All language subtitles for EPORNER.COM - [WbrAaJH6WjA] Thicc Oiled MILF Jenna (240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:05,840
I feel nothing.
2
00:00:05,980 --> 00:00:08,220
I feel nothing.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,540
I feel nothing.
4
00:01:16,270 --> 00:01:18,050
Can you imagine how much work we're
going to get done?
5
00:01:18,590 --> 00:01:19,750
Like, come on, guys.
6
00:01:20,310 --> 00:01:21,690
It's spring break.
7
00:01:22,630 --> 00:01:25,150
The campus is practically empty.
8
00:01:25,410 --> 00:01:26,550
It's a ghost town.
9
00:01:28,270 --> 00:01:30,090
It's a statistical anomaly.
10
00:01:30,470 --> 00:01:34,710
With the majority of undergraduate
population engaging in hedonistic
11
00:01:34,830 --> 00:01:38,910
we find ourselves in a unique position
to maximize our scholarly endeavors.
12
00:01:41,210 --> 00:01:46,350
Translation. We can finally get the
noise done without the ambient noise of
13
00:01:46,350 --> 00:01:49,470
pong and, worst of all, bad decision
making.
14
00:01:50,390 --> 00:01:53,470
It's as if the stars are aligning just
right.
15
00:01:53,810 --> 00:01:58,370
We do have to remember the celestial
bodies in its established orbit.
16
00:01:58,690 --> 00:02:03,730
Yeah, yeah, James. We get it. We get it.
So, what's the plan, guys? What are we
17
00:02:03,730 --> 00:02:04,348
doing tonight?
18
00:02:04,350 --> 00:02:05,530
A string theory?
19
00:02:05,890 --> 00:02:07,770
Maybe some quantum mechanics?
20
00:02:08,870 --> 00:02:12,730
Well... I need to get to these research
papers I've been neglecting.
21
00:02:13,270 --> 00:02:18,570
But maybe, just maybe, I could organize
my comic book collection.
22
00:02:19,750 --> 00:02:24,090
I've allocated a specific time class for
reviewing my latest astrophysical
23
00:02:24,090 --> 00:02:29,010
journals, refining my theoretical
models, and recalibrating the whiteboard
24
00:02:29,010 --> 00:02:32,910
equations that may elude the common
intellect.
25
00:02:33,630 --> 00:02:37,010
Okay, okay. You sound like my mom
scheduling my dentist appointments.
26
00:02:37,370 --> 00:02:38,570
You're giving me a fucking headache.
27
00:02:39,380 --> 00:02:44,520
Let's not forget a healthy dough of
pizza and video games. Come on, guys.
28
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
is spring break.
29
00:02:49,040 --> 00:02:50,560
Maybe even a jerk -off push.
30
00:02:52,900 --> 00:02:56,760
Nick, this is a complete inappropriate
use of our time.
31
00:02:57,660 --> 00:02:58,900
Do your homework first.
32
00:03:19,050 --> 00:03:23,090
My favorite stepson and his nerdy
friends.
33
00:03:23,330 --> 00:03:26,010
Mom? How's it going, boys? What are you
doing here?
34
00:03:26,370 --> 00:03:27,670
Surprise, honey.
35
00:03:29,210 --> 00:03:36,170
I thought I would stop by and just see
what you nerds are doing for
36
00:03:36,170 --> 00:03:38,010
spring break.
37
00:03:38,830 --> 00:03:40,090
So what's the plan?
38
00:03:40,610 --> 00:03:45,690
Mrs. Starr, your unexpected arrival has
interrupted our carefully planned
39
00:03:45,690 --> 00:03:46,690
schedule.
40
00:03:47,370 --> 00:03:51,690
Lighten up. Life keeps short to be
worried about schedules all the time.
41
00:03:52,670 --> 00:03:56,410
Mrs. Barr, I must say, this is quite a
surprise.
42
00:03:56,730 --> 00:04:01,210
We had so many productive activities
planned for the week and lots of
43
00:04:01,210 --> 00:04:02,210
plans.
44
00:04:02,610 --> 00:04:04,310
Well, that sounds boring.
45
00:04:05,750 --> 00:04:07,630
Seriously, guys, it's spring break.
46
00:04:08,550 --> 00:04:12,450
There's always parties and fun things
going on, and this is what you're going
47
00:04:12,450 --> 00:04:13,450
do on spring break?
48
00:04:14,040 --> 00:04:18,360
You have school to do all this. We were
looking forward to a quiet break to
49
00:04:18,360 --> 00:04:19,660
catch up on our studies.
50
00:04:20,180 --> 00:04:21,180
Ew.
51
00:04:22,160 --> 00:04:23,160
It's college.
52
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
Come on.
53
00:04:25,420 --> 00:04:26,420
Loosen up.
54
00:04:26,600 --> 00:04:28,240
Get out. Go to parties.
55
00:04:28,480 --> 00:04:29,520
Have some alcohol.
56
00:04:29,980 --> 00:04:30,980
Dance.
57
00:04:31,060 --> 00:04:35,420
Come on. This is boring. You have the
rest of your life to go get a regular
58
00:04:35,420 --> 00:04:37,180
and do stuff like that.
59
00:04:37,640 --> 00:04:40,440
The pursuit of knowledge is a noble
thing.
60
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
Huh?
61
00:04:43,300 --> 00:04:48,100
Like, it's inappropriate to be partying
when we should be working.
62
00:04:48,520 --> 00:04:51,060
Sweetie, there's so much time for that.
63
00:04:51,340 --> 00:04:54,600
And right now, it's all about having
fun.
64
00:04:55,380 --> 00:04:57,000
Can you believe these guys?
65
00:04:57,740 --> 00:04:59,980
What has this generation been doing?
66
00:05:01,100 --> 00:05:03,300
Well, I have a great idea.
67
00:05:03,980 --> 00:05:07,920
There's an amazing club around the
corner. And how about you guys go and
68
00:05:07,920 --> 00:05:09,560
something cool on.
69
00:05:10,220 --> 00:05:13,700
And we'll go have some drinks and you
can meet some girls.
70
00:05:14,840 --> 00:05:17,740
I've never talked to a girl in person.
I've only ever done it online.
71
00:05:18,140 --> 00:05:21,480
You mean like talking to girls IRL?
72
00:05:22,100 --> 00:05:24,680
I don't know the first thing I'd say to
a girl.
73
00:05:25,020 --> 00:05:29,480
Uh, Mrs. Starr, we're actually just
going to have our own spring break here.
74
00:05:29,640 --> 00:05:30,800
Just the three of us.
75
00:05:33,420 --> 00:05:34,420
This is pathetic.
76
00:05:34,720 --> 00:05:38,220
I never thought I'd have to show my
stepson how to have fun.
77
00:05:40,020 --> 00:05:41,020
Listen up, guys.
78
00:07:01,390 --> 00:07:07,510
And for our last game, whoever can
tackle me down
79
00:07:07,510 --> 00:07:10,050
gets to have sex with me.
80
00:07:11,490 --> 00:07:13,630
No, dude. That's my mom.
81
00:07:14,230 --> 00:07:17,350
No. No titles. No hierarchy.
82
00:07:17,730 --> 00:07:19,770
Just bring breakers.
83
00:07:21,810 --> 00:07:23,790
No way, man. That's your mom.
84
00:07:24,050 --> 00:07:25,050
Yeah, that's your mom.
85
00:07:25,910 --> 00:07:27,390
Yeah. No way.
86
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
Shoot yourself.
87
00:07:35,180 --> 00:07:36,440
Oh, pick me, pick me.
88
00:07:37,540 --> 00:07:39,640
Sorry bro, she's fucking fat as fuck.
89
00:07:39,920 --> 00:07:41,540
Choose me, choose me.
90
00:07:41,780 --> 00:07:42,820
You, come here.
91
00:07:43,920 --> 00:07:45,820
First, we need to get wet.
92
00:08:04,940 --> 00:08:06,060
Take your shirt off.
93
00:08:09,660 --> 00:08:12,240
Here, help me out. Put some on my butt.
94
00:08:50,560 --> 00:08:52,720
Oh yeah.
95
00:09:11,120 --> 00:09:13,920
oh oh oh
96
00:09:49,760 --> 00:09:51,520
Got you down.
97
00:09:52,540 --> 00:09:53,620
Who's next?
98
00:10:10,810 --> 00:10:11,810
Fuck, no.
99
00:10:12,190 --> 00:10:13,190
You're going to beat me.
100
00:10:19,970 --> 00:10:26,630
Looks like I
101
00:10:26,630 --> 00:10:27,630
win.
102
00:10:28,510 --> 00:10:30,290
Come on, Ryan. Yeah, come on, Ryan.
103
00:10:30,590 --> 00:10:33,170
We've got to beat her. We can't beat
her. Yeah, bro, we need you. The bro
104
00:10:33,790 --> 00:10:35,230
Come on, you've got to get in here, man.
105
00:11:02,570 --> 00:11:03,570
Get to it.
106
00:11:03,690 --> 00:11:05,230
Take her down for us. Yeah, bro.
107
00:11:09,550 --> 00:11:09,950
You
108
00:11:09,950 --> 00:11:25,830
almost
109
00:11:25,830 --> 00:11:26,830
got a grip, bro.
110
00:11:32,240 --> 00:11:33,240
Come on, man.
111
00:11:34,560 --> 00:11:36,520
There you go.
112
00:11:37,900 --> 00:11:42,200
Good job.
113
00:11:45,660 --> 00:11:51,000
Whoa, that's crazy.
114
00:11:51,320 --> 00:11:53,540
Remember, you're my mom right now.
115
00:12:10,290 --> 00:12:11,870
Alright, fuck it. Let's do this.
116
00:12:12,230 --> 00:12:13,230
Let's do this.
117
00:12:39,900 --> 00:12:42,700
oh my
118
00:12:42,700 --> 00:12:50,220
god
119
00:13:21,910 --> 00:13:23,310
How?
120
00:13:39,060 --> 00:13:40,060
That's right.
121
00:14:11,490 --> 00:14:14,670
It's not real.
122
00:14:42,900 --> 00:14:44,740
Oh, my God.
123
00:15:10,690 --> 00:15:13,490
Oh, shit.
124
00:15:54,780 --> 00:15:57,580
Oh, yeah.
125
00:16:19,400 --> 00:16:20,400
Yes.
126
00:17:21,439 --> 00:17:23,180
oh oh
127
00:17:54,030 --> 00:17:55,390
Oh, my God.
128
00:19:04,820 --> 00:19:05,820
How are you doing?
129
00:19:40,330 --> 00:19:45,090
I'm going to fucking, fucking, fucking,
fucking, fucking, fucking do it.
130
00:20:35,979 --> 00:20:38,780
Oh, my
131
00:20:38,780 --> 00:20:47,820
God.
132
00:21:05,810 --> 00:21:08,630
Oh, yeah. Oh,
133
00:21:12,650 --> 00:21:19,590
my God.
134
00:21:56,850 --> 00:21:59,630
Do more this way so we can both Yeah,
135
00:22:00,710 --> 00:22:01,710
we can both have fun
136
00:22:22,689 --> 00:22:24,650
Oh, shit.
137
00:22:28,230 --> 00:22:29,630
Yes.
138
00:22:33,010 --> 00:22:34,410
Oh,
139
00:22:35,370 --> 00:22:40,510
yes.
140
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Oh, my God. Oh, my God.
141
00:22:44,640 --> 00:22:45,720
Oh, my God.
142
00:22:46,100 --> 00:22:47,100
Oh, my God.
143
00:22:47,760 --> 00:22:48,379
Oh, my God.
144
00:22:48,380 --> 00:22:49,740
Oh, my God.
145
00:22:52,180 --> 00:22:53,780
Oh, my God.
146
00:23:34,929 --> 00:23:37,730
Oh yeah.
147
00:23:51,920 --> 00:23:53,180
This is so fucking good.
148
00:24:28,750 --> 00:24:29,950
What do I
149
00:24:29,950 --> 00:24:36,310
have on my chest?
150
00:24:36,810 --> 00:24:40,870
Oh, so filthy. Oh, yes.
151
00:25:10,410 --> 00:25:12,630
Fuck, it's so fucking bad.
152
00:25:38,730 --> 00:25:39,730
WHOA WHOA
153
00:26:55,679 --> 00:26:58,600
oh my god
154
00:27:26,560 --> 00:27:32,360
Oh my god.
155
00:28:45,990 --> 00:28:48,610
This is how you have fun, isn't it?
9890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.