All language subtitles for Danefae.S01E06.DANiSH.2160p.WEB.H265-EGEN.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,040
Vi er overbevist om,
at vi har fundet de jordiske rester -
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,760
- af den fĂžrste konge af et samlet
Danmark, nemlig Harald BlÄtand.
1
00:00:05,760 --> 00:00:08,160
- af den fĂžrste konge af et samlet
Danmark, nemlig Harald BlÄtand.
2
00:00:08,280 --> 00:00:11,520
Det er noget af et fund, hvad?
1
00:00:11,640 --> 00:00:14,040
Det er ikke bevist,
det er Harald BlÄtand.
2
00:00:14,160 --> 00:00:16,880
Hvad fanden har hun gang i?
3
00:00:17,000 --> 00:00:17,280
- Jamen for helvede!
- Det er et problem for udstillingen.
1
00:00:17,280 --> 00:00:20,760
- Jamen for helvede!
- Det er et problem for udstillingen.
2
00:00:20,880 --> 00:00:23,040
SĂ„ du tĂŠnker,
det ikke er Harald BlÄtand?
1
00:00:23,040 --> 00:00:23,840
SĂ„ du tĂŠnker,
det ikke er Harald BlÄtand?
2
00:00:23,960 --> 00:00:27,560
Lad os finde den runestav.
SĂ„ bliver vi meget klogere.
3
00:00:27,680 --> 00:00:28,800
Fantastisk. Lad os fortsĂŠtte.
1
00:00:28,800 --> 00:00:31,080
Fantastisk. Lad os fortsĂŠtte.
2
00:00:33,440 --> 00:00:34,560
Lige nu betaler du 10.000 i husleje.
Den rykker vi op til 30.000.
1
00:00:34,560 --> 00:00:38,680
Lige nu betaler du 10.000 i husleje.
Den rykker vi op til 30.000.
2
00:00:38,800 --> 00:00:40,320
Det er Fyn, det her!
1
00:00:40,320 --> 00:00:40,920
Det er Fyn, det her!
2
00:00:41,040 --> 00:00:44,320
Vil I have mig til at smadre min kone
i pressen?
3
00:00:44,440 --> 00:00:46,080
Ester, jeg er under
et gigantisk politisk pres!
1
00:00:46,080 --> 00:00:48,120
Ester, jeg er under
et gigantisk politisk pres!
2
00:00:48,240 --> 00:00:50,640
Du modarbejder min teori!
3
00:00:50,760 --> 00:00:51,840
- De insisterer pÄ, du bortvises.
- Hvad?
1
00:00:51,840 --> 00:00:54,440
- De insisterer pÄ, du bortvises.
- Hvad?
2
00:00:54,560 --> 00:00:57,600
Vi er sÄ tÊt pÄ at finde
den sidste del af runestaven!
1
00:00:57,600 --> 00:00:57,880
Vi er sÄ tÊt pÄ at finde
den sidste del af runestaven!
2
00:00:58,000 --> 00:00:59,480
Marco overtager.
3
00:00:59,600 --> 00:01:01,000
- Nej, nej!
- Jo.
4
00:01:01,760 --> 00:01:03,360
Du er fĂŠrdig, Ester,
og jeg kan ikke hjĂŠlpe dig mere.
1
00:01:03,360 --> 00:01:05,480
Du er fĂŠrdig, Ester,
og jeg kan ikke hjĂŠlpe dig mere.
1
00:01:43,920 --> 00:01:44,960
Hallo?
2
00:01:45,080 --> 00:01:47,880
- Laura.
- Ja.
3
00:01:48,000 --> 00:01:49,440
- VĂŠkkede jeg dig?
- Det er okay.
1
00:01:49,440 --> 00:01:50,960
- VĂŠkkede jeg dig?
- Det er okay.
2
00:01:51,880 --> 00:01:55,200
- Jeg har staven.
- Har du fundet det sidste stykke?
1
00:01:55,200 --> 00:01:56,520
- Jeg har staven.
- Har du fundet det sidste stykke?
2
00:01:56,640 --> 00:01:59,600
Ja. Kan vi mÞdes pÄ kontoret?
3
00:01:59,720 --> 00:02:00,960
Klokken er lidt over fem.
Jeg er klar om et par timer.
1
00:02:00,960 --> 00:02:04,560
Klokken er lidt over fem.
Jeg er klar om et par timer.
1
00:03:35,560 --> 00:03:38,160
Hvor har du vĂŠret?
2
00:03:38,280 --> 00:03:38,880
Du har ikke vĂŠret hjemme hele natten,
sÄ det er vel okay, jeg spÞrger.
1
00:03:38,880 --> 00:03:42,480
Du har ikke vĂŠret hjemme hele natten,
sÄ det er vel okay, jeg spÞrger.
2
00:03:42,600 --> 00:03:44,640
Jeg har ikke vĂŠret sammen med ham.
1
00:03:44,640 --> 00:03:45,200
Jeg har ikke vĂŠret sammen med ham.
1
00:03:57,200 --> 00:04:00,000
Godmorgen.
2
00:04:00,120 --> 00:04:01,920
Godmorgen. Du er tidlig oppe.
Har du slet ikke sovet?
1
00:04:01,920 --> 00:04:04,880
Godmorgen. Du er tidlig oppe.
Har du slet ikke sovet?
2
00:04:05,000 --> 00:04:07,680
- En lille smule.
- Du mÄ ud og lÞbe en tur. Ikke?
1
00:04:07,680 --> 00:04:10,320
- En lille smule.
- Du mÄ ud og lÞbe en tur. Ikke?
2
00:04:10,440 --> 00:04:13,440
Jeg har aftalt med mormor, at hun
kĂžrer jer til udstillingen i dag.
1
00:04:13,440 --> 00:04:16,000
Jeg har aftalt med mormor, at hun
kĂžrer jer til udstillingen i dag.
2
00:04:16,120 --> 00:04:18,400
Du skal ikke med?
3
00:04:18,520 --> 00:04:19,200
Nej, det tror jeg ikke.
1
00:04:19,200 --> 00:04:20,760
Nej, det tror jeg ikke.
1
00:04:27,400 --> 00:04:29,920
Hej.
1
00:04:30,920 --> 00:04:34,040
- Hallo!
- Hej.
2
00:04:34,160 --> 00:04:36,480
Min fars jurister har set
pÄ den kontrakt, du gav mig.
1
00:04:36,480 --> 00:04:38,920
Min fars jurister har set
pÄ den kontrakt, du gav mig.
2
00:04:39,040 --> 00:04:42,240
Der skal vĂŠre permahave
de nÊste 25 Är.
1
00:04:42,240 --> 00:04:42,280
Der skal vĂŠre permahave
de nÊste 25 Är.
2
00:04:42,400 --> 00:04:44,280
Det er jeg klar over.
3
00:04:44,400 --> 00:04:48,000
Hvorfor sÄ alt det her? Den leje kan
ingen normale mennesker betale.
1
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Hvorfor sÄ alt det her? Den leje kan
ingen normale mennesker betale.
2
00:04:50,120 --> 00:04:52,960
NÄr Folketinget godkender
vertikalt landbrug -
3
00:04:53,080 --> 00:04:53,760
- kan jeg gĂžre permahaven rentabel.
1
00:04:53,760 --> 00:04:55,160
- kan jeg gĂžre permahaven rentabel.
2
00:04:55,280 --> 00:04:59,520
- Hvad tror du, jeg er i gang med?
- Jeg har midlerne. Det har du ikke.
1
00:04:59,520 --> 00:05:00,360
- Hvad tror du, jeg er i gang med?
- Jeg har midlerne. Det har du ikke.
2
00:05:01,720 --> 00:05:04,040
Det er det her, du ville.
3
00:05:04,160 --> 00:05:05,280
Jeg er ked af, du ikke lykkedes.
1
00:05:05,280 --> 00:05:07,760
Jeg er ked af, du ikke lykkedes.
2
00:05:07,880 --> 00:05:11,040
Det er jeg virkelig.
Jeg synes, du er dygtig og ambitiĂžs.
1
00:05:11,040 --> 00:05:13,120
Det er jeg virkelig.
Jeg synes, du er dygtig og ambitiĂžs.
2
00:05:13,240 --> 00:05:16,360
- Ja.
- Du kan ogsÄ komme og hjÊlpe mig.
1
00:05:20,320 --> 00:05:22,560
Hold nu kĂŠft, mand!
1
00:05:22,560 --> 00:05:23,040
Hold nu kĂŠft, mand!
2
00:05:27,680 --> 00:05:28,320
Jeg skal ikke i noget morgenprogram.
1
00:05:28,320 --> 00:05:30,400
Jeg skal ikke i noget morgenprogram.
2
00:05:30,520 --> 00:05:33,440
Hvis det er om udstillingen,
sÄ send Christian.
3
00:05:33,560 --> 00:05:34,080
Hvis det er mit privatliv eller
Esters cv, har vi ingen kommentarer.
1
00:05:34,080 --> 00:05:38,280
Hvis det er mit privatliv eller
Esters cv, har vi ingen kommentarer.
2
00:05:38,400 --> 00:05:39,840
- Er der andet?
- Nej. Det var det.
1
00:05:39,840 --> 00:05:41,440
- Er der andet?
- Nej. Det var det.
2
00:05:41,560 --> 00:05:44,840
- Fint. Vi ses om en time.
- Hej sÄ...
1
00:06:11,400 --> 00:06:14,400
"Du mÄ ikke have andre guder
end mig".
1
00:06:14,400 --> 00:06:15,160
"Du mÄ ikke have andre guder
end mig".
2
00:06:16,960 --> 00:06:19,560
Det er fĂžrste bud.
1
00:06:21,200 --> 00:06:25,560
Hvorfor rejser en fra eliten rundt
med et kristent budskab?
2
00:06:25,680 --> 00:06:25,920
Det ville Harald ikke gĂžre. Han
kristnede jo Danmark for at fÄ fred.
1
00:06:25,920 --> 00:06:31,360
Det ville Harald ikke gĂžre. Han
kristnede jo Danmark for at fÄ fred.
2
00:06:31,480 --> 00:06:31,680
Det er jo lige det.
Det var et politisk spil for ham.
1
00:06:31,680 --> 00:06:36,160
Det er jo lige det.
Det var et politisk spil for ham.
2
00:06:36,280 --> 00:06:37,440
Der er et eller andet,
der ikke stemmer.
1
00:06:37,440 --> 00:06:39,880
Der er et eller andet,
der ikke stemmer.
2
00:06:40,000 --> 00:06:43,080
- Godmorgen.
- Godmorgen.
1
00:06:43,200 --> 00:06:45,600
Hvad er det der?
1
00:06:49,560 --> 00:06:53,800
I er for fanden ikke brudt ind
pÄ en hÞjprofileretudgravning?
2
00:06:53,920 --> 00:06:54,720
Det var kun mig.
1
00:06:54,720 --> 00:06:56,400
Det var kun mig.
2
00:06:57,720 --> 00:07:00,480
- Er du blevet sindssyg?
- Men nu har vi hele runestaven.
1
00:07:00,480 --> 00:07:03,200
- Er du blevet sindssyg?
- Men nu har vi hele runestaven.
2
00:07:03,320 --> 00:07:06,240
De rejste med det fÞrste bud. "Du mÄ
ikke have andre guder end mig."
1
00:07:06,240 --> 00:07:07,880
De rejste med det fÞrste bud. "Du mÄ
ikke have andre guder end mig."
2
00:07:08,000 --> 00:07:11,880
- Okay.
- Vi ved, de kom fra Jelling.
1
00:07:12,000 --> 00:07:16,800
Vi ved, Thyra kom fra Jelling.
Vi er nĂždt til at undersĂžge det her.
2
00:07:16,920 --> 00:07:17,760
Nationalmuseet fastholder,
det er Harald BlÄtand.
1
00:07:17,760 --> 00:07:19,840
Nationalmuseet fastholder,
det er Harald BlÄtand.
2
00:07:19,960 --> 00:07:22,960
Ja, men vi er nĂždt til at sige,
hvad vi ved.
3
00:07:23,080 --> 00:07:23,520
Og det lige inden deres store Äbning?
1
00:07:23,520 --> 00:07:25,640
Og det lige inden deres store Äbning?
2
00:07:25,760 --> 00:07:29,280
Ja, selvfĂžlgelig!
Det er sgu da vores pligt.
1
00:07:29,280 --> 00:07:30,520
Ja, selvfĂžlgelig!
Det er sgu da vores pligt.
2
00:07:32,000 --> 00:07:35,040
Vi kan ikke stoppe her.
1
00:07:35,040 --> 00:07:35,080
Vi kan ikke stoppe her.
2
00:07:35,200 --> 00:07:38,600
Bakker Ladby ikke op?
1
00:07:41,440 --> 00:07:44,080
Ulla! Bakker du ikke op?
1
00:07:50,240 --> 00:07:52,320
ForstÄr du ikke, at jeg er blevet
truet med en fyreseddel?
1
00:07:52,320 --> 00:07:54,400
ForstÄr du ikke, at jeg er blevet
truet med en fyreseddel?
2
00:07:55,880 --> 00:07:58,080
Pak den sammen og fÄ den sendt retur.
1
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
Pak den sammen og fÄ den sendt retur.
1
00:08:23,800 --> 00:08:26,400
Hvad har du tĂŠnkt dig at gĂžre?
2
00:08:26,520 --> 00:08:26,880
Jeg sender den i hvert fald ikke
til Nationalmuseet.
1
00:08:26,880 --> 00:08:30,520
Jeg sender den i hvert fald ikke
til Nationalmuseet.
2
00:08:32,200 --> 00:08:32,640
HvornÄr kommer mormor egentlig?
1
00:08:32,640 --> 00:08:35,080
HvornÄr kommer mormor egentlig?
2
00:08:35,200 --> 00:08:38,400
Hun er sikkert pÄ vej. Tak.
1
00:08:38,400 --> 00:08:39,240
Hun er sikkert pÄ vej. Tak.
2
00:08:42,920 --> 00:08:44,160
- Kommer mor?
- Det skal du ikke regne med.
1
00:08:44,160 --> 00:08:46,640
- Kommer mor?
- Det skal du ikke regne med.
2
00:08:48,000 --> 00:08:49,800
- Fuck, altsÄ.
- Ja.
1
00:08:49,920 --> 00:08:53,880
- Tror du, de gÄr fra hinanden?
- Godt spÞrgsmÄl.
1
00:08:56,000 --> 00:09:00,680
Det er noget lort.
Det kĂžrer bare for den her familie.
1
00:09:03,520 --> 00:09:06,840
Hvordan gÄr det egentlig
med permahaven?
1
00:09:07,680 --> 00:09:11,840
Ja... Min udlejer snĂžd mig.
Han vil overtage den.
2
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
- Hvad sÄ?
- Han har tilbudt mig arbejde.
1
00:09:12,960 --> 00:09:15,640
- Hvad sÄ?
- Han har tilbudt mig arbejde.
2
00:09:15,760 --> 00:09:18,720
- Lille svin, mand.
- Jeg kan arbejde for ham i stedet.
1
00:09:18,720 --> 00:09:20,600
- Lille svin, mand.
- Jeg kan arbejde for ham i stedet.
1
00:09:27,680 --> 00:09:30,040
- SĂ„ er der afgang.
- Hvor ser du godt ud.
2
00:09:30,160 --> 00:09:30,240
Vi skal ikke til begravelse. Det er
fĂžrste gang, de kongelige mĂžder mig.
1
00:09:30,240 --> 00:09:35,400
Vi skal ikke til begravelse. Det er
fĂžrste gang, de kongelige mĂžder mig.
2
00:09:35,520 --> 00:09:36,000
Ej, sluk den.
Kan vi ikke rulle vinduerne ned?
1
00:09:36,000 --> 00:09:39,720
Ej, sluk den.
Kan vi ikke rulle vinduerne ned?
2
00:09:40,840 --> 00:09:41,760
Der stinker!
1
00:09:41,760 --> 00:09:43,440
Der stinker!
1
00:09:56,400 --> 00:09:59,040
- Jack?
- Ester.
1
00:09:59,040 --> 00:09:59,680
- Jack?
- Ester.
2
00:09:59,800 --> 00:10:03,920
Vi har gjort et nyt fund
ved Thyras slÊgtsgÄrd. Det er vildt.
3
00:10:04,040 --> 00:10:04,800
Hvad har I fundet?
1
00:10:04,800 --> 00:10:06,400
Hvad har I fundet?
2
00:10:07,600 --> 00:10:09,880
En runestav i hvalrostand.
1
00:10:12,000 --> 00:10:16,320
- Det er fandeme lĂžgn.
- De kommer ind med den nu.
1
00:10:16,320 --> 00:10:16,440
- Det er fandeme lĂžgn.
- De kommer ind med den nu.
2
00:10:20,520 --> 00:10:22,080
Jeg kommer. Jeg har ogsÄ noget,
du skal se.
1
00:10:22,080 --> 00:10:23,160
Jeg kommer. Jeg har ogsÄ noget,
du skal se.
1
00:10:49,600 --> 00:10:50,880
- NĂ„. Lad mig se.
- Ja.
1
00:10:50,880 --> 00:10:53,080
- NĂ„. Lad mig se.
- Ja.
2
00:10:54,480 --> 00:10:56,520
Flot.
1
00:10:57,680 --> 00:11:01,560
Ringen... Er den
en lille smule malplaceret?
2
00:11:01,680 --> 00:11:02,400
- Malplaceret?
- Ja. Jeg ved ikke rigtig...
1
00:11:02,400 --> 00:11:05,840
- Malplaceret?
- Ja. Jeg ved ikke rigtig...
2
00:11:05,960 --> 00:11:08,160
Den har fÄet sin egen lille spot.
PrĂžv at se her.
1
00:11:08,160 --> 00:11:10,680
Den har fÄet sin egen lille spot.
PrĂžv at se her.
2
00:11:12,880 --> 00:11:13,920
- Sin egen lille spot.
- Ja...
1
00:11:13,920 --> 00:11:16,200
- Sin egen lille spot.
- Ja...
2
00:11:16,320 --> 00:11:19,520
Kunne man forestille sig...
3
00:11:19,640 --> 00:11:19,680
... at man mÄske satte den
pÄ hans finger?
1
00:11:19,680 --> 00:11:22,600
... at man mÄske satte den
pÄ hans finger?
2
00:11:23,520 --> 00:11:25,440
- Den blev ikke fundet pÄ fingeren.
- Det er jeg med pÄ.
1
00:11:25,440 --> 00:11:26,680
- Den blev ikke fundet pÄ fingeren.
- Det er jeg med pÄ.
2
00:11:26,800 --> 00:11:31,160
- Kunne den placeres pÄ hans finger?
- Det er ikke forsvarligt nu.
1
00:11:32,080 --> 00:11:34,640
Okay. Det er jeg ked af.
2
00:11:36,760 --> 00:11:36,960
- Hvis du vil have det, gĂžr vi det.
- Det kunne jeg godt tĂŠnke mig.
1
00:11:36,960 --> 00:11:40,480
- Hvis du vil have det, gĂžr vi det.
- Det kunne jeg godt tĂŠnke mig.
2
00:11:40,600 --> 00:11:42,720
Michael, vi har fÄet en fil tilsendt
fra et sikkerhedsfirma i Nyborg.
1
00:11:42,720 --> 00:11:46,120
Michael, vi har fÄet en fil tilsendt
fra et sikkerhedsfirma i Nyborg.
2
00:11:46,240 --> 00:11:48,480
Der har Äbenbart vÊret indbrud
i udgravningen i nat.
1
00:11:48,480 --> 00:11:50,320
Der har Äbenbart vÊret indbrud
i udgravningen i nat.
2
00:11:50,440 --> 00:11:54,200
- Hvad?
- Optagelser fra et kamera.
1
00:11:54,320 --> 00:11:57,840
- Vil du lige kigge det igennem?
- SelvfĂžlgelig.
1
00:12:37,080 --> 00:12:39,360
Wow!
1
00:12:41,280 --> 00:12:44,520
- "Du mÄ ikke slÄ ihjel".
- Det femte bud.
1
00:12:52,720 --> 00:12:56,680
- Jeg fandt det sidste stykke i nat.
- Okay?
1
00:13:05,800 --> 00:13:08,400
"Du mÄ ikke have andre guder
end mig".
1
00:13:10,480 --> 00:13:12,480
Det fĂžrste bud.
2
00:13:12,600 --> 00:13:14,880
Det kan jo ikke vĂŠre tilfĂŠldigt.
1
00:13:14,880 --> 00:13:15,840
Det kan jo ikke vĂŠre tilfĂŠldigt.
2
00:13:15,960 --> 00:13:18,880
De mÄ hÞre sammen.
1
00:13:30,160 --> 00:13:32,160
For helvede.
1
00:13:32,160 --> 00:13:32,480
For helvede.
2
00:13:37,520 --> 00:13:37,920
Det er Ester.
1
00:13:37,920 --> 00:13:39,960
Det er Ester.
1
00:13:45,440 --> 00:13:48,280
AltsÄ, hvad fanden laver hun?
1
00:13:52,160 --> 00:13:55,200
- Det er jo totalt vanvittigt!
- Hvad har du tĂŠnkt dig at gĂžre?
1
00:13:55,200 --> 00:13:57,440
- Det er jo totalt vanvittigt!
- Hvad har du tĂŠnkt dig at gĂžre?
2
00:13:57,560 --> 00:13:59,960
Det er et klokkeklart lovbrud.
3
00:14:00,080 --> 00:14:00,960
Hvad skal jeg gĂžre?
Det er Ester, for fanden!
1
00:14:00,960 --> 00:14:03,560
Hvad skal jeg gĂžre?
Det er Ester, for fanden!
1
00:14:08,920 --> 00:14:12,480
Vi fÄr problemer, hvis man finder
ud af, du har beskyttet din kone.
1
00:14:12,480 --> 00:14:13,560
Vi fÄr problemer, hvis man finder
ud af, du har beskyttet din kone.
2
00:14:13,680 --> 00:14:16,240
SĂ„ hvad skal vi gĂžre?
3
00:14:17,480 --> 00:14:18,240
Vi er virkelig nĂždt til
at handle pÄ det.
1
00:14:18,240 --> 00:14:20,960
Vi er virkelig nĂždt til
at handle pÄ det.
1
00:14:28,040 --> 00:14:29,760
Ja.
1
00:14:29,760 --> 00:14:30,040
Ja.
1
00:14:39,920 --> 00:14:41,280
Det er to identiske fund.
1
00:14:41,280 --> 00:14:43,280
Det er to identiske fund.
2
00:14:43,400 --> 00:14:46,560
En runestav fundet
ved Thyras slÊgtsgÄrd.
1
00:14:50,280 --> 00:14:52,800
Og en anden fundet i Tunneldalen
sammen med et kvindeskelet.
1
00:14:52,800 --> 00:14:55,440
Og en anden fundet i Tunneldalen
sammen med et kvindeskelet.
2
00:14:56,520 --> 00:14:58,560
Jo, men hvis skelettet er Thyra, hvad
lavede hun sÄ sÄ langt hjemmefra?
1
00:14:58,560 --> 00:15:02,440
Jo, men hvis skelettet er Thyra, hvad
lavede hun sÄ sÄ langt hjemmefra?
1
00:15:07,480 --> 00:15:10,080
Kunne hun have vÊret pÄ flugt?
1
00:15:10,080 --> 00:15:10,480
Kunne hun have vÊret pÄ flugt?
2
00:15:15,480 --> 00:15:15,840
MÄske har hun tabt en magtkamp...
og var nĂždt til at flygte.
1
00:15:15,840 --> 00:15:19,400
MÄske har hun tabt en magtkamp...
og var nĂždt til at flygte.
2
00:15:20,640 --> 00:15:21,600
SĂ„ flygtede hun mod Ladby.
1
00:15:21,600 --> 00:15:23,720
SĂ„ flygtede hun mod Ladby.
2
00:15:24,680 --> 00:15:27,360
De indhentede hende
og slog hende ihjel.
1
00:15:27,360 --> 00:15:28,840
De indhentede hende
og slog hende ihjel.
2
00:15:30,480 --> 00:15:33,120
Men hvorfor lod de svĂŠrdet ligge,
og hvorfor efterlod de ringen?
1
00:15:33,120 --> 00:15:35,440
Men hvorfor lod de svĂŠrdet ligge,
og hvorfor efterlod de ringen?
2
00:15:35,560 --> 00:15:38,880
Fordi det er Thyra,
de har slÄet ihjel. Landets dronning.
1
00:15:38,880 --> 00:15:40,120
Fordi det er Thyra,
de har slÄet ihjel. Landets dronning.
2
00:15:40,240 --> 00:15:44,640
De kunne ikke tage noget med,
der kunne forbinde dem til mordet.
1
00:15:44,640 --> 00:15:44,760
De kunne ikke tage noget med,
der kunne forbinde dem til mordet.
2
00:15:44,880 --> 00:15:48,560
Men de ĂŠrede hende. De brugte tid
pÄ at lave en skibssÊtning.
3
00:15:49,680 --> 00:15:50,400
Ja...
1
00:15:50,400 --> 00:15:51,840
Ja...
2
00:15:55,280 --> 00:15:56,160
Hvad hvis det var nogle andre,
der fandt hende?
1
00:15:56,160 --> 00:15:59,280
Hvad hvis det var nogle andre,
der fandt hende?
2
00:15:59,400 --> 00:16:01,920
Familien mÄ have ledt efter hende.
1
00:16:01,920 --> 00:16:02,200
Familien mÄ have ledt efter hende.
2
00:16:05,800 --> 00:16:07,680
Hvad hvis Harald fandt hende og
begravede hende i en skibssĂŠtning?
1
00:16:07,680 --> 00:16:11,840
Hvad hvis Harald fandt hende og
begravede hende i en skibssĂŠtning?
2
00:16:11,960 --> 00:16:13,440
Han elskede sin mor.
Der er der ikke nogen tvivl om, vel?
1
00:16:13,440 --> 00:16:16,840
Han elskede sin mor.
Der er der ikke nogen tvivl om, vel?
2
00:16:16,960 --> 00:16:19,200
Og da han indfĂžrte kristendommen,
var det ikke bare politik.
1
00:16:19,200 --> 00:16:22,760
Og da han indfĂžrte kristendommen,
var det ikke bare politik.
2
00:16:22,880 --> 00:16:24,960
SĂ„ var det personligt.
1
00:16:24,960 --> 00:16:25,080
SĂ„ var det personligt.
1
00:16:31,000 --> 00:16:33,800
Jeg tror sgu, du har ret.
2
00:16:36,280 --> 00:16:36,480
- Det mÄ jo vÊre Thyra.
- SĂ„ udstiller de et forkert skelet.
1
00:16:36,480 --> 00:16:42,040
- Det mÄ jo vÊre Thyra.
- SĂ„ udstiller de et forkert skelet.
1
00:16:44,240 --> 00:16:46,800
Jeg er nÞdt til at fÄ fat i Michael.
2
00:16:46,920 --> 00:16:48,000
Undskyld, men, Jack,
kan jeg veksle to ord med dig?
1
00:16:48,000 --> 00:16:51,320
Undskyld, men, Jack,
kan jeg veksle to ord med dig?
2
00:16:51,440 --> 00:16:53,760
- Lige to sekunder, Ester.
- Ja.
1
00:16:53,760 --> 00:16:53,960
- Lige to sekunder, Ester.
- Ja.
1
00:16:59,800 --> 00:17:05,080
- Ja?
- Michael, jeg har afgĂžrende beviser.
2
00:17:05,200 --> 00:17:05,280
- Har du fÄet min besked?
- Nej.
1
00:17:05,280 --> 00:17:08,320
- Har du fÄet min besked?
- Nej.
2
00:17:08,440 --> 00:17:11,040
Vi har set overvÄgningsvideoen.
Christian har meldt dig til politiet.
1
00:17:11,040 --> 00:17:14,000
Vi har set overvÄgningsvideoen.
Christian har meldt dig til politiet.
2
00:17:14,120 --> 00:17:16,800
- Hvad har han?
- Du havde intet at gĂžre der!
1
00:17:16,800 --> 00:17:18,280
- Hvad har han?
- Du havde intet at gĂžre der!
2
00:17:18,400 --> 00:17:22,560
- Jeg har noget, du ikke mÄ ignorere.
- Jeg skal pÄ om to timer.
1
00:17:22,560 --> 00:17:23,840
- Jeg har noget, du ikke mÄ ignorere.
- Jeg skal pÄ om to timer.
2
00:17:23,960 --> 00:17:28,280
- Respektér mig, og vi lÊgger pÄ nu.
- Nej! Jeg kommer til KĂžbenhavn...
1
00:17:28,400 --> 00:17:30,680
Michael! Mi...
1
00:17:41,680 --> 00:17:45,600
- Jeg er nĂždt til at stoppe Michael.
- BrÞd du ind pÄ udgravningen?
1
00:17:45,600 --> 00:17:47,040
- Jeg er nĂždt til at stoppe Michael.
- BrÞd du ind pÄ udgravningen?
2
00:17:47,160 --> 00:17:51,040
Christian har sendt en mail rundt.
Du er politianmeldt.
1
00:17:52,280 --> 00:17:56,000
- Det skulle jeg nok have sagt.
- Jeg er ked af det.
2
00:17:56,120 --> 00:17:57,120
Jeg er museumsinspektĂžr ved Jelling.
Jeg kan ikke blandes ind i det.
1
00:17:57,120 --> 00:18:01,080
Jeg er museumsinspektĂžr ved Jelling.
Jeg kan ikke blandes ind i det.
1
00:18:06,240 --> 00:18:08,640
Jeg kan ikke.
1
00:18:08,640 --> 00:18:08,680
Jeg kan ikke.
2
00:18:09,840 --> 00:18:12,320
Nej, selvfĂžlgelig ikke.
3
00:18:13,520 --> 00:18:14,400
Tak for hjĂŠlpen.
1
00:18:14,400 --> 00:18:16,400
Tak for hjĂŠlpen.
1
00:19:14,440 --> 00:19:17,760
- Michael, din familie er her.
- Ja.
1
00:19:17,760 --> 00:19:17,840
- Michael, din familie er her.
- Ja.
2
00:19:17,960 --> 00:19:22,480
- Bitten, dejlige dame, velkommen.
- Dav, dit store fjols.
3
00:19:22,600 --> 00:19:23,520
Hej, min skat. Dejligt.
1
00:19:23,520 --> 00:19:24,680
Hej, min skat. Dejligt.
2
00:19:24,800 --> 00:19:27,400
- Hej, far.
- Dejligt at se jer.
3
00:19:27,520 --> 00:19:29,280
Jeg tror lige, vi kan nÄ et glas
eller noget frugt? Chokolade?
1
00:19:29,280 --> 00:19:33,240
Jeg tror lige, vi kan nÄ et glas
eller noget frugt? Chokolade?
2
00:19:34,960 --> 00:19:35,040
Ja... jeg tror godt,
jeg kunne tÊnke mig sÄdan en Bailey.
1
00:19:35,040 --> 00:19:39,560
Ja... jeg tror godt,
jeg kunne tÊnke mig sÄdan en Bailey.
2
00:19:39,680 --> 00:19:40,800
Det skal du da have.
1
00:19:40,800 --> 00:19:41,600
Det skal du da have.
2
00:19:43,480 --> 00:19:46,560
- Far?
- SĂ„...
1
00:19:46,680 --> 00:19:50,360
Far, har du egentlig hĂžrt fra mor?
2
00:19:50,480 --> 00:19:52,000
Ja.
3
00:19:52,120 --> 00:19:52,320
- Kommer hun?
- Det virkede ikke sÄdan i morges.
1
00:19:52,320 --> 00:19:55,320
- Kommer hun?
- Det virkede ikke sÄdan i morges.
2
00:19:55,440 --> 00:19:58,080
I mÄ da tale sammen.
Det her gÄr ikke.
1
00:19:58,080 --> 00:19:58,640
I mÄ da tale sammen.
Det her gÄr ikke.
2
00:19:58,760 --> 00:20:00,920
Det skal vi selvfĂžlgelig.
3
00:20:01,040 --> 00:20:03,840
NĂ„... GlĂŠder I jer til
at se Harald BlÄtand?
1
00:20:03,840 --> 00:20:05,280
NĂ„... GlĂŠder I jer til
at se Harald BlÄtand?
1
00:20:11,160 --> 00:20:14,800
Nu ringer hun. Hej, mor.
Hvor er du henne?
2
00:20:14,920 --> 00:20:15,360
- Jeg skal lige snakke med far.
- Ja.
1
00:20:15,360 --> 00:20:18,200
- Jeg skal lige snakke med far.
- Ja.
2
00:20:18,320 --> 00:20:21,040
Hun vil gerne tale med dig.
1
00:20:21,160 --> 00:20:23,680
VĂŠrsgo.
2
00:20:25,280 --> 00:20:26,880
Det er ikke Harald BlÄtand.
I udstiller et forkert skelet.
1
00:20:26,880 --> 00:20:29,360
Det er ikke Harald BlÄtand.
I udstiller et forkert skelet.
2
00:20:29,480 --> 00:20:32,640
- Ester, det her skal stoppe lige nu.
- HÞr nu lige pÄ mig...
1
00:20:32,640 --> 00:20:34,000
- Ester, det her skal stoppe lige nu.
- HÞr nu lige pÄ mig...
2
00:20:34,120 --> 00:20:37,920
Jeg skal pÄ om to minutter,
og jeg lÊgger pÄ nu.
1
00:20:38,760 --> 00:20:41,240
For helvede, mand!
2
00:20:41,360 --> 00:20:44,160
- Far?!
- Der mÄ vÊre grÊnser. Undskyld.
1
00:20:44,160 --> 00:20:45,280
- Far?!
- Der mÄ vÊre grÊnser. Undskyld.
2
00:20:45,400 --> 00:20:48,240
- Det mÄ der vÊre.
- HĂžr efter, hvad hun siger.
3
00:20:48,360 --> 00:20:49,920
Det kan godt vÊre, du stÄr der med et
ridderkors, men opfĂžr dig ordentligt.
1
00:20:49,920 --> 00:20:53,440
Det kan godt vÊre, du stÄr der med et
ridderkors, men opfĂžr dig ordentligt.
2
00:20:53,560 --> 00:20:55,680
Hvis du render rundt og spiller
herremand derhjemme -
1
00:20:55,680 --> 00:20:58,440
Hvis du render rundt og spiller
herremand derhjemme -
2
00:20:58,560 --> 00:21:01,360
- sÄ bliver hun tosset i hovedet.
1
00:21:01,480 --> 00:21:05,920
AltsÄ jeg har virkelig brug for jer
i dag, ikke?
2
00:21:06,040 --> 00:21:07,200
Jeg har brug for min familie.
1
00:21:07,200 --> 00:21:09,400
Jeg har brug for min familie.
2
00:21:12,560 --> 00:21:12,960
Ja?
1
00:21:12,960 --> 00:21:15,040
Ja?
2
00:21:15,160 --> 00:21:18,560
SÄ er kulturministeren pÄ plads.
1
00:22:10,920 --> 00:22:13,360
Vi skal 1000 Är tilbage i tiden -
2
00:22:13,480 --> 00:22:16,320
- tilbage til en tid,
hvor verden ogsÄ var usikker.
1
00:22:16,320 --> 00:22:16,920
- tilbage til en tid,
hvor verden ogsÄ var usikker.
2
00:22:17,040 --> 00:22:19,920
Hvor man ikke var leder,
hvis man ikke tog beslutninger -
3
00:22:20,040 --> 00:22:22,080
- alle andre dybest set
ikke fattede en bjĂŠlde af.
1
00:22:22,080 --> 00:22:23,680
- alle andre dybest set
ikke fattede en bjĂŠlde af.
2
00:22:23,800 --> 00:22:26,320
SÄdan nogle beslutninger
tog Harald BlÄtand.
3
00:22:26,440 --> 00:22:27,840
SÄdan en leder var Harald BlÄtand.
1
00:22:27,840 --> 00:22:29,960
SÄdan en leder var Harald BlÄtand.
2
00:22:30,080 --> 00:22:33,600
Men der melder sig
tusindvis af spÞrgsmÄl.
1
00:22:33,600 --> 00:22:33,720
Men der melder sig
tusindvis af spÞrgsmÄl.
2
00:22:33,840 --> 00:22:37,960
Hvorfor lukkede han kristendommen
ind? Hvorfor?
3
00:22:38,080 --> 00:22:39,360
20 Är efter at Harald...
1
00:22:39,360 --> 00:22:41,640
20 Är efter at Harald...
2
00:22:44,880 --> 00:22:45,120
... har kristnet danskerne
og Danmark -
1
00:22:45,120 --> 00:22:47,240
... har kristnet danskerne
og Danmark -
2
00:22:47,360 --> 00:22:50,440
- begraver han sin vĂžlve
pÄ hedensk vis.
3
00:22:50,560 --> 00:22:50,880
Det vil sige, at den gamle tro
stadigvĂŠk bankede dybt i hans sjĂŠl.
1
00:22:50,880 --> 00:22:55,280
Det vil sige, at den gamle tro
stadigvĂŠk bankede dybt i hans sjĂŠl.
2
00:22:55,400 --> 00:22:56,640
SĂ„ hvorfor kristner han os?
1
00:22:56,640 --> 00:22:57,480
SĂ„ hvorfor kristner han os?
2
00:22:57,600 --> 00:23:01,120
Det gĂžr han for at beskytte sit land.
3
00:23:01,240 --> 00:23:02,400
- Som pragmatiker vidste han, at...
- Ester.
1
00:23:02,400 --> 00:23:04,640
- Som pragmatiker vidste han, at...
- Ester.
2
00:23:04,760 --> 00:23:07,680
Jeg vidste ikke, du kom.
3
00:23:07,800 --> 00:23:08,160
Jeg har noget til Michael.
Det er vigtigt.
1
00:23:08,160 --> 00:23:11,640
Jeg har noget til Michael.
Det er vigtigt.
2
00:23:11,760 --> 00:23:13,920
... rede til at indgÄ kompromiser.
1
00:23:13,920 --> 00:23:14,560
... rede til at indgÄ kompromiser.
2
00:23:15,520 --> 00:23:19,360
Harald var en politisk begavelse -
3
00:23:19,480 --> 00:23:19,680
- ud over det sĂŠdvanlige.
1
00:23:19,680 --> 00:23:21,800
- ud over det sĂŠdvanlige.
2
00:23:21,920 --> 00:23:24,840
Og han var lysÄr forud for sin tid.
3
00:23:24,960 --> 00:23:25,440
Harald overbeviste den tyske kejser
og dermed hele pavestaten om -
1
00:23:25,440 --> 00:23:31,000
Harald overbeviste den tyske kejser
og dermed hele pavestaten om -
2
00:23:31,120 --> 00:23:31,200
- at danskerne gerne
ville vĂŠre kristne -
1
00:23:31,200 --> 00:23:34,480
- at danskerne gerne
ville vĂŠre kristne -
2
00:23:34,600 --> 00:23:36,960
- sÄ han i ro og mag
kunne udbygge Danmark.
1
00:23:36,960 --> 00:23:37,400
- sÄ han i ro og mag
kunne udbygge Danmark.
1
00:23:43,040 --> 00:23:47,800
Jelling har fundet en tilsvarende
runestav ved Thyras slÊgtsgÄrd.
1
00:23:48,520 --> 00:23:50,880
Okay...
2
00:23:51,000 --> 00:23:54,240
Okay, det her Äbner for
en afgrund af komplikationer.
1
00:23:54,240 --> 00:23:56,280
Okay, det her Äbner for
en afgrund af komplikationer.
2
00:23:56,400 --> 00:24:00,000
Ja, det er, fordi det er
det forkerte skelet, I udstiller.
1
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Ja, det er, fordi det er
det forkerte skelet, I udstiller.
2
00:24:01,120 --> 00:24:02,520
Ja...
3
00:24:04,080 --> 00:24:05,760
Ved du hvad? Jeg henter Michael.
1
00:24:05,760 --> 00:24:08,640
Ved du hvad? Jeg henter Michael.
1
00:24:18,120 --> 00:24:20,080
Hey!
2
00:24:21,280 --> 00:24:23,040
Christian?
1
00:24:23,040 --> 00:24:23,600
Christian?
2
00:24:26,120 --> 00:24:28,520
Christian!
1
00:24:30,680 --> 00:24:34,560
Nu fandt vi ringen
umiddelbart i nĂŠrheden af Harald.
1
00:24:34,560 --> 00:24:35,440
Nu fandt vi ringen
umiddelbart i nĂŠrheden af Harald.
2
00:24:35,560 --> 00:24:40,240
Men vi har dristet os til at give ham
den pÄ for at give et helhedsindtryk.
1
00:24:40,360 --> 00:24:42,280
Det er en god ide. Wow.
2
00:24:42,400 --> 00:24:44,680
Fantastisk.
1
00:24:53,720 --> 00:24:57,600
- Michael, kan vi lige...
- Undskyld mig et Ăžjeblik.
1
00:24:57,600 --> 00:24:57,880
- Michael, kan vi lige...
- Undskyld mig et Ăžjeblik.
2
00:24:58,000 --> 00:25:03,360
Beklager, men Ester har beviser.
Det ser fandeme ikke godt ud.
1
00:25:03,360 --> 00:25:03,480
Beklager, men Ester har beviser.
Det ser fandeme ikke godt ud.
2
00:25:03,600 --> 00:25:07,600
- Hvor er hun?
- I depotet.
3
00:25:07,720 --> 00:25:09,120
- Jeg foretog en civil anholdelse.
- Hvad har du?
1
00:25:09,120 --> 00:25:10,760
- Jeg foretog en civil anholdelse.
- Hvad har du?
2
00:25:10,880 --> 00:25:14,280
- Jeg har lÄst hende inde.
- Idiot! Giv mig de nĂžgler!
3
00:25:14,400 --> 00:25:14,880
- Men, Michael...
- Giv mig de nĂžgler, din idiot!
1
00:25:14,880 --> 00:25:18,640
- Men, Michael...
- Giv mig de nĂžgler, din idiot!
1
00:25:32,640 --> 00:25:34,640
Det mÄ du virkelig undskylde.
2
00:25:37,320 --> 00:25:37,920
- Det var alligevel lidt groft?
- Ja, det er jeg virkelig ked af.
1
00:25:37,920 --> 00:25:42,520
- Det var alligevel lidt groft?
- Ja, det er jeg virkelig ked af.
1
00:25:54,360 --> 00:25:55,200
"Du mÄ ikke have andre guder
end mig".
1
00:25:55,200 --> 00:25:58,240
"Du mÄ ikke have andre guder
end mig".
1
00:26:04,680 --> 00:26:06,720
Jelling har ogsÄ fundet en runestav
med det femte bud -
1
00:26:06,720 --> 00:26:09,680
Jelling har ogsÄ fundet en runestav
med det femte bud -
2
00:26:09,800 --> 00:26:12,480
- sÄ kvindeskelettet og slÊgtsgÄrden
er direkte forbundne.
1
00:26:12,480 --> 00:26:14,800
- sÄ kvindeskelettet og slÊgtsgÄrden
er direkte forbundne.
2
00:26:14,920 --> 00:26:18,240
Det er ikke Harald,
du udstiller derinde, Michael.
1
00:26:18,240 --> 00:26:18,800
Det er ikke Harald,
du udstiller derinde, Michael.
2
00:26:21,640 --> 00:26:24,000
- Det er det ikke.
- Hvis det er rigtigt, er jeg fĂŠrdig.
1
00:26:24,000 --> 00:26:25,520
- Det er det ikke.
- Hvis det er rigtigt, er jeg fĂŠrdig.
1
00:27:19,560 --> 00:27:21,600
Mor?
1
00:27:21,600 --> 00:27:21,680
Mor?
2
00:27:24,000 --> 00:27:26,440
Hvad sker der?
1
00:27:27,880 --> 00:27:31,360
- Hvor har du vĂŠret? Hvor er far?
- Han...
2
00:27:32,400 --> 00:27:33,120
Han ville bare lige sidde lidt alene.
1
00:27:33,120 --> 00:27:34,760
Han ville bare lige sidde lidt alene.
2
00:27:36,200 --> 00:27:38,600
Hvad med dig?
1
00:27:40,760 --> 00:27:43,600
Er du okay?
1
00:28:27,760 --> 00:28:30,160
- Ester Toksvig?
- Ja.
2
00:28:30,280 --> 00:28:30,720
Jeg ringer fra Kulturministeriet
pÄ vegne af ministeren.
1
00:28:30,720 --> 00:28:35,040
Jeg ringer fra Kulturministeriet
pÄ vegne af ministeren.
2
00:28:35,160 --> 00:28:36,480
Har du mulighed for at komme ind
til et mĂžde hurtigst muligt?
1
00:28:36,480 --> 00:28:40,080
Har du mulighed for at komme ind
til et mĂžde hurtigst muligt?
1
00:29:16,280 --> 00:29:16,800
- Tak.
- NĂ„, Ester...
1
00:29:16,800 --> 00:29:19,240
- Tak.
- NĂ„, Ester...
2
00:29:19,360 --> 00:29:22,560
Vi skal tale lidt om dit fund. Og din
teori. Det er meget imponerende.
1
00:29:22,560 --> 00:29:24,920
Vi skal tale lidt om dit fund. Og din
teori. Det er meget imponerende.
2
00:29:25,040 --> 00:29:28,320
Virkelig. Nationalmuseet trĂŠkker
deres politianmeldelse tilbage.
1
00:29:28,320 --> 00:29:29,760
Virkelig. Nationalmuseet trĂŠkker
deres politianmeldelse tilbage.
2
00:29:31,200 --> 00:29:32,520
Det er godt at hĂžre.
1
00:29:37,880 --> 00:29:39,840
Ja.
1
00:29:39,840 --> 00:29:40,480
Ja.
2
00:29:40,600 --> 00:29:42,680
NĂ„...
1
00:29:45,760 --> 00:29:48,760
VĂŠrsgo at tage plads.
1
00:29:58,240 --> 00:30:01,400
Jamen jeg har talt med
resten af direktionen -
2
00:30:01,520 --> 00:30:02,880
- og du skal vide,
at vi er dybt berĂžrte. Ja...
1
00:30:02,880 --> 00:30:06,240
- og du skal vide,
at vi er dybt berĂžrte. Ja...
2
00:30:06,360 --> 00:30:08,640
- Vi beklager virkelig, Michael.
- Okay.
1
00:30:08,640 --> 00:30:10,120
- Vi beklager virkelig, Michael.
- Okay.
2
00:30:10,240 --> 00:30:14,400
Men der er enighed om
at opfordre kulturministeren -
1
00:30:14,400 --> 00:30:14,960
Men der er enighed om
at opfordre kulturministeren -
2
00:30:15,080 --> 00:30:19,320
- til at foretage
en tilbundsgÄende undersÞgelse.
1
00:30:23,320 --> 00:30:25,920
En tilbundsgÄende undersÞgelse?
1
00:30:25,920 --> 00:30:26,120
En tilbundsgÄende undersÞgelse?
2
00:30:26,240 --> 00:30:31,320
Ja. Om forlĂžbet omkring
Harald BlÄtand-udstillingen.
3
00:30:31,440 --> 00:30:31,680
Ja, der blev taget nogle chancer -
1
00:30:31,680 --> 00:30:34,600
Ja, der blev taget nogle chancer -
2
00:30:34,720 --> 00:30:37,440
- og lĂžbet nogle risici,
som nok burde vÊre undgÄet. Ikke?
1
00:30:37,440 --> 00:30:39,000
- og lĂžbet nogle risici,
som nok burde vÊre undgÄet. Ikke?
2
00:30:40,360 --> 00:30:43,200
Jo, men chancer, som du i parentes
var med til at tage, Christian. Ikke?
1
00:30:43,200 --> 00:30:45,760
Jo, men chancer, som du i parentes
var med til at tage, Christian. Ikke?
1
00:30:51,160 --> 00:30:54,520
Vi henstiller til, du fÄr
den bedst tĂŠnkelige godtgĂžrelse.
2
00:30:54,640 --> 00:30:54,720
Den absolut bedst tĂŠnkelige.
1
00:30:54,720 --> 00:30:57,240
Den absolut bedst tĂŠnkelige.
2
00:31:00,400 --> 00:31:00,480
Hvem skal konstitueres?
1
00:31:00,480 --> 00:31:03,760
Hvem skal konstitueres?
2
00:31:05,640 --> 00:31:06,240
Ja...
1
00:31:06,240 --> 00:31:07,560
Ja...
1
00:31:28,360 --> 00:31:29,280
Som jeg forstÄr
pÄ Christian Svendsen -
1
00:31:29,280 --> 00:31:30,760
Som jeg forstÄr
pÄ Christian Svendsen -
2
00:31:30,880 --> 00:31:35,040
- sÄ sÊtter det alvorlige
spÞrgsmÄlstegn ved Michaels tese.
1
00:31:35,040 --> 00:31:35,720
- sÄ sÊtter det alvorlige
spÞrgsmÄlstegn ved Michaels tese.
2
00:31:35,840 --> 00:31:38,400
Ja.
3
00:31:38,520 --> 00:31:40,800
Det er selvfĂžlgelig beklageligt,
han var uopmĂŠrksom -
1
00:31:40,800 --> 00:31:41,800
Det er selvfĂžlgelig beklageligt,
han var uopmĂŠrksom -
2
00:31:41,920 --> 00:31:45,200
- men du bliver ogsÄ nÞdt
til at forstÄ -
3
00:31:45,320 --> 00:31:46,560
- at sÄ stor Êndring af Danmarks
historie, som du advokerer for -
1
00:31:46,560 --> 00:31:49,360
- at sÄ stor Êndring af Danmarks
historie, som du advokerer for -
2
00:31:49,480 --> 00:31:52,320
- er ikke noget,
vi bare kan gÞre sÄdan her...
1
00:31:52,320 --> 00:31:52,720
- er ikke noget,
vi bare kan gÞre sÄdan her...
2
00:31:53,840 --> 00:31:56,960
Beder du mig om at trĂŠkke
min teori tilbage?
3
00:31:57,080 --> 00:31:58,080
Overhovedet ikke, men det er
ikke noget, vi kan gÄ ud med.
1
00:31:58,080 --> 00:32:02,320
Overhovedet ikke, men det er
ikke noget, vi kan gÄ ud med.
1
00:32:04,760 --> 00:32:09,480
Men vi har jo krav pÄ
at kende vores historie.
1
00:32:09,600 --> 00:32:14,400
Vi er enige om, at det her er
et stort nationalt fund, ikke?
2
00:32:14,520 --> 00:32:15,360
Du har ikke det afgĂžrende bevis for,
at skelettet er Thyra.
1
00:32:15,360 --> 00:32:19,120
Du har ikke det afgĂžrende bevis for,
at skelettet er Thyra.
2
00:32:19,240 --> 00:32:21,120
Det var ikke virksom
dna-materiale, vel?
1
00:32:21,120 --> 00:32:21,440
Det var ikke virksom
dna-materiale, vel?
2
00:32:21,560 --> 00:32:24,480
NÄr vi fÄr bearbejdet
den samlede mĂŠngde data -
3
00:32:24,600 --> 00:32:26,880
- er jeg sikker pÄ, vi kan fremlÊgge
en overbevisende tolkning.
1
00:32:26,880 --> 00:32:29,680
- er jeg sikker pÄ, vi kan fremlÊgge
en overbevisende tolkning.
2
00:32:29,800 --> 00:32:32,640
Vi har ikke 47 millioner i ryggen,
men vi gjorde det her.
1
00:32:32,640 --> 00:32:34,800
Vi har ikke 47 millioner i ryggen,
men vi gjorde det her.
2
00:32:36,200 --> 00:32:38,400
Det vil vi gerne have lov til
at gĂžre fĂŠrdigt.
1
00:32:38,400 --> 00:32:39,160
Det vil vi gerne have lov til
at gĂžre fĂŠrdigt.
1
00:32:51,360 --> 00:32:54,640
Det skal undersĂžges grundigt.
2
00:32:54,760 --> 00:32:55,680
Jeg opfordrer dig til at sĂžge
en sĂŠrbevilling.
1
00:32:55,680 --> 00:32:58,600
Jeg opfordrer dig til at sĂžge
en sĂŠrbevilling.
2
00:32:59,960 --> 00:33:01,440
Okay...
1
00:33:01,440 --> 00:33:02,760
Okay...
2
00:33:02,880 --> 00:33:06,800
Du tager selvfĂžlgelig al den tid
i verden, du har brug for.
1
00:34:07,560 --> 00:34:10,560
- Jeg gÄr ud fra, du har hÞrt det.
- Ja.
1
00:34:15,120 --> 00:34:16,320
Jeg er ked af, det blev sÄ grimt.
1
00:34:16,320 --> 00:34:17,680
Jeg er ked af, det blev sÄ grimt.
2
00:34:17,800 --> 00:34:19,760
Ja...
1
00:34:26,440 --> 00:34:27,840
Jeg fik et tilbud.
1
00:34:27,840 --> 00:34:28,840
Jeg fik et tilbud.
2
00:34:30,960 --> 00:34:33,320
Lad mig gĂŠtte.
3
00:34:33,440 --> 00:34:33,600
Du har fÄet et par Är til
at arbejde pÄ din teori.
1
00:34:33,600 --> 00:34:37,640
Du har fÄet et par Är til
at arbejde pÄ din teori.
2
00:34:37,760 --> 00:34:39,360
- Ja.
- Tillykke.
1
00:34:39,360 --> 00:34:40,960
- Ja.
- Tillykke.
2
00:34:41,080 --> 00:34:43,560
Det bliver fra Ladby.
3
00:34:44,640 --> 00:34:45,120
- Og det gik hun med til?
- Jeg insisterede pÄ det.
1
00:34:45,120 --> 00:34:48,080
- Og det gik hun med til?
- Jeg insisterede pÄ det.
2
00:34:49,320 --> 00:34:50,880
Det er jo mit hold.
1
00:34:50,880 --> 00:34:51,600
Det er jo mit hold.
2
00:34:56,440 --> 00:34:56,640
Jeg kunne virkelig lĂŠre noget af dig.
1
00:34:56,640 --> 00:34:58,760
Jeg kunne virkelig lĂŠre noget af dig.
2
00:35:02,360 --> 00:35:02,400
Ja.
1
00:35:02,400 --> 00:35:04,480
Ja.
2
00:35:06,200 --> 00:35:08,160
Ester, jeg...
1
00:35:08,160 --> 00:35:08,640
Ester, jeg...
2
00:35:10,000 --> 00:35:13,920
Jeg er virkelig ked af,
jeg har taget dig for givet.
1
00:35:13,920 --> 00:35:14,000
Jeg er virkelig ked af,
jeg har taget dig for givet.
2
00:35:17,000 --> 00:35:19,520
Undskyld.
1
00:36:08,240 --> 00:36:10,360
Mor?
2
00:36:11,360 --> 00:36:11,520
- Hej, skat.
- Far siger, du flytter ud.
1
00:36:11,520 --> 00:36:14,960
- Hej, skat.
- Far siger, du flytter ud.
1
00:36:26,160 --> 00:36:28,800
Vi har bare brug for at tĂŠnke
over tingene hver for sig.
1
00:36:28,800 --> 00:36:30,320
Vi har bare brug for at tĂŠnke
over tingene hver for sig.
2
00:36:31,600 --> 00:36:33,800
Ja, ja.
1
00:36:38,440 --> 00:36:40,320
- Jeg er her jo stadigvĂŠk. Ikke?
- Mm.
1
00:36:40,320 --> 00:36:41,440
- Jeg er her jo stadigvĂŠk. Ikke?
- Mm.
1
00:37:12,000 --> 00:37:14,440
Tror du, vi kan finde ud af det?
1
00:37:17,640 --> 00:37:19,880
Jeg ved det ikke.
1
00:37:25,240 --> 00:37:26,400
Vil du tĂŠnke over det?
1
00:37:26,400 --> 00:37:28,160
Vil du tĂŠnke over det?
2
00:37:28,280 --> 00:37:30,400
Ja.
3
00:37:31,320 --> 00:37:32,160
Jeg vil godt tĂŠnke over det.
1
00:37:32,160 --> 00:37:33,920
Jeg vil godt tĂŠnke over det.
1
00:39:58,640 --> 00:39:59,840
Tekster: Kirsa Hage
Dansk Video Tekst
39236