All language subtitles for Daniela.Forever.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,541 --> 00:01:25,166 I would like to start... 2 00:01:26,125 --> 00:01:28,291 right here. 3 00:01:41,875 --> 00:01:43,000 Why here? 4 00:01:48,791 --> 00:01:49,875 Because... 5 00:01:51,708 --> 00:01:53,625 this is my first memory of you. 6 00:01:56,791 --> 00:01:59,457 That's funny, I... I thought we met later, 7 00:01:59,458 --> 00:02:00,916 later, at the afterparty. 8 00:02:04,041 --> 00:02:05,375 Did you come to my set? 9 00:02:08,416 --> 00:02:10,083 I didn't notice you at the club. 10 00:02:14,208 --> 00:02:15,208 But I did. 11 00:02:20,916 --> 00:02:23,750 - Huh. - Nick, look. 12 00:02:24,958 --> 00:02:27,040 Oh, really. She looked at you again. 13 00:02:27,041 --> 00:02:28,833 She's so shameless. 14 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Is she one of Garrido's friends? 15 00:02:33,791 --> 00:02:35,874 No, I've never seen her before. 16 00:02:35,875 --> 00:02:38,458 I think he phoned her after your set. 17 00:02:40,125 --> 00:02:42,041 Oh, god, you're so lame. 18 00:02:46,333 --> 00:02:49,416 You coming to Spain isn't a good idea. 19 00:02:50,000 --> 00:02:52,249 Back in Italy, you have an artistic revolution 20 00:02:52,250 --> 00:02:53,332 every ten years, 21 00:02:53,333 --> 00:02:55,250 and the best thing of all is... 22 00:02:56,625 --> 00:03:00,457 everything you do is remembered, 23 00:03:00,458 --> 00:03:02,750 honored, copied, you know? 24 00:03:03,333 --> 00:03:04,874 Things happen here too, 25 00:03:04,875 --> 00:03:06,457 but they quickly get washed away. 26 00:03:06,458 --> 00:03:09,583 And we Spaniards are always the first to be ashamed. 27 00:03:11,125 --> 00:03:12,665 You wouldn't believe 28 00:03:12,666 --> 00:03:14,124 all the things we did in the '90s, 29 00:03:14,125 --> 00:03:16,166 nobody wants to remember anymore. 30 00:03:17,291 --> 00:03:19,374 Hey, genius! 31 00:03:19,375 --> 00:03:21,457 How are you? Have you two met? 32 00:03:21,458 --> 00:03:23,874 Nicolas is on my label. I brought him to Madrid. 33 00:03:23,875 --> 00:03:25,500 The ice hasn't come yet, has it? 34 00:03:26,125 --> 00:03:26,875 No. 35 00:03:28,791 --> 00:03:30,915 But I... I mean... 36 00:03:30,916 --> 00:03:33,957 You just said that coming to Madrid wasn't a good idea. 37 00:03:33,958 --> 00:03:36,124 Yes, but, uh, he doesn't know it. 38 00:03:38,333 --> 00:03:39,208 Garrido... 39 00:03:41,333 --> 00:03:42,540 You... you have this... 40 00:03:42,541 --> 00:03:43,790 What was your name again? 41 00:03:43,791 --> 00:03:45,665 Daniela? Daniela. 42 00:03:45,666 --> 00:03:47,166 But, Garrido, your... 43 00:03:48,416 --> 00:03:50,000 It's like your... your skin... 44 00:03:52,666 --> 00:03:55,000 It's like you're... you're in daytime. 45 00:04:01,375 --> 00:04:04,416 I don't go around talking shit about you, you know? 46 00:04:12,541 --> 00:04:13,790 What's up, assholes? 47 00:04:13,791 --> 00:04:15,875 Did you call the bad guy? 48 00:04:16,541 --> 00:04:18,083 Come on, boys! 49 00:04:19,916 --> 00:04:21,040 Wait, wait, wait. 50 00:04:21,041 --> 00:04:23,125 Hold on a second. I'm confused. 51 00:04:23,750 --> 00:04:25,458 This isn't how I remember this. 52 00:04:26,458 --> 00:04:27,875 Did you make this part up? 53 00:04:28,791 --> 00:04:30,541 I didn't say that to him, did I? 54 00:04:33,791 --> 00:04:35,375 Don't worry about it. 55 00:04:38,416 --> 00:04:39,583 It doesn't matter. 56 00:04:48,041 --> 00:04:50,040 Hey, there. Good evening. 57 00:04:50,041 --> 00:04:51,665 Excuse me, 58 00:04:51,666 --> 00:04:53,665 but if you don't speak Spanish, we're in trouble. 59 00:04:53,666 --> 00:04:55,082 I speak Spanish, 60 00:04:55,083 --> 00:04:57,540 but I don't know where we're going. 61 00:04:57,541 --> 00:05:00,083 Well, we're fucked, girl. 62 00:05:08,333 --> 00:05:09,416 This is me. 63 00:05:12,208 --> 00:05:13,874 This is a nice house. 64 00:05:13,875 --> 00:05:14,916 Thank you. 65 00:05:16,500 --> 00:05:18,583 I mean, you're only missing a terrace. 66 00:05:19,333 --> 00:05:20,958 Not like your boss's. 67 00:05:22,833 --> 00:05:25,249 Oh, for one, he is not my boss. 68 00:05:25,250 --> 00:05:26,375 And two... 69 00:05:26,958 --> 00:05:28,416 I don't really like terraces. 70 00:05:30,375 --> 00:05:31,625 I was joking. 71 00:05:32,458 --> 00:05:33,666 No, yeah. Um... 72 00:05:34,250 --> 00:05:35,166 So was I. 73 00:05:36,666 --> 00:05:38,375 You were so insecure. 74 00:05:39,791 --> 00:05:41,874 Do you ever use vinyls for your gigs? 75 00:05:43,750 --> 00:05:44,583 I used to. 76 00:05:45,166 --> 00:05:46,208 Not anymore. 77 00:05:47,000 --> 00:05:47,958 Huh. 78 00:05:49,250 --> 00:05:52,250 Isn't it like a sin to DJ with your computer? 79 00:05:53,958 --> 00:05:54,875 Yeah. 80 00:05:55,541 --> 00:05:56,583 Yeah, it is. 81 00:05:57,375 --> 00:05:59,125 You were dying for me to like you. 82 00:06:00,250 --> 00:06:01,458 That is true. 83 00:06:02,041 --> 00:06:03,499 I don't know. I don't know why. 84 00:06:03,500 --> 00:06:04,790 I just... 85 00:06:04,791 --> 00:06:06,791 ...keep looking for that sparkle. 86 00:06:07,583 --> 00:06:09,541 But the sparkle does not give me money. 87 00:06:10,250 --> 00:06:12,583 So, I'm going broke. 88 00:06:13,541 --> 00:06:16,875 And if I don't find something, I will have to go back to Italy. 89 00:06:25,000 --> 00:06:26,541 So, why don't you like Madrid? 90 00:06:29,791 --> 00:06:30,750 Um... 91 00:06:32,000 --> 00:06:35,124 You know, when I first arrived, I thought there'd be more... 92 00:06:35,125 --> 00:06:37,541 like sessions, and recordings, and things. 93 00:06:38,541 --> 00:06:39,916 I don't know what went wrong. 94 00:06:45,333 --> 00:06:46,833 It kind of feels like... 95 00:06:49,000 --> 00:06:50,374 I've been wandering around this city 96 00:06:50,375 --> 00:06:52,041 with my eyes half closed... 97 00:06:55,666 --> 00:06:57,458 and I haven't really found anything. 98 00:07:02,458 --> 00:07:03,708 You found me. 99 00:07:12,000 --> 00:07:13,290 You already felt like 100 00:07:13,291 --> 00:07:15,833 you were falling in love with me at full speed. 101 00:07:17,041 --> 00:07:19,250 You kept it to yourself like a secret. 102 00:07:20,958 --> 00:07:23,083 And how are you so sure about everything? 103 00:07:25,708 --> 00:07:26,790 You're hearing my voice, 104 00:07:26,791 --> 00:07:28,250 but I'm not here. 105 00:07:30,375 --> 00:07:31,416 What do you mean? 106 00:07:33,416 --> 00:07:34,458 Where are you? 107 00:07:46,125 --> 00:07:47,250 I'm here. 108 00:07:48,958 --> 00:07:50,000 And here. 109 00:07:51,166 --> 00:07:52,250 And here. 110 00:07:53,583 --> 00:07:55,082 And here. 111 00:07:55,083 --> 00:07:56,458 I'm here. 112 00:07:57,958 --> 00:07:59,583 If one day you feel sad... 113 00:08:03,375 --> 00:08:04,999 you will find me here. 114 00:08:08,291 --> 00:08:09,583 And here. 115 00:08:11,333 --> 00:08:12,208 What do you think? 116 00:08:20,541 --> 00:08:22,415 Does it make sense to you? 117 00:08:26,958 --> 00:08:28,000 She's... 118 00:08:29,791 --> 00:08:32,915 She's bathed in daylight, like she's in the daytime. 119 00:08:32,916 --> 00:08:35,124 Yes, yes. 120 00:08:35,125 --> 00:08:39,457 She looks like daytime even if it's nighttime 121 00:08:39,458 --> 00:08:43,541 and her shadow goes in a different direction. 122 00:08:45,458 --> 00:08:47,250 She's like Garrido, right? 123 00:08:48,000 --> 00:08:48,750 What? 124 00:08:49,875 --> 00:08:52,083 She's in the daytime, like Garrido. 125 00:08:52,833 --> 00:08:54,166 What are you talking about? 126 00:09:10,625 --> 00:09:11,458 No. 127 00:09:13,000 --> 00:09:14,833 No, no, this is... This is wrong. 128 00:09:16,708 --> 00:09:18,000 Something's missing. 129 00:09:19,833 --> 00:09:20,875 Daniela? 130 00:09:23,166 --> 00:09:24,124 Daniela! 131 00:09:25,750 --> 00:09:27,249 Are you there? 132 00:09:29,958 --> 00:09:32,250 No. Not again. 133 00:09:34,625 --> 00:09:35,625 The phone. 134 00:09:36,708 --> 00:09:37,791 Answer the phone. 135 00:09:39,583 --> 00:09:40,916 Just answer the phone! 136 00:09:41,750 --> 00:09:44,124 No, no, no. Please, please, please. 137 00:09:44,125 --> 00:09:45,916 Just... just listen to me! 138 00:09:47,750 --> 00:09:49,124 Answer it now! 139 00:09:49,125 --> 00:09:50,833 Answer the phone, you idiot! 140 00:09:51,541 --> 00:09:53,874 Answer the phone! 141 00:10:49,291 --> 00:10:50,415 Nick! 142 00:10:50,416 --> 00:10:51,375 Um... 143 00:10:54,333 --> 00:10:56,166 Are you going to open the door? 144 00:10:57,083 --> 00:10:58,249 Uh, yeah. 145 00:10:58,250 --> 00:11:01,000 Come in. Just, uh... just give me two minutes. 146 00:11:01,625 --> 00:11:02,458 Okay. 147 00:11:22,250 --> 00:11:24,875 I heard about that girl. 148 00:11:26,375 --> 00:11:27,457 Oh, Teresa? 149 00:11:27,458 --> 00:11:28,374 - Yeah. - Yeah. 150 00:11:28,375 --> 00:11:29,915 She's, uh, uh... 151 00:11:29,916 --> 00:11:32,874 We're actually gonna go see each other next week, I think. 152 00:11:32,875 --> 00:11:34,416 Are you okay with that? 153 00:11:37,958 --> 00:11:40,874 Uh, yeah, we met at the, uh, the funeral. 154 00:11:40,875 --> 00:11:42,125 - Hmm. - Um... 155 00:11:42,708 --> 00:11:44,458 She's nice, actually. 156 00:11:45,958 --> 00:11:47,458 Uh... 157 00:11:50,750 --> 00:11:53,416 You stopped seeing the therapist I mentioned. 158 00:11:55,833 --> 00:11:56,708 Yeah, I did. 159 00:11:57,708 --> 00:11:58,541 Um... 160 00:12:01,958 --> 00:12:04,165 You know, it was kind of like an uphill battle. 161 00:12:04,166 --> 00:12:05,665 I wasn't really seeing the results 162 00:12:05,666 --> 00:12:07,249 that I... I wanted. 163 00:12:07,250 --> 00:12:08,582 - So... - Yeah, sure. I mean, I... 164 00:12:08,583 --> 00:12:10,374 I understand. 165 00:12:10,375 --> 00:12:11,333 Totally. 166 00:12:12,708 --> 00:12:13,458 Um... 167 00:12:15,500 --> 00:12:17,375 But I think, you know, I'll go back. 168 00:12:18,875 --> 00:12:22,375 If I go to London this, uh, this fall, definitely. 169 00:12:25,166 --> 00:12:27,832 I'm sorry I didn't come over sooner, Nick. 170 00:12:29,791 --> 00:12:30,708 Don't be. 171 00:12:31,666 --> 00:12:34,083 I much prefer hanging out somewhere else, anyway. 172 00:12:34,875 --> 00:12:35,958 Yeah. 173 00:12:40,416 --> 00:12:42,000 Victoria, you, uh... 174 00:12:44,541 --> 00:12:45,916 You shouldn't worry about me. 175 00:12:58,625 --> 00:13:00,958 We are so proud of you. 176 00:13:02,208 --> 00:13:07,000 Not everyone knows how to deal with such a tragedy, you know? 177 00:13:09,875 --> 00:13:11,125 Uh-huh. 178 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Hey, Nick. 179 00:13:14,583 --> 00:13:18,333 Remember, we are here for you, my friend. 180 00:13:19,375 --> 00:13:20,790 Anything you need, you know that. 181 00:13:20,791 --> 00:13:22,540 Focus on that. 182 00:13:22,541 --> 00:13:24,333 Yeah. I know. 183 00:13:25,333 --> 00:13:27,708 If you want me to find you gigs, I will. 184 00:13:28,833 --> 00:13:32,541 If you want to keep resting, then rest, as long as you want. 185 00:13:33,750 --> 00:13:35,790 And, of course, if you need to find now 186 00:13:35,791 --> 00:13:37,375 a cheaper apartment, 187 00:13:38,708 --> 00:13:41,000 I can give you a hand, of course. 188 00:13:42,041 --> 00:13:43,541 Mm-hm. Yeah. 189 00:13:45,416 --> 00:13:46,291 Cheers. 190 00:13:48,083 --> 00:13:49,708 Cheers. 191 00:13:54,166 --> 00:13:56,207 The only person here 192 00:13:56,208 --> 00:13:59,374 who deserves to be bitter for the rest of his life 193 00:13:59,375 --> 00:14:01,540 is the bastard who was behind the wheel. 194 00:14:01,541 --> 00:14:03,332 - Yeah. What's wrong? - Okay, okay. 195 00:14:03,333 --> 00:14:04,749 What's wrong? What's wrong? 196 00:14:04,750 --> 00:14:06,249 - Come on. Come on. - Sorry for telling it 197 00:14:06,250 --> 00:14:07,540 like it is. No, no, no. 198 00:14:07,541 --> 00:14:08,958 It was an accident, okay? 199 00:14:09,541 --> 00:14:10,833 Sorry, but no. 200 00:14:11,541 --> 00:14:14,415 No, no, no. That was not an accident. 201 00:14:14,416 --> 00:14:16,415 There is this thing called responsibility. 202 00:14:16,416 --> 00:14:17,999 Please, please, please. 203 00:14:18,000 --> 00:14:19,707 Leave it, Garrido. 204 00:14:19,708 --> 00:14:20,665 Speak English. 205 00:14:20,666 --> 00:14:21,915 Show some respect... 206 00:14:21,916 --> 00:14:23,333 - No, no, no. - Leave it already. 207 00:14:37,666 --> 00:14:38,458 Hey. 208 00:14:40,000 --> 00:14:40,791 Oh, hey. 209 00:14:41,375 --> 00:14:42,166 Here you go. 210 00:14:43,333 --> 00:14:44,291 Coffee. 211 00:14:45,000 --> 00:14:46,333 Perfect. Thank you. 212 00:14:47,875 --> 00:14:48,875 You're welcome. 213 00:14:57,958 --> 00:14:58,791 So, what's up? 214 00:15:00,500 --> 00:15:01,582 Well... 215 00:15:01,583 --> 00:15:03,958 You know about my divorce, don't you? 216 00:15:05,291 --> 00:15:06,083 Mm-hm. 217 00:15:06,708 --> 00:15:10,458 I never really told you how much it affected me. 218 00:15:12,541 --> 00:15:13,833 You've always seemed fine to me. 219 00:15:14,541 --> 00:15:17,916 Last year, I went through a treatment for depression. 220 00:15:18,541 --> 00:15:20,082 A treatment that I was not allowed 221 00:15:20,083 --> 00:15:21,083 to talk about. 222 00:15:23,666 --> 00:15:25,624 Hey, you never said anything. 223 00:15:25,625 --> 00:15:28,750 A treatment I'm still not allowed to talk about. 224 00:15:31,500 --> 00:15:32,790 And what are you, uh... 225 00:15:32,791 --> 00:15:34,040 what are you saying, is it, like, 226 00:15:34,041 --> 00:15:35,582 - something to do with work? - Yeah. 227 00:15:35,583 --> 00:15:39,124 It's a drug the Belgians have developed 228 00:15:39,125 --> 00:15:41,125 and we're helping them test it. 229 00:15:43,791 --> 00:15:45,416 And you can't talk about it. 230 00:15:46,291 --> 00:15:47,583 We're not talking about it. 231 00:15:48,166 --> 00:15:49,249 Yeah. 232 00:15:49,250 --> 00:15:50,790 - Right. - Unless... 233 00:15:50,791 --> 00:15:52,249 you give me permission 234 00:15:52,250 --> 00:15:54,541 to have them put you on the list. 235 00:16:02,333 --> 00:16:04,082 You know how I feel about anti-depressants. 236 00:16:04,083 --> 00:16:05,415 - Because... - Oh, no, no, no. 237 00:16:05,416 --> 00:16:07,291 They're not anti-depressants, Nick. 238 00:16:10,750 --> 00:16:13,583 Do you know what lucid dreams are? 239 00:16:16,875 --> 00:16:18,457 - Yeah. - Yeah? 240 00:16:18,458 --> 00:16:20,832 It's when you can dream about anything you want. 241 00:16:20,833 --> 00:16:23,707 You're aware of yourself, at the present time. 242 00:16:23,708 --> 00:16:24,708 Um... 243 00:16:26,125 --> 00:16:27,791 You know that you're dreaming. 244 00:16:29,583 --> 00:16:30,541 Okay, well... 245 00:16:31,166 --> 00:16:33,374 I've heard certain people can do it, sure. 246 00:16:33,375 --> 00:16:34,290 Well... 247 00:16:34,291 --> 00:16:36,749 The chemical compound we have 248 00:16:36,750 --> 00:16:39,499 makes you have the lucid dreams like this. 249 00:16:39,500 --> 00:16:40,957 Instantly. 250 00:16:40,958 --> 00:16:43,165 So you decide everything. 251 00:16:43,166 --> 00:16:46,416 The dreams become crystal clear, solid. 252 00:16:47,291 --> 00:16:49,875 And you can remember them perfectly. 253 00:16:53,875 --> 00:16:57,165 You are being serious right now, right? 254 00:16:57,166 --> 00:16:58,416 The thing is... 255 00:16:59,625 --> 00:17:01,291 We don't really know what it is. 256 00:17:01,958 --> 00:17:03,332 What, what is? 257 00:17:03,333 --> 00:17:04,874 I mean, we know what it does, 258 00:17:04,875 --> 00:17:07,499 but we don't really know what it might be for, what... 259 00:17:07,500 --> 00:17:10,750 what the dangers might be if this became available. 260 00:17:13,083 --> 00:17:15,499 Okay, I mean, what would you... what would you use it for? 261 00:17:15,500 --> 00:17:17,665 Well, we've been studying this for about a year 262 00:17:17,666 --> 00:17:19,666 to see if there's a therapeutic use, 263 00:17:20,458 --> 00:17:22,374 and apparently, there is. 264 00:17:22,375 --> 00:17:23,874 I mean... Therapeutic? But... 265 00:17:23,875 --> 00:17:25,290 But what do you mean by that? 266 00:17:25,291 --> 00:17:26,915 For example, in my case, 267 00:17:26,916 --> 00:17:30,666 to get over my emotional dependence. 268 00:17:31,500 --> 00:17:36,541 My dreams were based on memories from before being in that state. 269 00:17:38,375 --> 00:17:40,207 - The first time... - Oh, wow! 270 00:17:40,208 --> 00:17:42,000 ...I was asked to reconstruct 271 00:17:42,833 --> 00:17:45,083 the first memory in my entire life. 272 00:17:45,750 --> 00:17:46,708 I was... 273 00:17:47,583 --> 00:17:49,833 I was under my parents' kitchen table. 274 00:17:52,291 --> 00:17:53,083 And then? 275 00:17:56,000 --> 00:17:57,041 Nothing. 276 00:18:25,250 --> 00:18:26,915 Good afternoon. 277 00:18:26,916 --> 00:18:28,415 Um, I come to... 278 00:18:28,416 --> 00:18:29,749 Today, at this hour, 279 00:18:29,750 --> 00:18:31,832 people only come for one reason, eh? 280 00:18:31,833 --> 00:18:33,457 - You come with me, please? - Sure. 281 00:18:33,458 --> 00:18:35,333 - I need your ID. - Ah, yeah. 282 00:18:45,958 --> 00:18:48,540 So you just need me to sign this, right? 283 00:18:48,541 --> 00:18:50,457 Like every page or just-- 284 00:18:50,458 --> 00:18:51,916 You have to read it all. 285 00:18:52,500 --> 00:18:54,166 Very thoroughly. Really. 286 00:18:55,708 --> 00:18:56,916 No, I understand. Like... 287 00:18:57,500 --> 00:18:58,624 This is just so I don't go around 288 00:18:58,625 --> 00:19:00,415 telling people about it, right? 289 00:19:00,416 --> 00:19:01,499 No. 290 00:19:01,500 --> 00:19:03,332 That's the one you've signed before. 291 00:19:03,333 --> 00:19:05,249 Right, right, right. 292 00:19:05,250 --> 00:19:07,957 It's where you agree to follow instructions, 293 00:19:07,958 --> 00:19:10,082 respect dosages, timetables, 294 00:19:10,083 --> 00:19:12,832 and give us precise and complete reports 295 00:19:12,833 --> 00:19:14,875 after each of your experiences. 296 00:19:17,208 --> 00:19:18,749 And how will you know that I'm telling-- 297 00:19:18,750 --> 00:19:19,833 We will know. 298 00:19:21,166 --> 00:19:22,458 Um, Nicolas. 299 00:19:23,041 --> 00:19:25,375 This is a very serious commitment. 300 00:19:26,208 --> 00:19:31,250 And we will require constant dedication. 301 00:19:32,250 --> 00:19:34,665 So we would feel more comfortable 302 00:19:34,666 --> 00:19:36,499 if you think this through. 303 00:19:36,500 --> 00:19:38,916 - No, of course, of course. - All right. 304 00:19:54,958 --> 00:19:56,291 How are you feeling? 305 00:20:04,708 --> 00:20:07,041 All right. Feeling sleepy, huh? 306 00:20:08,208 --> 00:20:09,999 - Pretty much so. - Okay. 307 00:20:10,000 --> 00:20:12,290 Well, wait until you're about to fall asleep 308 00:20:12,291 --> 00:20:15,374 because the more tired you are, the better. 309 00:20:15,375 --> 00:20:18,415 Um, and then you take it, 310 00:20:18,416 --> 00:20:21,749 you wait a minute and then you open it 311 00:20:21,750 --> 00:20:23,416 and you read it calmly. 312 00:20:25,375 --> 00:20:26,708 Okay. Um... 313 00:20:28,083 --> 00:20:29,999 This is... This is, like, the script, right? 314 00:20:30,000 --> 00:20:31,582 Oh, no, it's not a script 315 00:20:31,583 --> 00:20:35,207 because we don't want to force a specific story on you. 316 00:20:35,208 --> 00:20:37,749 It's just a description of a space, 317 00:20:37,750 --> 00:20:40,082 and it's very simple. You'll see. 318 00:20:40,083 --> 00:20:42,208 Hm. Great. 319 00:20:43,083 --> 00:20:45,500 All right. Then, we'll talk tomorrow. 320 00:20:46,500 --> 00:20:47,499 Good night. 321 00:21:18,833 --> 00:21:19,958 Oh, fuck! 322 00:21:23,875 --> 00:21:26,375 Oh, no, no, no. 323 00:24:41,416 --> 00:24:42,166 So? 324 00:24:42,833 --> 00:24:43,583 Tell us. 325 00:24:59,791 --> 00:25:01,041 I was a small kid again. 326 00:25:06,208 --> 00:25:07,374 Right, so we'll put you 327 00:25:07,375 --> 00:25:09,207 on treatment for one month. 328 00:25:09,208 --> 00:25:11,207 Every night, we'll send you an email 329 00:25:11,208 --> 00:25:12,499 with the new proposal 330 00:25:12,500 --> 00:25:15,125 and you'll read it after you take the pill. 331 00:25:17,083 --> 00:25:19,875 And we'll meet here once a week, all right? 332 00:26:21,666 --> 00:26:22,541 Hi. 333 00:26:24,083 --> 00:26:24,875 Hi. 334 00:26:31,958 --> 00:26:33,291 Do you know where we are? 335 00:26:35,416 --> 00:26:36,582 Yes, of course. 336 00:26:39,166 --> 00:26:39,958 Wow. 337 00:26:56,125 --> 00:26:57,333 What is... 338 00:27:03,166 --> 00:27:04,291 What? 339 00:27:34,958 --> 00:27:36,083 Can you see this? 340 00:27:42,875 --> 00:27:43,875 Daniela? 341 00:28:07,666 --> 00:28:08,625 Daniela. 342 00:28:09,416 --> 00:28:10,375 Where are you? 343 00:28:11,041 --> 00:28:12,540 On my way to the bus stop, 344 00:28:12,541 --> 00:28:14,624 across from the supermarket. 345 00:28:14,625 --> 00:28:17,666 No. No. No, no, no. Dan... Daniela... 346 00:28:18,333 --> 00:28:20,624 Just anywhere but there, okay? Just stop! 347 00:28:20,625 --> 00:28:22,250 I'm gonna come get you, okay? 348 00:28:22,875 --> 00:28:24,000 Just don't move! 349 00:28:31,541 --> 00:28:32,540 No. 350 00:28:32,541 --> 00:28:33,749 Not the door as well. 351 00:28:33,750 --> 00:28:34,999 Um... 352 00:28:35,000 --> 00:28:37,833 What do I do? What do I do? Okay. Just think. 353 00:28:39,250 --> 00:28:40,500 When I open my eyes, 354 00:28:41,375 --> 00:28:42,665 the door is gonna work. 355 00:29:23,375 --> 00:29:24,416 Daniela. 356 00:29:30,333 --> 00:29:31,625 Never leave my side again. 357 00:30:13,666 --> 00:30:14,541 Hi! 358 00:30:17,416 --> 00:30:18,291 Hi. 359 00:30:20,333 --> 00:30:21,833 God. Teresa. 360 00:30:22,458 --> 00:30:23,457 I... 361 00:30:23,458 --> 00:30:25,208 I totally forgot you were coming today. 362 00:30:25,875 --> 00:30:27,374 Anyway, come in. 363 00:30:27,375 --> 00:30:30,000 Oh, I, I sent you a WhatsApp. Um... 364 00:30:32,583 --> 00:30:34,915 Do you want a cup of tea or a coffee? 365 00:30:34,916 --> 00:30:36,332 Uh, yeah. Coffee. 366 00:30:36,333 --> 00:30:37,375 - Okay. - Yeah. 367 00:30:38,875 --> 00:30:41,415 I've been working at night, so, uh, 368 00:30:41,416 --> 00:30:43,541 day times are a little frazzled for me. 369 00:30:47,666 --> 00:30:49,208 What an amazing apartment. 370 00:30:50,166 --> 00:30:51,083 Thank you. 371 00:31:15,291 --> 00:31:16,707 She did this. 372 00:31:16,708 --> 00:31:17,958 Yeah, I know. 373 00:31:21,875 --> 00:31:25,250 The shadows go in different directions. 374 00:31:36,291 --> 00:31:37,665 Hey, look. I'm, uh... 375 00:31:37,666 --> 00:31:39,790 I'm sorry I didn't recognize you earlier. 376 00:31:39,791 --> 00:31:41,375 - Oh. No, no. - Just, uh... 377 00:31:42,583 --> 00:31:43,750 Don't worry. Um... 378 00:31:44,500 --> 00:31:46,415 Something similar happened to me. 379 00:31:46,416 --> 00:31:47,499 Not... not with you. 380 00:31:48,791 --> 00:31:50,915 With all the new people I met at the funeral, 381 00:31:50,916 --> 00:31:53,458 when I try to remember their faces... 382 00:31:55,416 --> 00:31:56,500 I mean, my... 383 00:31:57,208 --> 00:31:59,166 my head has been playing tricks with me too. 384 00:32:00,250 --> 00:32:02,541 And my memory's shot, and time... 385 00:32:04,666 --> 00:32:06,625 I have no idea what time is now. 386 00:32:08,166 --> 00:32:09,000 Yeah. 387 00:32:11,791 --> 00:32:12,708 Take a seat. 388 00:32:24,125 --> 00:32:25,708 She did that too. 389 00:32:26,750 --> 00:32:27,708 Yeah, she did. 390 00:32:29,708 --> 00:32:31,916 I said I wouldn't get any more tattoos, but, uh, 391 00:32:32,500 --> 00:32:34,166 I wanted something to remember her by. 392 00:32:38,333 --> 00:32:40,000 I feel like getting one now. 393 00:32:40,708 --> 00:32:42,750 But it should have been my idea, right? 394 00:32:43,833 --> 00:32:46,166 Or we can pretend you didn't see it. 395 00:32:46,958 --> 00:32:48,124 Yeah, let's do that. 396 00:32:57,916 --> 00:32:58,875 Oh, wow. 397 00:33:00,458 --> 00:33:01,708 Oh, that's so much better. 398 00:33:08,458 --> 00:33:09,541 Much better. 399 00:33:12,000 --> 00:33:13,250 What kind of music should we play? 400 00:33:14,416 --> 00:33:15,583 Something of yours. 401 00:33:16,208 --> 00:33:17,250 Um... 402 00:33:19,541 --> 00:33:21,791 Are you able to answer something else? 403 00:33:24,916 --> 00:33:25,750 Hidrogenesse. 404 00:33:26,458 --> 00:33:27,750 Why didn't I think of that? 405 00:33:34,833 --> 00:33:35,708 You know what? 406 00:33:38,041 --> 00:33:39,582 Play Hidrogenesse. 407 00:33:45,958 --> 00:33:47,458 Oh, this is... 408 00:33:48,708 --> 00:33:50,208 This is unbelievable. 409 00:33:56,041 --> 00:33:58,125 Should we go outside for a walk? 410 00:33:59,791 --> 00:34:00,666 Yes. 411 00:34:23,916 --> 00:34:25,000 Where are we going? 412 00:34:26,666 --> 00:34:27,541 I don't know. 413 00:34:41,916 --> 00:34:42,791 Wow. 414 00:34:49,083 --> 00:34:50,500 What are you thinking about? 415 00:34:52,250 --> 00:34:53,166 I don't know. 416 00:34:54,375 --> 00:34:56,208 Tell me the first thing that pops in your head. 417 00:34:59,458 --> 00:35:01,790 I'm thinking that you're asking me what I'm thinking. 418 00:35:01,791 --> 00:35:03,291 What else? 419 00:35:05,791 --> 00:35:07,165 I love Hidrogenesse. 420 00:35:07,166 --> 00:35:08,916 I've never seen them live. 421 00:35:09,541 --> 00:35:10,458 No. 422 00:35:11,166 --> 00:35:12,541 No, I don't think you have. 423 00:35:27,083 --> 00:35:27,833 Huh. 424 00:35:37,416 --> 00:35:38,500 Can you see that? 425 00:35:39,541 --> 00:35:40,750 Yes, of course. 426 00:35:42,333 --> 00:35:43,333 What is it? 427 00:35:43,916 --> 00:35:44,958 I don't know. 428 00:35:47,250 --> 00:35:48,540 I don't know. 429 00:35:49,833 --> 00:35:51,540 It looks unfinished. 430 00:35:51,541 --> 00:35:52,583 Unfinished? 431 00:35:53,458 --> 00:35:56,499 Like... under construction? 432 00:36:03,583 --> 00:36:04,416 Actually... 433 00:36:05,583 --> 00:36:06,957 You know, I don't think I've ever seen 434 00:36:06,958 --> 00:36:08,416 down this alleyway... 435 00:36:09,291 --> 00:36:10,666 you know, in the daytime. 436 00:36:11,750 --> 00:36:12,666 Daytime? 437 00:36:13,833 --> 00:36:14,875 You mean now? 438 00:36:16,291 --> 00:36:17,666 No, like when I'm awake. 439 00:36:36,250 --> 00:36:37,500 I think I get it now. 440 00:36:39,166 --> 00:36:40,166 What do you mean? 441 00:36:41,833 --> 00:36:44,875 Everything I don't know doesn't exist. 442 00:36:46,125 --> 00:36:47,290 If I haven't seen it with my own eyes, 443 00:36:47,291 --> 00:36:48,833 this is what happens. 444 00:36:50,208 --> 00:36:53,124 I don't understand anything that you're saying. 445 00:36:53,125 --> 00:36:55,790 It's okay, you don't need to understand. 446 00:36:55,791 --> 00:36:57,000 Just act like you don't care. 447 00:37:00,250 --> 00:37:01,083 Okay. 448 00:37:06,416 --> 00:37:07,166 Whoa. 449 00:37:08,083 --> 00:37:10,208 I think I'm just gonna have to walk around the city, 450 00:37:11,416 --> 00:37:13,666 just looking at every single detail to... 451 00:37:14,291 --> 00:37:16,458 make sure that this, this doesn't happen. 452 00:37:20,666 --> 00:37:22,666 But it's kind of spectacular, isn't it? 453 00:37:26,625 --> 00:37:27,416 I don't care. 454 00:37:28,833 --> 00:37:30,124 Huh? 455 00:37:42,625 --> 00:37:43,583 Stop. 456 00:37:48,958 --> 00:37:49,958 Oh, you can go. 457 00:37:52,458 --> 00:37:53,541 That's something. 458 00:37:55,916 --> 00:37:57,291 What are you thinking about? 459 00:38:17,916 --> 00:38:19,540 Have we ever been in here before? 460 00:38:19,541 --> 00:38:20,500 Never. 461 00:38:24,166 --> 00:38:25,333 Hold on a second. 462 00:39:23,750 --> 00:39:26,040 With all the new people I met at the funeral, 463 00:39:26,041 --> 00:39:27,665 - when I try to remember... - Okay. 464 00:39:27,666 --> 00:39:28,665 - ...their faces... - Daniela, we should go. 465 00:39:28,666 --> 00:39:32,665 My... 466 00:39:40,333 --> 00:39:41,665 - Excuse me. - Hi. 467 00:39:41,666 --> 00:39:43,041 I recognize you. 468 00:39:43,791 --> 00:39:46,040 Uh, I hang out at the Radar Room a lot 469 00:39:46,041 --> 00:39:48,790 and, and I've seen you DJ twice. 470 00:39:48,791 --> 00:39:50,499 I love techno. 471 00:39:50,500 --> 00:39:53,374 Uh, but... but I didn't know you were still in Spain. 472 00:39:53,375 --> 00:39:55,875 You... you haven't played in a while, have you? 473 00:39:58,125 --> 00:39:59,916 No, I mean, I haven't... 474 00:40:00,541 --> 00:40:02,166 I kind of do what I can these days. 475 00:40:05,875 --> 00:40:07,957 I picked a cabin up in the mountains 476 00:40:07,958 --> 00:40:11,083 that, uh, I used to go to with my college friends. 477 00:40:13,500 --> 00:40:15,041 You know, it's strange because I... 478 00:40:16,166 --> 00:40:18,458 I was the age that I am now, but... 479 00:40:20,166 --> 00:40:21,082 they were the age 480 00:40:21,083 --> 00:40:23,083 that they were back then, you know? 481 00:40:24,583 --> 00:40:26,125 Apart from my one friend, George. 482 00:40:27,916 --> 00:40:29,707 He kind of switched between 483 00:40:29,708 --> 00:40:32,416 the old George and kind of present-day George. 484 00:40:34,125 --> 00:40:36,124 It happened a lot, you know, in the beginning, 485 00:40:36,125 --> 00:40:38,333 but then it kind of became more stable. 486 00:40:39,500 --> 00:40:40,708 That's normal. 487 00:40:41,291 --> 00:40:42,416 I mean, it was... 488 00:40:43,125 --> 00:40:46,125 a perfect experience apart from that tiny glitch, and... 489 00:40:46,833 --> 00:40:47,957 and the gray walls. 490 00:40:47,958 --> 00:40:50,916 Mm. Sorry, you said "gray walls"? 491 00:40:52,000 --> 00:40:52,957 Yeah, yeah. 492 00:40:52,958 --> 00:40:53,916 Uh... 493 00:40:55,625 --> 00:40:56,666 The gray walls. 494 00:40:59,541 --> 00:41:02,165 I think it was, you know, certain parts of the forest 495 00:41:02,166 --> 00:41:03,332 that I hadn't... 496 00:41:03,333 --> 00:41:04,540 I hadn't been to or seen, 497 00:41:04,541 --> 00:41:06,332 and I think it was my brain's way 498 00:41:06,333 --> 00:41:08,916 of kind of filling in the gaps, you know, with... 499 00:41:09,833 --> 00:41:11,083 with gray walls. 500 00:41:12,291 --> 00:41:13,333 Interesting. 501 00:41:35,583 --> 00:41:37,083 I can't believe I never told you. 502 00:41:38,333 --> 00:41:39,499 Seriously? 503 00:41:39,500 --> 00:41:41,708 Yeah, it was like my first-ever paid gig. 504 00:41:43,250 --> 00:41:44,541 I would remember. 505 00:41:45,708 --> 00:41:47,665 Well, it was only for like three months, 506 00:41:47,666 --> 00:41:49,291 from July to September. 507 00:41:50,125 --> 00:41:53,708 But it was probably, like, the greatest job I've ever had. 508 00:41:54,625 --> 00:41:56,541 - And who were you? - Dracula. 509 00:41:57,166 --> 00:41:58,540 We could only be sort of, 510 00:41:58,541 --> 00:42:00,249 public-domain monsters, you know. 511 00:42:00,250 --> 00:42:01,541 So, like a vampire? 512 00:42:02,541 --> 00:42:03,874 Yeah, a vampire. 513 00:42:03,875 --> 00:42:05,540 Yeah, but not Dracula. 514 00:42:05,541 --> 00:42:07,458 Dracula is really old. 515 00:42:08,416 --> 00:42:09,957 You were just some generic vampire. 516 00:42:09,958 --> 00:42:13,166 Oh, no, no, no. Not just some generic vampire. 517 00:42:13,750 --> 00:42:15,082 You know, I had the cape 518 00:42:15,083 --> 00:42:17,625 and I had all the aristocratic sort of attire. 519 00:42:18,291 --> 00:42:20,708 I mean, he was the Lord of Darkness. 520 00:42:27,833 --> 00:42:29,041 Maybe I can... 521 00:42:33,083 --> 00:42:34,291 I got it. Okay. 522 00:43:14,166 --> 00:43:15,166 Oh, my god. 523 00:43:16,250 --> 00:43:17,958 It's exactly as I remember it. 524 00:43:21,375 --> 00:43:22,458 Do I care about this? 525 00:43:25,375 --> 00:43:26,166 No. 526 00:43:28,791 --> 00:43:29,833 You love it. 527 00:43:31,333 --> 00:43:32,208 All right. 528 00:43:35,666 --> 00:43:36,500 Come on. 529 00:43:44,833 --> 00:43:46,541 Oh! It smells the same. 530 00:43:48,833 --> 00:43:50,166 Oh, my gosh. 531 00:43:50,916 --> 00:43:52,749 I've missed this guy so much. 532 00:43:57,250 --> 00:43:59,083 I've never been in a place like this. 533 00:44:00,625 --> 00:44:01,458 Oh, that's... 534 00:44:02,166 --> 00:44:03,249 That's perfect. 535 00:44:03,250 --> 00:44:04,208 That's great! 536 00:44:07,375 --> 00:44:08,750 But I don't feel like doing this. 537 00:44:09,500 --> 00:44:10,915 The Lord of Darkness! 538 00:44:10,916 --> 00:44:12,791 Ah! 539 00:44:14,541 --> 00:44:15,291 No? 540 00:44:18,875 --> 00:44:20,041 That's the chainsaw! 541 00:44:22,333 --> 00:44:24,249 I used to be so jealous of the guy with the chainsaw. 542 00:44:24,250 --> 00:44:25,957 He was at, like, the end of the tour 543 00:44:25,958 --> 00:44:27,207 and dressed as Leatherface. 544 00:44:27,208 --> 00:44:30,290 Leatherface isn't a public-domain monster. 545 00:44:30,291 --> 00:44:32,915 Oh! Oh! 546 00:44:32,916 --> 00:44:35,249 - Oh! - Dracula with a chainsaw. 547 00:44:35,250 --> 00:44:37,208 Stay still. 548 00:44:37,833 --> 00:44:38,666 Um... 549 00:44:39,291 --> 00:44:41,375 Okay. These are the books. 550 00:44:41,958 --> 00:44:43,165 No. 551 00:44:43,166 --> 00:44:44,458 Not the creepy doll. 552 00:44:49,875 --> 00:44:51,583 Ooh! 553 00:44:52,416 --> 00:44:53,165 Okay. 554 00:44:53,166 --> 00:44:54,540 Give me five minutes, okay? 555 00:44:54,541 --> 00:44:56,582 I'm gonna go inside, I'm gonna find a hiding spot, 556 00:44:56,583 --> 00:44:57,957 and then you come in. 557 00:44:57,958 --> 00:44:59,125 - Okay? - No. 558 00:45:00,291 --> 00:45:01,083 No? 559 00:45:06,166 --> 00:45:07,124 Why not? 560 00:45:07,125 --> 00:45:08,291 I'm scared. 561 00:45:10,708 --> 00:45:12,082 Well, that's kind of the point. 562 00:45:12,083 --> 00:45:13,333 Go in with me. 563 00:45:15,083 --> 00:45:16,832 But then I can't be a monster. 564 00:45:16,833 --> 00:45:18,041 I can be a monster too. 565 00:45:20,541 --> 00:45:21,500 Who can I be? 566 00:45:22,958 --> 00:45:23,833 Um... 567 00:45:24,833 --> 00:45:26,165 There's the possessed girl. 568 00:45:26,166 --> 00:45:27,624 It was pretty scary. 569 00:45:27,625 --> 00:45:29,999 The zombies were... were pretty terrifying. 570 00:45:30,000 --> 00:45:32,707 In fact, to hell with public domain. 571 00:45:32,708 --> 00:45:35,166 You could be any monster you want to be. 572 00:45:36,625 --> 00:45:37,583 A Cenobite. 573 00:45:38,416 --> 00:45:39,332 The Babadook! 574 00:45:41,250 --> 00:45:42,165 Carrie! 575 00:45:42,166 --> 00:45:43,916 I wanna be a shark with a gun. 576 00:46:05,708 --> 00:46:08,333 Get out of my waters, you fucking tourists! 577 00:46:31,625 --> 00:46:32,500 So... 578 00:46:33,791 --> 00:46:35,416 What's the plan? What should we do? 579 00:46:36,541 --> 00:46:37,458 I don't know. 580 00:46:38,041 --> 00:46:39,375 What do you wanna do? 581 00:46:40,500 --> 00:46:42,208 I wanna go to a concert. 582 00:46:42,875 --> 00:46:44,290 I... 583 00:46:44,291 --> 00:46:47,458 It's funny because I actually haven't been to that many. 584 00:46:48,166 --> 00:46:49,249 Good. 585 00:46:49,250 --> 00:46:50,207 No, but I... 586 00:46:50,208 --> 00:46:52,000 I need to remember one. 587 00:47:09,000 --> 00:47:12,665 ♪ Escolta la tempestad ♪ 588 00:47:12,666 --> 00:47:16,250 ♪ No fa música, no diu res ♪ 589 00:47:17,541 --> 00:47:20,999 ♪ Es ruido blanco ♪ 590 00:47:21,000 --> 00:47:25,332 ♪ Sin ningún fin ♪ 591 00:47:25,333 --> 00:47:27,999 ♪ Escolta la tormenta... ♪ 592 00:47:28,000 --> 00:47:29,708 Did you get the lyrics? 593 00:47:30,416 --> 00:47:32,374 Most of the time I understand Spanish, 594 00:47:32,375 --> 00:47:33,500 but sometimes... 595 00:47:36,041 --> 00:47:37,041 I just don't get it. 596 00:47:42,750 --> 00:47:43,666 You okay? 597 00:47:47,416 --> 00:47:48,833 I wish there was a deadline. 598 00:47:50,500 --> 00:47:52,582 Like, you reach a date 599 00:47:52,583 --> 00:47:53,749 and then you... 600 00:47:53,750 --> 00:47:55,875 then receive a letter that says... 601 00:47:57,291 --> 00:48:00,000 "Thanks for trying, that's enough." 602 00:48:04,291 --> 00:48:05,625 What are you talking about? 603 00:48:08,208 --> 00:48:11,125 I don't know, I just get desperate sometimes. 604 00:48:11,916 --> 00:48:14,791 I don't know for how long I'm going to be an illustrator, 605 00:48:15,791 --> 00:48:18,000 walking around with this deep feeling that... 606 00:48:19,000 --> 00:48:20,666 ...that I'm a fraud. 607 00:48:23,291 --> 00:48:24,375 I feel like... 608 00:48:25,458 --> 00:48:26,665 I won't be able to rest 609 00:48:26,666 --> 00:48:29,208 until I lose all hope, completely. 610 00:48:31,916 --> 00:48:33,041 Then I'll be happy. 611 00:48:34,750 --> 00:48:35,625 No. 612 00:48:40,541 --> 00:48:41,833 Don't think that way. 613 00:48:43,250 --> 00:48:44,250 There's no point. 614 00:48:47,125 --> 00:48:48,000 Okay. 615 00:48:51,125 --> 00:48:54,750 ♪ Escolta la tormenta ♪ 616 00:48:56,500 --> 00:48:58,000 Have you made any plans? 617 00:49:01,250 --> 00:49:02,457 What do you mean? 618 00:49:02,458 --> 00:49:04,041 Like, long term. 619 00:49:05,291 --> 00:49:08,666 You always say that you're passing through. 620 00:49:10,875 --> 00:49:12,625 I'm not planning on leaving anymore. 621 00:49:15,041 --> 00:49:17,083 So you're going to stay in Madrid forever? 622 00:49:20,333 --> 00:49:22,125 Everything I want is here. 623 00:49:24,958 --> 00:49:28,416 ♪ Escolta la tempestad ♪ 624 00:49:30,250 --> 00:49:33,958 And what if I'm the one who wants to go away? 625 00:49:36,291 --> 00:49:37,750 Why would you want to go away? 626 00:49:41,208 --> 00:49:43,083 Everything you want is here. 627 00:50:11,750 --> 00:50:13,791 Come on, let's go. 628 00:50:14,833 --> 00:50:15,957 Nick! 629 00:50:15,958 --> 00:50:17,874 - Hey! - Hey, Catalina! 630 00:50:17,875 --> 00:50:19,791 Hello, baby! 631 00:50:20,625 --> 00:50:22,915 - Hey, Kike, genius. - What's up, Garrido? 632 00:50:22,916 --> 00:50:24,415 Hey. 633 00:50:24,416 --> 00:50:25,750 You look so good. 634 00:50:26,458 --> 00:50:27,624 I'm so happy for you. 635 00:50:27,625 --> 00:50:29,541 - Thank you. - Oh, great. 636 00:50:30,875 --> 00:50:32,666 - Hi, Susi. - Hm, hi. 637 00:50:33,291 --> 00:50:35,624 Oh, it's good to see you. 638 00:50:35,625 --> 00:50:36,832 You too. 639 00:50:36,833 --> 00:50:39,124 - I haven't been here since... - No, I know. 640 00:50:39,125 --> 00:50:40,374 I know, I know. 641 00:50:40,375 --> 00:50:43,082 I was a little scared, to be honest with you. 642 00:50:43,083 --> 00:50:43,999 It's all right. 643 00:50:44,000 --> 00:50:45,040 Everything's great. 644 00:50:45,041 --> 00:50:46,083 - Okay. - Come. 645 00:50:46,833 --> 00:50:49,165 - I brought some wine. - Oh, thank you. 646 00:50:49,166 --> 00:50:50,290 - Cheese. - Yeah. 647 00:50:50,291 --> 00:50:52,332 - Um, some glasses, right? - Please. 648 00:51:01,083 --> 00:51:03,500 Susi. No, no, no. Are you okay? 649 00:51:04,083 --> 00:51:04,958 What's wrong? 650 00:51:06,500 --> 00:51:07,500 I'm sorry. 651 00:51:08,125 --> 00:51:10,165 I still think about her so much. 652 00:51:10,166 --> 00:51:11,124 I know, I know. 653 00:51:11,125 --> 00:51:12,707 We all do, we all do, okay? 654 00:51:12,708 --> 00:51:13,707 Everybody. 655 00:51:15,000 --> 00:51:16,332 Why don't you get out of here? 656 00:51:16,333 --> 00:51:17,916 This is too painful. 657 00:51:18,583 --> 00:51:20,082 You know you can stay with me for a while 658 00:51:20,083 --> 00:51:21,082 if you want, you know that? 659 00:51:21,083 --> 00:51:22,165 - No, I know that, I know. - Yeah? 660 00:51:22,166 --> 00:51:23,207 I know, but... 661 00:51:23,208 --> 00:51:24,290 We're fine, okay? 662 00:51:24,291 --> 00:51:25,500 - We're fine here. - What? 663 00:51:26,791 --> 00:51:29,540 I said, I'm... I'm fine. I'm... Okay? 664 00:51:29,541 --> 00:51:30,541 I'm okay. 665 00:51:35,791 --> 00:51:36,625 What is it? 666 00:51:58,125 --> 00:51:59,458 Hey, it's... it's okay. 667 00:52:00,041 --> 00:52:02,291 It's just that I've never opened this book before, so... 668 00:52:02,916 --> 00:52:03,791 I'll fix it. 669 00:52:10,291 --> 00:52:11,041 Huh. 670 00:52:12,375 --> 00:52:13,791 I've never seen this one before. 671 00:52:14,833 --> 00:52:15,791 Of course. 672 00:52:16,500 --> 00:52:17,500 I'm drawing it now. 673 00:52:18,708 --> 00:52:21,541 No, I didn't realize you could do this sort of thing. 674 00:52:22,458 --> 00:52:24,040 What, like drawing things? 675 00:52:24,041 --> 00:52:26,083 No, like drawing new things. 676 00:52:28,416 --> 00:52:29,458 What do you mean? 677 00:52:32,458 --> 00:52:34,166 I'm just being silly, you know? 678 00:52:34,750 --> 00:52:36,041 Ignore me. 679 00:52:39,000 --> 00:52:40,250 Try to ignore me. 680 00:52:41,416 --> 00:52:42,665 As I kiss you. 681 00:52:42,666 --> 00:52:43,791 All over. 682 00:52:47,458 --> 00:52:50,040 Let me just work on this a little bit more. 683 00:52:50,041 --> 00:52:50,875 Yeah? 684 00:52:52,375 --> 00:52:53,207 Okay. 685 00:53:14,958 --> 00:53:15,958 Was that okay for you? 686 00:53:16,625 --> 00:53:17,541 Um... 687 00:53:20,166 --> 00:53:21,749 Yeah, it was great. 688 00:53:21,750 --> 00:53:22,874 Yeah? 689 00:53:22,875 --> 00:53:24,125 Yeah, it was great. 690 00:53:25,541 --> 00:53:27,708 But now I would prefer another guy. 691 00:53:28,500 --> 00:53:30,041 - Uh, okay. - Mm-hm. 692 00:53:30,625 --> 00:53:32,124 I always thought you'd... 693 00:53:32,125 --> 00:53:33,958 Yeah, no, no, but... No. 694 00:53:34,875 --> 00:53:36,166 Just for a change. 695 00:53:37,166 --> 00:53:39,332 It's just for a change. You were awesome. 696 00:53:39,333 --> 00:53:40,540 It's fine, it's fine. 697 00:53:40,541 --> 00:53:41,832 - A change? - Yeah. 698 00:53:41,833 --> 00:53:43,208 No, I get it. Um... 699 00:53:44,708 --> 00:53:46,165 Well, what kind of guy? 700 00:53:46,166 --> 00:53:48,000 Let me think. 701 00:53:49,250 --> 00:53:50,165 Mm-hm. 702 00:53:50,166 --> 00:53:51,958 - I have an idea. - Mm-hm. 703 00:53:53,250 --> 00:53:54,416 Okay, um... 704 00:53:55,125 --> 00:53:56,166 Let me try this. 705 00:54:03,791 --> 00:54:04,625 Huh. 706 00:54:05,791 --> 00:54:07,540 Oh, no! 707 00:54:07,541 --> 00:54:08,624 - I... - Huh? 708 00:54:08,625 --> 00:54:10,291 - How about that? - Um... 709 00:54:10,875 --> 00:54:11,790 - I like this idea. - I just, uh... 710 00:54:11,791 --> 00:54:12,915 - This is great. - I just... 711 00:54:12,916 --> 00:54:14,707 - Well, come on! - I... I don't... 712 00:54:14,708 --> 00:54:16,582 I, I don't... I don't know. 713 00:54:16,583 --> 00:54:17,791 - What's wrong? - I... 714 00:54:19,583 --> 00:54:20,875 Would you kiss yourself? 715 00:54:25,916 --> 00:54:26,708 Now? 716 00:54:27,750 --> 00:54:29,458 Do I always sound like that? 717 00:55:04,375 --> 00:55:05,166 Hi! 718 00:55:05,916 --> 00:55:06,999 Hey! 719 00:55:07,000 --> 00:55:08,457 Hey, how you doing? 720 00:55:08,458 --> 00:55:09,583 What are you doing? 721 00:55:10,541 --> 00:55:12,583 I was just wasting time until you got here. 722 00:55:13,375 --> 00:55:14,291 James Jean. 723 00:55:15,000 --> 00:55:15,957 Daniela's favorite. 724 00:55:15,958 --> 00:55:17,333 Yeah, he was. 725 00:55:18,416 --> 00:55:19,458 I think it rubbed off on me. 726 00:55:24,833 --> 00:55:25,666 Hm. 727 00:55:28,583 --> 00:55:29,500 You look great. 728 00:55:32,958 --> 00:55:33,833 Thanks. 729 00:55:52,333 --> 00:55:54,000 Daniela, come take a look at this. 730 00:56:00,208 --> 00:56:01,166 Daniela? 731 00:56:08,791 --> 00:56:09,750 Daniela? 732 00:56:32,666 --> 00:56:33,875 Daniela, come here. 733 00:56:55,583 --> 00:56:56,416 You... you have... 734 00:56:57,083 --> 00:56:58,499 You have a... you have a... 735 00:57:07,083 --> 00:57:08,707 Ah! 736 00:57:08,708 --> 00:57:11,082 - Ah! Don't... Ah! Ah! - Help! Help! 737 00:57:11,083 --> 00:57:12,332 Stop! 738 00:57:22,083 --> 00:57:24,500 I'm just gonna take this off nice and gently. 739 00:57:28,416 --> 00:57:29,375 Oh, my gosh. 740 00:57:30,541 --> 00:57:31,749 You poor thing. 741 00:57:31,750 --> 00:57:32,666 Um... 742 00:57:49,291 --> 00:57:50,666 Cafetería Simal? 743 00:57:51,416 --> 00:57:52,625 Was that where you were? 744 00:57:54,208 --> 00:57:55,625 I've never heard of it before. 745 00:58:01,375 --> 00:58:02,291 What? 746 00:59:02,333 --> 00:59:03,415 Start. 747 00:59:08,041 --> 00:59:09,082 Thank you. 748 00:59:25,333 --> 00:59:26,457 Nicolas! 749 00:59:26,458 --> 00:59:28,083 How did you know I work here? 750 00:59:29,166 --> 00:59:30,332 Funny that. I... 751 00:59:30,333 --> 00:59:31,749 I was kind of wondering the same thing. 752 00:59:31,750 --> 00:59:33,375 Did you ever... ever tell me? 753 00:59:34,083 --> 00:59:35,124 Um, what? 754 00:59:35,125 --> 00:59:36,957 That... that I work here? 755 00:59:36,958 --> 00:59:38,207 Yeah, uh, you know. 756 00:59:38,208 --> 00:59:41,624 Did you ever tell me that in particular? 757 00:59:41,625 --> 00:59:43,750 Um, I... I don't think so. 758 00:59:45,250 --> 00:59:46,041 Right. 759 00:59:46,625 --> 00:59:47,500 Nicolas? 760 00:59:48,958 --> 00:59:50,124 Uh... 761 00:59:50,125 --> 00:59:52,415 No, that... that's all, in fact, uh... 762 00:59:52,416 --> 00:59:53,665 Yeah. 763 00:59:53,666 --> 00:59:54,999 "Cafetería Simal", it... 764 00:59:55,000 --> 00:59:56,332 it just sounded so familiar, and... 765 00:59:56,333 --> 00:59:58,332 Okay, bye. 766 00:59:58,333 --> 01:00:00,375 Uh, come by any time. 767 01:00:18,250 --> 01:00:20,957 So they made four feature films. 768 01:00:20,958 --> 01:00:23,582 The first one is called 1.0. 769 01:00:23,583 --> 01:00:25,124 The second one, 2.0. 770 01:00:25,125 --> 01:00:27,957 And the third one, 3.0. 771 01:00:27,958 --> 01:00:31,957 And the fourth one is not actually called 4.0, 772 01:00:31,958 --> 01:00:36,291 it's called 1.0 + 3.0. 773 01:00:38,250 --> 01:00:40,625 Hey, where were you yesterday afternoon? 774 01:00:41,833 --> 01:00:43,207 I was with Teresa. 775 01:00:43,208 --> 01:00:46,124 She... she's working at a family diner. 776 01:00:46,125 --> 01:00:48,125 I was just keeping her company. 777 01:00:49,750 --> 01:00:51,166 What did Teresa have to say? 778 01:00:52,583 --> 01:00:55,833 She can't keep up with everything she has to do. 779 01:00:57,000 --> 01:00:59,500 But talking to her really inspires me. 780 01:01:01,666 --> 01:01:03,208 Inspires you in what way? 781 01:01:03,833 --> 01:01:05,875 Like, work stuff. 782 01:01:06,708 --> 01:01:07,833 What kind of work stuff? 783 01:01:08,833 --> 01:01:11,999 You know, we always wanted to open our own design studio. 784 01:01:12,000 --> 01:01:14,915 And she also said that we could start a Patreon 785 01:01:14,916 --> 01:01:17,540 and post all the stuff we've done together 786 01:01:17,541 --> 01:01:20,665 - and some of my new work. - Mm-hm. 787 01:01:20,666 --> 01:01:21,999 Since I... 788 01:01:22,000 --> 01:01:23,416 ...moved to Madrid, I... 789 01:01:24,375 --> 01:01:27,499 I don't know, I just moved my portfolio and... 790 01:01:27,500 --> 01:01:29,290 now it's been three years 791 01:01:29,291 --> 01:01:32,000 and... I feel pretty lost. 792 01:01:33,625 --> 01:01:35,625 Lost? Like how? 793 01:01:38,750 --> 01:01:41,666 Like, it kills me how much time I've wasted. 794 01:01:43,750 --> 01:01:47,083 I'm sorry that you've wasted so much time with me. 795 01:01:48,500 --> 01:01:50,290 What? What? 796 01:01:50,291 --> 01:01:51,583 No, I'm sorry I don't... 797 01:01:52,333 --> 01:01:55,624 inspire you the way that Teresa inspires you. 798 01:01:55,625 --> 01:01:57,415 Are you jealous of Teresa? 799 01:01:57,416 --> 01:01:58,707 No! No. 800 01:01:58,708 --> 01:02:00,040 - You are, a little bit. - No. 801 01:02:00,041 --> 01:02:01,332 Not in the slightest. 802 01:02:01,333 --> 01:02:02,540 Come on, Nicolas. 803 01:02:02,541 --> 01:02:03,957 We broke up a long time ago. 804 01:02:03,958 --> 01:02:05,540 - We're just friends. - I... I... 805 01:02:05,541 --> 01:02:08,083 You know, I'm happy you guys are friends, that's... you know. 806 01:02:08,833 --> 01:02:10,082 I'm dealing with it, it's great. 807 01:02:10,083 --> 01:02:11,957 - Yeah. - Yeah. 808 01:02:11,958 --> 01:02:13,582 Right, because if you want to talk about it, it's okay. 809 01:02:13,583 --> 01:02:15,165 I just... 810 01:02:15,166 --> 01:02:17,083 - I just want you to be happy. - I'm not a jealous man, okay? 811 01:02:17,666 --> 01:02:18,499 We'll leave it at that. 812 01:02:18,500 --> 01:02:20,166 I'm... I'm fine with it. 813 01:02:22,250 --> 01:02:24,000 Okay, good, because... 814 01:02:25,375 --> 01:02:26,790 I'm meeting her later. 815 01:02:30,250 --> 01:02:31,041 Great. 816 01:02:31,875 --> 01:02:32,750 No, that's good. 817 01:02:33,833 --> 01:02:34,666 That's brilliant. 818 01:02:35,666 --> 01:02:36,582 Okay. 819 01:02:38,541 --> 01:02:39,458 You know what? 820 01:02:42,083 --> 01:02:43,250 When I'm here with you, 821 01:02:44,458 --> 01:02:45,999 I want you to be here with me. 822 01:02:48,875 --> 01:02:49,958 Like here? 823 01:02:51,166 --> 01:02:52,582 Like here, like... 824 01:02:52,583 --> 01:02:54,790 here, in this... in this place. 825 01:02:57,666 --> 01:02:59,041 Uh... 826 01:03:02,500 --> 01:03:03,708 Um... 827 01:03:05,375 --> 01:03:07,125 You know what, just forget the conversation. 828 01:03:09,333 --> 01:03:11,332 So they made four feature films. 829 01:03:11,333 --> 01:03:13,332 The first one, it's called 1.0-- 830 01:03:13,333 --> 01:03:15,458 Just not from right at the beginning, maybe just... 831 01:03:18,333 --> 01:03:21,708 You know what? Just forget everything that we just said. 832 01:03:31,916 --> 01:03:32,875 Taxi! 833 01:03:33,625 --> 01:03:34,708 Good evening, couple. 834 01:03:36,500 --> 01:03:37,874 Bye, I love you. 835 01:03:37,875 --> 01:03:39,291 Buckle up, sweetie. 836 01:06:32,166 --> 01:06:35,708 So, is there anything else you would like to add? 837 01:06:45,291 --> 01:06:46,083 Um... 838 01:06:46,875 --> 01:06:48,583 No. Uh, nothing. 839 01:06:52,166 --> 01:06:53,416 Victoria. 840 01:06:54,125 --> 01:06:54,916 Hello. 841 01:06:59,416 --> 01:07:00,500 Hi. Um... 842 01:07:03,958 --> 01:07:06,707 I feel really stupid kind of doing this. 843 01:07:06,708 --> 01:07:07,750 Um... 844 01:07:09,208 --> 01:07:11,415 But I really don't have anyone else to talk to. 845 01:07:11,416 --> 01:07:12,583 You know, here or... 846 01:07:13,416 --> 01:07:14,208 Or awake. 847 01:07:14,875 --> 01:07:15,875 I understand. 848 01:07:16,750 --> 01:07:17,957 But there's no... 849 01:07:17,958 --> 01:07:19,540 like, logical reason to believe 850 01:07:19,541 --> 01:07:21,957 that this conversation is, is real in any way. 851 01:07:21,958 --> 01:07:23,207 - Right? - Of course not. 852 01:07:23,208 --> 01:07:24,250 Okay. 853 01:07:26,750 --> 01:07:27,833 Good. Um... 854 01:07:28,458 --> 01:07:29,750 Okay, this, um... 855 01:07:31,541 --> 01:07:33,125 This place is growing. 856 01:07:33,875 --> 01:07:36,707 The gray walls, they're... they're like retreating. 857 01:07:36,708 --> 01:07:38,374 Uh, they're growing less and less. 858 01:07:38,375 --> 01:07:39,790 I mean, they're... they're disappearing. 859 01:07:39,791 --> 01:07:41,124 I, I can walk down streets 860 01:07:41,125 --> 01:07:43,415 that I've never seen before in my life. 861 01:07:43,416 --> 01:07:44,999 I understand. 862 01:07:45,000 --> 01:07:46,333 How is this possible? 863 01:07:47,541 --> 01:07:48,916 It is not possible. 864 01:07:49,500 --> 01:07:50,499 Then what's happening? 865 01:07:50,500 --> 01:07:52,333 Because I have no idea. 866 01:07:54,750 --> 01:07:56,041 What about Daniela? 867 01:08:00,791 --> 01:08:02,416 Yeah, no, Daniela... 868 01:08:03,791 --> 01:08:05,625 I know Daniela's not real. 869 01:08:43,291 --> 01:08:44,916 She does things, okay, that... 870 01:08:46,291 --> 01:08:48,750 that hasn't come from here. 871 01:08:49,958 --> 01:08:51,500 What is the question, Nick? 872 01:08:53,291 --> 01:08:54,125 Oh, god. 873 01:08:54,750 --> 01:08:56,458 You know? Nothing. Nothing. Um... 874 01:08:57,125 --> 01:08:59,874 Because I know you're just a figment of my imagination. 875 01:08:59,875 --> 01:09:02,625 You know? I know that anything you tell me... 876 01:09:03,458 --> 01:09:04,415 It's like I'm... 877 01:09:04,416 --> 01:09:05,915 I've, I've said it to myself, 878 01:09:05,916 --> 01:09:06,999 - so it doesn't matter. - Okay. 879 01:09:07,000 --> 01:09:08,833 Okay, then if... 880 01:09:09,625 --> 01:09:10,999 If this place is growing, 881 01:09:11,000 --> 01:09:13,833 maybe I could give you a genuine answer. 882 01:09:18,166 --> 01:09:19,208 Can you? 883 01:09:19,791 --> 01:09:23,040 Well, if this place is getting more and more solid, 884 01:09:23,041 --> 01:09:24,500 isn't that great news? 885 01:09:25,166 --> 01:09:28,333 Isn't that the best thing that could ever happen to you? 886 01:09:34,541 --> 01:09:35,666 Yeah, no, it... 887 01:09:37,291 --> 01:09:38,750 Of course. Um... 888 01:09:40,125 --> 01:09:42,083 If all of this is happening, then... 889 01:09:42,791 --> 01:09:43,916 Then this place... 890 01:09:46,833 --> 01:09:48,541 Is that what's happening? 891 01:09:49,333 --> 01:09:51,083 That this place is becoming real? 892 01:09:53,916 --> 01:09:55,291 Are you okay with that? 893 01:09:58,500 --> 01:10:01,208 I mean, moving the sun and all that. 894 01:10:01,958 --> 01:10:03,707 Clapping twice and I show up. 895 01:10:03,708 --> 01:10:06,750 Organizing what Daniela can remember and what she can't. 896 01:10:09,666 --> 01:10:11,124 No, it's... 897 01:10:11,125 --> 01:10:12,500 I... I don't want to... 898 01:10:13,750 --> 01:10:15,207 I don't want to control her like that. 899 01:10:15,208 --> 01:10:16,083 Um... 900 01:10:21,416 --> 01:10:22,625 What can I do? 901 01:10:28,000 --> 01:10:28,958 Let it go. 902 01:10:30,500 --> 01:10:31,208 Let it go? 903 01:10:31,791 --> 01:10:32,957 Yeah. 904 01:10:32,958 --> 01:10:35,541 All that superpower number, just let it go. 905 01:10:40,666 --> 01:10:41,791 Do as I do. 906 01:10:44,666 --> 01:10:45,916 Hold out your arms. 907 01:10:47,041 --> 01:10:48,000 Like this. 908 01:10:57,708 --> 01:10:59,125 Take a deep breath in. 909 01:11:00,583 --> 01:11:01,750 And say... 910 01:11:04,583 --> 01:11:05,875 No more. 911 01:11:11,208 --> 01:11:11,958 Like now? 912 01:11:12,625 --> 01:11:14,000 Yeah, why not? 913 01:11:15,750 --> 01:11:16,833 Well, uh... 914 01:11:21,958 --> 01:11:23,791 - Hey. - Hey. 915 01:11:26,125 --> 01:11:27,375 Who were you talking to? 916 01:11:29,000 --> 01:11:30,125 Uh, nobody. 917 01:11:31,250 --> 01:11:32,041 Mm-hm. 918 01:11:39,916 --> 01:11:40,750 You okay? 919 01:11:42,166 --> 01:11:42,958 Yeah. 920 01:11:44,750 --> 01:11:45,833 I think I'm good. 921 01:12:08,458 --> 01:12:09,208 What's wrong? 922 01:12:10,208 --> 01:12:11,999 What did you want to ask me? 923 01:12:12,000 --> 01:12:13,915 That's what I was going to ask you. 924 01:12:13,916 --> 01:12:14,875 What's wrong? 925 01:12:18,125 --> 01:12:20,583 I had a meeting at the clinic. 926 01:12:21,791 --> 01:12:23,665 Normally, they'd contact you directly, 927 01:12:23,666 --> 01:12:25,957 but... someone showed me respect 928 01:12:25,958 --> 01:12:27,541 and came to me first. 929 01:12:28,708 --> 01:12:32,500 Everyone knows that I'm the one who got you into this treatment. 930 01:12:35,416 --> 01:12:37,583 Victoria, what are you... what are you talking about? 931 01:12:38,833 --> 01:12:40,665 Well, they had their doubts before, 932 01:12:40,666 --> 01:12:41,999 but now they're convinced 933 01:12:42,000 --> 01:12:43,791 that you're skipping the treatment 934 01:12:44,375 --> 01:12:46,082 and making up the reports. 935 01:12:46,083 --> 01:12:47,457 Why would I make up the reports? 936 01:12:47,458 --> 01:12:49,332 That makes... that makes no sense at all. 937 01:12:49,333 --> 01:12:51,957 Then I don't know how I'll be able to help you. 938 01:12:51,958 --> 01:12:52,874 Help me with what? 939 01:12:52,875 --> 01:12:54,333 How would you help me? 940 01:13:00,875 --> 01:13:02,458 Are they stopping the treatment? 941 01:13:03,708 --> 01:13:07,165 Nicolas, helping you means reassuring them 942 01:13:07,166 --> 01:13:09,541 and convincing them not to take legal action. 943 01:13:11,250 --> 01:13:13,166 They're already stopping the treatment. 944 01:13:15,208 --> 01:13:16,000 What? 945 01:13:16,583 --> 01:13:19,374 Nick, either you did not take the pills 946 01:13:19,375 --> 01:13:20,707 or you took the pills 947 01:13:20,708 --> 01:13:22,750 and dreamt about whatever you wanted. 948 01:13:34,375 --> 01:13:36,332 Victoria, something amazing has happened. 949 01:13:36,333 --> 01:13:37,582 What have you been doing? 950 01:13:37,583 --> 01:13:38,665 I, I will tell you everything. 951 01:13:38,666 --> 01:13:40,040 Okay? I'll explain 952 01:13:40,041 --> 01:13:41,415 - from the beginning. - What have you been dreaming? 953 01:13:41,416 --> 01:13:44,041 Nick, what have you been dreaming? 954 01:13:51,875 --> 01:13:53,083 Daniela. 955 01:14:01,625 --> 01:14:03,458 This won't be easy to fix, Nick. 956 01:14:06,125 --> 01:14:08,499 This treatment was supposed to help you 957 01:14:08,500 --> 01:14:10,791 overcome emotional dependency. 958 01:14:12,375 --> 01:14:15,916 And you've used it to... to make it grow even more. 959 01:14:37,625 --> 01:14:38,458 Hey. 960 01:14:46,625 --> 01:14:48,083 Are you okay? 961 01:14:49,291 --> 01:14:51,541 No, I don't think so. 962 01:14:52,458 --> 01:14:54,500 What happened? What's wrong? 963 01:15:09,291 --> 01:15:11,041 Nicolas... 964 01:15:11,541 --> 01:15:12,833 there is something going on. 965 01:15:14,000 --> 01:15:14,833 What? 966 01:15:17,791 --> 01:15:19,790 I need... I need to talk about it 967 01:15:19,791 --> 01:15:21,957 because I want to be honest with you. 968 01:15:21,958 --> 01:15:23,207 You deserve it. 969 01:15:23,208 --> 01:15:24,832 - Was it something that I did? - No. 970 01:15:24,833 --> 01:15:26,415 No, no, no. It's... it's... 971 01:15:26,416 --> 01:15:27,790 It's actually the opposite. 972 01:15:27,791 --> 01:15:29,124 It's me. Um... 973 01:15:29,125 --> 01:15:31,000 Then tell me. 974 01:15:33,666 --> 01:15:36,790 You're the first person I've ever told this. 975 01:15:36,791 --> 01:15:39,041 What is it? Just... just tell me. 976 01:15:39,708 --> 01:15:41,415 This is so hard. I'm sorry. 977 01:15:41,416 --> 01:15:42,916 Daniela, tell me. 978 01:15:43,708 --> 01:15:44,791 I don't know... 979 01:15:45,625 --> 01:15:47,832 - I... I don't know what it is. - Uh... 980 01:15:47,833 --> 01:15:50,040 All of a sudden, I'm just scared 981 01:15:50,041 --> 01:15:51,832 - this is not right. - Fast forward. 982 01:15:59,083 --> 01:16:00,332 I'm really sorry. 983 01:16:01,291 --> 01:16:02,250 No, no. 984 01:16:03,791 --> 01:16:05,540 It's too far. Just... 985 01:16:13,708 --> 01:16:15,541 I think I'm still in love with Teresa. 986 01:16:18,708 --> 01:16:20,540 - What? - I... I don't know. 987 01:16:20,541 --> 01:16:21,999 I don't know, but I... I'm just... 988 01:16:22,000 --> 01:16:24,124 How can you just tell a guy like that out of the blue? 989 01:16:24,125 --> 01:16:25,374 You know, it's... 990 01:16:25,375 --> 01:16:27,540 It's not that we've been flirting. It's not that. 991 01:16:27,541 --> 01:16:29,374 I would never do that to you. 992 01:16:29,375 --> 01:16:30,915 I... I feel awful. 993 01:16:30,916 --> 01:16:32,499 This doesn't make any sense. 994 01:16:32,500 --> 01:16:34,291 Yeah, no, it doesn't. But it's... it's true. 995 01:16:35,083 --> 01:16:36,665 No, no. It... 996 01:16:36,666 --> 01:16:38,250 It doesn't make sense here. 997 01:16:39,750 --> 01:16:41,000 This can't be happening because... 998 01:16:42,375 --> 01:16:43,458 No, especially now. 999 01:16:44,208 --> 01:16:46,249 I don't have much time with you left. 1000 01:16:46,250 --> 01:16:47,624 What? 1001 01:16:47,625 --> 01:16:49,499 I can't afford to deal with this right now. 1002 01:16:49,500 --> 01:16:51,665 I don't understand anything-- 1003 01:16:51,666 --> 01:16:52,833 Do you still love me? 1004 01:16:55,916 --> 01:16:57,165 - Yes, of course. - Okay, good, good, good. 1005 01:16:57,166 --> 01:16:59,499 Just... just hold on to that, okay? 1006 01:16:59,500 --> 01:17:00,750 Erase everything else. 1007 01:17:08,750 --> 01:17:10,833 I just had a great idea for lunch. 1008 01:18:06,583 --> 01:18:07,500 Hey, Victoria. 1009 01:18:08,166 --> 01:18:10,583 Hi. Um... 1010 01:18:12,541 --> 01:18:14,457 Listen, I won't lie to you. 1011 01:18:14,458 --> 01:18:16,540 It was hard, but they finally said 1012 01:18:16,541 --> 01:18:18,083 they won't take legal action. 1013 01:18:19,916 --> 01:18:20,833 Thank you. 1014 01:18:22,000 --> 01:18:23,041 That's great news. 1015 01:18:23,916 --> 01:18:25,249 But you have to go in tomorrow 1016 01:18:25,250 --> 01:18:26,916 and explain to them what happened. 1017 01:18:27,416 --> 01:18:28,749 Of course. 1018 01:18:28,750 --> 01:18:32,000 And sign a new confidentiality agreement. 1019 01:18:32,791 --> 01:18:34,124 They sent you an email, 1020 01:18:34,125 --> 01:18:37,000 and I'd appreciate it if you answered right away. 1021 01:18:38,625 --> 01:18:39,749 Anything they need. 1022 01:18:39,750 --> 01:18:40,916 I'll do it. 1023 01:18:42,083 --> 01:18:44,791 You also have to take them the pill you have left. 1024 01:18:47,833 --> 01:18:50,040 They know you have one pill left, Nicolas. 1025 01:18:50,041 --> 01:18:51,291 They're not stupid. 1026 01:18:54,708 --> 01:18:57,250 Nicolas, please. 1027 01:18:58,666 --> 01:18:59,750 Victoria, look... 1028 01:19:01,000 --> 01:19:02,500 I'm sorry about everything, you know. 1029 01:19:03,666 --> 01:19:04,625 Thank you. 1030 01:19:07,833 --> 01:19:08,708 Bye. 1031 01:19:22,708 --> 01:19:24,000 - Hey. - Hey. 1032 01:19:26,583 --> 01:19:27,458 What's wrong? 1033 01:19:29,875 --> 01:19:30,666 Nothing. 1034 01:19:31,500 --> 01:19:32,416 Couldn't be better. 1035 01:19:34,500 --> 01:19:35,666 You can tell me. 1036 01:19:36,458 --> 01:19:38,249 Mm-hm. Mm-hm. 1037 01:19:38,250 --> 01:19:39,208 I can? 1038 01:19:39,875 --> 01:19:40,708 Yes. 1039 01:19:43,833 --> 01:19:44,750 You know what? 1040 01:19:45,583 --> 01:19:46,625 What do you want to do? 1041 01:19:47,791 --> 01:19:49,832 I don't know. What do you want to do? 1042 01:19:49,833 --> 01:19:51,541 I want to do what you want to do. 1043 01:19:53,125 --> 01:19:54,000 Um... 1044 01:19:55,083 --> 01:19:56,250 I want to dance. 1045 01:19:57,541 --> 01:20:00,165 That is a good suggestion. 1046 01:20:00,166 --> 01:20:01,333 We should dance. 1047 01:20:03,000 --> 01:20:04,333 - Let's go. - Yeah. 1048 01:20:15,708 --> 01:20:16,790 What is that? 1049 01:20:19,958 --> 01:20:21,041 Doesn't matter. 1050 01:20:25,916 --> 01:20:26,750 You know what? 1051 01:20:27,416 --> 01:20:29,250 We shouldn't be wasting time in a taxi. 1052 01:20:30,333 --> 01:20:31,416 I'm going to try something. 1053 01:21:15,416 --> 01:21:16,458 I have an idea. 1054 01:21:17,458 --> 01:21:18,708 An idea for what? 1055 01:21:26,375 --> 01:21:27,500 Where are we? 1056 01:21:32,375 --> 01:21:33,790 We've got to go this way. 1057 01:21:33,791 --> 01:21:34,833 Excuse me? 1058 01:21:36,125 --> 01:21:38,333 Who are you? Where are you coming from? 1059 01:21:38,916 --> 01:21:39,915 Run! 1060 01:21:39,916 --> 01:21:41,875 Hey! Hey! 1061 01:21:43,333 --> 01:21:45,207 Hey, listen. There's a couple loose in the building. 1062 01:21:45,208 --> 01:21:47,416 They're running up the stairs! Come on! First floor! 1063 01:21:49,583 --> 01:21:51,333 First floor! Go! 1064 01:21:55,625 --> 01:21:56,957 Nicolas. Nicolas. Nicolas. 1065 01:21:56,958 --> 01:21:59,249 Explain this to me. Nicolas! 1066 01:21:59,250 --> 01:22:00,374 What are we doing? 1067 01:22:00,375 --> 01:22:01,332 Freeze! 1068 01:22:01,333 --> 01:22:02,665 Don't move! 1069 01:22:02,666 --> 01:22:04,415 Oh, god. 1070 01:22:04,416 --> 01:22:05,958 They're here. Both of them. 1071 01:22:06,875 --> 01:22:08,916 Put down the gun, okay? Um... 1072 01:22:10,000 --> 01:22:11,374 Remember. You... you love techno. 1073 01:22:12,750 --> 01:22:14,374 Oh, yes! 1074 01:22:14,375 --> 01:22:16,040 I love techno! 1075 01:22:16,041 --> 01:22:17,249 Well, I don't. 1076 01:22:17,250 --> 01:22:19,582 Get down on the floor! 1077 01:22:19,583 --> 01:22:22,207 Can everybody just... just calm down? 1078 01:22:22,208 --> 01:22:24,207 The young lady is going to do what I say. 1079 01:22:24,208 --> 01:22:25,457 And so are you! 1080 01:22:25,458 --> 01:22:26,957 The police are already on their way. 1081 01:22:26,958 --> 01:22:28,249 Lolo, please! 1082 01:22:28,250 --> 01:22:31,040 Nicolas! I'm scared. I'm scared. 1083 01:22:31,041 --> 01:22:32,374 Don't be scared. 1084 01:22:32,375 --> 01:22:33,250 We're monsters. 1085 01:22:34,291 --> 01:22:35,791 And this is what we get paid to do. 1086 01:22:39,333 --> 01:22:43,082 A shark with a gun and Dracula with a chainsaw? 1087 01:22:43,083 --> 01:22:44,957 He is a generic vampire! 1088 01:23:26,458 --> 01:23:27,707 Give me the pills! 1089 01:23:50,125 --> 01:23:52,125 Oh, my god. 1090 01:23:53,500 --> 01:23:55,083 I can't believe we just did that. 1091 01:24:02,916 --> 01:24:05,416 I need to tell you something, okay? 1092 01:24:07,041 --> 01:24:08,208 I know you're real. 1093 01:24:09,000 --> 01:24:10,458 Okay? And if you're real, 1094 01:24:11,375 --> 01:24:12,541 then these are real. 1095 01:24:14,041 --> 01:24:15,415 I don't know what's going to happen next, 1096 01:24:15,416 --> 01:24:16,540 I don't know where I'm heading, 1097 01:24:16,541 --> 01:24:18,291 but what I do know is... 1098 01:24:19,208 --> 01:24:20,625 I never want to leave you again. 1099 01:24:22,000 --> 01:24:23,916 What? What is this? 1100 01:24:26,125 --> 01:24:27,166 This is all I got. 1101 01:24:53,291 --> 01:24:55,333 Hello, this is Dr. Vermeiren. 1102 01:24:56,083 --> 01:24:57,665 I'm calling you again. 1103 01:24:57,666 --> 01:24:59,332 Please, Nicolas, give us a call back 1104 01:24:59,333 --> 01:25:01,000 as soon as possible. Thank you. 1105 01:25:25,125 --> 01:25:26,832 Nick, it's Victoria. 1106 01:25:26,833 --> 01:25:28,499 They've been trying to reach you all day. 1107 01:25:28,500 --> 01:25:29,665 Please, call me back. 1108 01:25:29,666 --> 01:25:31,040 I'm getting scared here. 1109 01:25:31,041 --> 01:25:32,583 Okay? Bye. 1110 01:25:36,166 --> 01:25:37,415 Write this down. 1111 01:25:37,416 --> 01:25:39,165 One-twenty-five. 1112 01:25:39,166 --> 01:25:41,583 - And this. Those peppers. - Two-forty-five. 1113 01:25:42,541 --> 01:25:45,125 - And this. - Two-seventy-five. 1114 01:25:45,875 --> 01:25:47,541 This tomato sauce too. 1115 01:25:48,250 --> 01:25:50,666 Four-fifty. 1116 01:25:51,875 --> 01:25:54,416 - One-twenty. - One-twenty. 1117 01:25:55,125 --> 01:25:57,499 - Five-eighty. - Five-eighty. 1118 01:25:58,791 --> 01:26:01,499 - Thirteen-fifty. - Thirteen-fifty. 1119 01:26:01,500 --> 01:26:05,040 - Nineteen-fifty. - Nineteen-fifty. 1120 01:26:05,041 --> 01:26:07,749 - Thirteen-fifty. - Thirteen-fifty. 1121 01:26:07,750 --> 01:26:10,332 - Nineteen-fifty. - Nineteen-fifty. 1122 01:26:10,333 --> 01:26:12,040 Thirteen-fifty... 1123 01:26:23,583 --> 01:26:24,541 Oh, fuck. 1124 01:26:51,125 --> 01:26:52,000 Morning! 1125 01:26:56,208 --> 01:26:57,125 Daniela? 1126 01:26:59,250 --> 01:27:00,250 Oh, my god. 1127 01:27:01,250 --> 01:27:02,166 I'm back! 1128 01:27:03,708 --> 01:27:06,750 Oh! 1129 01:27:08,916 --> 01:27:09,957 Daniela. 1130 01:27:09,958 --> 01:27:11,165 Oh, I've missed you. 1131 01:27:13,750 --> 01:27:14,790 Oh. 1132 01:27:14,791 --> 01:27:15,832 Hello. 1133 01:27:19,166 --> 01:27:20,332 Where are you going? 1134 01:27:20,333 --> 01:27:21,915 I'm seeing Teresa. 1135 01:27:21,916 --> 01:27:22,874 Oh, no, no. No. 1136 01:27:22,875 --> 01:27:23,790 Uh... 1137 01:27:23,791 --> 01:27:25,291 Um, you can't see Teresa. 1138 01:27:27,291 --> 01:27:28,499 What did you just say? 1139 01:27:28,500 --> 01:27:29,999 You can't see Teresa 'cause you... 1140 01:27:30,000 --> 01:27:31,041 you don't know her. 1141 01:27:32,208 --> 01:27:33,208 You've never met her. 1142 01:27:53,791 --> 01:27:54,791 Have a look at this. 1143 01:27:57,041 --> 01:27:58,958 - Yeah, it's my notebook. - No, but take a look. 1144 01:28:02,083 --> 01:28:03,000 Okay. 1145 01:28:08,125 --> 01:28:08,916 Huh. 1146 01:28:21,000 --> 01:28:21,832 How did this... 1147 01:28:21,833 --> 01:28:23,125 Look at the front cover. 1148 01:28:36,416 --> 01:28:37,875 - I... - Come with me. 1149 01:28:38,583 --> 01:28:39,416 Come on. 1150 01:29:04,833 --> 01:29:07,250 You're one of the most famous artists in the world. 1151 01:29:08,291 --> 01:29:09,707 And all of this 1152 01:29:09,708 --> 01:29:11,500 is for your opening exhibition. 1153 01:29:15,291 --> 01:29:16,708 When is it? 1154 01:29:17,583 --> 01:29:18,541 Right now. 1155 01:29:44,333 --> 01:29:45,250 You look great. 1156 01:29:51,333 --> 01:29:52,333 Daniela. 1157 01:29:53,291 --> 01:29:55,290 You're here. Welcome. 1158 01:29:55,291 --> 01:29:56,083 Come, the press is waiting. 1159 01:29:56,750 --> 01:29:57,999 We have ten minutes. 1160 01:29:58,000 --> 01:30:00,415 And then we'll make the opening official, okay? 1161 01:30:00,416 --> 01:30:01,333 Come on. 1162 01:30:06,458 --> 01:30:08,250 It's conceptual art. 1163 01:30:09,541 --> 01:30:13,374 You know, the repetition of an artistic resource. 1164 01:30:13,375 --> 01:30:14,375 Like techno. 1165 01:30:15,708 --> 01:30:17,458 Pretty tacky, if you ask me. 1166 01:30:18,208 --> 01:30:20,291 Repeating the same painting? 1167 01:30:21,000 --> 01:30:22,249 What's the problem? 1168 01:30:22,250 --> 01:30:23,833 They couldn't fill the walls? 1169 01:30:25,375 --> 01:30:26,791 I'm trying my best here, guys. 1170 01:30:32,250 --> 01:30:34,082 Excuse me, Daniela. Here, here. 1171 01:30:34,083 --> 01:30:38,416 Um, and how would you describe your career up to this point? 1172 01:30:42,333 --> 01:30:43,957 I actually have no idea. 1173 01:30:45,833 --> 01:30:47,165 It's very impressive. 1174 01:30:47,166 --> 01:30:48,624 I'm sorry. 1175 01:30:48,625 --> 01:30:52,082 I'm... I'm just not used to... to this kind of feedback. 1176 01:30:52,083 --> 01:30:54,290 I thought you worked with a computer, 1177 01:30:54,291 --> 01:30:56,457 but as soon as I saw the originals, 1178 01:30:56,458 --> 01:30:58,166 well, it took my breath away. 1179 01:31:00,041 --> 01:31:00,958 Daniela? 1180 01:31:02,166 --> 01:31:03,208 What... 1181 01:31:05,166 --> 01:31:06,083 What is this? 1182 01:31:07,041 --> 01:31:08,207 Excuse me? 1183 01:31:08,208 --> 01:31:09,915 I... I... 1184 01:31:09,916 --> 01:31:12,874 I saw it on the news today and I... I called you, 1185 01:31:12,875 --> 01:31:15,375 but you didn't answer and then they... 1186 01:31:16,000 --> 01:31:18,249 They... they almost didn't let me in. 1187 01:31:18,250 --> 01:31:20,583 What... what is all this? I... 1188 01:31:21,916 --> 01:31:24,457 What... Why didn't you say anything to me? I... 1189 01:31:24,458 --> 01:31:25,874 I don't understand. 1190 01:31:25,875 --> 01:31:26,915 I'm sorry. 1191 01:31:26,916 --> 01:31:28,333 Have we met? 1192 01:31:31,291 --> 01:31:32,791 Da... Daniela? 1193 01:31:37,458 --> 01:31:38,707 What's wrong with you? 1194 01:31:38,708 --> 01:31:41,083 I'm sorry, I think you've got the wrong person. 1195 01:31:42,250 --> 01:31:43,416 Da... 1196 01:31:53,750 --> 01:31:54,750 Nicolas. 1197 01:31:56,125 --> 01:31:57,125 Who is she? 1198 01:32:01,083 --> 01:32:02,541 You don't exist anymore. 1199 01:32:16,208 --> 01:32:18,000 Nicolas, where are we going? 1200 01:32:18,625 --> 01:32:20,041 We're gonna go home, okay? 1201 01:32:23,625 --> 01:32:24,458 You know what? 1202 01:32:25,208 --> 01:32:26,666 We're gonna go somewhere even better. 1203 01:32:34,750 --> 01:32:37,916 ♪ Escolta la tempestad ♪ 1204 01:32:38,583 --> 01:32:40,915 ♪ No fa música, no diu res ♪ 1205 01:32:40,916 --> 01:32:41,833 Garrido. 1206 01:32:42,541 --> 01:32:43,624 Take a hike. 1207 01:32:43,625 --> 01:32:44,665 What the fuck? 1208 01:32:44,666 --> 01:32:46,207 This isn't your apartment anymore. 1209 01:32:46,208 --> 01:32:48,083 - How... how did you... - Disappear. 1210 01:33:05,125 --> 01:33:06,000 I'm sorry. 1211 01:33:26,958 --> 01:33:29,583 I think you should forget about everything from today. 1212 01:33:31,333 --> 01:33:32,458 What are we doing here? 1213 01:33:39,916 --> 01:33:40,875 We live here now. 1214 01:33:44,708 --> 01:33:46,166 You said you loved the place. 1215 01:33:50,125 --> 01:33:51,000 What's wrong? 1216 01:33:52,416 --> 01:33:54,166 Why am I dressed like this? 1217 01:33:56,083 --> 01:33:57,250 What do you remember? 1218 01:34:03,250 --> 01:34:04,166 What do you know? 1219 01:34:05,666 --> 01:34:06,791 I'm your girlfriend. 1220 01:34:09,208 --> 01:34:10,125 What else? 1221 01:34:14,791 --> 01:34:15,708 I don't know. 1222 01:35:10,416 --> 01:35:11,791 What a surprise! 1223 01:35:13,166 --> 01:35:15,541 Give me a sec, I... I just opened. 1224 01:35:20,041 --> 01:35:22,415 Um, is today a holiday or something? 1225 01:35:22,416 --> 01:35:24,375 There was hardly anyone on the street. 1226 01:35:25,125 --> 01:35:26,291 And not many cars. 1227 01:35:35,500 --> 01:35:37,458 Hey, what's wrong? 1228 01:35:47,541 --> 01:35:49,875 I came here to apologize to you. 1229 01:35:52,250 --> 01:35:53,791 What... what for? 1230 01:35:57,458 --> 01:36:00,083 If Daniela had never met me... 1231 01:36:02,375 --> 01:36:04,791 she wouldn't have been on that street that morning. 1232 01:36:05,541 --> 01:36:08,415 Okay? She would still be alive. She'd still be here. 1233 01:36:08,416 --> 01:36:09,541 Nicolas. 1234 01:36:10,875 --> 01:36:12,291 Why are you saying that? 1235 01:36:12,958 --> 01:36:14,583 It doesn't make any sense. 1236 01:36:16,583 --> 01:36:18,625 Because if this is your fault, 1237 01:36:19,541 --> 01:36:20,958 then it's everyone's. 1238 01:36:26,541 --> 01:36:27,416 Look... 1239 01:36:29,166 --> 01:36:30,957 I shouldn't have meddled in your lives. 1240 01:36:30,958 --> 01:36:33,791 You didn't meddle in our lives. 1241 01:36:35,833 --> 01:36:39,250 Things between us went to shit long before that. 1242 01:36:42,666 --> 01:36:44,500 What happened between you two? 1243 01:36:49,750 --> 01:36:51,000 Um... 1244 01:36:56,041 --> 01:36:59,041 I'm not very proud of the kind of person I was. 1245 01:37:00,500 --> 01:37:02,041 What kind of person were you? 1246 01:37:05,333 --> 01:37:09,458 When... when we broke up, I... I hated her guts. 1247 01:37:10,500 --> 01:37:13,166 And when I heard about you, I hated you too. 1248 01:37:15,250 --> 01:37:16,125 I... 1249 01:37:17,666 --> 01:37:19,833 I called her all the time. 1250 01:37:27,500 --> 01:37:29,624 I created fake accounts 1251 01:37:29,625 --> 01:37:31,291 just to insult her online. 1252 01:37:32,000 --> 01:37:34,500 I turned all our friends against her. I'm... 1253 01:37:37,000 --> 01:37:38,833 that kind of person. 1254 01:37:42,750 --> 01:37:45,458 And I never... I never had the courage to... 1255 01:37:46,625 --> 01:37:48,541 to tell her I was sorry, 1256 01:37:50,208 --> 01:37:51,291 to say that... 1257 01:37:52,208 --> 01:37:54,000 that I was so happy for her, 1258 01:37:55,166 --> 01:37:59,166 that I loved seeing her happy even if it was far away from me. 1259 01:38:02,250 --> 01:38:05,875 She left this world afraid of me. 1260 01:38:08,041 --> 01:38:09,541 No. No. 1261 01:38:11,000 --> 01:38:12,291 That's not true, okay? 1262 01:38:13,166 --> 01:38:14,625 She was never afraid of you. 1263 01:38:15,250 --> 01:38:16,708 You have to trust me on that. 1264 01:38:29,916 --> 01:38:31,541 Teresa, look at you. 1265 01:38:49,416 --> 01:38:51,166 It's like it's nighttime. 1266 01:38:55,791 --> 01:38:56,708 You too. 1267 01:39:11,000 --> 01:39:13,749 What do you think Daniela was trying to say 1268 01:39:13,750 --> 01:39:15,250 about people like us? 1269 01:39:45,125 --> 01:39:46,041 Okay. 1270 01:39:52,541 --> 01:39:53,708 I've come to a decision. 1271 01:39:55,541 --> 01:39:58,041 But first I have to apologize to you guys, 'cause... 1272 01:39:58,750 --> 01:39:59,750 You exist. 1273 01:40:00,583 --> 01:40:01,458 Okay? 1274 01:40:03,125 --> 01:40:04,125 And you exist. 1275 01:40:06,375 --> 01:40:08,833 Look, I'm really sorry I stole your apartment. 1276 01:40:10,000 --> 01:40:10,833 Okay? 1277 01:40:29,791 --> 01:40:30,666 No more. 1278 01:41:28,125 --> 01:41:29,041 Daniela? 1279 01:41:32,250 --> 01:41:33,166 Daniela! 1280 01:41:45,833 --> 01:41:48,250 No, this is... This is wrong. 1281 01:41:50,291 --> 01:41:51,583 No. No. 1282 01:41:52,375 --> 01:41:53,250 No. 1283 01:41:57,583 --> 01:41:58,832 The number you have dialed 1284 01:41:58,833 --> 01:42:00,374 is not in service. 1285 01:42:00,375 --> 01:42:01,790 Please, try again. 1286 01:42:01,791 --> 01:42:05,000 Okay, okay. Susi, Susi, Susi. 1287 01:42:06,916 --> 01:42:09,791 Okay. 1288 01:42:10,458 --> 01:42:11,540 Hi! 1289 01:42:11,541 --> 01:42:13,875 Hey, Susi is, um... is Daniela with you? 1290 01:42:15,833 --> 01:42:17,666 Uh, what? 1291 01:42:18,291 --> 01:42:20,166 How is she? How... how's Daniela? 1292 01:42:22,125 --> 01:42:23,499 Why are you asking me that? 1293 01:42:23,500 --> 01:42:27,499 Susi, just... just... just answer the question, okay? 1294 01:42:27,500 --> 01:42:28,666 How's Daniela? 1295 01:42:30,833 --> 01:42:34,165 Nicolas, please, you're scaring me, okay? 1296 01:42:34,166 --> 01:42:36,250 Don't move. I'm coming by, okay? 1297 01:42:42,458 --> 01:42:43,915 This is wrong. This is... 1298 01:42:48,875 --> 01:42:51,332 This is wrong. This is all wrong. 1299 01:42:51,333 --> 01:42:54,333 This is all fucking... fucking wrong, okay? 1300 01:42:55,083 --> 01:42:56,749 When I said "no more," 1301 01:42:56,750 --> 01:42:58,957 I didn't mean "no more" like this, 1302 01:42:58,958 --> 01:43:01,165 I didn't mean go back to here! 1303 01:43:01,166 --> 01:43:02,707 Okay. I just... 1304 01:43:02,708 --> 01:43:05,999 This isn't what I... I don't want this! 1305 01:43:06,000 --> 01:43:08,790 This... Okay. No, no, no. I made a mistake. 1306 01:43:08,791 --> 01:43:10,999 Okay, I made a mistake. I made a mistake. 1307 01:43:16,583 --> 01:43:20,082 Okay, just... Just calm down, just calm down. 1308 01:43:20,083 --> 01:43:21,749 Okay. Just calm... 1309 01:43:21,750 --> 01:43:24,083 Relax, relax. Just calm down... 1310 01:43:24,916 --> 01:43:26,708 Okay. 1311 01:43:27,458 --> 01:43:28,833 When I open my eyes... 1312 01:43:30,833 --> 01:43:32,750 Daniela's gonna be back with me. 1313 01:43:34,250 --> 01:43:36,915 Okay? Daniela's gonna be here with me. 1314 01:43:47,041 --> 01:43:48,125 Play music. 1315 01:43:49,291 --> 01:43:50,416 Play music! 1316 01:43:51,625 --> 01:43:53,082 Just please... Uh, uh... 1317 01:43:53,083 --> 01:43:54,416 Hidrogenesse. Please... 1318 01:43:55,041 --> 01:43:56,790 Just play music! 1319 01:43:56,791 --> 01:43:59,499 Just play me some music! 1320 01:44:01,041 --> 01:44:02,540 Please! 1321 01:44:08,916 --> 01:44:10,165 Just play... 1322 01:45:03,750 --> 01:45:04,582 Taxi! 1323 01:45:12,583 --> 01:45:14,124 Sorry, do you speak English? 1324 01:45:14,125 --> 01:45:16,166 Don't worry, I know where you want to go. 1325 01:45:18,083 --> 01:45:18,958 Faster. 1326 01:45:47,625 --> 01:45:49,083 Goodbye! 1327 01:45:53,250 --> 01:45:54,083 Victoria. 1328 01:45:56,250 --> 01:45:57,041 Nick. 1329 01:46:01,666 --> 01:46:02,750 I need your help. 1330 01:46:03,958 --> 01:46:05,665 I need your help again. 1331 01:46:05,666 --> 01:46:06,750 Tell me. 1332 01:46:11,416 --> 01:46:13,875 Everything... everything is... 1333 01:46:14,916 --> 01:46:15,958 upside down. 1334 01:46:16,958 --> 01:46:18,790 Okay? Everything's just turning around. 1335 01:46:18,791 --> 01:46:20,000 Here is there... 1336 01:46:22,125 --> 01:46:23,583 There is here, and... 1337 01:46:24,291 --> 01:46:25,375 I... 1338 01:46:26,291 --> 01:46:28,124 I'm sorry. I just screwed it up. 1339 01:46:28,125 --> 01:46:31,875 I've screwed up this place and I've screwed up there and... 1340 01:46:32,500 --> 01:46:34,750 And now there's nothing... 1341 01:46:38,333 --> 01:46:40,708 There's nothing I can do anymore. 1342 01:46:42,208 --> 01:46:43,916 There's nothing you can do? 1343 01:46:45,000 --> 01:46:46,125 Are you sure? 1344 01:46:47,083 --> 01:46:48,290 I'm just... 1345 01:46:48,291 --> 01:46:53,541 I'm just back to my... my old stupid self now. 1346 01:47:06,291 --> 01:47:08,207 You're not stupid, Nick. 1347 01:47:08,208 --> 01:47:09,375 In fact... 1348 01:47:10,125 --> 01:47:12,000 you're the one who can solve this. 1349 01:47:14,375 --> 01:47:15,833 Just dream it. 1350 01:47:17,000 --> 01:47:19,000 What do you... What do you mean? 1351 01:47:19,875 --> 01:47:21,791 You can dream what you want. 1352 01:47:25,458 --> 01:47:27,958 But I don't... I don't know what I want. 1353 01:47:28,750 --> 01:47:30,041 Yes, you do. 1354 01:47:49,833 --> 01:47:51,208 It's all here. 1355 01:48:12,375 --> 01:48:13,541 Who wrote this? 1356 01:48:14,208 --> 01:48:15,208 You did. 1357 01:48:36,375 --> 01:48:37,708 This is what I want. 1358 01:49:07,375 --> 01:49:08,458 Okay. 1359 01:49:10,750 --> 01:49:12,166 I'd like to start... 1360 01:49:12,958 --> 01:49:15,541 right here. 1361 01:51:14,083 --> 01:51:17,290 No, we don't have any photos 1362 01:51:17,291 --> 01:51:20,749 of the washing machine from the day we arrived. 1363 01:51:20,750 --> 01:51:22,875 Yeah, I understand you, but... 1364 01:51:24,541 --> 01:51:26,625 We didn't even think about that. 1365 01:51:28,250 --> 01:51:29,041 Okay. 1366 01:51:29,791 --> 01:51:30,458 Okay. 1367 01:51:31,291 --> 01:51:33,125 Deal. Thank you very much. 1368 01:51:36,708 --> 01:51:38,916 - Did I wake you up? - Mm. 1369 01:51:40,458 --> 01:51:41,666 - No. - No? 1370 01:51:43,166 --> 01:51:44,166 Sorry. 1371 01:51:45,583 --> 01:51:47,749 It was Graciela. 1372 01:51:47,750 --> 01:51:50,665 We'll have to get the washing machine fixed. 1373 01:51:50,666 --> 01:51:53,249 She says it's our fault, that we overloaded it. 1374 01:51:53,250 --> 01:51:55,333 I don't know. We all know how old it is. 1375 01:51:56,291 --> 01:51:57,416 Are you okay? 1376 01:52:00,333 --> 01:52:01,707 I think I had a dream. 1377 01:52:01,708 --> 01:52:04,208 Uh? What was it about? 1378 01:52:48,875 --> 01:52:50,083 Daniela? 1379 01:52:51,000 --> 01:52:51,833 Hm? 1380 01:52:53,250 --> 01:52:55,041 What was it about? 1381 01:52:56,541 --> 01:52:57,625 I don't remember. 1382 01:52:59,791 --> 01:53:01,832 Dani, this is a disaster. 1383 01:53:01,833 --> 01:53:05,957 The repair is going to cost more than a new one. 1384 01:53:05,958 --> 01:53:07,458 Let me talk to her. 1385 01:53:08,250 --> 01:53:09,332 And what are you going to tell her? 1386 01:53:11,541 --> 01:53:13,207 - What are you going to tell her? - Pass me the phone. 1387 01:53:13,208 --> 01:53:16,082 No! You think you can fob her off better than me? 1388 01:53:16,083 --> 01:53:18,208 Maybe. 89869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.