Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,770 --> 00:03:15,770
Yeah.
2
00:03:16,650 --> 00:03:17,650
So?
3
00:03:19,870 --> 00:03:21,590
Yeah, you were right. Somebody else.
4
00:03:24,710 --> 00:03:25,710
You sure?
5
00:03:26,710 --> 00:03:29,690
Sweetie, it's what I do, okay? It's
about the only thing in my life I am
6
00:03:29,690 --> 00:03:30,690
of.
7
00:03:31,890 --> 00:03:32,890
Who is she?
8
00:03:35,150 --> 00:03:36,550
Forget it. I don't want to know right
now.
9
00:03:38,450 --> 00:03:39,450
Did you get photos?
10
00:03:40,410 --> 00:03:42,890
Yeah, I got the photos. You want me to
email them to you? No.
11
00:03:43,720 --> 00:03:44,920
My assistant checked my inbox.
12
00:03:45,240 --> 00:03:48,020
Just send the envelope over to the
office. Mark it personal.
13
00:03:48,820 --> 00:03:50,620
The fewer prying eyes, the better.
14
00:03:51,920 --> 00:03:53,740
Okay. Listen, Victoria.
15
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
Sorry about that.
16
00:04:54,920 --> 00:04:56,440
Oh, darling, I didn't hear you come in.
17
00:04:56,820 --> 00:04:57,820
How was your day?
18
00:05:00,340 --> 00:05:03,380
Oh, traffic was a bitch all the way from
L .A., bumper to bumper.
19
00:05:04,800 --> 00:05:06,340
I called you several times.
20
00:05:07,520 --> 00:05:11,200
I was looking at property near Hammett.
My cell doesn't work in the mountains.
21
00:05:13,120 --> 00:05:14,460
Looks like you got a little sun.
22
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
Well, that could be.
23
00:05:23,230 --> 00:05:26,070
So, did you settle your case with... Do
you want me to prepare dinner?
24
00:05:27,690 --> 00:05:30,750
Oh, yes, please. And we will be having a
guest joining us.
25
00:05:32,830 --> 00:05:33,830
What?
26
00:05:34,570 --> 00:05:37,030
Les Bridges has hooked me up with a
potential client.
27
00:05:37,370 --> 00:05:40,670
He's coming in tonight, and Les asked if
we could put him up and show him a good
28
00:05:40,670 --> 00:05:41,670
time.
29
00:05:42,170 --> 00:05:43,170
That's great.
30
00:05:44,670 --> 00:05:45,670
What's wrong?
31
00:05:47,270 --> 00:05:48,270
It's been a long day.
32
00:05:49,350 --> 00:05:51,690
I promised Les he could pay the guest
house.
33
00:05:52,140 --> 00:05:55,760
And besides, this guy is connected to a
lot of cash. How long do we have to
34
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
entertain this guy?
35
00:05:56,880 --> 00:05:57,920
A few days.
36
00:05:58,380 --> 00:05:59,380
A week.
37
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
A week?
38
00:06:00,800 --> 00:06:02,300
We've never even met him!
39
00:06:02,520 --> 00:06:05,040
I owe Les, especially after what's
happened.
40
00:06:05,420 --> 00:06:10,580
And if this guy is the fat cat Les
claims, I want to be his new best
41
00:06:10,840 --> 00:06:13,460
You know what kind of scum Les surrounds
himself with.
42
00:06:13,720 --> 00:06:15,060
What's that supposed to mean?
43
00:06:15,380 --> 00:06:16,380
Figure it out.
44
00:06:16,780 --> 00:06:20,540
I had an email from Les this afternoon.
He's in Hong Kong on business.
45
00:06:21,040 --> 00:06:22,840
Oh, business. Yeah, right.
46
00:06:26,500 --> 00:06:29,160
Okay. Lev is connected.
47
00:06:29,960 --> 00:06:31,620
I need him.
48
00:06:35,380 --> 00:06:36,460
Be nice.
49
00:06:45,440 --> 00:06:47,860
Hello. Hey, Nick. Yes.
50
00:06:48,120 --> 00:06:50,520
Jonathan Carr. How are you? Welcome.
51
00:06:51,370 --> 00:06:52,370
You must be Victoria.
52
00:06:52,990 --> 00:06:54,510
Nice to meet you. Nice to meet you.
53
00:06:54,790 --> 00:06:56,810
Please, come in. I hope you brought a
good appetite.
54
00:06:57,150 --> 00:06:58,109
Oh, I did.
55
00:06:58,110 --> 00:06:59,110
Absolutely.
56
00:07:07,730 --> 00:07:10,390
It's making new friends and new
opportunities.
57
00:07:10,890 --> 00:07:11,890
Cheers.
58
00:07:12,070 --> 00:07:13,670
Cheers. Sell it.
59
00:07:16,530 --> 00:07:18,910
Oh, my God. That's a hard act to follow.
60
00:07:21,390 --> 00:07:23,230
The list tells me you're a real estate
developer.
61
00:07:23,790 --> 00:07:24,910
It keeps me honest.
62
00:07:26,770 --> 00:07:27,990
Lots of activity out here?
63
00:07:28,650 --> 00:07:30,210
The desert's been good to me.
64
00:07:30,490 --> 00:07:34,950
What kind of a job affords you the
opportunity to buy expensive bottles of
65
00:07:36,390 --> 00:07:37,430
Software development.
66
00:07:38,770 --> 00:07:43,010
It's technical, it's pretty boring
stuff, but I was involved in the concept
67
00:07:43,010 --> 00:07:44,850
stretching silicone across a computer
chip.
68
00:07:45,130 --> 00:07:46,150
What does that mean?
69
00:07:46,910 --> 00:07:49,290
Basically, when you stretch silicone
across a chip...
70
00:07:49,610 --> 00:07:52,550
to make the electrons flow smoother,
faster, and stronger.
71
00:07:53,690 --> 00:07:56,250
Got a lot of company shares, and we went
public.
72
00:07:56,570 --> 00:07:58,490
Don't tell me you made a killing
overnight.
73
00:08:00,290 --> 00:08:01,450
Do you like Seattle?
74
00:08:03,050 --> 00:08:04,050
Not really.
75
00:08:04,330 --> 00:08:05,610
Nothing but rain and coffee.
76
00:08:08,310 --> 00:08:09,470
So what keeps you busy?
77
00:08:10,070 --> 00:08:11,070
I'm an attorney.
78
00:08:12,350 --> 00:08:13,430
Don't cross Victoria.
79
00:08:13,730 --> 00:08:15,450
She's got all the judges in her pocket.
80
00:08:16,520 --> 00:08:19,320
Well, having an attorney in the house
has got to help with those real estate
81
00:08:19,320 --> 00:08:20,320
deals.
82
00:08:20,720 --> 00:08:21,860
I'm in family law.
83
00:08:22,560 --> 00:08:24,360
Somebody else handles my husband's
affairs.
84
00:08:26,720 --> 00:08:27,720
Wow.
85
00:08:30,740 --> 00:08:31,760
This looks great.
86
00:08:32,080 --> 00:08:35,720
You sleep in as long as you like. We'll
probably be gone when you wake up, but
87
00:08:35,720 --> 00:08:36,720
make yourself at home.
88
00:08:36,860 --> 00:08:37,860
All right.
89
00:08:38,320 --> 00:08:40,700
Listen, I hope I'm not intruding on your
weekend.
90
00:08:41,140 --> 00:08:43,140
Not at all. We just have an early round
of golf.
91
00:08:43,679 --> 00:08:44,680
Do you play?
92
00:08:46,500 --> 00:08:50,060
Yeah, yeah, knock it around a little
bit. Well, why don't you join us? We
93
00:08:50,060 --> 00:08:52,240
thick 30T and the pro shop can set you
up with clubs.
94
00:08:53,120 --> 00:08:54,620
All right, sounds good. I'll be there.
95
00:08:55,060 --> 00:08:56,880
Super. Victoria will be thrilled.
96
00:08:57,840 --> 00:08:59,060
Oh, fine. Whatever.
97
00:09:00,320 --> 00:09:01,980
Oh, for God's sake, what's the matter?
98
00:09:02,840 --> 00:09:04,240
I've got a lot on my mind.
99
00:09:04,640 --> 00:09:05,780
Well, join the club.
100
00:09:06,720 --> 00:09:09,180
Personally, I can't wait to wipe the
smile off his face.
101
00:09:09,480 --> 00:09:10,560
Cocky little shit.
102
00:09:10,860 --> 00:09:11,860
He's just a kid.
103
00:09:12,080 --> 00:09:13,080
Yeah.
104
00:09:15,850 --> 00:09:17,570
I'm going to Vegas tomorrow afternoon.
105
00:09:18,950 --> 00:09:19,950
Really?
106
00:09:20,250 --> 00:09:21,470
You didn't tell me that.
107
00:09:23,490 --> 00:09:24,970
There's a lot you don't tell me.
108
00:10:20,940 --> 00:10:21,940
Nice shot.
109
00:10:22,580 --> 00:10:23,580
Thanks.
110
00:11:02,060 --> 00:11:04,040
You may have been sandbagged by the kid.
111
00:11:04,240 --> 00:11:05,240
He's not gay.
112
00:11:05,280 --> 00:11:07,760
He's no 16 handicap, I'm telling you
that.
113
00:11:08,460 --> 00:11:09,460
Neither are you.
114
00:11:15,280 --> 00:11:16,280
Nice.
115
00:11:19,240 --> 00:11:22,740
Jonas, you haven't said, how is Les,
really?
116
00:11:25,760 --> 00:11:28,800
How would you feel if you were the one
who organized the casino project that
117
00:11:28,800 --> 00:11:29,800
went bust?
118
00:11:44,040 --> 00:11:45,060
I'm down 500.
119
00:11:45,560 --> 00:11:48,080
What do you say, double or nothing, I
make this putt?
120
00:11:49,800 --> 00:11:50,960
It's a grand if you lose.
121
00:11:52,400 --> 00:11:53,400
I won't lose.
122
00:12:13,609 --> 00:12:14,609
Don't worry about it.
123
00:12:14,770 --> 00:12:16,110
Put it towards the next bottle of wine.
124
00:12:52,360 --> 00:12:54,220
I see what they mean when they call it a
dry heat.
125
00:12:56,260 --> 00:12:57,260
Welcome to the desert.
126
00:13:26,190 --> 00:13:27,190
Where's Nick?
127
00:13:29,470 --> 00:13:30,470
He's in Las Vegas.
128
00:13:32,390 --> 00:13:33,430
How long is he gonna be gone?
129
00:13:38,270 --> 00:13:39,270
I don't know.
130
00:13:54,760 --> 00:13:55,760
Must be over a hundred.
131
00:13:57,380 --> 00:13:59,200
It's always over a hundred in the
desert.
132
00:14:04,140 --> 00:14:05,300
You get used to it.
133
00:14:15,660 --> 00:14:16,740
Here, let me get your bag.
134
00:14:32,400 --> 00:14:33,400
That feels good.
135
00:14:42,420 --> 00:14:43,840
I'm getting spoiled here.
136
00:15:16,240 --> 00:15:17,240
Thank you.
137
00:15:45,580 --> 00:15:46,580
Thank you.
138
00:15:46,780 --> 00:15:47,780
Take care.
139
00:15:49,340 --> 00:15:50,340
Bye.
140
00:15:53,980 --> 00:15:58,980
Darling, remember me when you get off
work. It's $500 worth of comfort.
141
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
Morning.
142
00:16:15,820 --> 00:16:17,520
Victoria, did you postpone the
deposition?
143
00:16:17,940 --> 00:16:18,940
No, I didn't.
144
00:16:19,000 --> 00:16:20,660
Tomorrow. I know that.
145
00:16:20,920 --> 00:16:22,560
Can I talk to you for a second? Sure.
146
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Go to my uncle.
147
00:16:32,780 --> 00:16:33,719
What's wrong?
148
00:16:33,720 --> 00:16:34,720
You don't look so good.
149
00:16:34,980 --> 00:16:36,100
I don't feel so good.
150
00:16:38,660 --> 00:16:39,660
Mick's having an affair.
151
00:16:42,060 --> 00:16:44,380
How do you know?
152
00:16:45,340 --> 00:16:46,279
I know.
153
00:16:46,280 --> 00:16:47,740
I've suspected it for some time.
154
00:16:51,580 --> 00:16:52,580
Do you know who with?
155
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
Not yet.
156
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
What are you going to do?
157
00:16:59,460 --> 00:17:00,460
I don't know.
158
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
I love him.
159
00:17:01,700 --> 00:17:02,700
Don't ask me why.
160
00:17:03,900 --> 00:17:04,900
What can I do?
161
00:17:07,160 --> 00:17:12,420
Just, uh, just tell me I'm not crazy for
being with him. Give me your ear when I
162
00:17:12,420 --> 00:17:13,420
need it.
163
00:17:15,630 --> 00:17:17,450
Of course. Anything you need.
164
00:17:18,329 --> 00:17:19,329
Oh, honey.
165
00:17:22,069 --> 00:17:24,569
Okay. I gotta get to a depo.
166
00:17:55,530 --> 00:17:56,870
Place smells like shit.
167
00:17:57,770 --> 00:17:58,770
It is shit.
168
00:17:59,410 --> 00:18:00,870
The septic tank is full.
169
00:18:01,450 --> 00:18:02,450
Really?
170
00:18:03,430 --> 00:18:07,010
I love what you've done with the place.
Come on. I live on a cop's pension. I
171
00:18:07,010 --> 00:18:08,030
buy beer and bait.
172
00:18:09,230 --> 00:18:10,690
You ever catch anything out here?
173
00:18:11,310 --> 00:18:13,570
Croaker. Too hot for anything else.
174
00:18:13,790 --> 00:18:14,790
You ought to go where the fish are.
175
00:18:16,170 --> 00:18:18,390
I did 25 years ago. Moved out here.
176
00:18:19,430 --> 00:18:22,570
Should have seen this place in those
days. The fish would jump right into
177
00:18:22,570 --> 00:18:24,900
boat. Hell, I'd be jumping out this
nasty -ass shit.
178
00:18:27,000 --> 00:18:28,360
Yeah, it's pretty bad.
179
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
Fertilizer and development.
180
00:18:31,960 --> 00:18:34,860
I don't know which is worse, shit or
real estate development.
181
00:18:35,700 --> 00:18:39,020
You got to get out of this place, buddy.
I'm going. Saving my money. I'm going
182
00:18:39,020 --> 00:18:40,480
to buy a big boat and just sail away.
183
00:18:41,300 --> 00:18:42,300
How much you got to pay?
184
00:18:43,820 --> 00:18:45,720
Hell, I can't afford to get my septic
pumped.
185
00:18:46,380 --> 00:18:49,440
I always knew you were full of shit.
186
00:20:07,200 --> 00:20:08,240
Hey, I'm taking off.
187
00:20:10,580 --> 00:20:11,580
You want to go have a drink?
188
00:20:13,000 --> 00:20:15,400
We don't even have to talk about
business. Hell, we don't even have to
189
00:20:16,020 --> 00:20:17,760
Got a lot of work to do. You go ahead.
190
00:20:18,180 --> 00:20:19,180
I'll see you tomorrow.
191
00:20:22,400 --> 00:20:23,400
Everything all right.
192
00:22:36,040 --> 00:22:37,040
That looks inviting.
193
00:22:41,120 --> 00:22:42,120
Why don't you get in?
194
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
I don't think so.
195
00:22:50,880 --> 00:22:53,240
Why don't you get changed? I'm going to
take you out for dinner.
196
00:23:07,150 --> 00:23:08,490
So what's Nick doing in Vegas?
197
00:23:08,950 --> 00:23:10,150
He's meeting with some people.
198
00:23:10,390 --> 00:23:11,390
Business.
199
00:23:12,790 --> 00:23:14,430
Is he trying to build another casino?
200
00:23:14,710 --> 00:23:15,710
No, no.
201
00:23:15,750 --> 00:23:17,830
He never tells me exactly what he's
doing.
202
00:23:18,870 --> 00:23:22,090
You know, I rarely go to Vegas.
203
00:23:22,690 --> 00:23:26,410
The odds are always with the house, and
I prefer them in my favor.
204
00:23:27,350 --> 00:23:28,850
You're a very smart young man.
205
00:23:29,610 --> 00:23:32,170
You know what else I know?
206
00:23:32,930 --> 00:23:33,930
What?
207
00:23:38,920 --> 00:23:40,740
Big Nick takes you for granted.
208
00:23:45,100 --> 00:23:47,360
I could see that the second I walked in
your door.
209
00:23:48,860 --> 00:23:50,260
I don't want to talk about Nick.
210
00:23:50,740 --> 00:23:52,360
I just want to have some fun tonight.
211
00:23:56,020 --> 00:23:57,020
Okay.
212
00:23:58,560 --> 00:23:59,560
Fun it is.
213
00:24:17,710 --> 00:24:19,550
It's been a long time since I've done
this.
214
00:24:20,150 --> 00:24:21,150
Done what?
215
00:24:52,300 --> 00:24:53,279
Who's that?
216
00:24:53,280 --> 00:24:54,280
No one.
217
00:24:58,080 --> 00:24:59,080
Hi.
218
00:25:04,620 --> 00:25:07,260
I'm so glad I'm not driving. I go too
fast.
219
00:25:08,220 --> 00:25:09,660
You like to go fast, huh?
220
00:25:10,460 --> 00:25:11,500
Depends where I'm going.
221
00:25:14,520 --> 00:25:15,680
Well, where would you like to go?
222
00:25:17,300 --> 00:25:18,940
I want you to take me home.
223
00:25:36,150 --> 00:25:37,490
We're gonna be bad, aren't we?
224
00:25:39,630 --> 00:25:40,730
As bad as you want to be.
225
00:26:33,389 --> 00:26:36,610
Hello. Where the hell were you last
night? I called you four or five times.
226
00:26:37,090 --> 00:26:39,050
I went out with Jameson.
227
00:26:39,590 --> 00:26:41,370
Really? Unlike you?
228
00:26:42,290 --> 00:26:46,010
Well, it was late and we needed a drink.
It's no big deal.
229
00:26:47,590 --> 00:26:49,770
Do you mean Jameson or Jonas?
230
00:26:52,450 --> 00:26:54,710
Don't be ridiculous. Why would you think
that?
231
00:26:56,210 --> 00:26:57,710
I don't know. Why would I think that?
232
00:26:59,690 --> 00:27:01,170
I'll talk about it when I get home.
233
00:27:24,600 --> 00:27:28,800
Listen, last night was a mistake. I'm
sorry I let it happen. I have to be
234
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
with you.
235
00:27:30,500 --> 00:27:31,500
What's the problem?
236
00:27:32,420 --> 00:27:34,300
The problem is I'm married.
237
00:27:36,520 --> 00:27:38,180
Please don't take this the wrong way.
238
00:27:38,560 --> 00:27:41,180
What we started last night has to end
this morning.
239
00:27:42,440 --> 00:27:43,440
Are you serious?
240
00:27:44,240 --> 00:27:45,240
Married?
241
00:27:46,080 --> 00:27:48,960
Do you really want to stick your head
back in the sand and act like
242
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
okay?
243
00:27:51,480 --> 00:27:52,540
He's having an affair.
244
00:27:59,500 --> 00:28:00,500
Everybody knows.
245
00:28:01,040 --> 00:28:02,360
You don't think Les and Nick talk?
246
00:28:05,060 --> 00:28:06,880
I think you should leave now.
247
00:28:08,980 --> 00:28:10,380
You know, you're the one that came on to
me.
248
00:28:14,040 --> 00:28:15,840
Don't pretend like last night didn't
mean anything.
249
00:28:18,880 --> 00:28:20,060
Just leave right now.
250
00:28:20,840 --> 00:28:22,140
I can't go down that road.
251
00:28:33,960 --> 00:28:37,120
Mr. Evans, did you ever say you were
going to take care of your wife
252
00:28:37,120 --> 00:28:38,120
for the rest of her life?
253
00:28:38,900 --> 00:28:42,980
Asked and answered. You know, I never
said I'd take care of her. You're lying.
254
00:28:43,320 --> 00:28:47,280
No, that's ridiculous. Did she have
access to all the income tax returns
255
00:28:47,280 --> 00:28:50,560
the past five years? Again, asked and
answered. Where you been, Counselor?
256
00:28:57,480 --> 00:29:00,840
I think we need a break.
257
00:29:26,670 --> 00:29:28,690
Are you sure?
258
00:29:28,910 --> 00:29:33,770
I know what it's worth, Sam. Why don't
you stick to real estate?
259
00:29:33,990 --> 00:29:35,090
Leave litigation to me.
260
00:29:36,710 --> 00:29:37,710
Victoria.
261
00:29:45,130 --> 00:29:46,130
Hello, gorgeous.
262
00:29:46,150 --> 00:29:47,150
How's everything?
263
00:29:47,650 --> 00:29:49,050
Victoria knows you're having an affair.
264
00:29:51,090 --> 00:29:52,090
Well, how do you know?
265
00:29:53,150 --> 00:29:54,750
Because she told me, Nick.
266
00:29:56,720 --> 00:29:57,720
Does she know it's you?
267
00:29:59,340 --> 00:30:00,540
I don't think so.
268
00:30:01,620 --> 00:30:03,060
Have you met with Jack Sweet yet?
269
00:30:03,620 --> 00:30:04,620
Not yet.
270
00:30:05,480 --> 00:30:07,100
Oh, God, I don't trust him.
271
00:30:08,560 --> 00:30:10,020
Why? Because he's a politician.
272
00:30:10,820 --> 00:30:12,380
Don't worry, he gave me his word.
273
00:30:13,300 --> 00:30:16,520
When an honest politician is bought,
they stay bought.
274
00:30:18,800 --> 00:30:20,220
That's not Jack Sweet.
275
00:31:45,300 --> 00:31:47,000
Yep, there's my phone, Nick.
276
00:32:28,810 --> 00:32:29,769
How are you, Nick?
277
00:32:29,770 --> 00:32:30,810
Good to see you, Jack.
278
00:32:31,050 --> 00:32:32,050
You too.
279
00:32:32,390 --> 00:32:34,630
How are things going with the re
-election campaign?
280
00:32:35,470 --> 00:32:37,090
They're going well, thanks for asking.
281
00:32:37,610 --> 00:32:38,610
But this fundraising?
282
00:32:39,230 --> 00:32:40,490
It's always such a bitch.
283
00:32:41,690 --> 00:32:42,690
You're so right.
284
00:32:43,830 --> 00:32:45,310
Please, have a seat.
285
00:32:49,770 --> 00:32:51,250
I assume that's it.
286
00:32:52,850 --> 00:32:54,450
I thought the case might be bigger.
287
00:32:56,250 --> 00:32:57,250
You know.
288
00:33:00,780 --> 00:33:03,180
how guys like you could be given a
roadmap to money.
289
00:33:04,380 --> 00:33:06,540
And you still managed to screw things
up.
290
00:33:07,780 --> 00:33:09,780
But I thought the casino idea was solid.
291
00:33:10,700 --> 00:33:11,700
It was.
292
00:33:12,340 --> 00:33:13,640
Until you fucked it up.
293
00:33:15,940 --> 00:33:19,060
Look, just because you came up with the
50 million from investors to get things
294
00:33:19,060 --> 00:33:20,960
started didn't mean that it was a done
deal.
295
00:33:21,360 --> 00:33:23,480
And we'd actually be able to build that
casino.
296
00:33:24,540 --> 00:33:26,740
I didn't know the tribal capital... You
don't know shit.
297
00:33:28,120 --> 00:33:29,140
You lied to me.
298
00:33:30,410 --> 00:33:33,610
And brought me dirty investors like that
crazy fuck, Vance Rowland.
299
00:33:34,090 --> 00:33:36,570
Rowland was legit. Don't fuck with me,
Nick.
300
00:33:38,910 --> 00:33:43,230
Vance Rowland did time at Lompoc for
wire fraud, money laundering, and tax
301
00:33:43,230 --> 00:33:46,990
evasion. When it comes to ownership of a
casino, that is one big red fucking
302
00:33:46,990 --> 00:33:47,990
flag.
303
00:33:49,030 --> 00:33:51,770
And the whole deal started to snowball
from there.
304
00:33:52,950 --> 00:33:55,670
And everybody knows it doesn't snow in
the desert.
305
00:33:58,070 --> 00:34:01,620
Rowland came through with the cash,
right? and it was an Indian casino, for
306
00:34:01,620 --> 00:34:02,620
God's sake.
307
00:34:02,720 --> 00:34:03,720
Exactly.
308
00:34:04,420 --> 00:34:08,960
In Indian land, it's a sovereign nation
like the Pope and Vatican in Rome, okay?
309
00:34:09,080 --> 00:34:10,420
The deal was fail -safe.
310
00:34:10,800 --> 00:34:14,260
But the tribal council queered the deal
because of you.
311
00:34:17,400 --> 00:34:20,179
So, that money?
312
00:34:30,960 --> 00:34:34,179
All right, well, I'll just take my fee
and I'll be on my way.
313
00:34:34,820 --> 00:34:35,820
I'm not done with you.
314
00:34:36,739 --> 00:34:37,739
Sit down.
315
00:34:46,800 --> 00:34:48,380
I'm giving you ten.
316
00:34:49,280 --> 00:34:51,800
No, Jack, that's not... And that is way
more than you deserve.
317
00:34:52,260 --> 00:34:57,300
I'll deal with... Ten mil is a hell of a
lot of money for fucking things up.
318
00:35:02,120 --> 00:35:03,120
wasn't for Sam.
319
00:35:04,920 --> 00:35:05,920
Sweet Sam.
320
00:35:07,820 --> 00:35:10,160
I definitely would not be giving you
this much.
321
00:35:12,180 --> 00:35:16,820
She used all of her female charm, if you
know what I mean.
322
00:35:19,280 --> 00:35:22,620
But at the end of the day, she's just
another hooker.
323
00:35:24,120 --> 00:35:27,840
And you, my friend, are nothing but a
two -bit grifter.
324
00:35:49,550 --> 00:35:51,710
My friend Nick Compton referred me to
your office.
325
00:35:52,290 --> 00:35:55,590
Can you please tell me who handled his
Cathedral City Casino project?
326
00:35:56,090 --> 00:35:58,050
That would be Samantha Green. I'll
connect you with her secretary.
327
00:36:28,620 --> 00:36:29,620
Did you get it?
328
00:36:30,080 --> 00:36:32,520
He fucked us. He only gave us eight
million.
329
00:36:33,800 --> 00:36:37,020
Eight? That wasn't the deal.
330
00:36:37,440 --> 00:36:39,640
Go back and get the rest.
331
00:36:39,940 --> 00:36:40,940
Eight is plenty.
332
00:36:41,940 --> 00:36:45,460
Sweet, not someone to mess with. If I
push him, I could end up in the desert
333
00:36:45,460 --> 00:36:46,600
with a bullet between my ears.
334
00:36:48,300 --> 00:36:50,160
You better not be fucking me.
335
00:36:51,120 --> 00:36:52,120
Like Sweet?
336
00:36:53,340 --> 00:36:54,340
What?
337
00:36:55,140 --> 00:36:56,500
You know what I'm talking about.
338
00:36:59,020 --> 00:37:01,820
You just call me the minute you get back
in town.
339
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Hey, hold it up.
340
00:37:56,900 --> 00:37:58,680
I got to lean on you to get some
answers.
341
00:37:59,120 --> 00:38:00,120
Sure, whatever you want.
342
00:38:00,440 --> 00:38:01,440
Go on.
343
00:38:02,700 --> 00:38:03,700
How about a beer?
344
00:38:07,280 --> 00:38:11,040
This is the file for Nick's cat city
project, and it's encrypted.
345
00:38:12,980 --> 00:38:14,840
It's all right. I know a guy who can
break this down.
346
00:38:15,900 --> 00:38:16,900
Can you trust him?
347
00:38:18,460 --> 00:38:19,460
He owes me money.
348
00:38:20,820 --> 00:38:21,820
How'd you get it?
349
00:38:23,210 --> 00:38:24,210
I went fishing.
350
00:38:27,310 --> 00:38:29,070
I want to know what they're really up
to.
351
00:38:31,090 --> 00:38:32,670
I hate this high -tech crap.
352
00:38:33,710 --> 00:38:35,370
Whatever happened to pencils and paper?
353
00:38:36,670 --> 00:38:38,490
They went in the way of morals and
values.
354
00:38:40,010 --> 00:38:41,030
You need about a day.
355
00:38:42,870 --> 00:38:43,870
Thank you.
356
00:38:45,650 --> 00:38:46,650
Oh, you look good.
357
00:39:55,120 --> 00:39:56,120
Car trouble?
358
00:39:56,560 --> 00:39:57,560
Yeah, flat.
359
00:39:59,220 --> 00:40:00,220
Yeah.
360
00:40:00,660 --> 00:40:03,900
Okay. Well, pop the trunk. I'll fix it
for you.
361
00:40:04,880 --> 00:40:06,700
Don't worry about it. I'll just call
AAA.
362
00:40:07,000 --> 00:40:08,460
No, seriously. I'm already here.
363
00:40:08,920 --> 00:40:09,920
May as well.
364
00:40:10,780 --> 00:40:11,900
Name's Jonas, by the way.
365
00:40:13,540 --> 00:40:14,540
Samantha.
366
00:40:15,360 --> 00:40:17,560
Great. All right. Thanks.
367
00:40:17,760 --> 00:40:18,880
Well, pop that trunk, Samantha.
368
00:40:29,009 --> 00:40:31,490
Nick, you got bigger balls than I gave
you credit for.
369
00:40:37,010 --> 00:40:39,870
Thank you so much. Oh, no problem.
370
00:40:40,070 --> 00:40:41,070
No problem.
371
00:40:42,990 --> 00:40:44,490
You're not from around here, are you?
372
00:40:45,150 --> 00:40:46,410
No, no, no. I'm from the Northwest.
373
00:40:47,630 --> 00:40:48,710
Didn't think you were local.
374
00:40:50,430 --> 00:40:52,550
So what do you do, if you don't mind me
asking?
375
00:40:52,870 --> 00:40:53,870
Oh, no, not at all.
376
00:40:54,210 --> 00:40:55,210
Real estate development.
377
00:40:55,970 --> 00:40:56,970
Starting out.
378
00:40:57,730 --> 00:40:58,730
Really?
379
00:40:58,950 --> 00:41:03,710
Yeah, nothing too fancy, but I like
dirt. It doesn't talk back to me, you
380
00:41:05,670 --> 00:41:06,670
What is it you do?
381
00:41:07,430 --> 00:41:08,430
Attorney.
382
00:41:08,690 --> 00:41:09,810
Real estate, actually.
383
00:41:10,910 --> 00:41:13,050
Oh, we got to talk sometime.
384
00:41:15,110 --> 00:41:16,630
You know, I should buy you a drink.
385
00:41:33,640 --> 00:41:34,740
So do you live in Palm Springs?
386
00:41:36,100 --> 00:41:37,100
Grew up in the desert.
387
00:41:37,700 --> 00:41:38,700
Cat City.
388
00:41:40,120 --> 00:41:41,120
Cat City.
389
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
What's that?
390
00:41:44,940 --> 00:41:45,940
Cathedral City.
391
00:41:46,400 --> 00:41:47,620
Cat City to the local.
392
00:41:48,480 --> 00:41:51,420
You know, I didn't even think anybody
was really from here.
393
00:41:54,920 --> 00:41:55,920
Love your shirt.
394
00:41:57,440 --> 00:41:58,440
Oh.
395
00:41:58,860 --> 00:42:02,600
My boyfriend has one just like it.
396
00:42:05,160 --> 00:42:06,360
You must have great taste.
397
00:42:07,580 --> 00:42:08,700
I have great taste.
398
00:42:08,980 --> 00:42:09,980
I gave it to him.
399
00:42:12,040 --> 00:42:13,140
He is a lucky guy.
400
00:42:15,520 --> 00:42:16,520
Mm -hmm.
401
00:42:22,320 --> 00:42:23,640
Nothing like a drunk olive.
402
00:42:27,820 --> 00:42:29,380
Well, my boyfriend's out of town.
403
00:42:31,220 --> 00:42:32,360
Won't be back till tomorrow.
404
00:42:35,760 --> 00:42:36,760
What does that mean?
405
00:42:37,980 --> 00:42:40,040
It means that he's out of town.
406
00:42:41,020 --> 00:42:43,100
He won't be back tomorrow.
407
00:42:53,400 --> 00:42:53,920
You
408
00:42:53,920 --> 00:43:03,300
must
409
00:43:03,300 --> 00:43:04,300
be one hell of an attorney.
410
00:43:04,560 --> 00:43:05,560
Thank you.
411
00:43:05,800 --> 00:43:06,800
Not at all.
412
00:43:12,620 --> 00:43:13,620
You good?
413
00:43:16,400 --> 00:43:19,920
Why don't you entertain yourself a
little bit, make a drink?
414
00:43:20,800 --> 00:43:22,160
I'm gonna get changed.
415
00:43:23,800 --> 00:43:24,800
Okay.
416
00:44:06,350 --> 00:44:07,350
It's down there.
417
00:44:08,550 --> 00:44:11,430
It's just some old mining road. No one
ever uses it.
418
00:44:21,070 --> 00:44:22,070
I see.
419
00:44:23,290 --> 00:44:24,510
That is sexy.
420
00:44:25,470 --> 00:44:26,470
What?
421
00:44:27,450 --> 00:44:30,790
You're scorpion. Whoa, Craig, slow down.
422
00:44:31,290 --> 00:44:33,310
You're going a little fast, aren't you?
423
00:44:33,630 --> 00:44:34,630
Come on.
424
00:44:34,709 --> 00:44:38,530
Look, you're scaring me. You know what
we came here to do. Hey, back the fuck
425
00:44:38,530 --> 00:44:39,530
off.
426
00:44:40,270 --> 00:44:43,070
Maybe we should call it a night. Don't
you have some homework to do or
427
00:44:43,070 --> 00:44:44,070
something?
428
00:44:45,490 --> 00:44:46,490
Homework.
429
00:44:50,590 --> 00:44:51,890
What's the matter? Don't you trust me?
430
00:44:52,750 --> 00:44:54,490
No. Not when you act like that.
431
00:44:55,890 --> 00:44:57,750
Well, that's a shame.
432
00:44:58,610 --> 00:45:01,170
It's a real shame. I was planning on
staying here tonight.
433
00:45:02,480 --> 00:45:09,360
Kind of wearing out my welcome with
Vicki and Nikki Who the Comptons you
434
00:45:09,360 --> 00:45:16,020
what I'm talking about No, I don't don't
you lie to me I
435
00:45:16,020 --> 00:45:18,180
know the game you and Nick are trying to
play
436
00:45:18,180 --> 00:45:24,760
You lose some
437
00:45:24,760 --> 00:45:30,420
I'm gonna call the police
438
00:45:33,450 --> 00:45:34,450
I don't think you want to do that.
439
00:45:36,090 --> 00:45:37,330
They ask an awful lot of questions.
440
00:46:08,780 --> 00:46:10,100
Thank you. No problem.
441
00:46:12,420 --> 00:46:13,420
Goodnight. Night.
442
00:47:29,480 --> 00:47:30,860
Good evening, sir. Can I get your table?
443
00:47:31,620 --> 00:47:32,620
No,
444
00:47:33,960 --> 00:47:34,960
I think I'm going to sit at the bar.
445
00:47:35,400 --> 00:47:36,400
Thank you.
446
00:47:39,920 --> 00:47:40,240
What
447
00:47:40,240 --> 00:47:47,720
are
448
00:47:47,720 --> 00:47:48,720
you drinking?
449
00:47:49,800 --> 00:47:50,800
Jack and soda.
450
00:47:52,760 --> 00:47:53,760
Jack and soda.
451
00:47:54,560 --> 00:47:55,640
And a bourbon.
452
00:47:57,420 --> 00:47:58,540
What do you think your name was again?
453
00:47:59,400 --> 00:48:00,400
I didn't say.
454
00:48:01,400 --> 00:48:02,700
I know you didn't say.
455
00:48:03,360 --> 00:48:04,460
That's why I asked you.
456
00:48:06,640 --> 00:48:07,640
I'm Amber.
457
00:48:09,160 --> 00:48:10,160
Amber.
458
00:48:10,580 --> 00:48:12,140
That is a beautiful mouth.
459
00:48:12,420 --> 00:48:14,440
Really? Does that line work for you?
460
00:48:15,460 --> 00:48:16,940
Works for me. Does it work for you?
461
00:48:17,680 --> 00:48:18,900
Anything works for me.
462
00:48:19,580 --> 00:48:21,020
Then we're going to get along great.
463
00:48:39,080 --> 00:48:40,100
Nick? Way off.
464
00:48:42,740 --> 00:48:43,740
How'd you get in?
465
00:48:46,480 --> 00:48:47,480
Mail's out in Nick's car.
466
00:48:48,760 --> 00:48:50,680
You know, y 'all should really try
paying your bills.
467
00:48:51,020 --> 00:48:53,120
Maybe sell that fancy car you got out in
the garage.
468
00:48:53,560 --> 00:48:54,560
Get out.
469
00:48:55,740 --> 00:48:56,820
Why all the hostility?
470
00:48:57,280 --> 00:48:58,280
Hmm?
471
00:48:58,620 --> 00:48:59,980
Did I do something to piss you off?
472
00:49:01,280 --> 00:49:02,500
It's because I was out all night.
473
00:49:07,280 --> 00:49:08,960
Just have a little cappuccino on top of
those.
474
00:49:09,840 --> 00:49:12,920
Your bag is by the door. Get it and
leave.
475
00:49:15,500 --> 00:49:16,580
My bag's by the door.
476
00:49:18,160 --> 00:49:21,540
You went through my shit, and you packed
it, and you put it by the door.
477
00:49:23,040 --> 00:49:24,040
Are you out of your mind?
478
00:49:26,200 --> 00:49:27,440
I really don't want to hurt you.
479
00:49:27,980 --> 00:49:28,980
I don't.
480
00:49:29,100 --> 00:49:32,260
But I will. If you don't start showing
me some fucking respect!
481
00:49:46,410 --> 00:49:47,410
Hello?
482
00:50:30,830 --> 00:50:31,488
Good morning.
483
00:50:31,490 --> 00:50:32,490
Morning.
484
00:50:33,290 --> 00:50:34,870
I'll need to see your security pass,
please.
485
00:50:49,290 --> 00:50:50,450
Thank you very much, Mr. Compton.
486
00:52:44,080 --> 00:52:46,440
Eight million is a lot of money for two
people.
487
00:52:47,560 --> 00:52:49,680
What's your problem, Nick? You think too
small.
488
00:52:50,980 --> 00:52:51,980
Where's the money?
489
00:52:52,440 --> 00:52:54,460
I took it to Dunhill. It's safe.
490
00:52:56,500 --> 00:52:58,360
I thought we were going to do that
together.
491
00:52:59,420 --> 00:53:00,420
It was on the way.
492
00:53:02,440 --> 00:53:07,640
Welcome to our future.
493
00:53:10,320 --> 00:53:11,800
Come on. What's wrong?
494
00:53:15,020 --> 00:53:16,460
Something happened last night.
495
00:53:17,580 --> 00:53:18,580
What?
496
00:53:20,420 --> 00:53:22,720
I met a guy named Jonas.
497
00:53:23,540 --> 00:53:28,760
He said that he's staying with you in
Victoria and that he knows all about us.
498
00:53:29,540 --> 00:53:34,160
Who is he? He's a friend of Les Bridge.
499
00:53:36,220 --> 00:53:37,240
What's he doing here?
500
00:53:37,540 --> 00:53:39,600
He's visiting. Les asked if he could
stay at the house.
501
00:53:41,920 --> 00:53:43,060
What does he know about us?
502
00:53:43,920 --> 00:53:45,380
Les must have told him.
503
00:53:46,540 --> 00:53:48,260
Do you think he told Victoria anything?
504
00:53:48,660 --> 00:53:49,660
I don't know.
505
00:53:50,400 --> 00:53:52,440
Wait, where are you going? To get to the
bottom of this.
506
00:53:52,700 --> 00:53:54,620
Well, you better be careful. He's got my
gun.
507
00:53:57,280 --> 00:53:59,420
How in hell's name does he have your
gun?
508
00:54:03,040 --> 00:54:04,900
He took it from my purse.
509
00:54:06,660 --> 00:54:09,260
And how in hell's name did he have your
purse?
510
00:54:14,040 --> 00:54:15,800
Maybe you're the one who can't be
trusted.
511
00:54:25,140 --> 00:54:26,280
Max. Victoria.
512
00:54:26,540 --> 00:54:29,020
Where the hell have you been? I've been
calling you all morning.
513
00:54:29,240 --> 00:54:30,240
I just got back.
514
00:54:30,880 --> 00:54:33,060
This Jonas guy is not who he says he is.
515
00:54:33,660 --> 00:54:34,598
What do you mean?
516
00:54:34,600 --> 00:54:37,180
I found his passport. His name is Vance
Rowland.
517
00:54:38,560 --> 00:54:40,700
Shit. What? Who is he?
518
00:54:41,020 --> 00:54:42,740
Just get out of the house now.
519
00:54:44,300 --> 00:54:45,019
What's wrong?
520
00:54:45,020 --> 00:54:48,700
Don't ask questions. Just do it. Maybe
at the Winston in an hour.
521
00:54:57,040 --> 00:55:01,440
Please leave a message. I'll call you
right back. Thank you.
522
00:55:01,860 --> 00:55:06,040
Les, this is Nick. This is the sixth
time I've called you. Your boy Bantz is
523
00:55:06,040 --> 00:55:07,600
down here and all hell is breaking
loose.
524
00:55:07,980 --> 00:55:09,820
I mean, what the fuck? Call me back!
525
00:55:51,980 --> 00:55:52,980
Hello, Nick.
526
00:55:54,700 --> 00:55:55,820
What are you doing here?
527
00:55:56,620 --> 00:55:57,620
What do you think?
528
00:55:59,120 --> 00:56:03,300
It's the Cathedral City Project, isn't
it? Look, I'm sorry. Oh, yeah, you
529
00:56:03,300 --> 00:56:04,300
be.
530
00:56:05,040 --> 00:56:06,040
What do you want?
531
00:56:06,740 --> 00:56:10,060
Do you have any idea what it's like to
be scammed for $20 million, Nick?
532
00:56:11,360 --> 00:56:12,740
That's a dangerous game to play.
533
00:56:13,260 --> 00:56:14,840
People get hurt playing those kind of
games.
534
00:56:15,460 --> 00:56:16,460
Ask Les.
535
00:56:17,080 --> 00:56:18,080
What do you mean?
536
00:56:19,460 --> 00:56:21,300
You've got no idea who you're dealing
with, man.
537
00:56:22,730 --> 00:56:23,970
I want my money back.
538
00:56:24,730 --> 00:56:27,950
When Les talked me into investing in
your little casino project, he said it
539
00:56:27,950 --> 00:56:28,950
a no -lose situation.
540
00:56:29,190 --> 00:56:30,650
All projects have risk.
541
00:56:30,890 --> 00:56:32,390
Who has my fucking money?
542
00:56:32,950 --> 00:56:33,970
The money's gone.
543
00:56:34,490 --> 00:56:38,030
All the investors got a letter
explaining that the Indian Tribal
544
00:56:38,030 --> 00:56:41,470
the deal. The money was eaten up in
expenses. I lost money, too.
545
00:56:45,070 --> 00:56:46,470
I don't believe a word you're saying.
546
00:56:48,310 --> 00:56:49,310
Where'd it go, Nick?
547
00:56:49,330 --> 00:56:50,330
In your pocket?
548
00:56:51,790 --> 00:56:54,530
Call the tribal council if you don't
believe me. I'm not lying.
549
00:56:54,930 --> 00:56:58,090
I've been out to the property, Nick.
I've seen it myself. There's nothing
550
00:56:58,090 --> 00:56:59,490
but fucking sand for miles.
551
00:56:59,730 --> 00:57:01,490
No plans to even start a development.
552
00:57:01,750 --> 00:57:03,410
It's not true. We had architects.
553
00:57:03,630 --> 00:57:06,110
We had plans. We had construction. Shut
the fuck up.
554
00:57:08,090 --> 00:57:09,710
I know you're in trouble financially.
555
00:57:11,310 --> 00:57:13,030
I've seen your reports from your
creditors.
556
00:57:13,690 --> 00:57:15,270
You live in an house of cards.
557
00:57:15,550 --> 00:57:17,930
A score like this would make you whole.
558
00:57:18,290 --> 00:57:19,610
We'd spend millions.
559
00:57:20,140 --> 00:57:23,840
Getting a gaming license from the state
with the Indian Council fees, the
560
00:57:23,840 --> 00:57:26,600
attorney fees, geological surveys,
plans, permits. Nick, Nick, Nick.
561
00:57:30,060 --> 00:57:33,660
Giving you 12 hours to get more money.
562
00:57:35,460 --> 00:57:38,440
That's crazy, man. I don't have your
money. Sensei.
563
00:57:40,440 --> 00:57:41,440
Payback's a bitch.
564
00:57:58,030 --> 00:58:00,770
Don't get me wrong, she's a great
kisser, but Sam? Oh, man.
565
00:58:01,250 --> 00:58:06,490
I will
566
00:58:06,490 --> 00:58:13,570
fucking
567
00:58:13,570 --> 00:58:15,350
kill you!
568
00:58:16,570 --> 00:58:20,190
You come out of there, you are fucking
dead!
569
00:58:20,770 --> 00:58:23,650
Get the... Get the fucking...
570
00:58:28,720 --> 00:58:29,720
What are you doing here?
571
00:58:30,440 --> 00:58:31,660
I just told him all about it.
572
00:58:33,960 --> 00:58:35,100
I don't think he took it too well.
573
00:58:36,680 --> 00:58:37,680
Okay, okay.
574
00:58:38,320 --> 00:58:39,900
What the hell is going on?
575
00:58:40,240 --> 00:58:44,260
I might ask you the same thing. Oh,
don't start with me. He said he slept
576
00:58:44,260 --> 00:58:45,940
you. He's a little young for you, don't
you think?
577
00:58:46,260 --> 00:58:47,260
What do you care?
578
00:58:48,040 --> 00:58:49,040
Open it.
579
00:58:49,060 --> 00:58:50,520
Answer the question. Open the envelope.
580
00:59:15,310 --> 00:59:17,810
I'm sorry, Victor. I don't know what to
say. You're a pathetic cliche.
581
00:59:18,390 --> 00:59:21,410
The divorce papers are in there. Sign
them and get them to my office.
582
00:59:34,990 --> 00:59:36,610
Nick, I want my key back.
583
00:59:36,910 --> 00:59:40,570
What are you talking about? I just came
from the office. My dental storage key's
584
00:59:40,570 --> 00:59:44,010
missing. You're the only one who knew
where I kept it. I don't have your key.
585
00:59:44,430 --> 00:59:45,550
Give me my keys.
586
00:59:46,490 --> 00:59:50,390
I saved your ass by negotiating for our
money, and now you're trying to fuck me
587
00:59:50,390 --> 00:59:51,348
out of my share.
588
00:59:51,350 --> 00:59:54,070
But the money is at Dunhill Storage.
I've already told you that.
589
00:59:54,610 --> 00:59:56,150
Don't play me for a fool, Nick.
590
00:59:57,470 --> 01:00:00,870
Look, here is my pass card and my key.
591
01:00:01,390 --> 01:00:03,330
I can't get in with your pass.
592
01:00:03,890 --> 01:00:05,690
And I can't get in without it.
593
01:00:07,170 --> 01:00:10,910
If you don't believe the money's there,
let me call Dunhill.
594
01:00:14,570 --> 01:00:15,570
Security, this is Tyler.
595
01:00:15,630 --> 01:00:18,430
Hi, this is Nick Compton, ID 57864.
596
01:00:18,950 --> 01:00:22,110
Just want to confirm what time I was at
the storage unit today.
597
01:00:22,430 --> 01:00:23,590
Sure, one moment, Mr. Compton.
598
01:00:30,150 --> 01:00:31,150
Yes, sir.
599
01:00:31,450 --> 01:00:32,890
11 .15 this morning.
600
01:00:33,990 --> 01:00:34,990
Thank you.
601
01:00:36,110 --> 01:00:38,390
Satisfied? I know how you work, Nick.
602
01:00:39,080 --> 01:00:43,720
Victoria has just served me with divorce
papers. She's got photos of us
603
01:00:43,720 --> 01:00:44,720
together.
604
01:00:45,180 --> 01:00:47,380
I don't care about Victoria.
605
01:00:48,300 --> 01:00:49,400
That's your problem.
606
01:00:49,920 --> 01:00:52,860
My only concern is the money.
607
01:00:53,760 --> 01:00:56,060
Well, you've got more to be concerned
about.
608
01:00:56,480 --> 01:01:00,340
The man you tangled with last night is
Van Roland.
609
01:01:02,060 --> 01:01:04,800
How could you let this happen?
610
01:01:05,220 --> 01:01:08,140
You crazy bitch, are you out of your
fucking mind?
611
01:01:08,730 --> 01:01:10,150
You need to get your shit together.
612
01:02:45,680 --> 01:02:49,100
Mr. Compton, I'm Detective Rook. This is
my partner, Detective Pullen.
613
01:02:49,340 --> 01:02:50,880
I'd like to ask you a few questions.
614
01:02:52,100 --> 01:02:53,620
Is something wrong?
615
01:02:54,820 --> 01:02:55,900
You want to come inside?
616
01:02:56,900 --> 01:02:57,900
Yes, certainly.
617
01:03:04,100 --> 01:03:05,780
Please, sit down.
618
01:03:11,100 --> 01:03:12,100
Mr.
619
01:03:12,820 --> 01:03:15,590
Compton, do you know... Samantha Green.
620
01:03:15,990 --> 01:03:18,030
Yes, of course. She's my attorney.
621
01:03:18,650 --> 01:03:20,790
And were you at her home this afternoon?
622
01:03:23,570 --> 01:03:24,690
Contra, do you mind?
623
01:03:28,950 --> 01:03:31,850
Yes, I stopped by for a few minutes to
discuss some business.
624
01:03:32,450 --> 01:03:33,510
How long were you there?
625
01:03:35,850 --> 01:03:36,850
Not long.
626
01:03:37,070 --> 01:03:38,850
Why? What's going on?
627
01:03:39,070 --> 01:03:40,610
What time did you leave her home?
628
01:03:43,240 --> 01:03:44,400
4 .30, maybe.
629
01:03:45,400 --> 01:03:47,360
There's a nasty scratch you got on your
cheek there.
630
01:03:47,720 --> 01:03:48,720
How'd you get that?
631
01:03:48,760 --> 01:03:51,220
You haven't answered my question. What's
all this about?
632
01:03:53,840 --> 01:03:57,320
Mr. Compton, Samantha Green was murdered
this afternoon.
633
01:04:12,490 --> 01:04:14,210
Do you own an aluminum briefcase?
634
01:04:16,330 --> 01:04:17,330
Yes.
635
01:04:19,590 --> 01:04:20,590
Where is it?
636
01:04:21,830 --> 01:04:23,070
It's here somewhere.
637
01:04:23,910 --> 01:04:25,290
So you don't mind if I look around?
638
01:04:25,930 --> 01:04:28,050
What? Actually, I do mind.
639
01:04:28,370 --> 01:04:30,570
Well, we have a search warrant.
640
01:04:31,170 --> 01:04:32,870
Why did you bother to ask?
641
01:04:33,390 --> 01:04:34,670
Just to see your reaction.
642
01:04:35,150 --> 01:04:36,150
It wasn't good.
643
01:04:40,130 --> 01:04:41,730
Mr. Compton, did you...
644
01:04:42,140 --> 01:04:44,060
Have an argument with the victim this
afternoon.
645
01:04:44,400 --> 01:04:45,400
No.
646
01:04:45,460 --> 01:04:48,340
Well, we have a witness who heard you
shouting at her.
647
01:04:49,620 --> 01:04:51,540
It wasn't an argument.
648
01:04:52,140 --> 01:04:55,320
It was a brief... a brief discussion.
649
01:04:58,000 --> 01:04:59,240
Is that your black car out there?
650
01:04:59,460 --> 01:05:02,300
Yes. And what time did you say you left
her home?
651
01:05:02,520 --> 01:05:04,180
I told you, about 4 .30.
652
01:05:04,420 --> 01:05:06,840
You said about 4 .30. Could have been 5
.15?
653
01:05:07,120 --> 01:05:09,480
But I don't know. You tell me. You seem
to know everything.
654
01:05:11,050 --> 01:05:14,810
You left your briefcase at Miss Green's
home, didn't you?
655
01:05:16,130 --> 01:05:17,190
I get it.
656
01:05:17,770 --> 01:05:20,230
You think I killed her.
657
01:05:21,330 --> 01:05:22,330
That's ridiculous.
658
01:05:24,130 --> 01:05:25,450
I want an attorney.
659
01:05:27,170 --> 01:05:28,470
Your attorney's dead.
660
01:05:31,550 --> 01:05:35,450
Victoria, Samantha's been murdered, and
the police think I killed her.
661
01:05:37,350 --> 01:05:38,410
Murdered? How?
662
01:05:38,850 --> 01:05:40,090
She was, uh...
663
01:05:40,380 --> 01:05:42,120
Stay after death with a steak knife.
664
01:05:43,420 --> 01:05:47,780
I didn't kill her.
665
01:05:48,900 --> 01:05:52,160
Mr. Compton, I'm going to have to take
you down to the station for questioning.
666
01:05:53,780 --> 01:05:54,780
Looked like a match.
667
01:05:57,360 --> 01:05:58,760
You have the rights to remain silent.
668
01:05:59,960 --> 01:06:00,960
Thank you.
669
01:06:19,280 --> 01:06:20,480
I think the butler did it.
670
01:06:21,660 --> 01:06:22,660
Lookie here.
671
01:06:22,720 --> 01:06:24,920
Criminal always returns the stain of the
crime.
672
01:06:26,680 --> 01:06:29,620
You got him? I got him.
673
01:06:34,020 --> 01:06:35,020
Damn.
674
01:06:36,140 --> 01:06:37,140
You're beautiful.
675
01:06:38,260 --> 01:06:41,160
Hand tied, so be careful with him. All
right, where's mine?
676
01:06:41,860 --> 01:06:43,520
Got the whole case file here.
677
01:06:44,360 --> 01:06:45,940
Your boy Nick dared me.
678
01:06:46,540 --> 01:06:50,180
Prince all over the murder weapon, which
is also from his kitchen. How clever is
679
01:06:50,180 --> 01:06:54,520
that? His skin is under her fingernail.
He's got facial scratches.
680
01:06:55,060 --> 01:06:57,240
A speck of her blood is on his clothes.
681
01:06:57,860 --> 01:07:02,940
Let me ask you a question. Did Nick
mention a guy named Vanth? All the time.
682
01:07:03,380 --> 01:07:05,260
He's a real killer, according to Nick.
683
01:07:05,540 --> 01:07:07,280
We had him in. He's got a record.
684
01:07:07,560 --> 01:07:09,540
But no warrants and a solid alibi.
685
01:07:10,020 --> 01:07:14,300
He was shacked up with some hooker named
Amber the day of the murder. She swears
686
01:07:14,300 --> 01:07:15,300
to it.
687
01:07:15,710 --> 01:07:20,010
Though there does seem to have been an
altercation between Nick and Roland at a
688
01:07:20,010 --> 01:07:21,009
bar.
689
01:07:21,010 --> 01:07:24,330
Something about an investment scheme
that went terribly wrong.
690
01:07:25,210 --> 01:07:26,290
But Nick's our man.
691
01:07:27,310 --> 01:07:29,510
Wise not gonna waste any more time on
this.
692
01:07:30,390 --> 01:07:31,990
Let me throw another name at you.
693
01:07:33,170 --> 01:07:34,950
Les Bridges. Does that ring a bell?
694
01:07:35,750 --> 01:07:39,830
Yeah. Nick says we should talk to him,
too. Says he'll tell us all about
695
01:07:41,270 --> 01:07:42,270
So what happened?
696
01:07:42,370 --> 01:07:43,690
Well, we tried to find him.
697
01:07:44,529 --> 01:07:46,050
Nobody seems to know where he is.
698
01:07:47,430 --> 01:07:49,010
Maybe somebody should look for him.
699
01:07:52,390 --> 01:07:54,410
You're right. All right, buddy, I'll
give you a call.
700
01:07:55,870 --> 01:07:58,830
Say, uh, any more of these floating
around?
701
01:07:59,930 --> 01:08:00,930
Maybe.
702
01:08:01,250 --> 01:08:02,250
Thanks.
703
01:08:05,890 --> 01:08:07,650
You really did it this time, didn't you?
704
01:08:08,250 --> 01:08:11,710
I have the belief that I'm going to find
this Roland here. I guarantee you he's
705
01:08:11,710 --> 01:08:12,558
the killer.
706
01:08:12,560 --> 01:08:14,560
His fingerprints aren't all over the
knife.
707
01:08:14,780 --> 01:08:15,780
Yours are.
708
01:08:18,160 --> 01:08:20,359
One lie always leads to another with
you.
709
01:08:21,880 --> 01:08:23,939
I think you like seeing me in here.
710
01:08:25,760 --> 01:08:27,180
No, I pity you.
711
01:08:28,000 --> 01:08:29,359
I've got to get out.
712
01:08:31,140 --> 01:08:32,260
Don't hold your breath.
713
01:08:33,600 --> 01:08:35,080
Victoria, please help me.
714
01:08:35,960 --> 01:08:37,380
I still love you.
715
01:09:03,470 --> 01:09:05,850
I never understood why a fisherman would
live in the desert.
716
01:09:08,210 --> 01:09:10,069
Everyone knows the Salton Sea is dead.
717
01:09:11,550 --> 01:09:13,510
I always saw myself on a big boat.
718
01:09:14,170 --> 01:09:15,229
Deep blue water.
719
01:09:16,729 --> 01:09:18,229
This is as close as I got.
720
01:09:22,930 --> 01:09:24,470
My husband is in a lot of trouble.
721
01:09:26,649 --> 01:09:30,330
He was in over his head with this casino
scam. These people don't fool around.
722
01:09:31,180 --> 01:09:32,840
What did you find out about Vance
Roland?
723
01:09:34,740 --> 01:09:36,680
Enough to know he ain't leaving without
his money.
724
01:09:39,060 --> 01:09:41,240
But if he killed Samantha, and I think
he did,
725
01:09:42,120 --> 01:09:43,859
he didn't get any help from her.
726
01:09:44,660 --> 01:09:45,660
How do you know?
727
01:09:45,939 --> 01:09:46,939
He didn't have time.
728
01:09:48,439 --> 01:09:52,120
The gardener was right outside, and he
saw Nick leave. She was dead a few
729
01:09:52,120 --> 01:09:53,120
minutes later.
730
01:09:54,120 --> 01:09:55,400
And it was a kill wound.
731
01:09:56,540 --> 01:09:58,680
It was up close and personal, real
quick.
732
01:10:00,240 --> 01:10:02,020
He never gave her a chance to say
anything.
733
01:10:06,100 --> 01:10:07,540
Maybe Nick did kill her.
734
01:10:08,840 --> 01:10:09,840
No.
735
01:10:10,460 --> 01:10:12,380
Nick's right about that. This is a
frame.
736
01:10:12,940 --> 01:10:14,300
All that physical evidence.
737
01:10:14,800 --> 01:10:15,800
Buddy's steak knife.
738
01:10:16,820 --> 01:10:17,840
Briefcase. The clothes.
739
01:10:18,680 --> 01:10:19,840
It's all just sitting there?
740
01:10:21,240 --> 01:10:22,240
No,
741
01:10:22,700 --> 01:10:25,120
Nick ain't the brightest bulb in the
room, but he ain't that dumb.
742
01:10:26,040 --> 01:10:27,340
And the cops...
743
01:10:28,910 --> 01:10:31,950
The cops think that Nick's a slam dunk
for this thing, so they're not going to
744
01:10:31,950 --> 01:10:32,950
do anything.
745
01:10:34,490 --> 01:10:36,150
Vance Rowland is our problem now.
746
01:10:38,110 --> 01:10:40,190
And he's not the kind of guy who's just
going to go away.
747
01:10:44,310 --> 01:10:46,630
See, catching a bad guy is a lot like
catching a fish.
748
01:10:48,830 --> 01:10:50,330
You got to know what they're biting on.
749
01:10:52,190 --> 01:10:53,530
And you got to have the right bait.
750
01:10:58,000 --> 01:11:01,480
You remember that email that Nick got
from Les Bridges saying he was going to
751
01:11:01,480 --> 01:11:02,480
in Hong Kong on business?
752
01:11:03,860 --> 01:11:07,160
The local ISP for that email was right
here in Palm Springs.
753
01:11:08,280 --> 01:11:09,280
He was here?
754
01:11:10,760 --> 01:11:12,120
Well, this computer was here.
755
01:11:14,380 --> 01:11:15,700
Have you heard from Les Bridges?
756
01:11:16,320 --> 01:11:17,320
No.
757
01:11:18,980 --> 01:11:20,440
That's the next piece of the puzzle,
right?
758
01:11:35,660 --> 01:11:36,980
We went to Dunhill Storage.
759
01:11:38,040 --> 01:11:39,260
Then you found the money.
760
01:11:39,520 --> 01:11:41,700
No. Your storage room was empty.
761
01:11:42,880 --> 01:11:45,240
Empty? Thought you might find that
interesting.
762
01:11:46,040 --> 01:11:49,300
Mrs. Green signed in and cleared it out
a couple hours after you were there.
763
01:11:50,160 --> 01:11:51,160
It's all on video.
764
01:11:53,180 --> 01:11:54,180
Impossible.
765
01:11:55,200 --> 01:11:56,440
Is that why you killed her?
766
01:11:57,960 --> 01:11:59,200
Because she took your money?
767
01:11:59,920 --> 01:12:04,220
She took your money, you found out about
it, you went and got it back, and then
768
01:12:04,220 --> 01:12:05,220
you killed her.
769
01:12:05,310 --> 01:12:06,310
There's no way.
770
01:12:07,310 --> 01:12:08,590
I didn't kill her.
771
01:12:09,730 --> 01:12:10,730
Where's the money?
772
01:12:13,330 --> 01:12:17,130
Roland must have it. Somehow he found
out she'd taken it, and that's why he
773
01:12:17,130 --> 01:12:18,068
killed her.
774
01:12:18,070 --> 01:12:22,250
Don't insult us, okay? We know what went
down. Where is the money?
775
01:12:22,590 --> 01:12:24,270
Have you spoken to Les Bridges?
776
01:12:24,530 --> 01:12:25,830
Les Bridges isn't talking.
777
01:12:26,290 --> 01:12:28,870
Seattle police found him hanging in his
garage.
778
01:12:46,600 --> 01:12:47,600
for Mr. Thompson?
779
01:12:47,840 --> 01:12:49,680
He went to the club. They called.
780
01:12:51,820 --> 01:12:52,820
All right.
781
01:12:52,860 --> 01:12:53,860
Can I say he called?
782
01:12:54,120 --> 01:12:56,380
If you talk to her, tell her how I was
looking for her.
783
01:13:28,300 --> 01:13:29,840
Now it's time to settle our account,
Victoria.
784
01:13:31,260 --> 01:13:34,620
I don't know where your money is. Nick
and Sam took it. I don't have anything
785
01:13:34,620 --> 01:13:35,539
do with it. Sam's dead.
786
01:13:35,540 --> 01:13:37,800
And Nick's in jail for murder. We both
know he didn't commit it.
787
01:13:38,060 --> 01:13:39,060
How do you know?
788
01:13:40,240 --> 01:13:42,100
Because old Nicky doesn't have a stomach
for murder.
789
01:13:42,760 --> 01:13:44,640
He chokes under pressure. Don't you
remember that?
790
01:13:45,880 --> 01:13:46,880
The money's gone.
791
01:13:48,380 --> 01:13:50,160
I heard the same bullshit from Wes
Bridges.
792
01:13:58,919 --> 01:14:03,020
Lance. Lance, I swear to God, the
money's all gone.
793
01:14:03,500 --> 01:14:04,500
I swear.
794
01:14:05,100 --> 01:14:06,340
You gotta believe me.
795
01:14:12,440 --> 01:14:12,960
You
796
01:14:12,960 --> 01:14:21,520
really
797
01:14:21,520 --> 01:14:25,260
think that I'm gonna leave here without
my money? You think you can get rid of
798
01:14:25,260 --> 01:14:26,260
me that fucking easily?
799
01:14:26,600 --> 01:14:27,980
I WANT MY GODDAMN MONEY!
800
01:15:08,460 --> 01:15:12,000
Mrs. Compton, did he say what happened
to the money for the Cathedral City
801
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
Casino?
802
01:15:13,540 --> 01:15:15,420
Come on, guys. Leave her alone, all
right?
803
01:15:19,800 --> 01:15:20,800
What about my husband?
804
01:15:21,260 --> 01:15:24,280
We still have to finish our
investigation, but it looks like Roland
805
01:15:24,280 --> 01:15:26,280
Samantha Green and set your husband up
for the fall.
806
01:15:27,860 --> 01:15:29,520
Nick will still have to deal with the
casino investment.
807
01:15:30,420 --> 01:15:31,540
He will do prison time.
808
01:15:34,040 --> 01:15:37,240
Your husband's starting to cooperate,
Mrs. Compton. He's angling for a plea
809
01:15:37,240 --> 01:15:39,670
bargain. in exchange for his testimony
against Jack Sweet.
810
01:15:40,510 --> 01:15:42,330
What? Senator Jack Sweet?
811
01:15:43,170 --> 01:15:45,590
There have always been rumors that Sweet
was tied to a Vegas mob.
812
01:15:46,010 --> 01:15:49,730
Your husband says he was behind it all,
so that's a big catch for us.
813
01:16:09,280 --> 01:16:10,900
Yeah, Sergeant McDyess, please.
814
01:16:13,860 --> 01:16:14,860
Hey, Phil.
815
01:16:16,020 --> 01:16:17,020
Yeah.
816
01:16:17,880 --> 01:16:18,880
Yeah.
817
01:16:19,800 --> 01:16:23,180
Listen, Phil, I need another favor.
818
01:16:29,900 --> 01:16:30,900
Hey, Mitch.
819
01:16:31,620 --> 01:16:33,840
I'm glad you don't have that cholesterol
problem anymore.
820
01:16:34,120 --> 01:16:35,440
Nice to see you too, Harold.
821
01:16:35,850 --> 01:16:38,650
They remind me to have parking tow that
piece of crap you call a car, will you?
822
01:16:38,850 --> 01:16:41,930
Hey, be nice. That car's a registered
historical landmark.
823
01:16:42,170 --> 01:16:43,170
Uh -huh.
824
01:16:43,230 --> 01:16:44,490
I got you put up in the back.
825
01:16:45,370 --> 01:16:46,370
Okay, then.
826
01:16:46,890 --> 01:16:48,530
Got some salt on your shield there, Vic.
827
01:16:48,990 --> 01:16:49,990
I'll see you, Vic.
828
01:16:57,690 --> 01:16:59,890
There's your evidence. Now, exactly what
are you looking for?
829
01:17:04,840 --> 01:17:07,080
I just keep asking myself, what the hell
happened to the money?
830
01:17:08,040 --> 01:17:09,200
Samantha buried it someplace.
831
01:17:09,700 --> 01:17:10,760
Or maybe Nick did.
832
01:17:11,040 --> 01:17:13,040
Or maybe Roland after she was killed.
833
01:17:13,940 --> 01:17:15,520
Look, Roland killed her, okay?
834
01:17:16,980 --> 01:17:20,780
We know Samantha took the money out of
Dunham. The question is, why would
835
01:17:20,780 --> 01:17:24,440
go after Victoria once he killed
Samantha and he had the money? And if he
836
01:17:24,440 --> 01:17:26,540
doesn't have the money, what the hell
happened to her?
837
01:17:26,980 --> 01:17:28,360
Look, we got our man.
838
01:17:28,680 --> 01:17:31,620
Just look at the evidence. If you find
something, let us know.
839
01:17:33,000 --> 01:17:34,200
Oh, and, uh...
840
01:17:34,430 --> 01:17:37,690
Jack Sweet's turning himself in tomorrow
to the feds in Vegas.
841
01:17:38,610 --> 01:17:39,610
No kidding.
842
01:17:39,770 --> 01:17:43,790
You got enough to put him away? Nick
Compton is singing like an Italian
843
01:17:44,030 --> 01:17:46,870
And by the way, you were never here.
844
01:19:07,470 --> 01:19:10,470
How could you, after all this time?
845
01:19:14,050 --> 01:19:15,590
Nick never loved you.
846
01:19:17,090 --> 01:19:18,510
He only loved me.
847
01:19:20,110 --> 01:19:20,770
He
848
01:19:20,770 --> 01:19:27,730
doesn't love you.
849
01:19:28,510 --> 01:19:29,870
He loves money.
850
01:19:54,760 --> 01:19:56,680
Somebody else handled my husband's
affair.
851
01:19:57,720 --> 01:19:58,720
Huh.
852
01:20:16,100 --> 01:20:17,220
Have a nice day, Missouri.
853
01:21:21,400 --> 01:21:22,560
Yeah. Harold.
854
01:21:23,640 --> 01:21:24,640
Victoria.
855
01:21:40,300 --> 01:21:41,300
Thank you.
856
01:21:42,000 --> 01:21:43,000
Anything okay?
857
01:21:44,000 --> 01:21:46,040
Perfect. You know, I'd like some fruit.
858
01:21:46,760 --> 01:21:47,760
Of course.
58228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.