All language subtitles for Grosse Pointe Garden Society S01E11 Monaco Under the Stars

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:07,223 Previously on "Grosse Pointe Garden Society"... 2 00:00:07,224 --> 00:00:09,486 - I guess I wasn't around much. - But you are now. 3 00:00:09,487 --> 00:00:11,445 - So what do you got? - Some real dirt on Brett. 4 00:00:11,446 --> 00:00:13,055 - What'd he do? - Your wife. 5 00:00:13,056 --> 00:00:16,319 Ought to give it to you, man. Really underestimated you. 6 00:00:16,320 --> 00:00:19,192 - How far along are you? - Please don't tell him. 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,237 You do not want to be alone with me right now. 8 00:00:22,544 --> 00:00:23,892 When Patty was a weather girl, 9 00:00:23,893 --> 00:00:25,111 she worked with Skip Harding. 10 00:00:25,112 --> 00:00:27,374 Was he the one who sexually harassed her? 11 00:00:27,375 --> 00:00:29,854 - More mutual. - As long as you have a dog, 12 00:00:29,855 --> 00:00:31,030 I'll never have a grandchild. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,248 She got rid of Gail. 14 00:00:32,249 --> 00:00:34,207 Maybe she also got rid of Molly. 15 00:00:34,208 --> 00:00:35,251 You still have the gun, right? 16 00:00:35,252 --> 00:00:36,774 Then all we need is Tucker 17 00:00:36,775 --> 00:00:39,168 to call his old FBI buddies, and they'll run tests. 18 00:00:39,169 --> 00:00:41,431 Knock it off! 19 00:00:41,432 --> 00:00:43,129 He's in love with my wife, Dad. 20 00:01:00,495 --> 00:01:02,974 Marilyn has got a lot of nerve. 21 00:01:02,975 --> 00:01:04,759 It's not that bad. 22 00:01:04,760 --> 00:01:06,326 Table 13? 23 00:01:06,327 --> 00:01:08,241 We don't know where that is. 24 00:01:08,242 --> 00:01:09,546 Look, this isn't the first time 25 00:01:09,547 --> 00:01:11,200 she's pulled a stunt like this. 26 00:01:11,201 --> 00:01:13,724 Remember our table at Smiles for Miles? 27 00:01:13,725 --> 00:01:14,986 They had to send a search party 28 00:01:14,987 --> 00:01:16,162 to refill our bread basket. 29 00:01:16,163 --> 00:01:18,164 Exactly, exactly. 30 00:01:18,165 --> 00:01:22,646 Oh, hey, what about these, huh? 31 00:01:22,647 --> 00:01:23,865 They're neon. 32 00:01:23,866 --> 00:01:25,388 Well yeah, but this is what's hip now. 33 00:01:25,389 --> 00:01:27,129 Our rave days are over, woman. 34 00:01:27,130 --> 00:01:28,652 Stop. 35 00:01:28,653 --> 00:01:30,306 Look, all I'm saying is, our daughter-in-law 36 00:01:30,307 --> 00:01:31,655 is on the gala committee. 37 00:01:31,656 --> 00:01:33,396 We deserve better than steerage. 38 00:01:33,397 --> 00:01:35,224 We'll be on the dance floor anyway. 39 00:01:35,225 --> 00:01:36,921 Oh, with that back of yours? 40 00:01:36,922 --> 00:01:38,097 No, I don't think so. 41 00:01:38,098 --> 00:01:39,707 Doesn't matter where you sit, my dear. 42 00:01:39,708 --> 00:01:43,319 It's that you can afford to be there. 43 00:01:43,320 --> 00:01:45,321 I wish that were enough. 44 00:01:45,322 --> 00:01:48,107 This is Grosse Pointe. 45 00:01:48,108 --> 00:01:50,631 Oh, hey, what about those? 46 00:01:50,632 --> 00:01:51,936 Look. 47 00:01:53,809 --> 00:01:55,766 Dougie has these. 48 00:01:55,767 --> 00:01:58,726 - Old school. - Yeah, but I love them. 49 00:01:58,727 --> 00:02:01,163 You should try them on. 50 00:02:01,164 --> 00:02:02,599 Maybe I will. 51 00:02:02,600 --> 00:02:05,254 Let's see if they have them in women's. 52 00:02:05,255 --> 00:02:07,475 Do you-- - Absolutely. Be right there. 53 00:02:13,698 --> 00:02:17,092 Stitching a quilt is like planting a garden. 54 00:02:19,661 --> 00:02:22,010 Just like you pull out dead flowers 55 00:02:22,011 --> 00:02:23,403 to birth new life, 56 00:02:23,404 --> 00:02:26,449 pieces of discarded fabric come together 57 00:02:26,450 --> 00:02:28,886 to create something beautiful. 58 00:02:28,887 --> 00:02:30,801 But why waste your time planting 59 00:02:30,802 --> 00:02:34,153 something that'll die when a quilt lasts forever? 60 00:02:39,028 --> 00:02:40,463 Lose the succulents, Donna. 61 00:02:40,464 --> 00:02:41,638 No, no, no, closer to the bar. 62 00:02:41,639 --> 00:02:43,292 It's a fundraiser. Gotta keep people 63 00:02:43,293 --> 00:02:44,554 good and drunk while they're gambling. 64 00:02:48,777 --> 00:02:50,256 Salad forks on the outside, please. 65 00:02:50,257 --> 00:02:51,779 Thank you. 66 00:02:51,780 --> 00:02:53,650 Ooh, what the hell is Pet Jet? 67 00:02:53,651 --> 00:02:55,261 Private jet for your pet, silly. 68 00:02:55,262 --> 00:02:57,045 My ex-husband donated it. 69 00:02:57,046 --> 00:02:58,220 He's an investor. 70 00:02:58,221 --> 00:02:59,743 Um, people actually use this? 71 00:02:59,744 --> 00:03:01,571 Well, not as much as Pet Jet Vet, 72 00:03:01,572 --> 00:03:03,921 where you can medevac your pet anywhere in the world 73 00:03:03,922 --> 00:03:05,140 to a concierge vet. 74 00:03:05,141 --> 00:03:06,881 Oh, that makes way more sense. 75 00:03:06,882 --> 00:03:08,665 You know, you should try and win that 76 00:03:08,666 --> 00:03:10,841 for that new puppy of yours, Alice. 77 00:03:10,842 --> 00:03:14,323 Turns out our landlord isn't as dog-friendly as we hoped. 78 00:03:14,324 --> 00:03:16,978 You lost another fur baby? 79 00:03:16,979 --> 00:03:18,327 Oh, you poor thing. 80 00:03:18,328 --> 00:03:20,242 You've had way too much drama lately. 81 00:03:20,243 --> 00:03:24,551 Yeah, that is why tonight is going to be drama-free. 82 00:03:24,552 --> 00:03:26,117 That's right, check your worries 83 00:03:26,118 --> 00:03:27,684 with your coats, bitches. 84 00:03:27,685 --> 00:03:29,382 And dance like nobody's watching. 85 00:03:29,383 --> 00:03:32,080 Uh, dance like everybody's watching. 86 00:03:33,300 --> 00:03:35,518 Here she is. 87 00:03:35,519 --> 00:03:38,042 - Oh, wow! - Oh, cool. 88 00:03:40,611 --> 00:03:41,437 Amazing. 89 00:03:41,438 --> 00:03:43,265 Donna, get the steamer. 90 00:03:45,442 --> 00:03:48,227 So what are we looking at here, Doc? 91 00:03:48,228 --> 00:03:49,924 Cervix is nice and closed. 92 00:03:49,925 --> 00:03:52,013 Ah, perfect for the first trimester. 93 00:03:52,014 --> 00:03:53,580 Will you get out of there? 94 00:03:53,581 --> 00:03:55,538 Well, it's not like I haven't seen it before. 95 00:03:55,539 --> 00:03:57,366 Eyes above the equator, sir. 96 00:03:57,367 --> 00:03:58,715 Don't worry, Dad. 97 00:03:58,716 --> 00:04:00,543 There'll be plenty of ways you can participate. 98 00:04:00,544 --> 00:04:02,241 He's not the dad. 99 00:04:04,287 --> 00:04:07,681 Sorry, emergency. 100 00:04:07,682 --> 00:04:08,551 Hi, Pam. 101 00:04:08,552 --> 00:04:09,770 What I was wondering was, 102 00:04:09,771 --> 00:04:12,120 if the hotel doesn't have a fitness center, 103 00:04:12,121 --> 00:04:14,078 why am I flying out a trainer? 104 00:04:17,996 --> 00:04:22,391 So who's going to help you with the baby? 105 00:04:22,392 --> 00:04:24,350 My housekeeper. 106 00:04:24,351 --> 00:04:25,916 Oh, she works nights? 107 00:04:25,917 --> 00:04:29,050 There's literally nothing she won't do for money. 108 00:04:29,051 --> 00:04:32,271 And where were you planning on delivery? 109 00:04:32,272 --> 00:04:35,752 Well, I did it in the girls' locker room first time. 110 00:04:35,753 --> 00:04:39,453 So I'm open to any and all ideas. 111 00:04:41,498 --> 00:04:44,195 So how did we get here, Birdie? 112 00:04:47,591 --> 00:04:51,899 OK, so you know when you're, like, rushing to lunch, 113 00:04:51,900 --> 00:04:54,205 and you get in your car and you realize 114 00:04:54,206 --> 00:04:55,642 you forgot your sunglasses. 115 00:04:55,643 --> 00:04:58,775 And then you debate, do I go back inside and be late, 116 00:04:58,776 --> 00:05:01,343 or do I just squint my way through the day 117 00:05:01,344 --> 00:05:03,389 and risk a few extra wrinkles? 118 00:05:03,390 --> 00:05:04,955 Uh-huh. 119 00:05:04,956 --> 00:05:10,353 Now imagine the sunglasses are my birth control pills. 120 00:05:12,007 --> 00:05:13,137 Ah. 121 00:05:16,577 --> 00:05:19,361 That sounds real. 122 00:05:19,362 --> 00:05:21,145 It's about as real as it gets. 123 00:05:26,761 --> 00:05:30,241 I know this can all be overwhelming, 124 00:05:30,242 --> 00:05:34,115 but I'm here, anything you need. 125 00:05:34,116 --> 00:05:37,640 Dr. Evans? 126 00:05:37,641 --> 00:05:40,991 What am I supposed to do? 127 00:05:40,992 --> 00:05:43,167 That one I can't help you with. 128 00:05:53,222 --> 00:05:55,919 I should have never picked so many shellfish appetizers. 129 00:05:55,920 --> 00:05:58,531 Babe, it's going to go great. Come on. 130 00:05:58,532 --> 00:06:00,315 I'm going to have Donna pick up some EpiPens. 131 00:06:02,362 --> 00:06:04,188 Oh, no, no, no! 132 00:06:04,189 --> 00:06:06,452 Don't tell me they forgot the props for the photo booth. 133 00:06:06,453 --> 00:06:08,236 Julie has to leave by 10:00. 134 00:06:08,237 --> 00:06:09,368 OK, deep breaths. 135 00:06:09,369 --> 00:06:11,892 I'll relieve the babysitter. 136 00:06:11,893 --> 00:06:13,850 I just-- 137 00:06:13,851 --> 00:06:16,026 I want tonight to be perfect. 138 00:06:20,336 --> 00:06:21,684 What is it? 139 00:06:21,685 --> 00:06:22,990 Something that could make your night 140 00:06:22,991 --> 00:06:24,208 a little less perfect. 141 00:06:27,212 --> 00:06:28,256 It's your friend's dog. 142 00:06:32,000 --> 00:06:33,348 What if it's good news? 143 00:06:33,349 --> 00:06:34,480 What if it's bad? 144 00:06:34,481 --> 00:06:36,090 Maybe the bullet doesn't match. 145 00:06:36,091 --> 00:06:37,221 Or it does. 146 00:06:40,835 --> 00:06:43,967 - What do I do? - Let's not open it. 147 00:06:43,968 --> 00:06:47,362 But... I want to. 148 00:06:49,887 --> 00:06:51,975 Personally, I'd rather gamble at the roulette wheel. 149 00:07:05,120 --> 00:07:07,121 Gotta give it to you, man. 150 00:07:07,122 --> 00:07:08,992 Really underestimated you. 151 00:07:08,993 --> 00:07:10,646 I got fired today. 152 00:07:10,647 --> 00:07:12,953 Just bring back the axe when you're done. 153 00:07:16,566 --> 00:07:18,219 What's up? 154 00:07:18,220 --> 00:07:21,614 I think we probably both know what's up. 155 00:07:21,615 --> 00:07:24,530 Uh, excuse me. 156 00:07:24,531 --> 00:07:26,270 You guys still open? 157 00:07:26,271 --> 00:07:29,971 Uh, sorry, we're closed tonight for the garden gala. 158 00:07:31,581 --> 00:07:34,062 I'll come back tomorrow. 159 00:07:40,024 --> 00:07:43,113 So what do you want, an apology? 160 00:07:43,114 --> 00:07:45,507 You humiliated me in front of the entire firm. 161 00:07:45,508 --> 00:07:46,943 You tried to send me to jail. 162 00:07:46,944 --> 00:07:48,728 Now you're taking my wife too? 163 00:07:48,729 --> 00:07:51,514 So what, are you going to kill me? 164 00:08:03,961 --> 00:08:05,789 I'll just take your kids. 165 00:08:17,322 --> 00:08:20,760 Oh, we're the black Cadillac, second from front. 166 00:08:20,761 --> 00:08:22,239 Have a nice evening. 167 00:08:23,720 --> 00:08:26,548 ♪ Dance 168 00:08:26,549 --> 00:08:29,943 ♪ Boogie wonderland 169 00:08:29,944 --> 00:08:31,814 - Ooh, champagne. - Yes, please. 170 00:08:31,815 --> 00:08:33,512 - Thank you. - Ooh, thank you. 171 00:08:33,513 --> 00:08:36,210 - Howdy. - Hi. Good to see you. 172 00:08:37,604 --> 00:08:40,562 How is Melanie Dalton at table nine? 173 00:08:40,563 --> 00:08:43,478 Her husband makes all the car mats for the big three. 174 00:08:43,479 --> 00:08:45,872 Did he use the same material to make her dress? 175 00:08:45,873 --> 00:08:49,049 Oh, stop, that's bad. 176 00:08:49,050 --> 00:08:50,703 Well, here we are. 177 00:08:50,704 --> 00:08:51,747 Not so bad. 178 00:08:51,748 --> 00:08:54,533 But we're at table 13. 179 00:08:54,534 --> 00:08:55,708 Not anymore. 180 00:08:58,842 --> 00:09:00,582 No one puts Patty in the corner. 181 00:09:00,583 --> 00:09:02,976 ♪ Dance 182 00:09:02,977 --> 00:09:06,022 ♪ Boogie wonderland 183 00:09:07,721 --> 00:09:10,071 Well, now it's going to be a night to remember. 184 00:09:24,476 --> 00:09:25,868 Brett. 185 00:09:25,869 --> 00:09:27,870 Oh, hey. 186 00:09:27,871 --> 00:09:28,958 I called you earlier to see 187 00:09:28,959 --> 00:09:30,090 what time you were going to get here. 188 00:09:30,091 --> 00:09:31,308 Yeah, yeah, I've just been swamped 189 00:09:31,309 --> 00:09:33,789 organizing this auction stuff. 190 00:09:33,790 --> 00:09:36,618 Hmm, three sessions with a certified life coach. 191 00:09:36,619 --> 00:09:38,794 Yeah, I guess that's all it takes 192 00:09:38,795 --> 00:09:41,144 to get your life in order, huh? 193 00:09:41,145 --> 00:09:42,537 I might need a few more. 194 00:09:45,759 --> 00:09:47,368 You look beautiful. 195 00:09:47,369 --> 00:09:50,632 You're not so bad yourself under all the dirt. 196 00:09:50,633 --> 00:09:53,809 Well, I still can't figure out the bow tie thing. 197 00:09:53,810 --> 00:09:55,071 Oh. 198 00:09:59,163 --> 00:10:00,468 License to kill. 199 00:10:00,469 --> 00:10:01,730 Hmm. 200 00:10:06,649 --> 00:10:07,954 Melissa-- 201 00:10:07,955 --> 00:10:09,912 Have you been thinking what I've been thinking? 202 00:10:09,913 --> 00:10:12,393 Well, it depends on what you've been thinking. 203 00:10:12,394 --> 00:10:14,264 Well, what have you been thinking? 204 00:10:14,265 --> 00:10:18,051 I think... you should go first. 205 00:10:18,052 --> 00:10:22,360 OK, um, mine's about a kiss. 206 00:10:24,972 --> 00:10:26,929 I just-- 207 00:10:26,930 --> 00:10:30,630 I don't know, it kind of felt like something more. 208 00:10:32,153 --> 00:10:35,285 Maybe 209 00:10:35,286 --> 00:10:38,419 it was just nostalgia. 210 00:10:38,420 --> 00:10:41,075 OK, this is the part where you tell me that I'm crazy. 211 00:10:43,512 --> 00:10:44,730 I can't. 212 00:10:44,731 --> 00:10:48,037 Well, then put me out of my misery. 213 00:10:48,038 --> 00:10:50,083 How? 214 00:10:50,084 --> 00:10:52,173 Just tell me how you feel. 215 00:10:54,654 --> 00:10:57,699 Hey, hey, bud. Mind if I steal my wife back? 216 00:10:57,700 --> 00:11:00,180 Yeah, she's all yours. 217 00:11:00,181 --> 00:11:02,704 Let's find our table. 218 00:11:02,705 --> 00:11:05,533 Ooh. 219 00:11:05,534 --> 00:11:07,492 Can barely tell it's a rental. 220 00:11:09,930 --> 00:11:11,234 Shall we? - Mm-hmm. 221 00:11:11,235 --> 00:11:14,585 ♪ Already know which way to go ♪ 222 00:11:14,586 --> 00:11:17,023 ♪ All this magic in the air 223 00:11:17,024 --> 00:11:19,895 ♪ Got me on another wave, oh 224 00:11:25,597 --> 00:11:27,076 Thank you, ladies and gentlemen. 225 00:11:30,080 --> 00:11:32,429 Place your bets. 226 00:11:32,430 --> 00:11:35,084 Why aren't you betting? 227 00:11:35,085 --> 00:11:36,912 I don't feel very lucky. 228 00:11:36,913 --> 00:11:38,697 I take great offense to that. 229 00:11:38,698 --> 00:11:40,655 How is this about you? 230 00:11:40,656 --> 00:11:44,006 Find a more fabulous nanny this side of the pond. 231 00:11:48,446 --> 00:11:49,882 This just isn't how I pictured 232 00:11:49,883 --> 00:11:51,622 doing it as a grown up, OK? 233 00:11:51,623 --> 00:11:55,323 Doesn't that hot cop of yours have some skin in this game? 234 00:11:58,152 --> 00:11:59,761 I can't tell Joel. 235 00:11:59,762 --> 00:12:01,720 Not very woke of you. 236 00:12:01,721 --> 00:12:03,112 What if he doesn't want it? 237 00:12:03,113 --> 00:12:04,767 What if he does? 238 00:12:08,510 --> 00:12:10,903 Well, what if I don't? 239 00:12:10,904 --> 00:12:15,429 Then as soon as you plump up, we'll send you off to the farm. 240 00:12:15,430 --> 00:12:17,648 It's like I'm 16 all over again. 241 00:12:17,649 --> 00:12:20,390 At least you have more money. 242 00:12:20,391 --> 00:12:24,394 Why does the universe keep doing this to me? 243 00:12:24,395 --> 00:12:27,921 Because it's your chance to get it right this time. 244 00:12:31,011 --> 00:12:35,666 As long as we're bringing the universe into this... 245 00:12:35,667 --> 00:12:37,146 Stop. 246 00:12:37,147 --> 00:12:39,627 Red, we do this together. 247 00:12:39,628 --> 00:12:40,933 Black, farm. 248 00:12:40,934 --> 00:12:42,238 You're insane. 249 00:12:42,239 --> 00:12:44,110 All betting's closed. 250 00:12:59,909 --> 00:13:02,519 Hey, that one of your wife's signature cocktails? 251 00:13:02,520 --> 00:13:03,912 Yeah, the Riviera. 252 00:13:03,913 --> 00:13:06,915 Ah, barkeep, set me up with a Riviera. 253 00:13:08,700 --> 00:13:14,096 ♪ I can't stop the way I feel ♪ 254 00:13:14,097 --> 00:13:16,359 It's none of my business, but I saw that dude 255 00:13:16,360 --> 00:13:18,013 disrespecting you earlier. 256 00:13:18,014 --> 00:13:19,145 Who, Connor? 257 00:13:19,146 --> 00:13:21,060 Yeah, know him from the kids' school. 258 00:13:21,061 --> 00:13:22,278 Not a fan. 259 00:13:22,279 --> 00:13:25,238 Can't help himself, I guess. 260 00:13:25,239 --> 00:13:26,848 You don't have to take it. 261 00:13:26,849 --> 00:13:29,851 Well, we have a complicated relationship. 262 00:13:29,852 --> 00:13:32,811 Seems simple to me. 263 00:13:32,812 --> 00:13:34,464 What do you mean? 264 00:13:34,465 --> 00:13:35,683 Let's just say I've dealt with a lot 265 00:13:35,684 --> 00:13:37,467 of threats in my line of work. 266 00:13:37,468 --> 00:13:39,208 - OK. - We're no different today 267 00:13:39,209 --> 00:13:40,515 than when we lived in caves. 268 00:13:42,865 --> 00:13:44,170 I mean, we are drinking Rivieras. 269 00:13:45,955 --> 00:13:47,129 They're growing on me. 270 00:13:50,917 --> 00:13:54,310 I'm just saying, if someone had laid hands on me like that, 271 00:13:54,311 --> 00:13:57,183 they wouldn't find it so funny. 272 00:13:57,184 --> 00:13:58,880 Hey, Brett. 273 00:13:58,881 --> 00:14:01,143 Hey, look who finally showed up. 274 00:14:01,144 --> 00:14:02,579 Welcome to Club Riviera. 275 00:14:02,580 --> 00:14:05,539 Have you guys seen Doug? 276 00:14:05,540 --> 00:14:06,888 He didn't come with you? 277 00:14:06,889 --> 00:14:07,933 No. 278 00:14:07,934 --> 00:14:08,977 She has your nose. 279 00:14:08,978 --> 00:14:10,239 Gary's eyes. 280 00:14:10,240 --> 00:14:11,719 How has he been with everything? 281 00:14:11,720 --> 00:14:14,287 Amazing, OK? He does the night feeds. 282 00:14:14,288 --> 00:14:15,505 He cleans the bottles. 283 00:14:15,506 --> 00:14:17,638 Wow, that man owes you. 284 00:14:17,639 --> 00:14:21,685 Mm-hmm, which is why he has promised 285 00:14:21,686 --> 00:14:25,298 to win me a quilt for our baby room. 286 00:14:25,299 --> 00:14:27,822 Well, you know, he's going to have some stiff competition. 287 00:14:27,823 --> 00:14:29,215 With who? 288 00:14:29,216 --> 00:14:30,738 You know Patty's not going to just let that go. 289 00:14:30,739 --> 00:14:33,349 Why does she want it so bad, anyway? 290 00:14:33,350 --> 00:14:34,785 For her grandchild. 291 00:14:35,787 --> 00:14:38,137 You mean her imaginary grandchild? 292 00:14:38,138 --> 00:14:40,617 - Amanda. - Come on. 293 00:14:40,618 --> 00:14:43,272 She would make a horrible grandmother. 294 00:14:43,273 --> 00:14:44,926 - Oh, stop. - What? 295 00:14:44,927 --> 00:14:46,232 No one's in here. 296 00:14:46,233 --> 00:14:48,190 That's so mean. 297 00:14:48,191 --> 00:14:50,714 I'm sorry, but she is so judgy 298 00:14:50,715 --> 00:14:53,413 and, like, totally insecure. 299 00:14:53,414 --> 00:14:54,675 She's always been nice to me. 300 00:14:54,676 --> 00:14:56,459 And she's always acting like 301 00:14:56,460 --> 00:14:59,245 she is the queen of Grosse Pointe 302 00:14:59,246 --> 00:15:02,770 when she's not even from here. 303 00:15:02,771 --> 00:15:03,945 What? 304 00:15:03,946 --> 00:15:06,121 Grew up in Grosse Ile. 305 00:15:06,122 --> 00:15:08,732 - Shut up. - Mm-hmm. 306 00:15:08,733 --> 00:15:10,125 Ew! 307 00:15:10,126 --> 00:15:11,387 Yeah. 308 00:15:42,724 --> 00:15:45,726 The only way you are getting that quilt 309 00:15:45,727 --> 00:15:48,468 is over my dead body. 310 00:15:55,432 --> 00:15:56,694 Oh, my God. 311 00:16:04,572 --> 00:16:06,182 Donna! 312 00:16:08,184 --> 00:16:11,143 The auction is about to start, and I have dry mouth. 313 00:16:11,144 --> 00:16:12,492 - Mm-hmm. - Run to CVS. 314 00:16:12,493 --> 00:16:13,667 Get me a Blow Pop. 315 00:16:13,668 --> 00:16:15,495 You know the grape kind with the gum? 316 00:16:15,496 --> 00:16:17,149 Mm-hmm. 317 00:16:17,150 --> 00:16:18,368 What's in your mouth? 318 00:16:21,284 --> 00:16:23,677 Nothing. 319 00:16:25,245 --> 00:16:26,332 Tell me I'm not smelling 320 00:16:26,333 --> 00:16:28,508 a mushroom tart right now, Donna. 321 00:16:28,509 --> 00:16:29,813 It was just one. 322 00:16:29,814 --> 00:16:31,163 Well, eat a prosciutto-wrapped asparagus. 323 00:16:31,164 --> 00:16:32,381 No one wants those. 324 00:16:32,382 --> 00:16:33,557 Oh. 325 00:16:40,651 --> 00:16:41,738 Stop! 326 00:16:41,739 --> 00:16:42,957 That's enough! Stop! 327 00:16:44,481 --> 00:16:46,569 - Brett, stop! - Someone do something! 328 00:16:46,570 --> 00:16:47,788 My God, stop! 329 00:16:49,356 --> 00:16:50,965 Brett! 330 00:16:52,750 --> 00:16:53,881 Help, help! 331 00:16:53,882 --> 00:16:55,274 Hey, knock it off! 332 00:16:56,754 --> 00:16:58,103 Get off my son! 333 00:16:58,104 --> 00:16:59,278 Your son's a psycho! 334 00:16:59,279 --> 00:17:00,975 Get the hell out of here. 335 00:17:00,976 --> 00:17:02,846 How could you? 336 00:17:06,808 --> 00:17:10,071 Who knows you better, Alice, your husband or this joke? 337 00:17:10,072 --> 00:17:11,725 I'll just take your kids. 338 00:17:11,726 --> 00:17:13,553 I pick neither of you. 339 00:17:13,554 --> 00:17:15,642 If someone had laid hands on me like that, 340 00:17:15,643 --> 00:17:17,209 they wouldn't find it so funny. 341 00:17:17,210 --> 00:17:18,775 Just tell me how you feel. 342 00:17:23,216 --> 00:17:26,957 ♪ We spotted the ocean 343 00:17:26,958 --> 00:17:30,918 ♪ At the head of the trail 344 00:17:30,919 --> 00:17:35,096 ♪ Where are we goin' 345 00:17:35,097 --> 00:17:38,795 ♪ So far away? 346 00:17:38,796 --> 00:17:42,973 ♪ Somebody told me 347 00:17:42,974 --> 00:17:46,542 ♪ This is the place 348 00:17:46,543 --> 00:17:50,503 ♪ Where everything's better 349 00:17:50,504 --> 00:17:53,854 ♪ And everything's safe 350 00:17:53,855 --> 00:17:55,943 What are you doing? 351 00:17:55,944 --> 00:17:57,727 Telling you how I feel. 352 00:18:06,259 --> 00:18:10,131 ♪ Walk on the ocean 353 00:18:10,132 --> 00:18:14,222 ♪ Step on the stones 354 00:18:14,223 --> 00:18:17,399 ♪ Flesh becomes water 355 00:18:17,400 --> 00:18:22,056 ♪ Wood becomes bone 356 00:18:22,057 --> 00:18:25,842 ♪ Walk on the ocean 357 00:18:25,843 --> 00:18:29,455 ♪ Step on the stones 358 00:18:29,456 --> 00:18:33,154 ♪ Flesh becomes water 359 00:18:33,155 --> 00:18:35,591 I'd recognize those curls anywhere. 360 00:18:38,073 --> 00:18:39,813 Skip Harding? 361 00:18:39,814 --> 00:18:41,162 WBIV's own. 362 00:18:41,163 --> 00:18:42,990 Wow, wow, wow! 363 00:18:42,991 --> 00:18:43,991 How long has it been? 364 00:18:43,992 --> 00:18:45,210 Gosh. 365 00:18:45,211 --> 00:18:46,472 Forever. 366 00:18:48,127 --> 00:18:50,128 Oh, my. 367 00:18:50,129 --> 00:18:51,477 Oops, you have a-- 368 00:18:51,478 --> 00:18:52,652 What? Oh. 369 00:18:52,653 --> 00:18:54,610 Oh, no. Oh, gosh. 370 00:18:54,611 --> 00:18:56,177 Looks like some dill from the endive. 371 00:18:56,178 --> 00:18:59,311 Mm, did I get it? 372 00:18:59,312 --> 00:19:02,749 Mm. Boy, do I miss that smile. 373 00:19:05,622 --> 00:19:07,971 Place was never the same after you left. 374 00:19:07,972 --> 00:19:10,757 Yeah, well, it was a fun time. 375 00:19:10,758 --> 00:19:12,585 Oh, we had a lot of fun. 376 00:19:15,154 --> 00:19:18,243 Well, that was another life. 377 00:19:18,244 --> 00:19:20,767 Would you ever think about coming back? 378 00:19:20,768 --> 00:19:22,203 - Oh, at my age? - Why not? 379 00:19:22,204 --> 00:19:24,336 No, no, no, no, no. 380 00:19:24,337 --> 00:19:26,512 Not really built for it anymore. 381 00:19:26,513 --> 00:19:29,602 Well, the Taj Mahal is 300 years old. 382 00:19:29,603 --> 00:19:30,603 Once you get inside her, 383 00:19:30,604 --> 00:19:32,213 it still takes your breath away. 384 00:19:32,214 --> 00:19:34,694 ♪ Grow sweeter each season 385 00:19:36,871 --> 00:19:39,481 OK. 386 00:19:39,482 --> 00:19:41,788 Well, I'm not exactly camera-ready. 387 00:19:41,789 --> 00:19:44,051 What does that got to do with getting coffee? 388 00:19:44,052 --> 00:19:46,836 Mm. Why would I get coffee? 389 00:19:46,837 --> 00:19:48,796 Because you were the best assistant at the station. 390 00:19:51,320 --> 00:19:54,714 I was-- I was the weather girl, Skip. 391 00:19:54,715 --> 00:19:56,759 - Are you sure? - I was on-air talent. 392 00:19:56,760 --> 00:19:58,108 OK, OK, OK. 393 00:19:58,109 --> 00:19:59,284 I mean, don't you remember? 394 00:19:59,285 --> 00:20:01,416 "And now back to you, Skip, for sports." 395 00:20:01,417 --> 00:20:03,070 - Right. - Yeah, that was me. 396 00:20:03,071 --> 00:20:04,376 - Mm-hmm. - Me! 397 00:20:04,377 --> 00:20:07,901 Of course. Of course. Yeah, I remember. 398 00:20:07,902 --> 00:20:09,424 I remember. 399 00:20:09,425 --> 00:20:12,211 But why did you keep bringing me coffee? 400 00:20:14,474 --> 00:20:19,695 Because I stupidly thought you'd appreciate it. 401 00:20:19,696 --> 00:20:21,262 OK, don't freak out. 402 00:20:21,263 --> 00:20:23,960 I appreciated everything you had to offer. 403 00:20:23,961 --> 00:20:26,572 ♪ Were you lying all the time? ♪ 404 00:20:26,573 --> 00:20:30,010 I told him no vermouth, but he added it anyway. 405 00:20:30,011 --> 00:20:31,272 This is my wife, Brianna. 406 00:20:33,493 --> 00:20:35,407 ♪ You know I'm such a fool for you ♪ 407 00:20:35,408 --> 00:20:37,147 You haven't changed a bit. 408 00:20:38,628 --> 00:20:43,850 ♪ You got me wrapped around your finger ♪ 409 00:20:43,851 --> 00:20:46,592 ♪ Do you have to let it linger? ♪ 410 00:20:46,593 --> 00:20:49,421 ♪ Do you have to? 411 00:20:49,422 --> 00:20:53,468 ♪ Do you have to let it linger? ♪ 412 00:20:53,469 --> 00:20:59,126 ♪ Oh, I thought the world of you ♪ 413 00:20:59,127 --> 00:21:00,780 I put Dougie in an Uber. 414 00:21:00,781 --> 00:21:02,129 Thank you. 415 00:21:02,130 --> 00:21:04,436 ♪ I thought nothing could go wrong ♪ 416 00:21:04,437 --> 00:21:06,046 ♪ But I was wrong 417 00:21:06,047 --> 00:21:07,221 He's going up to the lake house 418 00:21:07,222 --> 00:21:08,440 to cool his head. 419 00:21:08,441 --> 00:21:11,312 That's a great idea. 420 00:21:11,313 --> 00:21:13,096 I might meet him there tomorrow. 421 00:21:18,364 --> 00:21:20,843 Is that it? 422 00:21:20,844 --> 00:21:24,369 All right, everyone, it's the moment 423 00:21:24,370 --> 00:21:25,979 you've all been waiting for! 424 00:21:25,980 --> 00:21:27,067 One more thing. 425 00:21:28,330 --> 00:21:31,289 Let's raise some money to make our garden 426 00:21:31,290 --> 00:21:33,116 really bloom this spring. 427 00:21:33,117 --> 00:21:35,162 What do you say? 428 00:21:35,163 --> 00:21:36,642 Let's go win you that quilt. 429 00:21:39,602 --> 00:21:41,124 Here. 430 00:21:41,125 --> 00:21:42,648 What is it? 431 00:21:42,649 --> 00:21:45,172 Medicine. 432 00:21:45,173 --> 00:21:47,348 Marilyn's going to have a stroke. 433 00:21:47,349 --> 00:21:49,350 How many cups did we lose? 434 00:21:49,351 --> 00:21:52,484 Basically 82 through 93. 435 00:21:52,485 --> 00:21:56,226 I just--I have never seen either of them like this. 436 00:21:56,227 --> 00:21:59,055 OK, this isn't my most feminist moment, 437 00:21:59,056 --> 00:22:03,799 but two guys fighting over you is kind of hot. 438 00:22:03,800 --> 00:22:07,977 Oh, OK, that was about way more than you. 439 00:22:07,978 --> 00:22:11,633 Also, we are fully ignoring the fact 440 00:22:11,634 --> 00:22:14,070 that our little lady here just got herself 441 00:22:14,071 --> 00:22:16,029 a ticket to New York. 442 00:22:16,030 --> 00:22:18,205 Yeah. Oh, my God. 443 00:22:18,206 --> 00:22:20,512 How many magazines have rejected you over the years? 444 00:22:20,513 --> 00:22:23,689 Oh, I've lost track. 445 00:22:23,690 --> 00:22:27,432 Alice, you just got your dream job. 446 00:22:29,783 --> 00:22:32,088 This night couldn't get any worse. 447 00:22:36,224 --> 00:22:39,095 Babe, I've got it. 448 00:22:39,096 --> 00:22:40,706 We should brand these. 449 00:22:40,707 --> 00:22:43,317 Like the Real Housewives, yeah? 450 00:22:43,318 --> 00:22:45,319 How many of these have you had? 451 00:22:45,320 --> 00:22:47,930 Well, you know-- 452 00:22:47,931 --> 00:22:49,541 what the hell's going on? 453 00:22:49,542 --> 00:22:52,587 Oh, you know, Alice's husband just went full ham. 454 00:22:52,588 --> 00:22:54,372 - Yeah. - Oh. 455 00:22:54,373 --> 00:22:55,591 Thought you weren't going to tell them. 456 00:22:58,377 --> 00:23:01,117 Tell us what? 457 00:23:01,118 --> 00:23:03,424 - Oops. - Nothing. 458 00:23:03,425 --> 00:23:05,862 Well, it doesn't sound like nothing. 459 00:23:09,605 --> 00:23:12,781 What did you not tell us? 460 00:23:12,782 --> 00:23:14,740 Not now, Alice. 461 00:23:19,354 --> 00:23:22,095 You got the results? 462 00:23:22,096 --> 00:23:24,271 Oh, no. 463 00:23:24,272 --> 00:23:26,142 Honey, this isn't-- 464 00:23:26,143 --> 00:23:28,188 Did Patty do it? 465 00:23:28,189 --> 00:23:29,972 It's too much for tonight. 466 00:23:33,760 --> 00:23:35,369 Just say it. 467 00:23:39,809 --> 00:23:43,029 Up next, we have a lovely vacation rental in Charlevoix 468 00:23:43,030 --> 00:23:46,728 with a ski package for four at Boyne Mountain, 469 00:23:46,729 --> 00:23:49,775 plus dinner at Tap 30. - Hey. 470 00:23:49,776 --> 00:23:51,211 So let's start the bidding at $1,500. 471 00:23:51,212 --> 00:23:52,430 Brett! 472 00:23:52,431 --> 00:23:53,518 I really want to make this right. 473 00:23:53,519 --> 00:23:54,606 - Not the best time. - OK, Steven, 474 00:23:54,607 --> 00:23:56,129 get that vacay for your wife. 475 00:23:56,130 --> 00:23:57,391 I don't know what happened. 476 00:23:57,392 --> 00:23:58,479 Brett! 477 00:23:58,480 --> 00:23:59,567 I lost control. 478 00:23:59,568 --> 00:24:01,439 She's good, bro. 479 00:24:01,440 --> 00:24:04,137 Part of me was, like, defending you. 480 00:24:04,138 --> 00:24:06,182 Sit down, Brett. 481 00:24:06,183 --> 00:24:07,880 Going three times. Sold! 482 00:24:13,626 --> 00:24:17,019 And now the pièce de résistance. 483 00:24:17,020 --> 00:24:19,979 Do I hear 2,500? 484 00:24:19,980 --> 00:24:22,503 Keep in mind, this isn't any old blanket, folks. 485 00:24:22,504 --> 00:24:25,811 Each of these squares depicts 486 00:24:25,812 --> 00:24:28,596 a little piece of Grosse Pointe history. 487 00:24:28,597 --> 00:24:32,339 Ah, 2,500 for Amanda Mills. 488 00:24:32,340 --> 00:24:33,427 Thank you, Amanda Mills. 489 00:24:33,428 --> 00:24:35,168 Do I hear 3,000? 490 00:24:36,170 --> 00:24:37,300 Can I go higher? 491 00:24:37,301 --> 00:24:39,390 Sure. 492 00:24:41,001 --> 00:24:42,436 3,000. OK. 493 00:24:42,437 --> 00:24:44,612 We are just getting started here, folks. 494 00:24:44,613 --> 00:24:46,614 Who wants to take it up a notch? 495 00:24:46,615 --> 00:24:48,094 Hank, Hank, I'm looking at you. 496 00:24:48,095 --> 00:24:50,444 Your wife's face is telling me that you do. 497 00:24:50,445 --> 00:24:51,967 There you go, 3,000. 498 00:24:51,968 --> 00:24:54,666 Do I hear 3,500? 499 00:24:54,667 --> 00:24:58,844 OK, put a little sizzle on that steak, 500 00:24:58,845 --> 00:25:01,237 which was donated tonight by Village Market. 501 00:25:01,238 --> 00:25:03,109 Thank you, Village. 4,000? 502 00:25:03,110 --> 00:25:06,242 Ooh, OK, there you go. Hot, hot, hot. 503 00:25:06,243 --> 00:25:08,418 Do I hear 4,500? 504 00:25:08,419 --> 00:25:11,421 4,500, you know what's next. 5,000. 505 00:25:11,422 --> 00:25:12,858 Do I hear 5,000? 506 00:26:03,257 --> 00:26:05,171 That bitch killed my dog. 507 00:26:12,962 --> 00:26:15,616 Sorry, ma'am, that's not your car. 508 00:26:15,617 --> 00:26:17,183 Well, what is taking so long? 509 00:26:17,184 --> 00:26:20,142 We're really backed up. 510 00:26:22,493 --> 00:26:23,972 What the hell are you doing? 511 00:26:23,973 --> 00:26:25,408 We gotta talk, lady. 512 00:26:25,409 --> 00:26:27,846 I know. I need to get home. 513 00:26:27,847 --> 00:26:30,283 Yours is coming. 514 00:26:30,284 --> 00:26:32,024 Well, tell them to hurry up. 515 00:26:32,025 --> 00:26:35,114 It's an emergency! 516 00:26:38,553 --> 00:26:40,815 What are you doing? 517 00:26:40,816 --> 00:26:42,338 Going for a ride. 518 00:26:45,778 --> 00:26:47,735 Will you please chill? 519 00:26:47,736 --> 00:26:49,911 Oh, 'cause you're with child now? 520 00:26:51,392 --> 00:26:53,349 OK, let me out. 521 00:26:53,350 --> 00:26:55,874 What happened to women lifting up other women? 522 00:26:55,875 --> 00:26:58,441 That's just something women like to say to other women. 523 00:26:58,442 --> 00:27:01,923 Jesus! 524 00:27:01,924 --> 00:27:04,534 OK, OK, you're totally right. 525 00:27:04,535 --> 00:27:06,275 I don't deserve Joel, and I don't deserve Ford. 526 00:27:06,276 --> 00:27:08,626 You take and take and take! 527 00:27:08,627 --> 00:27:10,366 And I don't deserve another kid, OK? 528 00:27:21,988 --> 00:27:22,945 So what are you going to do? 529 00:27:25,600 --> 00:27:27,558 Not try to be a mom again. 530 00:27:32,085 --> 00:27:33,260 Get out. 531 00:27:46,795 --> 00:27:48,709 Thank God. 532 00:27:48,710 --> 00:27:50,669 Sorry, ma'am, this isn't your car. 533 00:28:01,505 --> 00:28:03,419 Did you enjoy yourself tonight? 534 00:28:03,420 --> 00:28:04,725 It's cool we won those tickets 535 00:28:04,726 --> 00:28:06,858 to the "Starlight Express" revival. 536 00:28:06,859 --> 00:28:09,644 I meant, did you enjoy making a jackass out of me? 537 00:28:14,475 --> 00:28:16,650 It was just a dance, Connor. 538 00:28:16,651 --> 00:28:18,304 Didn't dance with me. 539 00:28:22,439 --> 00:28:24,484 Am I not supposed to have a relationship 540 00:28:24,485 --> 00:28:25,746 with my ex-husband? 541 00:28:25,747 --> 00:28:27,314 You're not supposed to kiss him! 542 00:28:30,665 --> 00:28:33,232 Don't know what you're talking about. 543 00:28:33,233 --> 00:28:35,103 - Come on, Mel. - Why would I-- 544 00:28:35,104 --> 00:28:36,278 I saw you. 545 00:28:41,807 --> 00:28:43,459 How? 546 00:28:43,460 --> 00:28:44,504 Put a PI on him. 547 00:28:44,505 --> 00:28:47,072 For what? 548 00:28:47,073 --> 00:28:49,944 For custody, for us. 549 00:28:49,945 --> 00:28:52,468 God. 550 00:28:52,469 --> 00:28:55,558 Brett was right all along. 551 00:28:55,559 --> 00:28:57,082 I did what I had to do. 552 00:28:57,083 --> 00:28:58,519 Yeah, for you. 553 00:29:01,043 --> 00:29:02,478 What do you want from me, Melissa? 554 00:29:02,479 --> 00:29:05,481 For you to decide what's more important, 555 00:29:05,482 --> 00:29:08,049 your family or winning some pissing contest 556 00:29:08,050 --> 00:29:09,311 with my ex-husband. 557 00:29:16,667 --> 00:29:19,147 I'm going to a hotel. 558 00:29:19,148 --> 00:29:20,975 For how long? 559 00:29:20,976 --> 00:29:24,022 Until you decide who you want to dance with. 560 00:29:29,985 --> 00:29:33,727 She's a total monster. 561 00:29:33,728 --> 00:29:35,860 She didn't just shoot her. 562 00:29:35,861 --> 00:29:40,473 She dragged her to a park and left her there. 563 00:29:40,474 --> 00:29:42,867 Psycho I get, but this is next level. 564 00:29:42,868 --> 00:29:44,085 She can't get away with this. 565 00:29:44,086 --> 00:29:45,347 Well, she already did. 566 00:29:45,348 --> 00:29:46,609 What can we do to her? 567 00:29:46,610 --> 00:29:48,524 Something awful. 568 00:29:48,525 --> 00:29:51,528 Mm! Let's egg her house. 569 00:29:54,009 --> 00:29:57,229 I'm not sure that has the same emotional punch. 570 00:29:57,230 --> 00:29:59,057 Takes the paint right off. 571 00:29:59,058 --> 00:30:00,754 Someone should sleep with her husband. 572 00:30:00,755 --> 00:30:03,278 Wait, Keith? 573 00:30:03,279 --> 00:30:05,454 We film it, make it go viral. 574 00:30:05,455 --> 00:30:08,501 She can never show her face in Grosse Pointe ever again. 575 00:30:08,502 --> 00:30:12,026 Mm, trust me, this town loves a scandal. 576 00:30:12,027 --> 00:30:13,462 It's worth a try. 577 00:30:13,463 --> 00:30:14,986 It's not enough. 578 00:30:14,987 --> 00:30:19,251 She took away the thing I love most in the world. 579 00:30:28,696 --> 00:30:30,915 We're going to do the same to her. 580 00:30:40,273 --> 00:30:41,882 Ow. 581 00:30:44,451 --> 00:30:45,712 What are you doing? 582 00:30:45,713 --> 00:30:47,932 Making a quesadilla. 583 00:30:47,933 --> 00:30:49,585 At this hour? 584 00:30:49,586 --> 00:30:51,370 I'm starving. 585 00:30:51,371 --> 00:30:53,851 Dr. Rubenstein said the late-night eating is doing 586 00:30:53,852 --> 00:30:55,026 a number on your cholesterol. 587 00:30:55,027 --> 00:30:57,550 Hey, get off my cheese, woman. 588 00:30:59,727 --> 00:31:02,381 How about a nightcap? 589 00:31:02,382 --> 00:31:04,513 What's that going to do to my cholesterol? 590 00:31:04,514 --> 00:31:06,385 I meant make me one. 591 00:31:16,004 --> 00:31:19,137 It was a crazy night. 592 00:31:19,138 --> 00:31:21,313 I'm just glad you finally got to see 593 00:31:21,314 --> 00:31:23,054 what she's been doing to our son. 594 00:31:23,055 --> 00:31:24,403 No wonder Dougie's been so moody. 595 00:31:24,404 --> 00:31:27,493 Yeah, I barely recognize him. 596 00:31:27,494 --> 00:31:31,236 Broken heart can change a man. 597 00:31:31,237 --> 00:31:34,152 You know, she's affecting all of us. 598 00:31:34,153 --> 00:31:35,893 Definitely stress we don't need. 599 00:31:35,894 --> 00:31:40,289 And I just--I don't like the person I've become. 600 00:31:41,421 --> 00:31:44,336 Is that why you were flirting with Skip Harding tonight? 601 00:31:53,694 --> 00:31:55,086 I'm the gala chair. 602 00:31:55,087 --> 00:31:57,653 No one can know I had anything to do with this. 603 00:31:57,654 --> 00:32:00,743 Ooh, we should rip out all the stitches! 604 00:32:02,355 --> 00:32:04,008 Oh! 605 00:32:04,009 --> 00:32:08,273 OK, not that I'm endorsing destroying an auction item, 606 00:32:08,274 --> 00:32:13,278 but what if we fold it up and cut it into a pattern? 607 00:32:13,279 --> 00:32:15,280 Ooh, like paper dolls! 608 00:32:15,281 --> 00:32:17,630 Oh, Addie loves those. 609 00:32:17,631 --> 00:32:21,068 Guys, we're trying to prank a bitch, not do crafts. 610 00:32:21,069 --> 00:32:24,811 Yeah, why are you guys thinking so small, huh? 611 00:32:24,812 --> 00:32:26,335 Ah. 612 00:32:32,211 --> 00:32:33,820 Expand your horizons. 613 00:32:33,821 --> 00:32:35,343 Is that what I think it is? 614 00:32:35,344 --> 00:32:38,085 Whatever it is, I already like it. 615 00:32:38,086 --> 00:32:41,436 Yeah, 15 horses of gas-powered destruction. 616 00:32:42,786 --> 00:32:45,092 Ooh, let's chip this quilt like an elm, baby! 617 00:32:47,008 --> 00:32:49,705 Not that I have anything to do with this. 618 00:32:49,706 --> 00:32:51,229 Uh-huh. 619 00:32:53,145 --> 00:32:55,363 Wait, hold up. Hold up. Don't start it yet. 620 00:32:55,364 --> 00:32:59,019 What's the point if she's not even here to see it happen? 621 00:33:00,717 --> 00:33:02,153 Mm. Quilts in the woods. 622 00:33:02,154 --> 00:33:03,545 Why don't you just text her? 623 00:33:03,546 --> 00:33:04,764 Oh, Lord. 624 00:33:04,765 --> 00:33:06,331 Ooh, I like that idea. 625 00:33:06,332 --> 00:33:09,029 Come on, what do you say? Text her. 626 00:33:09,030 --> 00:33:11,945 both: Text her. Text her. Text her. 627 00:33:11,946 --> 00:33:13,164 I should go home. 628 00:33:13,165 --> 00:33:15,818 both: Text her. Text her! Text her! 629 00:33:15,819 --> 00:33:17,342 Tucker's going to wonder where I am. 630 00:33:17,343 --> 00:33:19,779 both: Text her! Text her! 631 00:33:22,000 --> 00:33:23,522 Yeah. 632 00:33:26,961 --> 00:33:28,527 It's on all of us now. 633 00:33:28,528 --> 00:33:30,834 Yeah! 634 00:33:33,489 --> 00:33:36,143 Gotta admit, he still looks good. 635 00:33:36,144 --> 00:33:39,712 Ugh, I wasn't flirting. 636 00:33:39,713 --> 00:33:41,540 Very glossy. 637 00:33:41,541 --> 00:33:45,544 Well, that kind of gloss takes a village. 638 00:33:45,545 --> 00:33:49,113 Of surgeons. 639 00:33:49,114 --> 00:33:51,158 Do you ever think about him? 640 00:33:51,159 --> 00:33:55,554 Yeah, yeah, I think he needs to leave his face alone now. 641 00:33:55,555 --> 00:33:57,991 You know what I mean, Patty. 642 00:33:57,992 --> 00:34:00,603 He already can't blink his eyes all the way shut. 643 00:34:03,432 --> 00:34:05,695 Do you regret choosing me? 644 00:34:10,483 --> 00:34:13,920 How can you ask me that after all we've been through? 645 00:34:13,921 --> 00:34:15,096 It's just... 646 00:34:18,795 --> 00:34:20,666 Sometimes I think 647 00:34:20,667 --> 00:34:23,321 about the life you could have had without me. 648 00:34:23,322 --> 00:34:25,628 Oh, honey, you've had too much to drink. 649 00:34:28,109 --> 00:34:30,111 That's not an answer, Patty. 650 00:34:42,950 --> 00:34:46,648 Do you know why I loved sitting at that table tonight? 651 00:34:46,649 --> 00:34:50,130 All of Grosse Pointe could see you win that quilt. 652 00:34:52,612 --> 00:34:55,266 Because I was sitting next to you. 653 00:35:04,189 --> 00:35:06,146 That's my favorite place to be. 654 00:35:13,154 --> 00:35:16,678 Thanks for letting me spend so much money on my quilt. 655 00:35:16,679 --> 00:35:20,769 Well, after everything that's happened, 656 00:35:20,770 --> 00:35:23,250 I'm not sure if it's going to end up in the nursery. 657 00:35:25,427 --> 00:35:27,907 And I had a feeling it wasn't. 658 00:35:27,908 --> 00:35:30,605 Then why'd you work on it so hard if... 659 00:35:30,606 --> 00:35:32,259 it wasn't for our grandchild? 660 00:35:43,402 --> 00:35:45,229 All that love had to go somewhere. 661 00:35:57,981 --> 00:35:59,460 - You know what? - Hmm? 662 00:35:59,461 --> 00:36:03,203 When I get back from the cabin with Dougie, 663 00:36:03,204 --> 00:36:06,511 let's go away somewhere. 664 00:36:06,512 --> 00:36:09,035 Remember the Alaska cruise? 665 00:36:11,212 --> 00:36:12,908 Remember? 666 00:36:12,909 --> 00:36:16,216 Oh, what I would give to be smoking a joint on a glacier 667 00:36:16,217 --> 00:36:17,826 with you right now. 668 00:36:20,961 --> 00:36:23,005 Wherever we go, I'm not flying coach. 669 00:36:26,009 --> 00:36:27,706 I know, my dear. 670 00:36:40,067 --> 00:36:42,286 It might work better if we cut this thing into strips. 671 00:36:42,287 --> 00:36:44,244 Won't have to do anything if she doesn't text you back. 672 00:36:44,245 --> 00:36:45,680 This fabric could jam it up. 673 00:36:45,681 --> 00:36:47,726 Why isn't she responding? 674 00:36:47,727 --> 00:36:51,904 Because it's late, and we should all go home. 675 00:36:51,905 --> 00:36:53,340 Hmm. 676 00:36:53,341 --> 00:36:58,258 OK, OK, let's take the wood chipper to her house. 677 00:36:58,259 --> 00:37:01,043 And then we fire it up and we wake up 678 00:37:01,044 --> 00:37:02,436 the whole goddamn neighborhood 679 00:37:02,437 --> 00:37:05,918 and shoot the quilt all over her face! 680 00:37:05,919 --> 00:37:08,486 Wait, guys, come on. Let's get a grip here. 681 00:37:08,487 --> 00:37:10,096 I mean, it does attach to the truck. 682 00:37:10,097 --> 00:37:11,358 Hey, I'm game. 683 00:37:14,580 --> 00:37:17,190 - OK, all right. - Oh-ho-ho. 684 00:37:35,818 --> 00:37:37,123 Alice, stop! 685 00:37:37,124 --> 00:37:38,559 Keith? 686 00:37:38,560 --> 00:37:39,953 - Oh, my God. - Uh... 687 00:37:41,694 --> 00:37:43,912 What the hell are you doing? 688 00:38:01,453 --> 00:38:02,975 Why are you here? 689 00:38:02,976 --> 00:38:05,151 Oh, believe me, I wish I was back in my kitchen 690 00:38:05,152 --> 00:38:06,848 housing a quesadilla. 691 00:38:06,849 --> 00:38:08,807 Keith, this isn't your problem. 692 00:38:08,808 --> 00:38:10,939 When you rage-text my wife in the middle of the night, 693 00:38:10,940 --> 00:38:11,897 I'm going to get activated. 694 00:38:11,898 --> 00:38:13,291 Just go home. 695 00:38:15,684 --> 00:38:17,685 Fine. Give me the quilt. 696 00:38:17,686 --> 00:38:18,904 No. 697 00:38:18,905 --> 00:38:20,080 It's Patty's. 698 00:38:22,169 --> 00:38:23,561 She can't have it. 699 00:38:23,562 --> 00:38:26,825 They did technically Venmo payment already. 700 00:38:26,826 --> 00:38:28,566 Why? 701 00:38:28,567 --> 00:38:29,958 Karma. 702 00:38:29,959 --> 00:38:32,570 What is wrong with you? 703 00:38:32,571 --> 00:38:34,006 Your wife. 704 00:38:34,007 --> 00:38:36,008 Tell him, Alice. 705 00:38:36,009 --> 00:38:38,227 She's gone way above and beyond 706 00:38:38,228 --> 00:38:39,664 to make you a part of our family. 707 00:38:39,665 --> 00:38:41,274 Alice, tell him. 708 00:38:41,275 --> 00:38:43,450 She's been kind and welcoming and supportive. 709 00:38:43,451 --> 00:38:45,278 She murdered Molly. 710 00:38:45,279 --> 00:38:46,497 What? 711 00:38:51,503 --> 00:38:53,634 You've all lost your goddamn minds. 712 00:38:53,635 --> 00:38:55,680 Just get out of here, mister. 713 00:38:55,681 --> 00:38:57,029 - Give it to me. - No! 714 00:38:57,030 --> 00:38:58,944 No, you don't want to do that, buddy. 715 00:38:58,945 --> 00:39:00,424 Oh, perfect. 716 00:39:00,425 --> 00:39:02,077 Boy, Patty had one thing right. 717 00:39:02,078 --> 00:39:04,471 My son can do way better than you. 718 00:39:04,472 --> 00:39:05,994 Me? 719 00:39:05,995 --> 00:39:09,346 You go out of your way to embarrass yourself. 720 00:39:09,347 --> 00:39:12,044 Doug can do way better than you guys. 721 00:39:12,045 --> 00:39:13,437 You don't belong in our family. 722 00:39:13,438 --> 00:39:15,221 And believe me, when I tell him 723 00:39:15,222 --> 00:39:18,398 what she did to a beautiful, sweet, defenseless animal-- 724 00:39:18,399 --> 00:39:20,661 You don't even belong in Grosse Pointe. 725 00:39:28,627 --> 00:39:29,889 You're right. 726 00:39:35,155 --> 00:39:36,285 No, don't you dare. 727 00:39:36,286 --> 00:39:37,896 - Watch me. - Stop it, Alice! 728 00:39:37,897 --> 00:39:40,551 OK, look, this train has left the station already, OK? 729 00:39:40,552 --> 00:39:42,422 Let it happen, dude. It's going to happen. 730 00:39:42,423 --> 00:39:43,902 No, no. 731 00:39:43,903 --> 00:39:45,773 Hey, hey, out of my way! 732 00:39:45,774 --> 00:39:47,862 - No! - Move! 733 00:39:49,996 --> 00:39:52,432 Keith, let go! 734 00:39:52,433 --> 00:39:54,042 - Dude, don't be stupid! - Stop it! 735 00:39:54,043 --> 00:39:55,435 Oh, my God, Keith! 736 00:39:55,436 --> 00:39:56,871 Keith, you're going to lose an arm! 737 00:39:56,872 --> 00:39:59,308 - Come on! - What are you doing? 738 00:39:59,309 --> 00:40:00,398 Stop! 739 00:40:03,401 --> 00:40:05,358 Oh, my God. 740 00:40:05,359 --> 00:40:07,404 No! 741 00:40:07,405 --> 00:40:08,883 Let go! 742 00:40:08,884 --> 00:40:10,929 Let go! 743 00:40:18,067 --> 00:40:19,633 What is-- 744 00:40:19,634 --> 00:40:22,593 "] 745 00:40:26,467 --> 00:40:29,469 Every garden begins with a single seed, 746 00:40:29,470 --> 00:40:32,559 just like every quilt begins with a single square. 747 00:40:32,560 --> 00:40:36,476 ♪ I am coming to Paris to kill you ♪ 748 00:40:40,568 --> 00:40:43,440 ♪ I have even booked my flight ♪ 749 00:40:43,441 --> 00:40:45,572 Every flower has its own occasion. 750 00:40:45,573 --> 00:40:48,488 And each square has its own story to tell. 751 00:40:48,489 --> 00:40:52,971 ♪ I am coming to Paris to kill you ♪ 752 00:40:52,972 --> 00:40:56,278 At first, you can't see how one goes with the other. 753 00:40:56,279 --> 00:40:59,064 ♪ I am coming to take your life ♪ 754 00:41:02,721 --> 00:41:05,244 But when the last flower blooms 755 00:41:05,245 --> 00:41:07,464 and the last square is sewn... 756 00:41:07,465 --> 00:41:09,596 ♪ And it takes a little time ♪ 757 00:41:09,597 --> 00:41:15,036 ♪ But you'll feel better about most of these things ♪ 758 00:41:16,909 --> 00:41:19,171 ♪ Oh, it takes a little time 759 00:41:19,172 --> 00:41:22,783 ♪ But you'll feel better about most of these things ♪ 760 00:41:24,786 --> 00:41:28,093 The big picture finally becomes clear. 761 00:41:30,226 --> 00:41:33,794 ♪ I am coming to Paris to kill you ♪ 762 00:41:37,669 --> 00:41:40,497 ♪ I am coming 763 00:41:43,196 --> 00:41:45,241 ♪ To take your life 52652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.