinnikend]
HIJ HOUDDE NIET EENS VAN KINDEREN.
159
00:17:16,078 --> 00:17:18,558
TENZIJ HIJ HET PROBeerde
HET PUBLIEK VOOR DE VOLGENDE HOUDEN
160
00:17:18,602 --> 00:17:20,212
OMDAT HIJ HAD
IETS TE VERBERGEN.
161
00:17:20,256 --> 00:17:23,166
Vrouw: ARNOLD, WACHT.
162
00:17:28,264 --> 00:17:31,224
IK PROBEERDE JE TE BELLEN.
163
00:17:31,267 --> 00:17:33,837
IK HOORDE HET NIEUWS. IK WAS GESCHOKT.
164
00:17:33,878 --> 00:17:34,968
JA, WE ZIJN ALLEMAAL.
165
00:17:35,010 --> 00:17:38,060
WAT GEBEURT ER
NU NAAR DE STICHTING JONGEREN?
166
00:17:38,100 --> 00:17:39,580
Arnold: DAT IS GEEN PROBLEEM.
167
00:17:39,623 --> 00:17:42,373
CHUN HONG CREERDE EEN EEUWIG
TRUST FONDS OM HET TE ONDERSTEUNEN.
168
00:17:42,409 --> 00:17:44,799
OH, GOD, DAT IS EEN OPLICHTING.
169
00:17:44,846 --> 00:17:47,236
UH, DIT IS STEVE McGARRETT.
FRANKRIJK CHAI.
170
00:17:47,283 --> 00:17:48,373
HOE GAAT HET MET U?
171
00:17:48,415 --> 00:17:50,325
THESTEVE McGARRETT?
172
00:17:50,373 --> 00:17:51,333
[ grinnikt ]
173
00:17:51,374 --> 00:17:52,774
RECHTSAF.
174
00:17:52,810 --> 00:17:55,250
IK BEN VERRAST DAT JE DAT NIET HEBT
ONTMOET FRANKRIJK IN EEN RECHTKAMER.
175
00:17:55,291 --> 00:17:56,731
ZE IS EEN DAMES MONDSTUK.
176
00:17:56,771 --> 00:17:58,691
IK BEN ONDER DE INDRUK.
177
00:17:58,729 --> 00:18:01,339
ER IS EEN VERSCHIL TUSSEN ONS,
DHR. McGarrett.
178
00:18:01,384 --> 00:18:04,084
JIJ ZET ZE IN DE GEVANGENIS,
EN ik probeer ze eruit te halen.
179
00:18:04,126 --> 00:18:05,556
OH?
180
00:18:05,606 --> 00:18:07,736
DAT MAG NIET ALTIJD
DE JUISTE OPLOSSING, WEET JE.
181
00:18:07,782 --> 00:18:11,132
FRANKRIJK IS MET
HET KANTOOR VAN DE OPENBARE VERDEDIGER.
182
00:18:11,177 --> 00:18:12,657
JUVENIELE AFDELING.
183
00:18:12,700 --> 00:18:15,400
JE WEET, WAAR DE MISDAAD?
MOET BEGINNEN.
184
00:18:15,442 --> 00:18:19,362
DAN BEN JE IN EEN POSITIE
OM HET TE STOPPEN, HUH?
185
00:18:19,402 --> 00:18:23,712
KINDEREN KUNNEN NIET BEHANDELD WORDEN
ALS CRIMINELEN, MR. McGarrett.
186
00:18:23,754 --> 00:18:25,544
DAT DRAAGT HEN IN MISDAAD.
187
00:18:25,582 --> 00:18:27,542
EN ZE OPSLUITEN
IS GEEN OPLOSSING.
188
00:18:27,584 --> 00:18:29,374
HET IS TIJD
DAT LEERDEN WIJ.
189
00:18:29,412 --> 00:18:33,632
ONZE ENIGE HOOP IS --
PARDON.
190
00:18:34,678 --> 00:18:37,988
OH NEE!
O, DAT KAN JE NIET.
191
00:18:39,988 --> 00:18:41,288
MOET IK HET VOOR HAAR REALISEREN?
192
00:18:41,337 --> 00:18:44,647
WIJ ROEPEN SOMS FRANKRIJK
"MISS PERPETUELE BEWEGING."
193
00:18:44,688 --> 00:18:46,728
ALS ZE STIL ZOU STAAN
VOOR TWEE MINUTEN,
194
00:18:46,777 --> 00:18:50,217
ZE ZOU VINDEN DAT IK HET MET HAAR EENS BEN
OVER HET OPSLUITEN VAN KINDEREN.
195
00:18:50,259 --> 00:18:51,609
ARNOLD.
196
00:18:53,088 --> 00:18:54,258
HOELAAT WAS HET?
197
00:18:54,307 --> 00:18:56,267
ONGEVEER 8:00.
198
00:18:56,309 --> 00:18:57,919
DANNY.
199
00:18:58,746 --> 00:19:00,566
- DIT IS ROSALEI KAHALA.
-HALLO.
200
00:19:00,617 --> 00:19:02,397
ZE ZEGT DE MELK
EN DE DONUTS ZIJN VAN HAAR,
201
00:19:02,445 --> 00:19:04,395
EN DE JONGEN HEEFT ZE UITGESCHEURD
DEZE MORGEN.
202
00:19:04,447 --> 00:19:07,277
-OH. KENT U DE JONGEN?
- HET WAS EEN MENEHUNE.
203
00:19:07,320 --> 00:19:08,360
MENEHUNE?
204
00:19:09,496 --> 00:19:11,276
-ONZE EILAND-LEPRECHAUNS, HUH?
-Chin Ho: JA.
205
00:19:11,324 --> 00:19:14,024
MAAR DEZE KEER,
HET IS EEN KLEINE KANAKA JONGEN, DANNY.
206
00:19:14,065 --> 00:19:15,415
NIEMAND KENT ZIJN NAAM.
207
00:19:15,458 --> 00:19:16,848
HIJ ZOEKT NAAR VOEDSEL
208
00:19:16,894 --> 00:19:18,464
EN DINGEN ROND HIER
VOOR EEN LANGE TIJD.
209
00:19:18,505 --> 00:19:19,765
WAAR WOONT DE JONGEN?
210
00:19:19,810 --> 00:19:21,940
ER IN DE JUNK
ERGENS.
211
00:19:21,986 --> 00:19:23,246
IK WEET HET NIET.
212
00:19:23,292 --> 00:19:25,512
JE BEDOELT,
HIJ IS OP DE LOS?
213
00:19:26,730 --> 00:19:28,860
KLINKT ALS
HIJ KAN ONZE GETUIGENIS ZIJN.
214
00:19:28,906 --> 00:19:31,036
LATEN WE EENS KIEZEN OF WE KUNNEN
SPOEL HEM UIT. BEDANKT.
215
00:19:57,021 --> 00:19:59,071
HIER IS HET OVERZICHT
OP DIE SNIPER-SPECIALISTEN
216
00:19:59,110 --> 00:20:00,420
JE HEBT GEVRAAGD, STEVE.
217
00:20:00,460 --> 00:20:02,110
ER WAREN NIET VEEL OPGELEID,
MISSCHIEN DRIE DOZEN.
218
00:20:02,157 --> 00:20:04,417
GEVALLEN UITSLUITEN
EN DIE NOG IN DIENST zijn,
219
00:20:04,464 --> 00:20:05,944
ER ZIJN TIEN
TERUG IN HET CIVIELE LEVEN,
220
00:20:05,987 --> 00:20:07,767
EN ZES VAN DIE ZIJN GEWEEST
VERKLAARD VOOR.
221
00:20:07,815 --> 00:20:11,115
DAT BETEKENT DAT WIJ VIER HEBBEN
MOGELIJK.
222
00:20:11,166 --> 00:20:13,856
KRIJG MIJ HUN SERVICE RECORDS
EN GELEDEN FOTO'S.
223
00:20:13,908 --> 00:20:16,818
HET IS EEN LANG SCHOT,
MAAR EEN VAN HEN KAN ONZE MAN ZIJN.
224
00:21:59,405 --> 00:22:00,835
[ GROETEN ]
225
00:22:00,884 --> 00:22:03,414
OKE. Hé, NU, MAAK HET EENVOUDIG.
NIEMAND ZAL JE Kwetsen.
226
00:22:03,452 --> 00:22:05,192
DOE HET RUSTIG AAN.
227
00:22:05,236 --> 00:22:07,496
OH. HA-HA.
228
00:22:07,543 --> 00:22:10,243
JIJ BENT DE MENEHUNE, HUH?
229
00:22:10,285 --> 00:22:12,105
LATEN WE ZIEN.
230
00:22:12,156 --> 00:22:14,376
WAT IS JE NAAM, HUH?
231
00:22:14,420 --> 00:22:17,420
JE HEBT EEN NAAM. WAT IS HET?
232
00:22:17,466 --> 00:22:20,206
OKE. LAAT ME JE SCHOEN ZIEN.
233
00:22:41,882 --> 00:22:43,622
[ AUTOMOTOR START ]
234
00:23:04,557 --> 00:23:07,077
[ MOTOR START ]
235
00:23:21,138 --> 00:23:24,358
HIJ IS AL GEHAD
TWEE SUPER JUMBOS MET FRIET.
236
00:23:24,403 --> 00:23:25,623
EN EEN MOUT.
237
00:23:25,665 --> 00:23:27,705
IK WEET HET NIET
WAAR HIJ HET ZET.
238
00:23:27,754 --> 00:23:28,974
[ grinnikt ]
239
00:23:35,892 --> 00:23:37,982
HOE OVER EEN?
VAN JE FRIETJES, ZOON?
240
00:23:40,984 --> 00:23:42,124
BEDANKT.
241
00:23:42,159 --> 00:23:43,809
WAT IS JE NAAM?
242
00:23:49,819 --> 00:23:51,689
WAAR WOON JE?
243
00:23:52,735 --> 00:23:54,685
WIJ WILLEN U HELPEN.
244
00:23:54,737 --> 00:23:58,047
McGarrett: EN WIJ ZULLEN
ZOALS JIJ ONS HELPT.
245
00:23:58,088 --> 00:24:00,348
WIJ DENKEN DAT JE KAN.
246
00:24:03,659 --> 00:24:05,569
ZIE JE DIT?
247
00:24:07,620 --> 00:24:10,270
IEMAND HEEFT IETS GEMORST
CHOCOLADEMELK OP DIE TOREN,
248
00:24:10,318 --> 00:24:13,838
DAN GING DAARIN
EN MAAK DEZE VOETAFDRUK.
249
00:24:15,932 --> 00:24:18,242
LAAT ME JE LINKERSCHOEN ZIEN, ZOON.
250
00:24:20,589 --> 00:24:23,459
ZOON, LAAT ME JE LINKERSCHOEN ZIEN.
251
00:24:29,468 --> 00:24:31,208
ZO ZIE JE MAAR?
252
00:24:32,645 --> 00:24:35,075
ZE KOMEN PERFECT OVEREEN.
253
00:24:35,125 --> 00:24:36,685
JE WEET WAAROM?
254
00:24:37,780 --> 00:24:40,520
OMDAT JIJ DE ENE WAS
WIE MAAKTE DIE VOETAFDRUK.
255
00:24:40,566 --> 00:24:42,566
RECHTSAF?
256
00:24:48,399 --> 00:24:50,489
NU,
257
00:24:50,532 --> 00:24:53,192
WIJ WILLEN DAT U HET ONS VERTELT
WAT JE DAAR ZAG.
258
00:24:53,230 --> 00:24:54,880
ALS ER WAS
EEN MAN MET EEN KANON,
259
00:24:54,928 --> 00:24:56,278
WIJ WILLEN WETEN
HOE HIJ LIJKT.
260
00:24:56,320 --> 00:25:00,410
MISSCHIEN KAN JE
HELP ONS HEM TE VINDEN.
261
00:25:03,806 --> 00:25:05,626
WAT DACHT JE VAN
NOG EEN HAMBURGER?
262
00:25:05,678 --> 00:25:07,508
[ grinnikt ]
263
00:25:07,549 --> 00:25:09,419
OK, KOM OP.
264
00:25:14,034 --> 00:25:16,124
[ ZACHT ]
265
00:25:21,520 --> 00:25:23,610
- Hé, TOMMY.
-HALLO.
266
00:25:23,652 --> 00:25:25,742
KOM OVER.
267
00:25:25,785 --> 00:25:28,215
Hé, FRANS,
ZEKER DAT HET GOED IS?
268
00:25:28,265 --> 00:25:30,745
JA, ZEKER, HET IS OK.
GA ZITTEN.
269
00:25:31,878 --> 00:25:33,618
NU, WEES NIET NERVUS.
270
00:25:33,662 --> 00:25:35,842
ALLES WAT JE TEGEN MIJ ZEGT BLIJFT
HIER IN DIT KANTOOR.
271
00:25:35,882 --> 00:25:39,452
GOED, GEE, IK WEET NIET
ALS IK U KAN HELPEN, FRANK.
272
00:25:39,494 --> 00:25:40,674
NADAT U MIJ HEEFT GEROEPEN,
273
00:25:40,713 --> 00:25:43,153
Ik heb een paar vragen gesteld
BIJ HET BEURSHUIS,
274
00:25:43,193 --> 00:25:45,813
DAN HEBBEN WE LUNCH
MET EEN PAAR JONGENS
275
00:25:45,848 --> 00:25:47,238
VAN HET SINO-HAWAII VERTROUWEN.
276
00:25:47,284 --> 00:25:48,854
DAT IS WAT IK WIL
OM OVER TE HOREN.
277
00:25:48,895 --> 00:25:55,335
Nou, ZE DENKEN DAT CHUN HONG
WAS IN HEET PAPIER.
278
00:25:55,379 --> 00:25:57,159
HEET PAPIER?
279
00:25:57,207 --> 00:25:59,727
AANDELEN EN OBLIGATIES
GESTOLEN OP HET VASTELAND
280
00:25:59,775 --> 00:26:01,295
EN NAAR HET EILAND GEMOKKELD.
281
00:26:01,342 --> 00:26:02,692
SYNDICEREN, HUH?
282
00:26:02,735 --> 00:26:04,945
[ SCOFFEN ]
IK WEET HET NIET, FRANS.
283
00:26:04,998 --> 00:26:06,568
KIJK, AAN DEZE KANT WERKEN
VAN DE STRAAT
284
00:26:06,608 --> 00:26:08,698
IS IETS NIEUWS VOOR MIJ,
JE WEET WAT IK BEDOEL?
285
00:26:09,916 --> 00:26:12,786
ZE DENKEN DAT DAT IS
HONG WAS VERSPILD?
286
00:26:12,832 --> 00:26:15,662
Nou, er kwam NIEMAND UIT
EN ZEI DAT,
287
00:26:15,704 --> 00:26:17,144
MAAR DAT IS HET GEVOEL.
288
00:26:17,184 --> 00:26:20,404
Hé, FRANK, JE GAAT NAAR
LIKE JE BELOOFD?
289
00:26:20,448 --> 00:26:22,408
JE WEET WEL,
OVER PRATEN MET MANICOTE?
290
00:26:23,582 --> 00:26:25,632
JA, ALS WAT JE MIJ VERTELDE
OVER JEZELF WAS WAAR.
291
00:26:25,671 --> 00:26:28,761
HET IS WAAR. IK ZWEER HET.
292
00:26:28,804 --> 00:26:30,764
KIJK, HET WAS ALLEMAAL
WAS BEZIT.
293
00:26:30,806 --> 00:26:32,586
EEN SLECHT GEWICHT.
294
00:26:33,766 --> 00:26:35,716
FRANK, JE KENT MIJ
BETER DAN DAT.
295
00:26:35,768 --> 00:26:37,328
IK BEN GEEN PUSHER.
296
00:26:38,814 --> 00:26:39,994
IK ZAL MET HEM PRATEN.
297
00:26:40,033 --> 00:26:40,863
HALLO.
298
00:26:40,903 --> 00:26:42,343
BEDANKT MAN.
299
00:26:42,383 --> 00:26:45,523
TOMMY, JE HOORT IETS ANDERS,
JE NOEMT MIJ, HUH?
300
00:26:45,560 --> 00:26:47,870
OH, JA, JA.
MAAK JE ER GEEN ZORGEN OVER.
301
00:26:47,910 --> 00:26:49,910
IK ZIE JE LATER.
302
00:26:50,783 --> 00:26:53,393
HIER IS HIJ.
303
00:26:53,437 --> 00:26:54,607
HOI.
304
00:26:58,007 --> 00:27:03,097
ZOON, IK WIL DAT JE EENS KIJKT
BIJ DEZE FOTO'S.
305
00:27:08,583 --> 00:27:12,243
HEB JE OOIT GEZIEN
EEN VAN DIE MANNEN VOOR?
306
00:27:14,720 --> 00:27:19,510
ALS JE EEN VAN HEN HEBT GEZIEN,
ALS JE EEN VAN HEN HERKT
307
00:27:19,550 --> 00:27:22,900
EN JE WILT NIET PRATEN,
GEWOON, uh,
308
00:27:22,945 --> 00:27:24,985
WIJS HEN OP MIJ.
309
00:27:53,149 --> 00:27:56,889
ZOON, EEN VAN DEZE MANNEN
IS EEN SLECHTE KEREL.
310
00:27:56,936 --> 00:27:59,456
WIJ DENKEN DAT HIJ IEMAND HEEFT DICHT
VAN DIE TOREN.
311
00:27:59,503 --> 00:28:01,813
NU, TENZIJ WIJ HEM VINDEN
EN ZET HEM IN DE GEVANGENIS,
312
00:28:01,854 --> 00:28:05,474
HIJ KAN IEMAND OPNIEUW DODEN,
ZELFS JIJ.
313
00:28:06,772 --> 00:28:09,472
DUS WIL JE ONS NIET HELPEN?
314
00:28:15,432 --> 00:28:17,912
hm?
315
00:28:23,789 --> 00:28:25,749
OK, KIN.
316
00:28:25,791 --> 00:28:27,791
LATEN WE GAAN, ZOON.
317
00:28:30,491 --> 00:28:32,011
[ DEUR OPENT ]
318
00:28:32,058 --> 00:28:34,278
ALS HIJ NIET GAAT HELPEN,
KAN HEM OOK LOS LATEN, HUH?
319
00:28:34,321 --> 00:28:37,281
OH, DAT KUNNEN WE NIET DOEN, DANNO.
320
00:28:37,324 --> 00:28:38,854
ALS DIE JONGEN DE moordenaar zag,
321
00:28:38,891 --> 00:28:40,461
DE KANSEN ZIJN DE KILLER
ZAG HEM.
322
00:28:40,501 --> 00:28:42,551
HIJ IS EEN PRO -- HIJ IS NIET
DE EILANDEN VERLATEN
323
00:28:42,590 --> 00:28:45,940
EN LAAT EEN OOGGETUIGE LEVEND
OM HEM TE VINGEREN.
324
00:28:47,856 --> 00:28:48,986
WAAROM KRIJGEN WE DIE VROUW NIET?
325
00:28:49,031 --> 00:28:50,601
OP HET STRAND OM TE TEKENEN
EEN KLACHT?
326
00:28:50,641 --> 00:28:52,731
HIJ HEEFT EINDELIJK UITGESCHAKELD
HAAR MELK EN DOUGHNUTS.
327
00:28:53,862 --> 00:28:55,602
JA, DAT IS EEN GOED IDEE.
328
00:28:55,646 --> 00:28:58,516
WIJ KUNNEN HEM HOUDEN
VOOR ZIJN EIGEN BESCHERMING.
329
00:28:58,562 --> 00:29:00,092
JA.
330
00:29:01,217 --> 00:29:03,177
HET ZOU ZEKER HELPEN
OM TE WETEN WIE DIE JONGEN IS.
331
00:29:03,219 --> 00:29:06,139
ER ZULLEN GEEN VINGERAFDRUKKEN ZIJN
OFFICIEEL.
332
00:29:07,833 --> 00:29:09,233
NEE.
333
00:29:10,226 --> 00:29:12,486
MAAR ER IS
EEN PRIVÉ STICHTING
334
00:29:12,533 --> 00:29:16,023
EEN COMPUTERANALYSE DOEN
VAN MENSEN VAN HAWAIIAANSE BLOED
335
00:29:16,058 --> 00:29:18,188
ZIEKENHUIS MOEDERSCHAP GEBRUIKEN
REGISTREREN.
336
00:29:18,234 --> 00:29:20,284
MET DE KAMEHAMEHA-SCHOOL.
337
00:29:20,323 --> 00:29:22,543
JA.
KRIJG DE BLOTE VOETAFDRUK VAN DAT KIND.
338
00:29:22,586 --> 00:29:24,626
LAAT ONS LAB HET ANALYSEREN,
LOOP HET VIA DE COMPUTER.
339
00:29:24,675 --> 00:29:26,235
HET KAN GEWOON
LEIDEN TOT IETS.
340
00:29:26,286 --> 00:29:28,766
RECHTSAF.
341
00:29:28,810 --> 00:29:31,860
[ DEUR OPENT ]
342
00:29:31,900 --> 00:29:34,160
[ DEUR SLUIT ]
343
00:29:37,906 --> 00:29:41,076
STEVEN?
344
00:29:41,127 --> 00:29:42,957
McGarrett: JA, FRANK,
WAT HEB JE?
345
00:29:42,998 --> 00:29:45,698
ENKELE GEruchten GAAN ROND
OVER CHUN HONG.
346
00:29:45,740 --> 00:29:48,310
WOORD IS HIJ DEALDE
IN GESTOLEN EFFECTEN.
347
00:29:48,351 --> 00:29:49,531
WAAR HEB JE DAT OPGEHAALD?
348
00:29:49,570 --> 00:29:51,490
EEN VAN MIJN BRONNEN
IN DE FINANCILE SECTIE.
349
00:29:51,528 --> 00:29:53,838
WAT DOET EEN STOELIE IN
HET FINANCILE GEDEELTE?
350
00:29:53,879 --> 00:29:55,319
DEZE STOEL IS IN DE BOVENSTAAND, STEVE.
351
00:29:55,358 --> 00:29:56,578
HIJ IS EEN KEREL
IK GING NAAR SCHOOL MET.
352
00:29:56,620 --> 00:29:58,580
HIJ WERKT IN EEN MAKELAARKANTOOR
IN WAIKIKI.
353
00:29:58,622 --> 00:29:59,672
HIJ HEEFT EEN WEINIG PROBLEEM.
354
00:29:59,710 --> 00:30:02,840
DEZE KEREL ZEI
DAT CHUN HONG EEN OMHEINING WAS?
355
00:30:02,888 --> 00:30:04,148
DAT IS HET VERHAAL.
356
00:30:04,193 --> 00:30:07,073
IEMAND IN SINO-HAWAII VERTROUWEN
IS HANDEL IN HEET PAPIER.
357
00:30:07,109 --> 00:30:09,589
WACHT EVEN. EEN MINUUT GELEDEN,
JE ZEI "CHUN HONG."
358
00:30:09,633 --> 00:30:11,943
NU ZEG JE "IEMAND."
359
00:30:11,984 --> 00:30:13,864
Nou, hij zei het niet PRECIES.
360
00:30:13,899 --> 00:30:16,419
OK, CONTROLEER HET.
IK WIL DE BOTTOM LINE EROP.
361
00:30:16,466 --> 00:30:17,946
IK BEN ER MEE BEZIG.
362
00:30:22,908 --> 00:30:24,038
Danno: DUS IN EEN VERTROUWEN ACCOUNT,
363
00:30:24,083 --> 00:30:25,913
DE EFFECTEN,
WAT ZE ZIJN,
364
00:30:25,954 --> 00:30:28,394
WORDEN FYSIEK GEHOUDEN
DOOR DE TRUSTEE?
365
00:30:28,435 --> 00:30:30,435
DAT IS DE GEBRUIKELIJKE PROCEDURE.
366
00:30:30,480 --> 00:30:32,350
DAAROM,
EEN OFFICIER VAN DE TRUST COMPANY
367
00:30:32,395 --> 00:30:34,915
KAN ZE VERWIJDEREN ALS HIJ WIL
TO, IS DAT NIET JUIST?
368
00:30:34,963 --> 00:30:36,573
GOED, JA, MAAR IN DE REGEL,
369
00:30:36,617 --> 00:30:39,967
ER IS MEER DAN ÉÉN PERSOON
VERANTWOORDELIJK VOOR EEN TRUST-ACCOUNT.
370
00:30:40,012 --> 00:30:42,142
EN ER ZIJN AUDITS
PERIODIEK.
371
00:30:42,188 --> 00:30:45,538
DUS ALS ER DOCUMENTEN ZIJN,
ZULLEN WE ZEGGEN, VERMIST,
372
00:30:45,582 --> 00:30:47,502
DAT FEIT ZOU BINNENKORT
ONTDEKT ZIJN.
373
00:30:47,541 --> 00:30:49,111
STEL IETS
MOET OP PLAATS WORDEN GEPLAATST
374
00:30:49,151 --> 00:30:50,331
VAN DE ONTBREKENDE DOCUMENTEN?
375
00:30:50,370 --> 00:30:52,240
HET ZOU IETS MOETEN ZIJN
VAN GELIJKE WAARDE,
376
00:30:52,285 --> 00:30:54,495
OF HET ZOU OMDRAAIEN
IN DE VOLGENDE CONTROLE.
377
00:30:54,548 --> 00:30:56,248
NATUURLIJK,
JULLIE HEREN BEGRIJPEN
378
00:30:56,289 --> 00:30:59,639
DAT HOEWEL DINGEN VAN DIT
SORTEREN KAN BIJ GELEGENHEID GEBEUREN,
379
00:30:59,683 --> 00:31:02,773
HET IS UITERST ZELDZAAM
IN HET BANKBEDRIJF.
380
00:31:04,166 --> 00:31:04,986
NATUURLIJK.
381
00:31:05,037 --> 00:31:06,127
DANK U MENEER.
382
00:31:06,168 --> 00:31:08,128
-GRAAG GEDAAN.
-BEDANKT.
383
00:31:08,170 --> 00:31:10,740
[ DEUR OPENT ]
384
00:31:10,781 --> 00:31:12,781
[ DEUR SLUIT ]
385
00:31:13,784 --> 00:31:15,134
[ KLOP OP DE DEUR ]
386
00:31:15,177 --> 00:31:17,347
KOM BINNEN.
387
00:31:17,397 --> 00:31:20,177
-OH, FRANKRIJK.
-STA NIET OP.
388
00:31:20,226 --> 00:31:22,226
IK HEB JE TELEFOONBERICHT
GISTERMIDDAG
389
00:31:22,271 --> 00:31:23,711
EN IK VERONDERSTELDE
JE WILDE HET BUDGET
390
00:31:23,751 --> 00:31:26,011
EN DE SCHATTING
VOOR HET JEUGDCENTRUM PROGRAMMA.
391
00:31:26,058 --> 00:31:29,838
-JA, ZEER GENTERESSEERD.
- DUS HIER ZIJN ZE.
392
00:31:31,150 --> 00:31:33,020
Eh, VOEDSELBUDGET
ZO VEEL OP?
393
00:31:33,065 --> 00:31:35,105
BEN JIJ GEWEEST?
OP EEN MARKT DE laatste tijd?
394
00:31:35,154 --> 00:31:36,464
[ grinnikt ]
395
00:31:36,503 --> 00:31:39,513
ZEG, JE HEBT EEN VERGADERING
STEVE McGARRETT GISTEREN?
396
00:31:39,549 --> 00:31:41,899
-JA INDERDAAD.
-[ grinnikt ]
397
00:31:41,943 --> 00:31:44,823
HET WILDSTE DAT IS GEBEURD.
DIT GAAT JE NIET GELOVEN.
398
00:31:44,859 --> 00:31:47,989
FIVE-O HEEFT EEN KLEINE JONGEN
IN JONGERENDETENTIE,
399
00:31:48,036 --> 00:31:49,206
EN DE KOSTEN --
400
00:31:49,255 --> 00:31:50,685
KRIJG DIT,
401
00:31:50,734 --> 00:31:52,394
DE KOSTEN IS STELEN
EEN QUART MELK
402
00:31:52,432 --> 00:31:54,562
EN DRIE GELEI DOUGHNUTS.
403
00:31:54,608 --> 00:31:57,178
-JE BENT NIET SERIEUS.
-MM-HMM.
404
00:31:57,219 --> 00:31:59,739
-MAG IK UW TELEFOON GEBRUIKEN?
-ZEKER.
405
00:32:02,833 --> 00:32:04,713
[ TELEFOON BELLEN ]
406
00:32:13,409 --> 00:32:16,199
UITBREIDING 228, ALSJEBLIEFT.
407
00:32:17,761 --> 00:32:21,421
DIT IS FRANCES CHAI SPREKEN.
HET KANTOOR VAN DE OPENBARE VERDEDIGER.
408
00:32:25,073 --> 00:32:27,733
DE JONGEN IS ONGEVEER 13 JAAR.
409
00:32:27,771 --> 00:32:30,641
KIJK WAT JE OP HEM KUNT KRIJGEN
OF ZIJN FAMILIE.
410
00:32:53,406 --> 00:32:56,576
LATEN WE EENS ZIEN
ALS DE HERSENEN HET HERKENNEN.
411
00:32:58,715 --> 00:33:00,935
[ ZOEMENDE ]
412
00:33:26,221 --> 00:33:27,611
BEDANKT.
413
00:33:37,319 --> 00:33:39,669
McGarrett:
"MOKI KANIHELU."
414
00:33:39,713 --> 00:33:43,333
DUS, ONZE MENEHUNE
HEEFT EEN NAAM, HUH?
415
00:33:43,369 --> 00:33:44,809
GOED WERK, KIN.
416
00:33:44,848 --> 00:33:46,888
VADER, VICTOR KANIHELU.
417
00:33:46,937 --> 00:33:49,417
HIJ HEEFT EEN RAP-BLAD.
FRAUDE, KLEINE DIEFSTAL.
418
00:33:49,462 --> 00:33:51,332
GESPLITST NAAR HET VASTELAND
VIJF JAAR GELEDEN.
419
00:33:51,377 --> 00:33:52,507
EN DE MOEDER?
420
00:33:52,552 --> 00:33:54,822
RECHT NA HAAR ECHTGENOOT LINKS,
ZE HEEFT EEN OVERDOSERING GENOMEN.
421
00:33:54,858 --> 00:33:58,598
MET HAAST NAAR HET ZIEKENHUIS,
ZE stierf.
422
00:33:58,645 --> 00:34:00,125
DAT IS EEN PEDIGREE, HUH?
423
00:34:00,168 --> 00:34:01,388
[ ZACHT ]
424
00:34:01,430 --> 00:34:02,910
WAT IS ER MET DE JONGEN GEBEURD?
425
00:34:02,953 --> 00:34:05,653
NIEMAND WEET HET.
HIJ IS GEWOON VERDWENEN.
426
00:34:05,695 --> 00:34:07,305
GEEN WONDER
HIJ WIL NIET PRATEN.
427
00:34:07,349 --> 00:34:09,529
IK DENK DAT HET TIJD IS
428
00:34:09,569 --> 00:34:11,479
WE HEBBEN NOG EEN SESSIE gehad
MET DAT KIND.
429
00:34:11,527 --> 00:34:13,397
IK ZAL HEM OVERLEVEN
VAN JONGEREN.
430
00:34:13,442 --> 00:34:15,232
DE VADER IS TERUG OP HET EILAND,
TROUWENS.
431
00:34:15,270 --> 00:34:17,530
VRIJGEGEVEN OP voorwaardelijke vrijlating IN CALIFORNI
DRIE MAANDEN GELEDEN.
432
00:34:17,577 --> 00:34:20,057
HIJ HEEFT BIJ ONEVEN WERKEN GEWEEST
OVER DE EILANDEN
433
00:34:20,101 --> 00:34:21,761
EN OP ZOEK NAAR ZIJN KIND.
434
00:34:21,798 --> 00:34:23,318
KRIJG HEM IN,
IK WIL MET HEM PRATEN.
435
00:34:23,365 --> 00:34:24,625
WIJ HEBBEN HEM REEDS VERZONDEN.
436
00:34:24,671 --> 00:34:26,981
-GOED.
-[ DEUR OPENT ]
437
00:34:27,021 --> 00:34:28,201
ZE DRAAIEN DE JONGEN LOS.
438
00:34:28,240 --> 00:34:31,160
ZIJ WAT?
439
00:34:46,301 --> 00:34:48,871
DE KLACHT IS INgetrokken,
STEVE,
440
00:34:48,912 --> 00:34:52,962
DUS LAAT IK DE JONGEN VRIJ
IN BEHEER VAN MISS CHAI.
441
00:34:53,003 --> 00:34:54,443
JE BENT DAT DAME ADVOCAAT
442
00:34:54,483 --> 00:34:57,753
VAN DE OPENBARE VERDEDIGER'S
KANTOOR?
443
00:34:57,791 --> 00:35:01,491
MIJN EXCUSES,
IK HEB REEDS VOOR HAAR VERZONDEN.
444
00:35:01,534 --> 00:35:04,364
IK WIST NIET VIJF-O
WAS GENTERESSEERD IN DE JONGEN.
445
00:35:04,406 --> 00:35:07,056
Nou, WIJ BLIJVEN ER ALLEEN BUITEN
VOOR DE BESCHERMING VAN DE JONGEN, RECHTER.
446
00:35:07,105 --> 00:35:10,365
MAAR WAT INTERESSEERT MIJ, HOE IS DAT
KOM JE ZO SNEL OP DE ZAAK?
447
00:35:10,412 --> 00:35:11,502
[ KLOP OP DE DEUR ]
448
00:35:11,544 --> 00:35:12,374
KOM BINNEN.
449
00:35:12,414 --> 00:35:15,554
JE WILDE MIJ ZIEN,
JOUW EER?
450
00:35:15,591 --> 00:35:17,991
DHR. McGARRETT HEEFT
EEN PAAR VRAGEN.
451
00:35:21,815 --> 00:35:23,945
GOED?
452
00:35:23,991 --> 00:35:28,431
JIJ BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE JONGEN,
MOKI KANIHELU, WORDT UITGEBRACHT?
453
00:35:28,474 --> 00:35:30,044
-IK BEN.
-WAAROM?
454
00:35:30,998 --> 00:35:33,388
OMDAT MIJN BAAN,
DHR. McGARRETT,
455
00:35:33,435 --> 00:35:35,085
IS TE BESCHERMEN
DE RECHTEN VAN JONGEREN.
456
00:35:35,133 --> 00:35:38,963
EN WANNEER IK DIT HOORDE
DUIDELIJKE MISKRAAD VAN JUSTITIE,
457
00:35:39,006 --> 00:35:41,616
IK GING NAAR HET ZANDEILAND
NAAR DIE VROUW
458
00:35:41,661 --> 00:35:43,231
EN HAAR ZELF EEN DOLLAR GEGEVEN,
459
00:35:43,271 --> 00:35:45,671
OM DE MELK TE BETALEN
EN DE DOUGHNUTS.
460
00:35:45,708 --> 00:35:48,488
ZE WAS OPGELOST
HAAR KOSTEN INTREKKEN,
461
00:35:48,537 --> 00:35:51,447
EN HIER IS HAAR HANDTEKENING.
462
00:35:51,497 --> 00:35:53,277
WAAR IS DE JONGEN NU?
463
00:35:53,325 --> 00:35:56,235
HIJ WERD UITGESLOTEN IN MIJN VASTSTELLING,
464
00:35:56,284 --> 00:35:59,374
EN HIJ IS NU BIJ DE JEUGD
STICHTINGHUIS IN AINA HAINA.
465
00:35:59,418 --> 00:36:01,418
WAAROM HEB JE GEEN RAADPLEGING MET MIJ
466
00:36:01,463 --> 00:36:02,993
VOORDAT U DIT AAN DE SLAG GAAT
JEZELF?
467
00:36:03,030 --> 00:36:05,990
OMDAT IK WIST
WAT UW HOUDING ZOU ZIJN.
468
00:36:06,033 --> 00:36:08,473
JOUW MANIER VAN VECHT
JEUGDCRIMINALITEIT
469
00:36:08,514 --> 00:36:09,914
IS OM STERK TE KRIJGEN,
470
00:36:09,950 --> 00:36:11,430
SLUIT ZE OP,
EN TOON HEN WIE DE BAAS IS.
471
00:36:11,473 --> 00:36:13,303
Nou, IK GELOOF NIET
IN DIE TACTIEKEN,
472
00:36:13,345 --> 00:36:14,865
DHR. McGARRETT,
EN IK ZAL NOOIT.
473
00:36:14,911 --> 00:36:16,481
BIJZONDER
MET EEN JONGEN ALS MOKI
474
00:36:16,522 --> 00:36:18,392
WIE HEEFT ER ZO VEEL GEGAAN
NU AL.
475
00:36:18,437 --> 00:36:19,657
BENT U KLAAR?
476
00:36:21,527 --> 00:36:23,397
RAADGEVER,
WIJ ZIJN POLITIE VAN DE STAAT.
477
00:36:23,442 --> 00:36:26,752
WE GAAN MET GEORGANISEERDE MISDAAD,
MOORD, MOORD POGINGEN,
478
00:36:26,793 --> 00:36:30,363
BUITENLANDSE AGENTEN,
FELONIES VAN ELK TYPE.
479
00:36:30,405 --> 00:36:33,275
DENK JE EEN MOMENT
DIE FIVE-O IS GENTERESSEERD
480
00:36:33,321 --> 00:36:37,501
IN HET BRAKEN VAN EEN KIND VOOR EEN FLES
VAN MELK EN WAT DOUGHNUTS?
481
00:36:37,543 --> 00:36:40,373
ANTWOORD MIJ, ALSJEBLIEFT.
482
00:36:40,415 --> 00:36:42,415
WAAROM DOE JE DAN?
MOET HEM OPSLUITEN?
483
00:36:42,461 --> 00:36:45,641
OMDAT DE JONGEN IS
EEN WAARSCHIJNLIJKE OOGGETUIGE,
484
00:36:45,681 --> 00:36:47,511
MISSCHIEN DE ENIGE OOGGETUIGE,
485
00:36:47,553 --> 00:36:51,513
NAAR EEN MOORD
DOOR EEN PROFESSIONELE MOORDENAAR.
486
00:36:51,557 --> 00:36:53,207
DE CHUN HONG-ZAAK.
487
00:36:53,254 --> 00:36:55,954
McGarrett: NU HEBBEN WE DE JONGEN
VERBORGEN IN DE JUVENIELE HALL
488
00:36:55,996 --> 00:36:59,386
OP EEN KLEINE KRACHT KOSTEN
VOOR ZIJN EIGEN BESCHERMING
489
00:36:59,434 --> 00:37:03,224
DUS KON DE MOORDENAAR NIET TRACEREN
HEM EN VERWIJDER DE GETUIGENIS.
490
00:37:03,264 --> 00:37:04,664
-OH MIJN.
-JA. PRECIES.
491
00:37:04,700 --> 00:37:06,490
HET SPIJT ME.
ik deed het niet --
492
00:37:06,528 --> 00:37:08,398
Daar is het een beetje laat voor,
IS HET NIET?
493
00:37:08,443 --> 00:37:10,403
[ KRANEN TABEL ]
494
00:37:10,445 --> 00:37:12,525
OKEE.
495
00:37:12,578 --> 00:37:13,798
IK GAAT EEN MAN TOEWIJZEN
AAN U.
496
00:37:13,840 --> 00:37:16,280
IK WIL DE JONGEN HIER TERUGGEBRACHT
WAAR HIJ VEILIG IS.
497
00:37:16,321 --> 00:37:19,451
NU, ALSJEBLIEFT, GA HEM OPHALEN
EN BRENG HEM ONMIDDELLIJK HIER.
498
00:37:19,498 --> 00:37:21,498
JA NATUURLIJK. JOUW EER.
499
00:37:22,457 --> 00:37:25,197
McGarrett: OH.
EEN ANDER DING, ALSJEBLIEFT.
500
00:37:25,243 --> 00:37:28,033
HOE KOMT U ER UIT?
OVER MOKI DIE WORDT GEHOUDEN?
501
00:37:28,071 --> 00:37:29,641
OH, IK HEB ER VAN GEHOORD
VAN EEN VRIEND.
502
00:37:29,682 --> 00:37:30,812
WIE IS JOU VRIEND?
503
00:37:30,857 --> 00:37:33,157
JE KENT HEM. ARNOLD HUBBARD.
504
00:37:42,477 --> 00:37:43,777
[ REMMEN SCHREEUWEN ]
505
00:37:56,448 --> 00:37:57,708
-STEVE.
-JA?
506
00:37:57,753 --> 00:38:00,503
KREEG EEN FOLLOW-UP OP FRANK'S
VERSLAG OVER DE HETE EFFECTEN.
507
00:38:00,539 --> 00:38:03,019
DE AUDITOR AT
HET SINO-HAWAII VERTROUWENBEDRIJF
508
00:38:03,063 --> 00:38:06,413
IETS GRAPPIG OPGEMERKT
IN EEN PORTFOLIO VAN OBLIGATIES AAN TOER.
509
00:38:06,458 --> 00:38:08,628
ZE ZIJN VERVANGEN
MET VOORRAADCERTIFICATEN
510
00:38:08,677 --> 00:38:10,807
VAN GELIJKE WAARDE
IN EEN VAN HUN VERTROUWENREKENINGEN.
511
00:38:10,853 --> 00:38:13,163
-WANNEER WAS DAT?
-ONGEVEER TIEN DAGEN GELEDEN.
512
00:38:13,203 --> 00:38:15,033
CHUN HONG BEHANDELD
DE ACCOUNT PERSOONLIJK,
513
00:38:15,075 --> 00:38:16,725
DUS DE AUDITOR
RADIODE HEM OP ZEE
514
00:38:16,772 --> 00:38:18,382
HEM OM EEN UITLEG VRAGEN.
515
00:38:18,426 --> 00:38:20,336
TIEN DAGEN GELEDEN, ZEG je?
516
00:38:20,385 --> 00:38:23,555
ONMIDDELLIJK DRAAGT DE OUDE MAN ZIJN
BOOT ROND EN ZEILEN VOOR THUIS.
517
00:38:23,605 --> 00:38:26,475
HET KAN DE BOODSCHAP ZIJN
DE KAPITEIN VERTELDE ME OVER.
518
00:38:26,521 --> 00:38:28,701
ALS CHUN HONG WAS SCHERMEN
HETE EFFECTEN,
519
00:38:28,741 --> 00:38:30,741
HIJ KAN ZICH NAAR HUIS HEBBEN GEMAAKT
OM ZIJN SPOREN TE DEKKEN.
520
00:38:30,786 --> 00:38:32,436
MAAR HIJ WERD VERMOORD, DANNO,
521
00:38:32,484 --> 00:38:34,364
ZEER NET,
ZEER PROFESSIONEEL,
522
00:38:34,399 --> 00:38:36,579
VOORDAT HIJ ZELFS LANDDE. WAAROM?
523
00:38:38,054 --> 00:38:39,274
DUBBEL KRUIS?
524
00:38:40,361 --> 00:38:44,281
IK WEET HET NIET, MAAR IK DENK
IK KEN IEMAND DIE DAT.
525
00:38:44,322 --> 00:38:46,542
STEVE, ONZE MENEHUNE,
HIJ RENDE WEG.
526
00:38:46,585 --> 00:38:47,885
WAT bedoel je, weggelopen?
527
00:38:47,934 --> 00:38:49,594
WANNEER UITGESNEDEN
HIJ ONTDEKT DAT WIJ WAREN
528
00:38:49,631 --> 00:38:50,591
HEM TERUG NEMEN
NAAR JEUGDZAAL.
529
00:38:50,632 --> 00:38:52,372
FRANK, KRIJG WAT HULP.
530
00:38:52,417 --> 00:38:54,937
VERSLA DE STRUIKEN ROND DAT
JEUGDHUIS IN AINA HAINA,
531
00:38:54,984 --> 00:38:57,474
MAAR VIND DAT KIND.
ZIJN LEVEN IS IN GEVAAR.
532
00:38:57,509 --> 00:38:59,639
METEEN.
533
00:38:59,685 --> 00:39:02,685
KOM OP, DANNO,
WIJ MOETEN BELLEN.
534
00:39:05,473 --> 00:39:07,003
McGarrett: DAAR ZIJN ZE.
535
00:39:08,128 --> 00:39:11,478
IK GELOOF HET NIET.
HET IS ONGELOOFELIJK.
536
00:39:11,523 --> 00:39:14,183
IK ZOU NOOIT VERTROUWD HEBBEN
DIT, NIET IN EEN MILJOEN JAAR.
537
00:39:14,221 --> 00:39:15,571
HET IS WAAR.
538
00:39:15,614 --> 00:39:17,054
DE FBI CONTROLEERDE DAT
LIJST MET SERIENUMMERS VAN DE BOND
539
00:39:17,093 --> 00:39:19,533
VAN UW BEDRIJF
VERTROUWEN ACCOUNTS.
540
00:39:19,574 --> 00:39:22,064
ZE STAAN ALLEMAAL OP EEN HETE LIJST.
541
00:39:22,098 --> 00:39:23,538
[ ZACHT ]
542
00:39:23,578 --> 00:39:24,968
ZOALS IK JE VERTELDE, STEVE,
543
00:39:25,014 --> 00:39:27,504
IK WIST DAT DE OUDE MAN EEN OOG HAD
VOOR EEN SCHERPE DEAL.
544
00:39:27,539 --> 00:39:29,759
BEHALVE HIJ HAD DIE ZAKEN
NATUURLIJK VOOR ZICHZELF.
545
00:39:29,802 --> 00:39:34,202
MAAR OM IETS BLATANT TE DOEN,
ZO, ZO RECHTSTREEKS --
546
00:39:34,241 --> 00:39:35,681
-SCHEEF.
-PRECIES.
547
00:39:35,721 --> 00:39:39,071
Ik - ik GEWOON...
548
00:39:39,115 --> 00:39:40,675
HELP ONS,
WIL JIJ, ARNOLD?
549
00:39:40,726 --> 00:39:44,946
STEL DAT CHUN HONG
HEB DIE GESTOLEN EFFECTEN GEKOCHT
550
00:39:44,991 --> 00:39:47,821
VOOR MISSCHIEN, OH, 25%
VAN DE GEZICHTSWAARDE.
551
00:39:47,863 --> 00:39:49,433
DAT IS ONGEVEER DE GAANDE TARIEF,
IS HET NIET?
552
00:39:49,474 --> 00:39:51,434
GOED,
DAT WIL IK NIET WETEN.
553
00:39:51,476 --> 00:39:54,296
Oh, nou ja, hoe dan ook,
ZEG DAT HIJ HEN HEEFT GEKOCHT.
554
00:39:54,348 --> 00:39:55,568
HOE KAN HIJ HOPEN TE WINNEN?
555
00:39:55,610 --> 00:39:58,400
HIJ KON NIET VERWIJDEREN
DIE HETE BONDS ZELF.
556
00:39:59,527 --> 00:40:02,137
NEE, HIJ KON HET NIET, STEVE,
MAAR eh...
557
00:40:03,444 --> 00:40:05,454
GOED, ER IS EEN MANIER.
558
00:40:05,490 --> 00:40:10,670
JE ZIET, HIJ CONTROLEERT VEEL VAN
DE OUDE HAWAIIAANSE FAMILIE VERTROUWT.
559
00:40:10,712 --> 00:40:13,632
NU, ALS HIJ DE GESTOLEN NAM
EFFECTEN EN VERVANGEN ZE
560
00:40:13,672 --> 00:40:17,332
VOOR VERHANDELBARE OBLIGATIES AAN TOER
IN DIE REKENINGEN...
561
00:40:17,371 --> 00:40:20,981
OH. O, ik zie wat je bedoelt.
562
00:40:21,027 --> 00:40:23,327
DAN KAN HIJ CONTANTEN
DE LEGITIEME OBLIGATIES AAN DRAGER
563
00:40:23,377 --> 00:40:25,467
VOOR VOLLEDIGE GEZICHTSWAARDE.
564
00:40:25,510 --> 00:40:28,860
EN DRAAI EEN COOL
75% WINST.
565
00:40:28,904 --> 00:40:29,914
RECHTSAF.
566
00:40:29,949 --> 00:40:31,989
DE KANS IS DAT HEET PAPIER
KAN BEGRAVEN BLIJVEN
567
00:40:32,038 --> 00:40:33,998
IN DIE REKENINGEN AL JAREN.
568
00:40:34,040 --> 00:40:35,740
EN DAN ZELFS
ALS ER EEN CONTROLE WAS,
569
00:40:35,781 --> 00:40:37,571
DE EFFECTEN
ZOU GELIJKE WAARDE TONEN.
570
00:40:37,609 --> 00:40:39,649
JA, EN JAREN VANAF NU,
571
00:40:39,698 --> 00:40:41,658
DAT HEET PAPIER
ZOU GEKOELD ZIJN.
572
00:40:41,700 --> 00:40:42,700
AH.
573
00:40:42,744 --> 00:40:44,794
NIET SLECHT. NIET SLECHT.
574
00:40:46,052 --> 00:40:48,582
MAAR WAAROM VERONDERSTEL JE?
CHUN HONG SNIJD ZIJN BEZOEK KORT,
575
00:40:48,620 --> 00:40:50,750
KWAM HAAST HUIS?
576
00:40:50,796 --> 00:40:52,406
GOED, MISSCHIEN IEMAND
WAS VERDACHT.
577
00:40:52,450 --> 00:40:55,150
HIJ MOEST EEN MANIER VINDEN
OM DE SCHAKELAAR TE DEKKEN.
578
00:40:56,410 --> 00:40:58,150
DAN DENK JE
DAT IS ER GEBEURD, ARNOLD?
579
00:40:58,194 --> 00:41:00,724
DE OUDE MAN VERVANGEN
DE GESTOLEN OBLIGATIES
580
00:41:00,762 --> 00:41:02,762
EN VERKOCHT DE TRUST EFFECTEN,
HUH?
581
00:41:02,808 --> 00:41:05,548
Nou, STEVE, ik --
582
00:41:05,593 --> 00:41:08,163
IK HAAT HET OM IETS SLECHTS TE ZEGGEN
OVER DE DODEN,
583
00:41:08,204 --> 00:41:10,254
MAAR, JONGEN,
HET LIJKT HEEL DUIDELIJK.
584
00:41:10,293 --> 00:41:11,513
JA, MAAR WAT --
585
00:41:11,556 --> 00:41:14,076
WAT LIJKT NIET DUIDELIJK
586
00:41:14,123 --> 00:41:16,523
IS HOE CHUN HONG
KAN HET GEDAAN HEBBEN.
587
00:41:16,561 --> 00:41:18,611
IK DENK DAT IK HET NET UITLEG.
588
00:41:18,650 --> 00:41:21,220
ARNOLD, KIJK EENS --
DIE LIJSTEN MET EFFECTEN
589
00:41:21,261 --> 00:41:24,441
WERDEN GESTOLEN IN EEN VASTELAND
OVERVAL SLECHTS TWEE WEKEN GELEDEN.
590
00:41:24,482 --> 00:41:28,752
NU, TWEE WEKEN GELEDEN, CHUN HONG
WAS DUIZEND MIJLEN OP ZEE.
591
00:41:28,790 --> 00:41:30,230
HOE KON HIJ
HEBT U DE SCHAKELAAR GEMAAKT?
592
00:41:30,270 --> 00:41:33,930
[grinnikt] GOED,
Het is maar een gok, STEVE.
593
00:41:33,969 --> 00:41:36,799
MISSCHIEN BEN IK VERKEERD, MISSCHIEN
ZO IS HET NIET GEBEURD.
594
00:41:36,842 --> 00:41:38,972
NEE, JE BENT NIET VERKEERD, ARNOLD.
DAT IS PRECIES DE MANIER
595
00:41:39,018 --> 00:41:41,718
HET IS GEBEURD,
BEHALVE EEN KLEIN DETAIL.
596
00:41:41,760 --> 00:41:44,590
CHUN HONG
HEB DE SCHAKELAAR NIET GEMAAKT.
597
00:41:44,632 --> 00:41:46,422
JIJ DEED.
598
00:41:48,767 --> 00:41:52,947
JA. JIJ DEED.
599
00:42:01,040 --> 00:42:03,650
NEE, STEVE, IK NIET. IK NIET.
600
00:42:03,695 --> 00:42:05,085
ARNOLD, KIJK.
601
00:42:05,131 --> 00:42:07,701
WANNEER JE DIE CHUN HONG HOORDE
WAS OP ZIJN WEG TERUG,
602
00:42:07,742 --> 00:42:10,752
JE WIST DAT HIJ JOU ONTDEKKEN
DUS JE HEBT HEM VERMOORD.
603
00:42:10,789 --> 00:42:13,749
DAT IS NIET WAAR.
IK HEB HEM NIET GEDOOD.
604
00:42:13,792 --> 00:42:15,662
IK HEB ALLES GEDAAN
IK KON ZE STOPPEN.
605
00:42:15,707 --> 00:42:17,137
STOP ZE"?
606
00:42:19,319 --> 00:42:23,889
JA, EEN PROFESSIONELE OVERVAL
RING VAN HET VASTELAND.
607
00:42:23,932 --> 00:42:25,242
ZE HEBBEN MIJ DE DEAL GEBRACHT.
608
00:42:25,281 --> 00:42:26,761
WANNEER ZE HOORDEN
WIJ HADDEN EEN PROBLEEM,
609
00:42:26,805 --> 00:42:28,105
ZE ZEIDEN
ZIJ ZULLEN ER VOOR ZIJN.
610
00:42:28,154 --> 00:42:30,854
JA, DOOR EEN HIT MAN TE VERZENDEN.
611
00:42:30,896 --> 00:42:32,106
WAT KAN IK NOG DOEN?
612
00:42:32,158 --> 00:42:34,158
IK WIST NIET HOE ZE ZULLEN GAAN
HET OF WIE ZIJ ZULLEN VERZENDEN.
613
00:42:34,203 --> 00:42:35,773
IK HAD NIETS TE DOEN
MET DIE MOORD.
614
00:42:35,814 --> 00:42:36,994
ARNOLD, JE BENT EEN OUDE VRIEND,
615
00:42:37,032 --> 00:42:39,342
MAAR JIJ BENT EVEN VERANTWOORDELIJK
VOOR DE MOORD VAN CHUN HONG
616
00:42:39,382 --> 00:42:40,992
ALSOF JE HAD GETROKKEN
DE TRIGGER ZELF.
617
00:42:41,036 --> 00:42:42,776
-NEE NEE.
- KRIJG DAT DOOR JE HOOFD.
618
00:42:42,821 --> 00:42:46,221
EN TENZIJ U MIJ VERTELT HOE JE MOET
GA NAAR DE MOORDENAAR EN STOP HEM,
619
00:42:46,259 --> 00:42:48,829
JE GAAT EEN ANDERE HEBBEN
MOORD OP JE HOOFD.
620
00:42:48,870 --> 00:42:50,180
-WAT?
-DE JONGEN.
621
00:42:50,219 --> 00:42:53,569
DIE KLEINE JONGEN DIE JE BESLIST
FRANCES CHAI IN VERSIE.
622
00:42:53,614 --> 00:42:56,844
MAAR - MAAR IK KAN NIET.
GELOOF ME, IK ZOU ALS IK KON.
623
00:42:56,878 --> 00:42:58,178
ARNOLD,
WAAR IS DE HITMAN?
624
00:42:58,227 --> 00:42:59,707
IK WEET HET NIET.
BEGRIJPT U NIET?
625
00:42:59,751 --> 00:43:02,191
IK WEET NIET WIE HIJ IS
OF WAAR HIJ IS. IK ZAG HEM NOOIT.
626
00:43:02,231 --> 00:43:04,451
TOEN JE DE JONGEN OPHAALDE,
HIJ BELDE MIJ.
627
00:43:04,494 --> 00:43:05,764
DAT WAS ONS ENIGE CONTACT.
628
00:43:05,800 --> 00:43:09,200
KIN, BOEK HEM. MOORD EEN.
629
00:43:09,238 --> 00:43:11,808
DANNO, WE MOETEN DAT KIND VINDEN
VOORDAT DE MOORDENAAR DAT DOET.
630
00:43:11,850 --> 00:43:13,070
LATEN WE DE JUNKYARD PROBEREN.
631
00:43:30,477 --> 00:43:32,647
MISS KAHALA!
632
00:43:34,568 --> 00:43:35,698
-HOI.
-HOI.
633
00:43:35,743 --> 00:43:37,443
Sorry dat ik je weer lastig val,
MAAR HET IS DRINGEND.
634
00:43:37,484 --> 00:43:39,014
HERINNER DE KLEINE JONGEN
HEBBEN WIJ OVER GESPRAAKT?
635
00:43:39,051 --> 00:43:40,231
DE MENEHUEN?
636
00:43:40,269 --> 00:43:42,969
HIJ WERD TOEGESTAAN IN MIJN Voogdij,
EN HIJ IS WEGGEVOERD.
637
00:43:43,011 --> 00:43:44,801
ALSJEBLIEFT, KAN JE MIJ VERTELLEN
WAAR KAN IK HEM VINDEN?
638
00:43:44,839 --> 00:43:45,799
WAAR WOONT HIJ?
639
00:43:45,840 --> 00:43:47,410
MAAR HIJ HEEFT GEEN PLAATS.
640
00:43:47,450 --> 00:43:49,840
NU, HIJ MOET LEVEN --
SLAAP ERGENS.
641
00:43:49,888 --> 00:43:53,148
MISSCHIEN WETEN DE KINDEREN,
MAAR ZE ZIJN NU ALLEMAAL OP SCHOOL.
642
00:43:53,195 --> 00:43:54,935
KOM OP,
HET IS ZEER BELANGRIJK.
643
00:43:54,980 --> 00:43:57,200
VERTEL MIJ IN MINSTENS
WAAR IK HEM KAN ZOEKEN.
644
00:43:57,243 --> 00:44:00,813
HMM ... DAAR
DOOR DE KERKPLAATS.
645
00:44:00,855 --> 00:44:01,985
WAT BEDOEL JE?
646
00:44:02,030 --> 00:44:03,510
IK ZIE HEM DIE MANIER KOMEN.
647
00:44:03,553 --> 00:44:05,823
BEDANKT.
HEEL ERG BEDANKT.
648
00:44:45,726 --> 00:44:47,726
MOKI!
649
00:44:49,817 --> 00:44:51,557
MOKI!
650
00:44:53,125 --> 00:44:55,945
MOKI, WAAR BEN JE?
651
00:44:57,869 --> 00:45:00,049
MOKI!
652
00:45:08,880 --> 00:45:11,800
MOKI, WAAR BEN JE?
653
00:45:15,234 --> 00:45:16,804
MOKI!
654
00:45:21,066 --> 00:45:23,496
MOKI!
655
00:45:26,767 --> 00:45:29,157
MOKI!
656
00:45:29,204 --> 00:45:31,774
MOKI, ANTWOORD MIJ.
657
00:45:35,863 --> 00:45:38,083
MOKI!
658
00:45:39,737 --> 00:45:42,167
GELIEVE NIET TE VERBERGEN.
659
00:45:46,395 --> 00:45:48,175
MOKI?
660
00:45:51,531 --> 00:45:54,321
WAAR BEN JE, MOKI?
661
00:45:55,709 --> 00:45:57,279
MOKI?
662
00:45:59,060 --> 00:46:00,850
MOKI!
663
00:46:29,699 --> 00:46:33,749
[ GELUIDEN SIRENES ]
664
00:46:33,791 --> 00:46:36,181
[ SIRENES NADEREN ]
665
00:47:08,173 --> 00:47:11,263
GOED, HEREN.
VERSPREID UIT EN WEES VOORZICHTIG.
666
00:47:11,306 --> 00:47:13,306
HIJ HEEFT EEN KRACHTIG GEWEER
MET EEN REIKWIJDTE EROP
667
00:47:13,352 --> 00:47:14,962
EN HIJ KAN ONS AFHALEN
VAN WAAR DAN OOK
668
00:47:15,006 --> 00:47:18,356
WERK DUS IN TEAMS,
HOUD JE HOOFD NEER.
669
00:47:18,400 --> 00:47:19,920
KIJK.
670
00:47:19,967 --> 00:47:21,877
HET LIJKT ALS DE AUTO VAN MISS CHAI.
671
00:47:21,926 --> 00:47:24,706
DAT IS ALLES WAT WE NODIG HEBBEN,
HAAR dwalen.
672
00:47:30,456 --> 00:47:32,106
KIJK DAAR.
673
00:47:33,546 --> 00:47:35,806
DANNO.
674
00:48:29,123 --> 00:48:30,473
[ ROCK PLOOIEN ]
675
00:48:30,516 --> 00:48:32,466
BEVRIEZEN!
676
00:48:48,926 --> 00:48:51,926
MOKI, KOM HIER NAAR BENEDEN, ZOON.
677
00:49:00,502 --> 00:49:03,202
IS DIT DE MAN DIE JE ZAG
SCHIETEN MET HET GEWEER VANAF DE TOREN?
678
00:49:05,072 --> 00:49:06,602
JIJ WEET HET ZEKER?
679
00:49:14,647 --> 00:49:16,207
PAPA!
680
00:49:16,257 --> 00:49:17,867
PAPA!
681
00:49:26,224 --> 00:49:28,234
MAAKT ZEKER EEN VERSCHIL,
HEEFT HET NIET?
682
00:49:28,269 --> 00:49:29,969
WAT?
683
00:49:32,752 --> 00:49:34,492
PAPA.
684
00:49:37,365 --> 00:49:41,015
[ "HAWAII VIJF-O THEMA" SPEELT ]
685
00:49:41,065 --> 00:49:45,615
Reparatie en synchronisatie door
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.