All language subtitles for Capitaine Marleau S04E14_track3_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,840 --> 00:00:27,640 - Ca va, Lucky Luke ? 2 00:00:29,040 --> 00:00:31,200 Beau chapeau de cow-boy. 3 00:00:31,520 --> 00:00:33,400 - Pas mal, ta chapka. 4 00:00:33,720 --> 00:00:35,840 - On échange ? - Surtout pas. 5 00:00:36,159 --> 00:00:38,680 - Le casque, pour la moto, c'est mieux. 6 00:00:39,000 --> 00:00:39,840 - T'es flic ? 7 00:00:40,560 --> 00:00:41,560 - La police ? 8 00:00:41,880 --> 00:00:43,600 T'es malade, toi. 9 00:00:44,720 --> 00:00:45,920 Gendarmerie. 10 00:00:49,280 --> 00:00:50,840 Ah, ben voilà. 11 00:00:53,600 --> 00:00:54,360 Allez, hop. 12 00:00:54,680 --> 00:00:56,000 Fais montrer. 13 00:00:56,320 --> 00:00:58,560 Allez, roulez jeunesse ! 14 00:01:07,319 --> 00:01:09,080 Il a pas payé, en plus. 15 00:02:05,320 --> 00:02:07,320 Ils jouent un tango. 16 00:02:24,080 --> 00:02:25,880 - Bravo, on y va ! 17 00:02:27,760 --> 00:02:28,880 Dix. 18 00:02:32,320 --> 00:02:34,840 Un, deux, trois ! 19 00:02:35,160 --> 00:02:36,440 Magnifique ! 20 00:02:36,760 --> 00:02:39,120 Un, deux, trois. 21 00:02:39,440 --> 00:02:43,200 Bravo, vous ne l'avez pas perdu depuis l'année dernière. 22 00:02:43,520 --> 00:02:46,160 Vous pouvez être fiers de vous. 23 00:02:47,080 --> 00:02:49,200 Alors, cette année, 24 00:02:49,520 --> 00:02:53,200 on va apprendre une nouvelle danse, qui est le cha-cha. 25 00:02:53,520 --> 00:02:57,320 Vous savez déjà le tango, le mambo, la rumba, la salsa, 26 00:02:57,639 --> 00:03:00,760 le calypso, le paso et, avec le cha-cha, 27 00:03:01,080 --> 00:03:05,240 ce sera donc la 7e danse que vous apprendrez, bravo ! 28 00:03:06,600 --> 00:03:09,120 Et ce sera donc le cha-cha 29 00:03:09,440 --> 00:03:13,040 que nous allons danser au bal de la fin du festival. 30 00:03:13,360 --> 00:03:15,800 Vous êtes d'accord ? - OUI ! 31 00:03:16,919 --> 00:03:19,360 - Et cette année, 32 00:03:19,680 --> 00:03:22,200 il y a une grande nouveauté. 33 00:03:22,520 --> 00:03:26,520 Ce sera ma fille, Bérénice, qui va nous accompagner à la guitare. 34 00:03:26,840 --> 00:03:29,880 Ca ne me rajeunit pas. On l'applaudit. 35 00:03:34,920 --> 00:03:39,360 Pour montrer les pas, il faudrait un ou une volontaire. Qui veut ? 36 00:03:41,840 --> 00:03:44,840 Super, viens. Comment tu t'appelles ? 37 00:03:45,160 --> 00:03:46,680 - Zoé. - Zoé ? 38 00:03:47,000 --> 00:03:49,120 C'est joli. Bienvenue. 39 00:03:49,440 --> 00:03:51,960 C'est ton 1er festival ? - Oui. 40 00:03:52,280 --> 00:03:54,560 - Merci de faire le cobaye. 41 00:03:54,880 --> 00:03:57,320 Alors, tu poses ton bras ici. 42 00:03:57,640 --> 00:04:00,960 Voilà, tu mets ton poids sur la jambe droite. 43 00:04:01,280 --> 00:04:04,080 Magnifique. On sourit. 44 00:04:04,400 --> 00:04:05,600 Et c'est parti. 45 00:04:05,920 --> 00:04:06,920 3, 4. 46 00:04:07,240 --> 00:04:10,440 L'orchestre joue un cha-cha-cha. Et 1, 2, 3, 4. 47 00:04:10,760 --> 00:04:12,360 Et 1, 2, 3, 4. 48 00:04:12,680 --> 00:04:15,160 Et 1, 2, 3. Tu vas tourner. 49 00:04:15,480 --> 00:04:16,519 Et on compte. 50 00:04:16,839 --> 00:04:18,399 4 et 1, New York. 51 00:04:18,720 --> 00:04:19,920 4 et 1. 52 00:04:20,720 --> 00:04:22,920 4 et 1, New York. 53 00:04:23,240 --> 00:04:26,320 Et on tourne. Reviens. 4 et 1. 54 00:04:26,640 --> 00:04:30,200 Epaule contre épaule. 4 et 1, épaule contre épaule. 55 00:04:30,520 --> 00:04:34,120 4 et 1, épaule contre épaule. Tu tournes, reviens 56 00:04:34,440 --> 00:04:37,080 Mais enfin, tu pleures ? 57 00:04:37,400 --> 00:04:38,400 - Non. 58 00:04:43,920 --> 00:04:44,920 - Euh 59 00:04:45,880 --> 00:04:48,880 Vous avez ce qu'il faut pour commencer. 60 00:04:49,200 --> 00:04:50,560 Excusez-moi. 61 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Zoé ? 62 00:04:53,640 --> 00:04:54,839 Zoé, attends. 63 00:04:56,120 --> 00:04:59,839 C'est la 1re fois qu'on me plante au milieu de la piste. 64 00:05:00,160 --> 00:05:02,640 - C'est ridicule, je suis désolée. 65 00:05:02,960 --> 00:05:07,360 Mon copain m'a larguée et quelque chose m'a fait penser à lui. 66 00:05:07,680 --> 00:05:10,520 - C'était quoi, ce quelque chose ? 67 00:05:10,839 --> 00:05:14,600 - Un des festivaliers qui a la même chemise que lui. 68 00:05:14,920 --> 00:05:18,400 - C'est grave si tu pleures à cause d'une chemise. 69 00:05:18,720 --> 00:05:19,720 Franchement. 70 00:05:20,040 --> 00:05:24,200 Mais regarde, ces yeux, ton regard, cette énergie quand tu danses. 71 00:05:24,520 --> 00:05:28,040 Tu es forte. Il devait pas se sentir à la hauteur. 72 00:05:28,360 --> 00:05:31,240 Moi, je dis toujours à mes élèves : 73 00:05:31,560 --> 00:05:36,040 "Quand on danse, on laisse les problèmes à la porte du cours." 74 00:05:36,360 --> 00:05:39,560 Viens, je t'offre un verre. - Avec plaisir. 75 00:05:43,560 --> 00:05:44,760 Waouh. 76 00:05:45,080 --> 00:05:46,360 J'adore la déco. 77 00:05:46,680 --> 00:05:48,279 - Luc, je te présente Zoé. 78 00:05:48,600 --> 00:05:52,120 - Enchantée. - Zoé, tu es nouvelle ici. 79 00:05:53,400 --> 00:05:54,960 - Oui. - Ton âge. 80 00:05:55,279 --> 00:05:56,839 Tu viens d'où ? 81 00:05:57,160 --> 00:05:59,920 - Je viens de la planète Mars, j'ai 1 000 ans. 82 00:06:00,240 --> 00:06:01,360 - Fais pas attention. 83 00:06:01,680 --> 00:06:02,440 - Tu es 84 00:06:02,760 --> 00:06:05,480 au camping ? - J'ai un coup de fil à passer. 85 00:06:05,800 --> 00:06:08,360 A plus. - Je te vois pour le tango ? 86 00:06:08,680 --> 00:06:09,680 - Yes. 87 00:06:11,839 --> 00:06:13,000 - Mais ça va pas ? 88 00:06:13,320 --> 00:06:17,400 - Véro, dans le cha-cha, les deux pieds, on doit les assembler ? 89 00:06:17,720 --> 00:06:19,960 - Dans un chassé, c'est mieux. 90 00:06:20,279 --> 00:06:23,440 Mais il faut se laisser porter par la musique. 91 00:06:23,760 --> 00:06:26,360 On n'est pas dans un carcan. - Merci. 92 00:06:26,680 --> 00:06:27,680 - On s'amuse. 93 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 - Viens voir, vite, vite ! 94 00:07:06,960 --> 00:07:08,279 Monte, monte ! 95 00:07:21,000 --> 00:07:23,520 - Qu'est-ce qui s'est passé ? 96 00:07:23,840 --> 00:07:27,240 Oh, sa guitare ! C'est du sang ? - Oui. 97 00:07:27,560 --> 00:07:30,000 - Tu as appelé les gendarmes ? - Oui. 98 00:07:30,320 --> 00:07:31,520 - Oh, mon Dieu 99 00:07:51,400 --> 00:07:52,600 - Capitaine. 100 00:07:54,480 --> 00:07:56,680 - Aspirante Elodie Lejeune. 101 00:07:57,000 --> 00:07:59,800 - Aspirante à faire un rapport ? Je t'écoute. 102 00:08:01,560 --> 00:08:03,720 - "Hier, à 21h42, 103 00:08:04,040 --> 00:08:07,680 "la gendarmerie a reçu l'appel d'Alexandre Rémonville 104 00:08:08,000 --> 00:08:11,400 "signalant la disparition de sa fille Bérénice, 17 ans. 105 00:08:11,720 --> 00:08:15,360 "Sur place, les équipes ont détecté la présence de 106 00:08:16,160 --> 00:08:19,920 "petites gouttes de sang dans la chambre de l'intéressée. 107 00:08:20,240 --> 00:08:21,960 "Détail qui, ajouté aux autres, 108 00:08:22,280 --> 00:08:24,520 "comme le désordre régnant dans la pièce 109 00:08:24,840 --> 00:08:26,880 "et indiquant une lutte, 110 00:08:27,200 --> 00:08:30,880 "ainsi que le téléphone portable de la disparue, éteint, 111 00:08:31,200 --> 00:08:35,000 "nous a amenés à la conclusion que nous étions en présence 112 00:08:35,320 --> 00:08:38,400 "de la disparition inquiétante d'une mineure." 113 00:08:38,720 --> 00:08:41,080 - Bien. Et puis ? - Par ailleurs, 114 00:08:41,400 --> 00:08:44,080 voici la liste des festivaliers. 115 00:08:44,400 --> 00:08:48,280 Les noms cochés sont ceux des individus ayant porté plainte 116 00:08:48,600 --> 00:08:51,040 pour vol de portefeuille. 117 00:08:51,360 --> 00:08:54,320 Portefeuilles retrouvés vides derrière un bâtiment. 118 00:08:54,640 --> 00:08:57,120 - Où est la chambre ? - A l'étage. 119 00:08:57,440 --> 00:08:58,840 - Là ? - Oui. 120 00:08:59,160 --> 00:09:00,400 - Et ? - Et ? 121 00:09:00,720 --> 00:09:04,640 - Donc, je dois faire le lien entre la disparition de la gamine 122 00:09:04,960 --> 00:09:07,640 et le vol de portefeuilles. - Oui. 123 00:09:07,960 --> 00:09:11,320 La question se pose. - Et moi, j'ai la réponse. 124 00:09:11,640 --> 00:09:12,880 QOQ. 125 00:09:13,200 --> 00:09:14,400 - QOQ 126 00:09:14,720 --> 00:09:16,720 - Quand ? Où ? Quoi ? 127 00:09:17,040 --> 00:09:21,400 - Capitaine, je fais une synthèse qui sera déposée dès que possible. 128 00:09:21,720 --> 00:09:25,440 - Speedy, arrête la coke. La gendarmerie, ils aiment pas ça. 129 00:09:25,760 --> 00:09:26,760 Oh que non ! 130 00:09:33,000 --> 00:09:35,559 C'est des jeux interdits, ça. 131 00:09:37,160 --> 00:09:40,360 Vous l'avez vue quand pour la dernière fois ? 132 00:09:40,679 --> 00:09:42,800 - Hier, à mon atelier de danse. 133 00:09:43,120 --> 00:09:44,840 - C'était hier ? - Oui. 134 00:09:45,160 --> 00:09:47,160 - Elle portait ça, hier ? 135 00:09:47,480 --> 00:09:48,240 - Je sais plus. 136 00:09:48,559 --> 00:09:49,559 - Ben si. 137 00:09:50,160 --> 00:09:52,679 - Vous vous rappelez pas ? 138 00:09:53,000 --> 00:09:54,400 - C'est répréhensible ? 139 00:09:54,720 --> 00:09:56,240 - Non, bizarre. 140 00:09:56,559 --> 00:09:58,840 - Je règle 2 000 trucs par jour. 141 00:09:59,160 --> 00:10:02,440 Vous voulez que je me souvienne de tout ? 142 00:10:02,760 --> 00:10:06,800 - Elle est repartie seule ? - Mais je ne sais pas. 143 00:10:07,120 --> 00:10:09,040 - Je vais demander à Momo. 144 00:10:09,360 --> 00:10:12,080 - C'est qui, Momo ? - Momo ? 145 00:10:12,400 --> 00:10:15,800 C'est notre stagiaire, il joue de l'accordéon. 146 00:10:16,120 --> 00:10:17,200 - Et il est où ? 147 00:10:17,520 --> 00:10:21,160 - Là où on entend de l'accordéon. - Diatonique ou chromatique ? 148 00:10:21,480 --> 00:10:24,280 Ca dépend : buvette ou pas buvette ? 149 00:10:27,400 --> 00:10:28,400 Voilà. 150 00:10:29,960 --> 00:10:31,559 Georges Moustaki. 151 00:10:33,559 --> 00:10:35,480 Notes. La, ré 152 00:10:35,800 --> 00:10:37,480 Elle est désaccordée. 153 00:10:39,559 --> 00:10:42,679 - Je vais vous aider à organiser une battue. 154 00:10:43,000 --> 00:10:46,200 Avec les festivaliers. - Non, pas de civils. 155 00:10:46,520 --> 00:10:49,400 On a déjà les clébards de la brigade. 156 00:10:49,720 --> 00:10:52,520 Portable. Ah, qui m'appelle ? 157 00:10:53,320 --> 00:10:54,320 Oh, Speedy. 158 00:10:55,480 --> 00:10:56,960 Qué tal, Speedy ? 159 00:10:57,280 --> 00:11:01,040 *-J'ai quelque chose à la buvette. - C'est bien, ça. Ciao. 160 00:11:02,960 --> 00:11:05,200 C'est où, votre buvette ? 161 00:11:05,520 --> 00:11:08,920 - Qu'est-ce qu'il a à voir là-dedans, mon frère ? 162 00:11:09,240 --> 00:11:12,840 - Ben, il y a eu des vols de portefeuilles à la buvette. 163 00:11:13,160 --> 00:11:14,160 - Quels vols ? 164 00:11:14,480 --> 00:11:18,360 - Des gens se sont fait voler des portefeuilles à la buvette. 165 00:11:18,679 --> 00:11:22,400 - Je croyais qu'il avait été perdu. - Je t'expliquerai. 166 00:11:22,720 --> 00:11:26,720 - Il y aurait un lien entre ces vols et la disparition de Bérénice ? 167 00:11:27,040 --> 00:11:29,520 - Je sais pas, on va vérifier. 168 00:11:29,840 --> 00:11:31,920 Service public, hein ! 169 00:11:34,920 --> 00:11:37,040 - Elle est bizarre. - Oui. 170 00:11:47,440 --> 00:11:48,920 L'âne brait. 171 00:11:56,720 --> 00:11:57,720 - Bravo. 172 00:12:09,480 --> 00:12:12,760 - Salut, tu me remets ? Tu as quelque chose à voir 173 00:12:13,120 --> 00:12:14,840 avec la disparition 174 00:12:15,160 --> 00:12:18,880 de ma nièce ? - Je l'avais jamais vue avant hier. 175 00:12:19,200 --> 00:12:21,559 - Je sais pourquoi tu es là. 176 00:12:21,880 --> 00:12:25,160 Tu viens de Meyssac, c'est ça ? - Et ? 177 00:12:25,480 --> 00:12:26,880 - Et réponds-moi. 178 00:12:27,200 --> 00:12:30,320 - Pourquoi ? J'ai pas de comptes à vous rendre. 179 00:12:39,640 --> 00:12:41,160 Elle klaxonne. 180 00:12:43,040 --> 00:12:44,040 - Ah. 181 00:12:46,800 --> 00:12:48,320 Y a personne ? 182 00:12:53,760 --> 00:12:54,960 Ouh, ouh ! 183 00:13:01,400 --> 00:13:02,960 Hé, hé, hé, hé. 184 00:13:05,600 --> 00:13:06,920 Hop là. 185 00:13:11,160 --> 00:13:12,360 Casse-dalle. 186 00:13:14,240 --> 00:13:17,120 - Faites comme chez vous. - Ben quoi ? 187 00:13:17,440 --> 00:13:21,120 Ah, c'est vous, le frangin ? C'est le jour et la nuit. 188 00:13:21,440 --> 00:13:24,920 C'est quoi ? Un mixte entre Alain Bashung et De Villepin ? 189 00:13:25,240 --> 00:13:28,160 - Et vous êtes qui ? - Capitaine Marleau. 190 00:13:28,480 --> 00:13:31,520 Brigade de répression des anarchistes de droite. 191 00:13:31,840 --> 00:13:35,559 - A bas l'Etat policier. - St-Gilets jaunes, priez pour nous. 192 00:13:35,880 --> 00:13:39,760 Il paraît qu'il y a eu des vols de portefeuilles par ici. 193 00:13:40,080 --> 00:13:42,280 - Ca fait de moi un voleur ? 194 00:13:42,600 --> 00:13:46,200 - Oui, si vous êtes assez con pour voler dans votre rade. 195 00:13:46,520 --> 00:13:50,640 Mais j'ai pas l'impression. - Ouf, une erreur judiciaire évitée. 196 00:13:50,960 --> 00:13:51,960 - Eh ouais. 197 00:13:52,280 --> 00:13:56,920 Justement, la disparition de votre nièce, vous avez une idée ? 198 00:13:57,240 --> 00:14:00,280 - Quel rapport avec les portefeuilles ? 199 00:14:00,600 --> 00:14:01,840 - Je sais pas. 200 00:14:02,160 --> 00:14:03,160 Alors, ce concert, 201 00:14:03,480 --> 00:14:06,679 c'était une tuerie, j'y étais. - Moi aussi. 202 00:14:07,000 --> 00:14:08,679 Tenez, regardez. 203 00:14:09,000 --> 00:14:11,840 - Quoi ? - J'ai une photo. 204 00:14:12,160 --> 00:14:14,280 - C'est moi, la chapka ! 205 00:14:14,600 --> 00:14:17,320 Je l'ai perdue au concert de Shaka Ponk. 206 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 - On est près, on aurait pu 207 00:14:19,960 --> 00:14:21,960 - On aurait pu quoi ? 208 00:14:22,280 --> 00:14:25,400 Pogoter à deux ? Je vous le déconseille. 209 00:14:25,720 --> 00:14:29,120 - Je vous offre un café ? - Je préfère une bière. 210 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 - Allez. 211 00:14:32,360 --> 00:14:35,040 - Alors, votre nièce Bérénice ? 212 00:14:36,040 --> 00:14:40,840 - Bérénice vient souvent tchatcher avec moi, elle se lâche. 213 00:14:41,160 --> 00:14:44,960 C'est une gamine mignonne, sensible, pas du tout sûre d'elle. 214 00:14:46,320 --> 00:14:49,360 - Avec ses vieux, ça se passe comment ? 215 00:14:49,680 --> 00:14:53,160 - Ils travaillent trop, ils s'occupent pas assez d'elle. 216 00:14:53,480 --> 00:14:57,920 Mon frère a lancé ce festival en plus de son exploitation agricole. 217 00:14:58,240 --> 00:15:00,680 Ca fait beaucoup de taf. 218 00:15:01,000 --> 00:15:05,120 Et sa mère passe sa vie à donner des cours de danse et à danser. 219 00:15:05,440 --> 00:15:08,960 La petite est livrée à elle-même. - Elle est seule. 220 00:15:09,280 --> 00:15:13,360 Elle a pas un mec ou une gonzesse ? - Ca, elle me l'a pas dit. 221 00:15:13,680 --> 00:15:17,000 - Attendez, je viens avec vous. 222 00:15:19,200 --> 00:15:22,520 - Je suis mal garé, vous allez me coller un PV ? 223 00:15:22,840 --> 00:15:25,160 - Je m'en fous, c'est chez vous. 224 00:15:25,480 --> 00:15:29,280 C'est "bobonenfant" ce festival, y a jamais de problème ? 225 00:15:29,600 --> 00:15:33,480 - C'est familial. Mais il peut toujours y avoir un énergumène. 226 00:15:33,800 --> 00:15:37,320 - Justement, votre buvette, ça permet de les repérer. 227 00:15:37,720 --> 00:15:39,240 C'est "vigipicrate". 228 00:15:39,560 --> 00:15:43,560 Hier soir, vous n'avez pas vu un énergumène avec votre nièce ? 229 00:15:43,880 --> 00:15:45,840 - Je l'ai vue, elle. 230 00:15:46,160 --> 00:15:48,600 - Avec qui ? - Des festivaliers. 231 00:15:48,920 --> 00:15:52,360 - C'est vague, vous pouvez pas être plus précis ? 232 00:15:52,680 --> 00:15:55,680 - Si, je l'ai vue avec un cow-boy. 233 00:15:56,600 --> 00:15:57,840 - Un cow-boy ? 234 00:15:58,680 --> 00:16:00,640 J'adore les cow-boys. 235 00:16:00,960 --> 00:16:05,200 Il ressemblait à quoi, ce cow-boy ? - Pas à Gary Cooper. 236 00:16:06,280 --> 00:16:09,040 Un Stetson avec un bandeau léopard. 237 00:16:09,360 --> 00:16:11,840 - Vous êtes sûr de ça ? - Oui. 238 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 - Merci. 239 00:16:14,200 --> 00:16:15,880 Bandeau léopard 240 00:16:16,200 --> 00:16:18,240 Mais ouais, bien sûr. 241 00:16:19,000 --> 00:16:20,840 Speedy, c'est moi. 242 00:16:21,160 --> 00:16:24,280 Tu me cherches un motard sur un side-car 243 00:16:24,600 --> 00:16:28,280 avec un bandeau léopard sur un chapeau de cow-boy, et corsé. 244 00:16:28,840 --> 00:16:31,320 Son accent, pas son café, babache ! 245 00:16:31,640 --> 00:16:34,280 Il a peut-être vu la p'tiote en dernier. 246 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 *Cha-cha-cha. 247 00:16:35,920 --> 00:16:43,600 * 248 00:16:43,920 --> 00:16:46,480 - Bonjour à tous. Bonjour. 249 00:16:47,440 --> 00:16:48,640 J'arrive. 250 00:16:48,960 --> 00:16:54,360 * 251 00:16:54,680 --> 00:16:56,680 - Véronique, je peux aider 252 00:16:57,000 --> 00:16:58,880 pour ta fille ? 253 00:16:59,200 --> 00:17:02,280 - Non, ça va aller. - Je peux te remplacer. 254 00:17:02,600 --> 00:17:03,480 - Non, merci. 255 00:17:03,800 --> 00:17:07,280 - J'ai déjà animé des ateliers. - C'est bon, merci. 256 00:17:07,599 --> 00:17:17,800 * 257 00:17:18,119 --> 00:17:19,119 Allez. 258 00:17:19,440 --> 00:17:21,920 On n'oublie pas de sourire. 259 00:17:22,240 --> 00:17:24,280 On y va, les hanches. 260 00:17:24,599 --> 00:17:27,319 Allez, on s'engage, magnifique ! 261 00:17:27,640 --> 00:17:34,600 * 262 00:17:34,920 --> 00:17:38,400 On continue à sourire. - Qu'est-ce que tu fais, chérie ? 263 00:17:38,720 --> 00:17:42,160 - Ca va me faire du bien. - C'est pas raisonnable. 264 00:17:42,480 --> 00:17:46,080 Shirley peut prendre le relais. - J'en ai vraiment besoin. 265 00:17:46,400 --> 00:17:48,520 - Allez, on y va, viens. 266 00:17:48,840 --> 00:17:49,840 Viens, chérie. 267 00:18:08,680 --> 00:18:11,440 - Très bien. Oui, merci. 268 00:18:13,359 --> 00:18:17,480 Un témoin a vu le motard partir vers 6h du matin sur sa moto. 269 00:18:18,480 --> 00:18:21,480 - Bon, plan d'intervention immédiat. 270 00:18:21,800 --> 00:18:38,040 * 271 00:18:38,359 --> 00:18:39,840 Allez, olé ! 272 00:18:40,160 --> 00:18:44,119 * 273 00:18:44,440 --> 00:18:47,080 - La parka et la chapka, c'est top. 274 00:18:47,400 --> 00:18:50,080 - C'est pas latino, mais c'est stylé. 275 00:18:50,400 --> 00:18:54,440 - Les danses, je préfère les mettre que de les faire. "Disculpe". 276 00:18:54,760 --> 00:18:57,520 - C'est toi, Momo l'"accordéoneux" ? - Oui. 277 00:18:57,840 --> 00:18:59,480 - Viens. - Pourquoi ? 278 00:18:59,800 --> 00:19:00,800 - Tu verras. 279 00:19:01,119 --> 00:19:02,400 Continuez sans nous. 280 00:19:02,720 --> 00:19:05,680 Comment ça s'est passé avec Bérénice ? 281 00:19:06,000 --> 00:19:07,960 - Pour la 7e danse ? - Hm. 282 00:19:08,280 --> 00:19:11,760 - Elle jouait pour la 1re fois pour l'atelier de sa mère. 283 00:19:12,080 --> 00:19:15,440 - Grosse pression. - Oui, mais elle avait trop envie. 284 00:19:15,760 --> 00:19:19,080 Et Véro a dansé avec une fille. - Quelle fille ? 285 00:19:19,400 --> 00:19:23,520 - Une festivalière qui d'un coup est partie en mode "Je craque". 286 00:19:24,119 --> 00:19:27,480 Véronique a tout laissé en plan et elle l'a suivie. 287 00:19:27,800 --> 00:19:31,400 - C'est qui, cette fille ? - Je l'avais jamais vue. 288 00:19:31,720 --> 00:19:35,960 - D'accord. Et Bérénice a réagi comment, elle a fait quoi ? 289 00:19:36,280 --> 00:19:39,320 - Je sais pas, on s'est tous dispersés. 290 00:19:40,760 --> 00:19:43,400 - Bérénice, tu la connais bien ? 291 00:19:44,200 --> 00:19:47,880 - Pas plus que ça, avec le travail que j'ai à la ferme. 292 00:19:48,200 --> 00:19:49,760 - Tu fais quoi ? 293 00:19:50,080 --> 00:19:54,160 - Manutention, entretien, jardinage. - C'est rigolo, c'est quoi ? 294 00:19:54,480 --> 00:19:56,160 - Rien. - Hm. 295 00:19:56,480 --> 00:19:58,040 - Je peux y retourner ? 296 00:19:58,359 --> 00:20:01,160 - Oh, va pas plus vite que ta musique. 297 00:20:01,480 --> 00:20:04,480 Elle est où, cette gonzesse ? - Au tango. 298 00:20:04,800 --> 00:20:05,680 - Là-bas ? 299 00:20:06,000 --> 00:20:07,200 *Tango. 300 00:20:07,520 --> 00:20:32,560 * 301 00:20:32,880 --> 00:20:35,320 Camarades ! *La musique s'arrête. 302 00:20:35,640 --> 00:20:40,400 Quelle gonzesse s'est barrée de l'atelier 7e danse de Mme Véro ? 303 00:20:40,720 --> 00:20:41,720 C'est toi ? 304 00:20:42,040 --> 00:20:46,080 Viens. T'as tes papiers ? - Justement, on me les a volés. 305 00:20:46,400 --> 00:20:48,400 - Pas de bol, ça. 306 00:20:48,720 --> 00:20:51,600 Nom, prénom, adresse. - Zoé Duranton. 307 00:20:51,920 --> 00:20:54,359 - Et tu viens d'où ? - De Lille. 308 00:20:54,680 --> 00:20:58,440 - T'es de "min" coin ? J'enlève "min capiau", la Ch'timi. 309 00:20:58,760 --> 00:21:02,280 Ca fait une trotte pour aller jusqu'à Lille d'ici. 310 00:21:02,600 --> 00:21:05,400 Qu'est-ce tu viens foutre avec 311 00:21:05,720 --> 00:21:09,720 - Je suis venue pour danser. L'ambiance était super sympa. 312 00:21:10,040 --> 00:21:14,040 - Mais si c'est sympa, pourquoi tu t'es barrée de l'atelier ? 313 00:21:15,119 --> 00:21:17,960 - Une histoire de mec, un coup de blues. 314 00:21:18,280 --> 00:21:20,800 - Il t'a larguée, et t'es inconsolable. 315 00:21:21,119 --> 00:21:24,680 - C'est pas un délit. - Non, si tu vas mieux, tant mieux. 316 00:21:25,000 --> 00:21:28,520 T'es venue chercher quoi ici, de la danse ou autre chose ? 317 00:21:28,840 --> 00:21:32,680 - Je suis venue oublier mon mec, et oui, je vais mieux, merci. 318 00:21:33,000 --> 00:21:35,720 Portable. - Tant mieux. Qui m'appelle ? 319 00:21:36,040 --> 00:21:37,840 Musique, maestro ! 320 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 *Tango. 321 00:21:39,480 --> 00:21:41,320 Ah, c'est Speedy ! 322 00:21:41,640 --> 00:21:44,160 Ouais, qu'est-ce qu'il y a ? 323 00:21:44,480 --> 00:21:46,880 Ta, ta, ta Non, je danse, là. 324 00:21:47,200 --> 00:21:49,480 Tu l'as retrouvé ? J'arrive. 325 00:21:49,800 --> 00:21:53,000 On a retrouvé ton voleur, enfin, peut-être. 326 00:21:53,320 --> 00:21:55,200 T'es contente ? - Très. 327 00:21:55,520 --> 00:21:58,480 - "Arrivé d'Orchies" comme on dit chez ti. 328 00:21:58,800 --> 00:22:00,160 Tiens, des fleurs. 329 00:22:00,480 --> 00:22:01,240 - Merci. 330 00:22:08,960 --> 00:22:10,200 - Hop là. 331 00:22:11,280 --> 00:22:14,280 Margot est au Brésil, elle danse la samba. 332 00:22:14,600 --> 00:22:15,600 Hikou, hikou. 333 00:22:15,920 --> 00:22:19,520 Elle va de ville en ville pour apprendre le pas. 334 00:22:19,840 --> 00:22:21,840 Tu vas, Fred ? - Capitaine. 335 00:22:24,240 --> 00:22:25,240 - Oh ? 336 00:22:25,560 --> 00:22:29,359 - Oui, non, c'est parce que l'analyse du labo est arrivée. 337 00:22:29,680 --> 00:22:33,200 Le sang dans la chambre, c'est bien celui de Bérénice. 338 00:22:34,040 --> 00:22:35,520 - Attention, hein. 339 00:22:35,840 --> 00:22:37,480 Voyons. 340 00:22:39,240 --> 00:22:41,720 Hé, ça va, "Macadam Cowboy" ? 341 00:22:42,280 --> 00:22:44,119 Tu me remets pas ? 342 00:22:44,440 --> 00:22:46,320 La station-service. 343 00:22:46,640 --> 00:22:48,760 Le casque. - Ah, c'était vous ? 344 00:22:49,080 --> 00:22:52,760 - Faut pas me ghoster comme ça, sinon tu vas me vexer. 345 00:22:53,080 --> 00:22:55,840 - A part le casque, vous me reprochez quoi ? 346 00:22:56,160 --> 00:22:57,280 Je respecte à mort 347 00:22:57,600 --> 00:23:00,800 la limitation de vitesse. - A mort, justement. 348 00:23:01,119 --> 00:23:05,040 On lance pas un plan d'intervention pour un pickpocket. 349 00:23:05,359 --> 00:23:06,359 - Pickpocket ? 350 00:23:06,680 --> 00:23:10,280 - T'as bien chouravé 2-3 larfeuilles au festival ? 351 00:23:10,600 --> 00:23:13,040 - Première nouvelle. - Allez. 352 00:23:13,359 --> 00:23:16,119 Un petit festival latino en passant. 353 00:23:16,440 --> 00:23:17,800 Un chapeau de cow-boy 354 00:23:18,119 --> 00:23:20,280 au milieu des sombreros. - Pff ! 355 00:23:20,600 --> 00:23:22,520 - Bon, photo. 356 00:23:23,960 --> 00:23:24,960 - Photo ? 357 00:23:25,480 --> 00:23:27,960 - Des gens t'ont vu lui parler. 358 00:23:28,280 --> 00:23:30,880 - Et ? - Tu la reconnais ou pas ? 359 00:23:31,200 --> 00:23:32,160 - Oui. 360 00:23:32,480 --> 00:23:36,119 - Ben, la gamine a disparu. Qu'est-ce qui s'est passé ? 361 00:23:36,440 --> 00:23:39,440 - Rien, elle m'a demandé où j'avais acheté 362 00:23:39,760 --> 00:23:40,760 mon Stetson. 363 00:23:41,080 --> 00:23:43,520 Elle voulait en trouver sur Internet. 364 00:23:43,840 --> 00:23:45,920 Mais c'est du sur-mesure, ça. 365 00:23:46,240 --> 00:23:47,200 Voilà. 366 00:23:47,520 --> 00:23:49,320 End of conversation. 367 00:23:51,240 --> 00:23:54,359 - Peut-être que la gamine, 368 00:23:55,320 --> 00:23:58,760 elle t'a vu en train de chouraver, et là, couic ! 369 00:23:59,080 --> 00:24:00,680 End of the gamine. 370 00:24:01,000 --> 00:24:04,560 - Vous voulez me mettre ça sur le dos pour des portefeuilles ? 371 00:24:04,880 --> 00:24:07,119 - Ah donc, tu les as piqués. 372 00:24:07,440 --> 00:24:08,600 - Ca, oui. 373 00:24:09,320 --> 00:24:13,040 Je suis parti ce matin car j'avais atteint mon objectif. 374 00:24:13,359 --> 00:24:15,560 - Lequel, te taper une gamine ? 375 00:24:15,880 --> 00:24:17,320 - Faux, archifaux ! 376 00:24:18,840 --> 00:24:21,880 En fait, dès que j'ai 400 euros, je me barre. 377 00:24:22,200 --> 00:24:24,720 Ca fait 10 portefeuilles à trouver. 378 00:24:25,040 --> 00:24:28,119 - On ne dit pas "trouver", on dit quoi ? 379 00:24:28,440 --> 00:24:32,119 - Ben, "voler", "chourer" - En général, il y a 40 euros 380 00:24:32,440 --> 00:24:34,080 dans chaque. 381 00:24:34,400 --> 00:24:38,920 clau-T'es anthropologue pickpocket ? C'est le Claude Lévi-Strauss-Kahn 382 00:24:39,240 --> 00:24:43,280 de la chourave. - D'habitude, je pars à temps. 383 00:24:43,600 --> 00:24:47,400 - "D'habitude". Donc, c'est pas ton coup d'essai. 384 00:24:47,720 --> 00:24:50,040 - Non, au moins, je mens pas. 385 00:24:50,359 --> 00:24:52,600 - Oui, mais ça colle pas. 386 00:24:53,960 --> 00:24:57,160 Quand on t'a arrêté, on les a pas trouvés. 387 00:24:57,480 --> 00:25:00,640 - Pas trouvé quoi ? - L'oseille, les 400E ! 388 00:25:00,960 --> 00:25:02,800 Tu as piqué 400 euros. 389 00:25:03,119 --> 00:25:05,760 - Attendez, donnez-moi mon Stetson. 390 00:25:06,080 --> 00:25:09,640 Regardez, à l'intérieur, il y a une poche à gauche. 391 00:25:14,160 --> 00:25:15,480 J'aime la thune. 392 00:25:15,800 --> 00:25:18,320 Mais toucher à quelqu'un, jamais ! 393 00:25:18,640 --> 00:25:21,720 - Ah oui ? Sauf toucher à une gamine de 17 ans. 394 00:25:22,040 --> 00:25:24,040 - Ca m'intéresse pas. 395 00:25:24,920 --> 00:25:27,240 Interrogez l'accordéoniste. 396 00:25:27,560 --> 00:25:30,720 Je l'ai vu rouler des pelles à la gamine. 397 00:25:31,040 --> 00:25:33,280 - Et tu les as regardés ? 398 00:25:33,600 --> 00:25:36,480 Menteur et mateur, t'as pas honte ? 399 00:25:36,800 --> 00:25:39,800 Allez, pour les orphelins de la gendarmerie. 400 00:25:40,119 --> 00:25:42,359 - Mes sous ! - On te fera un reçu. 401 00:25:42,680 --> 00:25:44,160 *Cha-cha-cha. 402 00:25:44,480 --> 00:26:10,280 * 403 00:26:10,600 --> 00:26:13,000 Ca va, je vous dérange pas ? 404 00:26:13,320 --> 00:26:16,040 Je bosse, moi, je cherche votre fille. 405 00:26:16,359 --> 00:26:17,880 - Oui, je sais. 406 00:26:18,760 --> 00:26:22,080 - Momo et votre fille, c'est quoi leur relation ? 407 00:26:22,400 --> 00:26:26,280 - Ils jouent de la musique ensemble. - Musique ou bisou, bisou ? 408 00:26:26,600 --> 00:26:28,880 - Non, je crois pas. - Non ? 409 00:26:30,800 --> 00:26:34,800 Pourquoi vous m'avez pas parlé de l'histoire avec votre fille 410 00:26:35,119 --> 00:26:38,280 dans votre atelier ? - De quoi vous parlez ? 411 00:26:38,600 --> 00:26:41,720 - Vous avez tout arrêté pour suivre une fille. 412 00:26:42,040 --> 00:26:44,560 - Oui. - Alors que votre gamine 413 00:26:44,880 --> 00:26:47,520 allait faire son 1er show. 414 00:26:47,840 --> 00:26:50,359 - Oui, j'ai oublié Bérénice. 415 00:26:50,680 --> 00:26:54,800 Elle qui s'était tant préparée, elle n'a pas pu jouer. 416 00:26:56,160 --> 00:27:00,800 - Vous raconterez ça à votre psy. En attendant, Momo 417 00:27:01,119 --> 00:27:03,960 - Il pourrait y être pour quelque chose ? 418 00:27:04,280 --> 00:27:05,080 - Peut-être. 419 00:27:05,400 --> 00:27:08,520 Où c'est qu'il habite ? - Je vous emmène. 420 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 - Vous dansez souvent seule ? 421 00:27:15,560 --> 00:27:19,040 - De temps en temps, ça me permet d'oublier. 422 00:27:19,359 --> 00:27:21,320 - L'oubli, le déni 423 00:27:22,560 --> 00:27:25,560 Des fois, c'est bien de se rappeler, non ? 424 00:27:27,720 --> 00:27:28,920 Ceinture. 425 00:27:29,240 --> 00:27:31,119 - Je sais, merci. 426 00:27:40,960 --> 00:27:44,600 - La robe déchirée de votre fille, ça venait de vous ? 427 00:27:44,920 --> 00:27:48,600 Je vous parle, malpolie ! - Je dis à Alexandre où je suis. 428 00:27:48,920 --> 00:27:51,920 - Il vous rappellera. Alors, la robe ? 429 00:27:52,240 --> 00:27:55,520 - C'était mon cadeau d'anniversaire. - D'accord. 430 00:27:55,840 --> 00:27:59,840 Donc, la robe déchirée, la guitare dézinguée, ça vous évoque rien ? 431 00:28:00,160 --> 00:28:03,160 - De la colère ? - Oui, et contre qui ? 432 00:28:04,320 --> 00:28:05,320 - Ben oui. 433 00:28:05,640 --> 00:28:09,760 Elle devait être furieuse contre moi parce que je l'avais oubliée. 434 00:28:10,080 --> 00:28:13,880 - Exactement, donc qu'est-ce qu'on peut en conclure de cela ? 435 00:28:14,320 --> 00:28:16,960 - Qu'elle a fugué ? - Qu'elle a fugué. 436 00:28:17,280 --> 00:28:18,480 Oui. - Et le sang ? 437 00:28:18,800 --> 00:28:21,800 Quelqu'un joue un tango à l'accordéon. 438 00:28:36,680 --> 00:28:39,600 - (Vous restez là. Je gère. 439 00:28:40,640 --> 00:28:41,640 (Chut.) 440 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Ca va, 441 00:28:51,760 --> 00:28:53,360 Momo Piazzolla ? 442 00:28:56,880 --> 00:29:00,120 - Qu'est-ce qui se passe ? - Où est Bérénice ? 443 00:29:00,440 --> 00:29:01,680 - Je sais pas. 444 00:29:02,000 --> 00:29:05,280 Voix de fausset. - "On se connaît presque pas." 445 00:29:05,600 --> 00:29:08,480 Mytho, t'as foutu quoi avec elle ? - Rien. 446 00:29:08,800 --> 00:29:10,360 - Arrête, hein ! 447 00:29:10,680 --> 00:29:12,920 Je vais t'en coller une. 448 00:29:13,240 --> 00:29:16,600 On t'a vu lui rouler des grosses galoches. 449 00:29:17,440 --> 00:29:20,240 - On sort ensemble. - Depuis quand ? 450 00:29:20,560 --> 00:29:22,440 - Depuis les répètes. 451 00:29:22,760 --> 00:29:24,360 - C'est quoi, ça ? 452 00:29:24,680 --> 00:29:28,080 C'est son sang ? Qu'est-ce que tu lui as fait ? 453 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 - Je l'ai juste soignée. 454 00:29:30,720 --> 00:29:34,680 - Donc elle est venue chez toi. - Oui, elle en voulait à sa mère. 455 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 - Tu aurais pu 456 00:29:36,320 --> 00:29:38,440 le dire avant, babache. 457 00:29:38,760 --> 00:29:42,440 - Je voulais pas la balancer. - Elle est où, maintenant ? 458 00:29:42,760 --> 00:29:44,720 - On s'est engueulés. 459 00:29:45,040 --> 00:29:48,920 Elle est partie chez Luc, elle a dit que lui, il la comprendrait. 460 00:29:49,240 --> 00:29:52,720 - Elle est partie quand ? - Je sais pas, y a une heure. 461 00:29:53,040 --> 00:29:56,960 - Je vais t'emmener au violon, ça te changera de l'accordéon. 462 00:29:57,280 --> 00:29:58,480 Je te jure. 463 00:29:58,800 --> 00:30:01,920 Pas bouger. Et tu touches pas à ta beuh. 464 00:30:02,240 --> 00:30:06,440 Oui, Speedy, envoie la bétaillère. C'est l'"accordéoneux". 465 00:30:09,280 --> 00:30:11,280 - Là, vous continuez. 466 00:30:11,600 --> 00:30:14,080 Pardon, j'appelle mon mari. 467 00:30:16,480 --> 00:30:20,120 Mon amour, on va chez Luc. Il y a Bérénice qui y est. 468 00:30:21,440 --> 00:30:23,720 D'accord, à tout de suite. 469 00:30:24,040 --> 00:30:25,640 Il nous rejoint. 470 00:30:26,680 --> 00:30:30,920 C'est bizarre, si Bérénice est chez Luc, pourquoi il m'a pas appelée ? 471 00:30:49,080 --> 00:30:52,080 - Vingt dieux, c'est un anar de droite, lui. 472 00:30:54,200 --> 00:30:55,200 - Bérénice ? 473 00:30:55,520 --> 00:30:56,520 Clochette. 474 00:30:57,600 --> 00:30:59,600 - Ah, un bon bouquin, ça. 475 00:30:59,920 --> 00:31:01,160 M. Luc ? 476 00:31:01,880 --> 00:31:03,440 Oh ! - Bérénice ? 477 00:31:03,760 --> 00:31:05,320 - Y a personne ? 478 00:31:06,360 --> 00:31:07,360 - Luc ! 479 00:31:09,960 --> 00:31:12,760 - Touchez-le pas ! Touchez-le pas. 480 00:31:14,240 --> 00:31:17,520 - Bérénice ! - C'est moche pour lui, il est mort. 481 00:31:17,840 --> 00:31:19,480 - Bérénice ! - Maman ? 482 00:31:19,800 --> 00:31:20,800 - Mon bébé ! 483 00:31:22,440 --> 00:31:24,000 Oh, mon bébé ! 484 00:31:24,320 --> 00:31:27,000 Elles sanglotent. Mon bébé. 485 00:31:27,320 --> 00:31:28,880 Allez, respire. 486 00:31:29,200 --> 00:31:31,760 - Maman, j'ai eu si peur. 487 00:31:32,520 --> 00:31:35,000 - Allez, respire, respire. 488 00:31:38,280 --> 00:31:39,760 - Ca va mieux ? 489 00:31:40,080 --> 00:31:43,440 Bon, t'arrives ici, il y a de la lumière, tu appelles : 490 00:31:43,760 --> 00:31:44,760 "Tonton Luc ?" 491 00:31:45,080 --> 00:31:47,360 Ca répond pas, tu rentres. 492 00:31:47,680 --> 00:31:50,520 Et là, plus de Luc. Que s'est-il passé ? 493 00:31:50,840 --> 00:31:54,000 - C'était horrible, il y avait du sang partout. 494 00:31:54,320 --> 00:31:57,680 - On s'en fout. Tu as vu ou entendu quelque chose ? 495 00:31:58,000 --> 00:32:00,360 - Non, c'était calme. - Comment ? 496 00:32:00,680 --> 00:32:02,800 - Luc était déjà mort, voilà ! 497 00:32:03,120 --> 00:32:04,680 - Oh, calme-toi. 498 00:32:05,000 --> 00:32:08,880 Tu nous as fait croire à un kidnapping, alors que tu as fugué. 499 00:32:09,200 --> 00:32:11,120 - C'est bon, laissez-la. 500 00:32:11,440 --> 00:32:12,440 - Pff ! 501 00:32:15,400 --> 00:32:17,200 C'est dingue, ça. 502 00:32:20,160 --> 00:32:22,000 Elodie, c'est moi. 503 00:32:22,320 --> 00:32:24,760 Ben, là, je suis chez Luc. 504 00:32:25,080 --> 00:32:28,640 Il y a de la viande froide et de la viande blessée. 505 00:32:28,960 --> 00:32:31,160 Une voiture approche. A toute. 506 00:32:39,640 --> 00:32:41,040 Par ici. 507 00:32:44,240 --> 00:32:45,440 Oh 508 00:32:49,600 --> 00:32:53,200 - Pardon, je voulais pas. - Qu'est-ce qui se passe ? 509 00:32:53,520 --> 00:32:54,520 Où est Luc ? 510 00:32:54,840 --> 00:32:58,200 - Il est boulevard des Allongés, chez Bakounine. 511 00:32:58,520 --> 00:33:00,360 - Ca veut dire quoi ? 512 00:33:00,680 --> 00:33:03,600 - Qu'il est au paradis des anars. 513 00:33:03,920 --> 00:33:06,120 Il s'est passé quoi avec lui ? 514 00:33:06,440 --> 00:33:11,280 - Stop, laissez-moi m'en remettre. - Non, y a un assassin qui rôde. 515 00:33:11,600 --> 00:33:15,400 - Je sais pas, il n'y a rien à signaler. 516 00:33:15,720 --> 00:33:20,160 Il est revenu de son bar vers 22h, je pense qu'il est rentré chez lui. 517 00:33:20,480 --> 00:33:23,160 Je revenais du vieil hippodrome, 518 00:33:23,480 --> 00:33:26,040 j'étais là-bas quand il m'a appelé. 519 00:33:26,360 --> 00:33:27,280 - Le vieil 520 00:33:27,600 --> 00:33:28,760 hippodrome ? 521 00:33:29,080 --> 00:33:31,760 - Oui, je voulais vérifier, en fait. 522 00:33:32,080 --> 00:33:35,800 - Qu'il me soit pas arrivé la même chose qu'à Vanessa ? 523 00:33:36,120 --> 00:33:38,160 - C'est qui ? - C'est 524 00:33:38,480 --> 00:33:41,480 Un vieux fait divers. Je veux voir mon frère. 525 00:33:41,800 --> 00:33:45,800 - Non, vous prenez votre femme et votre fille et vous rentrez. 526 00:33:47,080 --> 00:33:48,880 Ca va pas, non ? 527 00:33:49,200 --> 00:33:51,840 Et vous restez dans le coin. 528 00:33:52,160 --> 00:33:54,480 Déclics d'appareil photo. 529 00:34:15,120 --> 00:34:18,120 Propos inintelligibles des gendarmes. 530 00:35:06,920 --> 00:35:08,400 Elle klaxonne. 531 00:35:10,520 --> 00:35:12,719 Vous avez largué votre mari ? 532 00:35:13,040 --> 00:35:16,000 - Non, j'avais besoin de respirer un peu. 533 00:35:16,320 --> 00:35:19,239 - Montez, il y a un assassin dans le coin. 534 00:35:19,560 --> 00:35:21,440 - J'y avais pas pensé. 535 00:35:21,760 --> 00:35:25,160 - Ou vous avez pas peur parce que vous le connaissez. 536 00:35:25,480 --> 00:35:28,360 - C'est pas drôle. - Bon, allez, je vous ramène. 537 00:35:37,080 --> 00:35:39,080 - Vous étiez ensemble ? 538 00:35:39,400 --> 00:35:40,400 - Oui. 539 00:35:40,719 --> 00:35:43,600 Désolée, j'ai oublié de te prévenir. 540 00:35:43,920 --> 00:35:47,040 Je vais me coucher. - A tout à l'heure, chérie. 541 00:35:47,360 --> 00:35:49,000 - Au revoir. - Salut. 542 00:35:51,120 --> 00:35:53,120 Alors, M. Alexandre, 543 00:35:53,840 --> 00:35:56,960 ça cogite, la mort du frangin ? - Oui. 544 00:35:57,600 --> 00:36:00,400 Quel est le salaud qui l'a tué ? - Pff ! 545 00:36:00,719 --> 00:36:03,520 Il faut plutôt chercher le mobile. 546 00:36:03,840 --> 00:36:06,400 - Pourquoi on aurait fait ça ? 547 00:36:06,920 --> 00:36:09,400 - Je sais pas, à votre avis ? 548 00:36:09,719 --> 00:36:10,719 - Je sais pas. 549 00:36:11,040 --> 00:36:14,920 Il avait plus de secrets pour moi que j'en avais pour lui. 550 00:36:15,239 --> 00:36:18,239 - Ah. Et votre fille, elle dort ? 551 00:36:18,560 --> 00:36:20,640 Oui, elle est épuisée. 552 00:36:21,760 --> 00:36:24,719 Pourquoi elle a fugué ? - Je sais pas. 553 00:36:25,040 --> 00:36:28,040 Peut-être pour gâcher votre festival. 554 00:36:28,360 --> 00:36:31,960 Ou pour vous faire chier, tous autant que vous êtes. 555 00:36:32,280 --> 00:36:34,560 "Famille, je vous haine." 556 00:36:38,080 --> 00:36:39,080 Allez. 557 00:36:39,400 --> 00:36:41,960 - Au revoir, capitaine. - Ouais. 558 00:37:19,680 --> 00:37:22,280 - C'est pas vraiment le moment. 559 00:37:23,200 --> 00:37:25,239 - Tu sais, Luc est mort 560 00:37:25,560 --> 00:37:28,440 et on doit rester du côté de la vie. 561 00:37:29,000 --> 00:37:33,200 Tu vas me prendre pour un fou, mais je me suis dit que 562 00:37:35,000 --> 00:37:37,920 Je voudrais un autre enfant de toi. 563 00:37:38,239 --> 00:37:41,719 Je voudrais que Bérénice ait un autre petit frère 564 00:37:42,040 --> 00:37:44,480 ou une autre petite soeur. 565 00:37:44,800 --> 00:37:45,800 - Tu es fou. 566 00:37:48,440 --> 00:37:51,239 - Tu ne veux pas un autre enfant ? 567 00:37:51,560 --> 00:37:53,560 Je t'aime tellement. 568 00:37:53,880 --> 00:37:55,880 Je t'aime tellement. 569 00:37:57,560 --> 00:37:59,560 *Cha-cha-cha. 570 00:37:59,880 --> 00:38:30,560 * 571 00:38:30,880 --> 00:38:32,440 - Y a personne ? 572 00:38:32,760 --> 00:38:37,960 * 573 00:38:38,280 --> 00:38:39,520 Hé, caramba ! 574 00:38:39,840 --> 00:38:43,200 C'est toi, Carmen ? "Tou a oune chambre pour moi ?" 575 00:38:43,520 --> 00:38:47,160 - Désolée, camarade Khrouchtchev, ma datcha affiche complet. 576 00:38:47,480 --> 00:38:50,719 - Je m'appelle pas Nikita mais capitaine Marleau. 577 00:38:51,040 --> 00:38:52,840 - Fallait le dire. 578 00:38:53,160 --> 00:38:56,800 Elodie a réservé la suite royale pour sa capitaine. 579 00:38:57,120 --> 00:39:08,120 * 580 00:39:08,440 --> 00:39:11,040 La 3, on a fait pour le mieux. 581 00:39:11,360 --> 00:39:12,680 - Grazie mille. 582 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 Permettez. 583 00:39:14,320 --> 00:39:17,120 Marleau chantonne un cha-cha-cha. 584 00:39:20,120 --> 00:39:21,640 Et hop-là ! 585 00:39:23,160 --> 00:39:26,719 - Qu'est-ce que je vous sers ? - La même chose que vous. 586 00:39:28,800 --> 00:39:31,520 - Vous avez des nouvelles de Bérénice ? 587 00:39:31,840 --> 00:39:33,600 - Elle est pas morte. 588 00:39:33,920 --> 00:39:36,360 - Tu t'inquiètes toujours pour rien. 589 00:39:36,680 --> 00:39:39,880 - Ce serait dommage qu'il arrive quelque chose 590 00:39:40,200 --> 00:39:41,480 aux Rémonville. 591 00:39:41,800 --> 00:39:44,760 - Quoi, c'est le couple idéal, entreprenant ? 592 00:39:45,080 --> 00:39:47,520 - Ils se sont bien trouvés. 593 00:39:47,840 --> 00:39:51,239 Elle, elle a les idées, et lui, il s'exécute. C'est beau, 594 00:39:51,560 --> 00:39:54,680 des couples aussi complémentaires. - Deux. 595 00:39:56,080 --> 00:39:57,560 - A son arrivée, 596 00:39:57,880 --> 00:40:01,680 elle faisait peine à voir. - Elle est belle quand elle danse. 597 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Ce peps, cette énergie. 598 00:40:04,320 --> 00:40:08,160 Elle nous a tous appris à danser. - Mais elle vient d'où ? 599 00:40:08,480 --> 00:40:10,600 - De Bordeaux. Ils se sont connus 600 00:40:10,920 --> 00:40:13,920 à la fac avec Luc, il devait être prof. 601 00:40:14,239 --> 00:40:16,600 Il a tout arrêté, quel gâchis. 602 00:40:16,920 --> 00:40:19,440 - Donc Luc a ramené Véronique ici. 603 00:40:19,760 --> 00:40:21,239 - Elle était pas bien. 604 00:40:21,560 --> 00:40:25,680 Son amoureux venait de mourir. - Mais c'était pas M. Luc ? 605 00:40:26,000 --> 00:40:27,719 - Ah non ! - Ouh 606 00:40:28,040 --> 00:40:29,800 Elle kiffe M. Luc, elle. 607 00:40:30,120 --> 00:40:31,480 - Marjorie ? 608 00:40:31,800 --> 00:40:34,640 Amoureuse de Luc depuis l'enfance. 609 00:40:34,960 --> 00:40:36,000 La pauvre. 610 00:40:37,760 --> 00:40:41,360 C'est un vieil ours ronchon qui sort jamais de son antre. 611 00:40:41,680 --> 00:40:43,880 Mais elle lâche pas l'affaire. 612 00:40:44,200 --> 00:40:45,600 - Oui, je m'accroche. 613 00:40:45,920 --> 00:40:50,400 Il me parle qu'une fois par mois, quand il vient à La Poste. 614 00:40:50,719 --> 00:40:54,080 "Bonjour, Marjorie, je signe où ?" Et il repart. 615 00:40:56,120 --> 00:40:57,760 - Hé, caramba ! 616 00:40:59,120 --> 00:41:01,560 Et ma chambre, elle est où ? 617 00:41:01,880 --> 00:41:04,440 - Au premier étage, capitaine. 618 00:41:04,760 --> 00:41:06,360 - Muchas gracias. 619 00:41:06,680 --> 00:41:09,480 - Passez une bonne nuit. - Buenas noches. 620 00:41:16,120 --> 00:41:18,120 *Musique techno. 621 00:41:18,440 --> 00:41:21,239 * 622 00:41:21,560 --> 00:41:22,560 Oh ! 623 00:41:23,120 --> 00:41:24,360 Oh ! 624 00:41:25,280 --> 00:41:28,440 Il va la fermer, David Guetta, là ? Oh ! 625 00:41:29,719 --> 00:41:30,719 Putain ! 626 00:41:31,040 --> 00:41:42,719 * 627 00:41:43,040 --> 00:41:45,680 C'est pas un peu fini, non ? 628 00:41:47,480 --> 00:41:48,960 Anarchistes ! 629 00:41:49,280 --> 00:41:51,640 Syndicalistes désenchantés ! 630 00:41:51,960 --> 00:41:53,520 Gendarmerie, merde. 631 00:41:55,040 --> 00:41:56,520 Samba, samba. 632 00:41:56,840 --> 00:41:58,000 Samba. 633 00:41:58,320 --> 00:42:01,200 Samba, samba. Ah ouh, ouh ! 634 00:42:03,840 --> 00:42:05,320 - Bonjour. - Bonjour. 635 00:42:18,320 --> 00:42:21,800 - Vous êtes déjà là ? - Oui, et vous, votre chambre ? 636 00:42:22,120 --> 00:42:25,760 - Les nuits comme ça, j'en souhaite à personne. Viens. 637 00:42:26,080 --> 00:42:29,800 Du tango, du tango, du tango. Je t'en foutrais, moi. 638 00:42:30,200 --> 00:42:33,719 Bon, alors, toi, ça donne quoi ? 639 00:42:37,239 --> 00:42:40,719 - L'hypothèse d'une bagarre qui aurait mal tourné. 640 00:42:41,040 --> 00:42:44,400 Luc Rémonville s'est ouvert la tête en tombant. 641 00:42:44,719 --> 00:42:48,080 Il a un hématome à la joue et son T-shirt est déchiré. 642 00:42:48,400 --> 00:42:51,840 - Il est mort à quelle heure ? - Entre 22h et 23h. 643 00:42:52,160 --> 00:42:54,960 On a retrouvé un échange de mails 644 00:42:55,280 --> 00:42:58,800 entre Luc et Jacques Chastaing, le vétérinaire du coin. 645 00:42:59,120 --> 00:43:02,239 Luc lui envoie une copie d'un certificat 646 00:43:02,560 --> 00:43:06,840 que Chastaing a fait à un éleveur, et voilà ce qu'il y a en dessous. 647 00:43:07,160 --> 00:43:11,360 - "Money ! Money ! Money !" C'est peut-être un fan d'ABBA. 648 00:43:13,080 --> 00:43:15,880 - Et la réponse de Chastaing à Luc. 649 00:43:16,200 --> 00:43:18,880 - "Ca va durer toute ma vie ?" 650 00:43:19,200 --> 00:43:21,280 Ben, on convoque le véto. 651 00:43:29,640 --> 00:43:32,200 - Je l'avais choisie avec Luc. 652 00:43:32,520 --> 00:43:36,280 Il m'avait dit : "Si tu hésites, laisse la guitare te choisir." 653 00:43:36,600 --> 00:43:38,840 L'idée me faisait rire. 654 00:43:40,120 --> 00:43:43,440 - On ira chez le luthier, il fait des miracles. 655 00:43:43,760 --> 00:43:46,600 On ne sait jamais. - Tu es gentille. 656 00:43:53,640 --> 00:43:56,600 - Luc était au courant pour toi et Momo ? 657 00:43:56,920 --> 00:43:59,480 - Oui, mais il le cernait pas. 658 00:43:59,800 --> 00:44:02,480 Il me posait plein de questions. 659 00:44:02,800 --> 00:44:06,560 Je comprends même pas pourquoi Momo est amoureux de moi. 660 00:44:06,880 --> 00:44:09,320 - Parce que tu es épatante. 661 00:44:09,640 --> 00:44:12,160 Jolie comme un coeur, généreuse. 662 00:44:14,440 --> 00:44:17,760 On se gâche la vie à pas avoir confiance en soi. 663 00:44:48,280 --> 00:44:49,280 - Bonjour. 664 00:44:50,000 --> 00:44:54,080 Excusez-moi de vous déranger, je suis désolée d'entrer comme ça. 665 00:44:54,400 --> 00:44:57,480 - Bonjour, Zoé. Qu'est-ce qui se passe ? 666 00:44:58,680 --> 00:45:02,080 - J'ai appris pour Luc. Qu'est-ce qui s'est passé ? 667 00:45:02,400 --> 00:45:04,800 - Pour l'instant, on sait rien. 668 00:45:07,360 --> 00:45:11,280 - Est-ce qu'il t'a dit quelque chose en particulier ? 669 00:45:11,600 --> 00:45:12,719 - Excusez-moi. 670 00:45:13,040 --> 00:45:16,719 En quoi sa mort vous concerne ? - Luc m'aurait dit quoi ? 671 00:45:19,080 --> 00:45:20,640 - Elle a raison. 672 00:45:20,960 --> 00:45:24,680 Je sais pas pourquoi je suis venue, ça me concerne pas. 673 00:45:29,280 --> 00:45:31,560 - Elle est culottée, non ? 674 00:45:31,880 --> 00:45:34,040 - Elle est perturbée. 675 00:45:34,360 --> 00:45:37,480 Comme nous tous. - Elle connaissait déjà Luc ? 676 00:45:37,800 --> 00:45:40,080 - Non, je lui ai présenté. 677 00:45:40,400 --> 00:45:44,760 Elle m'a même proposé de me remplacer à un atelier de danse. 678 00:45:45,080 --> 00:45:48,200 - Je comprends pas l'objet de cette convocation. 679 00:45:48,520 --> 00:45:50,760 - M. Luc Rémonville, 680 00:45:51,080 --> 00:45:53,280 vous en pensiez quoi ? - Rien. 681 00:45:53,600 --> 00:45:57,800 Il n'a jamais eu d'animaux. - Donc il vous rapportait rien. 682 00:45:58,120 --> 00:45:59,960 Au moins, c'est cash. 683 00:46:00,280 --> 00:46:05,040 - Non, mais je suis très occupé. J'ai mes consultations, mes cours. 684 00:46:05,360 --> 00:46:07,280 - You are very busy. - Oui. 685 00:46:07,600 --> 00:46:11,160 - Ca vous empêchait pas de rencontrer parfois M. Luc. 686 00:46:11,480 --> 00:46:14,480 - Vous savez, on n'était pas très liés. 687 00:46:14,800 --> 00:46:17,239 Et puis, il était désagréable. 688 00:46:17,560 --> 00:46:20,920 Je pense même qu'il était né désagréable. 689 00:46:21,239 --> 00:46:25,320 - Mais de temps en temps, vous échangiez des mots doux par mail. 690 00:46:27,080 --> 00:46:31,280 - On était un peu en bisbille, mais franchement, je l'ai pas tué. 691 00:46:32,040 --> 00:46:33,880 Puis c'était un 692 00:46:34,200 --> 00:46:35,440 Un parasite. 693 00:46:35,760 --> 00:46:39,120 Il vivotait à peine avec ce que lui filait la mairie. 694 00:46:39,440 --> 00:46:41,120 Quant au frère, Alexandre, 695 00:46:41,440 --> 00:46:43,120 il essayait de ruiner 696 00:46:43,440 --> 00:46:48,320 les petits éleveurs pour récupérer les terres et les troupeaux. 697 00:46:48,640 --> 00:46:51,640 - En parlant de troupeaux, c'est quoi, ça ? 698 00:46:51,960 --> 00:46:56,360 Vous avez signé ça à un éleveur qui s'appelle Paul Dubois. 699 00:46:56,680 --> 00:46:57,880 C'est quoi ? 700 00:46:58,200 --> 00:47:01,560 - J'ai pas mes lunettes. - Un problème, une solution. 701 00:47:01,880 --> 00:47:02,880 La lunette. 702 00:47:03,200 --> 00:47:05,080 Vous êtes presbyte ? 703 00:47:05,400 --> 00:47:06,960 Elle ricane. 704 00:47:07,880 --> 00:47:08,880 Tenez. 705 00:47:09,200 --> 00:47:10,719 Je vous en prie. 706 00:47:11,960 --> 00:47:14,160 - Je ne crains pas le ridicule. 707 00:47:14,480 --> 00:47:16,160 - Non, il ne tue pas. 708 00:47:16,480 --> 00:47:19,760 C'est quoi, ce certificat ? - C'est un certificat qui 709 00:47:20,080 --> 00:47:22,920 Qui notifie que les bêtes de M. Dubois 710 00:47:23,239 --> 00:47:25,760 n'ont jamais eu la brucellose. 711 00:47:26,080 --> 00:47:28,800 - La bruxelloise, une maladie belge ? 712 00:47:29,120 --> 00:47:33,960 Des vaches du coin l'ont chopée ? - La région était infectée en 2012. 713 00:47:34,280 --> 00:47:35,480 - D'accord. 714 00:47:35,800 --> 00:47:39,200 C'est pour ça que vous avez fait ce certificat. 715 00:47:39,520 --> 00:47:43,560 Mais pourquoi M. Luc l'avait et pourquoi il vous l'a envoyé ? 716 00:47:43,880 --> 00:47:47,560 - Je sais pas, j'ai signé des centaines de certificats. 717 00:47:47,880 --> 00:47:51,640 Pour dire que les bêtes étaient malades ou ne l'étaient pas. 718 00:47:51,960 --> 00:47:52,960 - D'accord. 719 00:47:53,880 --> 00:47:56,760 Alors, expliquez-moi pourquoi M. Luc 720 00:47:57,080 --> 00:47:59,040 vous a envoyé ce petit mail. 721 00:47:59,360 --> 00:48:00,560 "Money ! Money !" 722 00:48:00,880 --> 00:48:04,239 - Luc aimait beaucoup manier l'ironie. 723 00:48:05,400 --> 00:48:08,480 - Et votre réponse était ironique aussi. 724 00:48:08,800 --> 00:48:11,640 Je cite : "Ca va durer toute ma vie ?" 725 00:48:11,960 --> 00:48:16,360 - Les plaisanteries les meilleures sont les plus courtes. 726 00:48:17,200 --> 00:48:18,400 - Tu entends ? 727 00:48:18,719 --> 00:48:22,640 "Les plaisanteries les plus courtes sont les moins longues." 728 00:48:23,840 --> 00:48:25,400 - Vos lunettes. 729 00:48:26,520 --> 00:48:28,000 Un âne brait. 730 00:48:31,120 --> 00:48:33,120 Une voiture approche. 731 00:48:35,800 --> 00:48:37,120 Elle klaxonne. 732 00:48:37,440 --> 00:48:40,680 Hop, hop, hop ! Touchez à rien, ça va pas ! 733 00:48:41,000 --> 00:48:43,400 C'est les affaires au mort. 734 00:48:43,719 --> 00:48:44,719 Rubalise. 735 00:48:45,400 --> 00:48:46,640 Sauf ça. 736 00:48:47,280 --> 00:48:48,880 Ca, c'est à moi. 737 00:48:50,719 --> 00:48:53,360 C'est pour les empreintes. 738 00:48:56,040 --> 00:48:57,840 Hé, m'dame Véronique. 739 00:48:58,160 --> 00:49:01,880 Pourquoi vous avez choisi M. Alexandre plutôt que M. Luc ? 740 00:49:02,200 --> 00:49:04,200 M. Luc était plus 741 00:49:05,000 --> 00:49:08,360 - Je sais pas, moi. Les mystères de l'attirance. 742 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 - Hm. 743 00:49:10,600 --> 00:49:13,760 Et votre ex, il est mort de quoi ? 744 00:49:15,880 --> 00:49:17,480 - D'une overdose. 745 00:49:17,800 --> 00:49:20,800 - M. Luc aussi était un toxico ? - Oui. 746 00:49:21,440 --> 00:49:22,680 - Vous aussi ? 747 00:49:25,360 --> 00:49:29,239 - C'est un souvenir douloureux. - Qu'est-ce qui s'est passé ? 748 00:49:30,080 --> 00:49:31,280 - Ben 749 00:49:32,160 --> 00:49:36,080 Quand mon copain a fait son OD, c'est Luc qui l'a retrouvé. 750 00:49:36,400 --> 00:49:39,320 - Comment il s'appelait ? - Fred. 751 00:49:40,239 --> 00:49:42,920 Fréderic Bonard. - Frédéric Bonard. 752 00:49:43,239 --> 00:49:46,520 Donc, Alexandre a remplacé Frédéric 753 00:49:46,840 --> 00:49:50,160 parce que Luc vous avait ramenée ici, c'est ça ? 754 00:49:50,480 --> 00:49:53,280 - Si on veut. Excusez-moi, je dois y aller. 755 00:49:57,200 --> 00:50:01,440 - Dites-moi. C'est M. Alexandre qui vous a dit d'arrêter la came ? 756 00:50:01,760 --> 00:50:03,840 Comment qu'il a fait ? 757 00:50:04,160 --> 00:50:08,160 - Comme on doit le faire : couper le drogué de son entourage. 758 00:50:09,480 --> 00:50:10,960 Il était 759 00:50:11,280 --> 00:50:14,920 Il était aux petits soins avec moi, il m'a sauvé la vie. 760 00:50:15,239 --> 00:50:18,840 - Non, vous vous êtes sauvée seule, vous croyez pas ? 761 00:50:19,160 --> 00:50:22,040 Vous voyez ça comment aujourd'hui ? 762 00:50:22,360 --> 00:50:23,840 - C'était dur. 763 00:50:24,160 --> 00:50:27,200 Alex était intransigeant, mais 764 00:50:27,960 --> 00:50:31,560 Après, il y a eu la danse qui a pris une place immense 765 00:50:31,880 --> 00:50:34,600 et il m'a aidée à monter mon club. 766 00:50:34,920 --> 00:50:39,080 - Il vous a rendue accro à la danse. C'est pas la came, mais 767 00:50:39,400 --> 00:50:42,440 - C'est une passion, pas une addiction. 768 00:50:42,760 --> 00:50:45,920 - Elle est où, la frontière entre les deux ? 769 00:50:48,440 --> 00:50:49,680 Elle soupire. 770 00:50:55,320 --> 00:50:56,320 Allez, hop. 771 00:51:30,719 --> 00:51:31,840 Elle klaxonne. 772 00:51:32,920 --> 00:51:33,920 Ah ! 773 00:51:34,600 --> 00:51:37,280 Hé, faut que tu me trouves le PV 774 00:51:37,600 --> 00:51:40,840 de la mort de Frédéric Bonard, dépêche-toi. 775 00:51:41,160 --> 00:51:43,040 Tu sais qui c'est ? 776 00:51:43,360 --> 00:51:47,280 Il sortait avec Véronique Machin quand ils étaient jeunes. 777 00:51:47,600 --> 00:51:51,680 Dis, tu as arrêté la coke, tu t'es mis à la beuh ? 778 00:51:52,000 --> 00:51:56,080 - Dites, il y a deux fils de pelote à tirer dans notre enquête : 779 00:51:56,400 --> 00:51:59,640 Luc et le passé de Véronique. - Il y en a un 3e. 780 00:51:59,960 --> 00:52:03,960 Il y a Luc et la brucellose. Il en parlait dans ses mails. 781 00:52:04,280 --> 00:52:07,080 - La brucellose, c'était flippant. 782 00:52:07,400 --> 00:52:11,480 Une tête de bétail contaminée, et ils abattaient tout le troupeau. 783 00:52:11,800 --> 00:52:15,600 - Attends, ils pouvaient pas les foutre en quarantaine ? 784 00:52:15,920 --> 00:52:20,400 - Surtout que les spécialistes contestent l'abattage systématique. 785 00:52:20,719 --> 00:52:24,280 - En fin de compte, ces mecs-là, ils servent à rien. 786 00:52:24,600 --> 00:52:25,600 C'est ça. 787 00:52:25,920 --> 00:52:28,719 Le véto en dit quoi de tout ça ? 788 00:52:29,480 --> 00:52:31,000 - Je sais pas. 789 00:52:31,320 --> 00:52:32,840 - Tu sais pas ? 790 00:52:33,160 --> 00:52:35,080 En fait, Paul Dubois, 791 00:52:35,400 --> 00:52:38,760 il a reçu le certificat signé par ce cher Chastaing. 792 00:52:55,560 --> 00:52:58,560 - Ca va être la première ferme, là. 793 00:52:58,880 --> 00:53:00,400 - Là-bas ? - Oui. 794 00:53:00,719 --> 00:53:02,840 - Je comprends pas où on va, là. 795 00:53:03,160 --> 00:53:04,160 - Moi non plus. 796 00:53:19,880 --> 00:53:21,560 Bon, bougez pas. 797 00:53:22,239 --> 00:53:24,640 Je vous laisse avec Speedy. 798 00:53:25,560 --> 00:53:29,000 Vous allez pouvoir parler de la brucellose, etc. 799 00:53:29,320 --> 00:53:32,880 Ca va matcher entre vous deux. - Que fait-on chez Dubois ? 800 00:53:33,200 --> 00:53:35,960 - On va faire un sondage moutonnier. 801 00:53:36,280 --> 00:53:40,360 Je vais voir si les moutons sont OK de votre service après-vente. 802 00:53:40,680 --> 00:53:43,800 Voix de fausset. "Alors, camarades moutons ! 803 00:53:44,120 --> 00:53:48,680 "Dr Véto a été sympa avec vous ?" Ils en ont rien à câlisser ! 804 00:53:49,239 --> 00:53:52,160 Toi, le mouton noir, garde à vue direct. 805 00:53:52,480 --> 00:53:53,560 Bêlement. Allez. 806 00:53:57,160 --> 00:53:59,640 - On bouge pas, M. Chastaing. 807 00:54:00,760 --> 00:54:02,000 - Ah, M. Dubois. 808 00:54:02,320 --> 00:54:06,040 Gendarmerie. M. Luc Rémonville était un pote à vous ? 809 00:54:06,360 --> 00:54:09,040 - On a toujours été amis, oui. 810 00:54:09,360 --> 00:54:10,360 Quand j'ai repris 811 00:54:10,680 --> 00:54:13,400 la laiterie, j'ai moins fait la bringue, 812 00:54:13,719 --> 00:54:15,680 mais on est restés proches. 813 00:54:16,000 --> 00:54:18,800 - Et vous êtes proche du véto, M. Chastaing ? 814 00:54:19,120 --> 00:54:21,320 - C'était mon véto, pas mon ami. 815 00:54:21,640 --> 00:54:25,719 - Vous n'êtes pas du même monde. - Le père Chastaing était éleveur, 816 00:54:26,040 --> 00:54:28,440 mais lui, c'est un donneur de leçons. 817 00:54:29,280 --> 00:54:32,360 - Je vous le fais pas dire. Excusez-moi. 818 00:54:34,239 --> 00:54:37,760 Speedy, prête ? On envoie le dernier tango du véto. 819 00:54:38,080 --> 00:54:38,880 *-OK. 820 00:54:49,800 --> 00:54:51,320 - Cachez votre joie. 821 00:54:51,640 --> 00:54:56,000 C'est quoi, ces retrouvailles ? Il a dit qu'il était votre véto. 822 00:54:56,320 --> 00:54:58,320 Ca ne l'est plus ? 823 00:54:58,640 --> 00:54:59,760 Non ? 824 00:55:00,080 --> 00:55:02,239 Bon, le certificat. 825 00:55:04,480 --> 00:55:06,280 Petit certificat. 826 00:55:07,200 --> 00:55:10,840 Voilà, figurez-vous que M. Luc 827 00:55:11,160 --> 00:55:15,600 s'en servait pour faire des blagounettes avec votre ex-véto, 828 00:55:15,920 --> 00:55:16,920 M. Chastaing. 829 00:55:17,239 --> 00:55:18,239 Vous voyez ? 830 00:55:18,560 --> 00:55:20,960 - Non, je vois pas. - La lunette. 831 00:55:21,840 --> 00:55:23,320 La lunette 832 00:55:23,640 --> 00:55:25,640 Voilà, voilà, voilà. 833 00:55:26,320 --> 00:55:29,640 Regardez, c'est bien votre nom, d'accord ? 834 00:55:29,960 --> 00:55:34,040 Pourquoi M. Luc avait ce certificat, vous lui avez refilé ? 835 00:55:34,360 --> 00:55:37,360 Qu'est-ce qu'il a de spécial ? - Rien. 836 00:55:37,680 --> 00:55:40,600 C'est l'heure de la traite, excusez-moi. 837 00:55:40,920 --> 00:55:41,920 - M. Dubois. 838 00:55:42,239 --> 00:55:46,160 Que se serait-il passé s'il n'y avait pas eu ce certificat ? 839 00:55:46,480 --> 00:55:50,040 - Ce papier prouve que mes animaux étaient sains. 840 00:55:50,360 --> 00:55:52,520 - Donc, vous n'avez pas eu 841 00:55:52,840 --> 00:55:55,120 à abattre votre troupeau. 842 00:55:55,440 --> 00:55:57,080 - M. Chastaing 843 00:55:58,000 --> 00:56:01,760 Vous n'avez pas fermé les yeux sur des bêtes malades ! 844 00:56:02,080 --> 00:56:04,480 - Pourquoi t'en as parlé à Luc ? 845 00:56:04,800 --> 00:56:07,800 - Il a deviné tout seul. - Il a deviné quoi ? 846 00:56:08,120 --> 00:56:12,800 Que M. Chastaing avait fait un faux pour sauver votre troupeau ? 847 00:56:14,120 --> 00:56:16,920 - Avec les risques que j'ai pris pour toi 848 00:56:17,239 --> 00:56:20,960 T'es con ! - D'où le "Money, money, money". 849 00:56:21,280 --> 00:56:22,680 - J'avoue. 850 00:56:23,000 --> 00:56:26,680 Luc m'extorquait 1 000 euros par mois depuis des années. 851 00:56:27,000 --> 00:56:31,120 Maintenant que tout le monde sait, je ne vais plus pouvoir exercer. 852 00:56:31,440 --> 00:56:34,640 - Non, vous allez finir en prison pour homicide. 853 00:56:34,960 --> 00:56:38,040 - Je ne pourrai plus exercer. - Sur les détenus. 854 00:56:38,360 --> 00:56:39,239 - T'es trop con ! 855 00:56:41,360 --> 00:56:43,360 Je vais lui en mettre une. 856 00:56:43,680 --> 00:56:46,280 - On va pas se fâcher pour un homicide. 857 00:56:46,600 --> 00:56:49,040 - Cette histoire de chantage, 858 00:56:49,360 --> 00:56:52,440 ça vous fait un mobile pour le meurtre de Luc. 859 00:56:52,760 --> 00:56:55,280 - Oui, mais je l'ai pas tué ! 860 00:56:55,600 --> 00:56:58,719 Je ne l'ai pas tué ! - Il l'a pas tué. 861 00:56:59,719 --> 00:57:00,960 - Connard ! 862 00:57:01,280 --> 00:57:04,840 - Luc le babos, le beau gosse et le maître-chanteur. 863 00:57:05,160 --> 00:57:07,280 - C'est dingue, mais comment 864 00:57:07,600 --> 00:57:09,880 il dépensait cet argent ? 865 00:57:10,200 --> 00:57:11,880 - C'était du cash. 866 00:57:12,200 --> 00:57:15,080 Y a pas un "casingue" par ici ? - Non. 867 00:57:15,400 --> 00:57:18,800 - Et ses relevés bancaires ? - J'ai tout épluché. 868 00:57:19,120 --> 00:57:23,120 Il n'y a aucun prélèvement, c'est un budget constant, modeste. 869 00:57:23,440 --> 00:57:27,760 Il y a les virements d'Alexandre, puis des petits retraits en liquide 870 00:57:28,080 --> 00:57:31,160 pour la bouffe, les livres, les disques. 871 00:57:31,480 --> 00:57:33,520 Il est à l'équilibre. 872 00:57:33,840 --> 00:57:37,840 - Oui, Carmen et Marjorie disent même qu'il vivait comme un ours. 873 00:57:38,160 --> 00:57:41,400 - Pas de dépenses fastueuses, pas de week-end 874 00:57:41,720 --> 00:57:42,720 - Marjorie 875 00:57:43,320 --> 00:57:44,520 Marjorie. 876 00:57:44,840 --> 00:57:46,520 - Il méritait pas ça. 877 00:57:46,840 --> 00:57:48,280 - Il méritait pire ? 878 00:57:48,600 --> 00:57:52,040 M. Luc venait tous les mois vous voir à La Poste. 879 00:57:52,360 --> 00:57:53,560 - Carmen me disait 880 00:57:53,880 --> 00:57:55,600 de l'inviter à danser. 881 00:57:55,920 --> 00:57:58,960 - Il venait vous voir toujours à la même date ? 882 00:58:00,040 --> 00:58:01,040 Oh ! 883 00:58:01,880 --> 00:58:05,360 - On aurait dansé. Les corps se seraient rencontrés. 884 00:58:05,680 --> 00:58:09,240 Ca sert à ça, la danse : de voir si les corps sont complices. 885 00:58:09,560 --> 00:58:13,560 - Marjorie, répondez au capitaine pour qu'elle retrouve le meurtrier. 886 00:58:13,880 --> 00:58:16,600 Pourquoi il venait tous les mois ? 887 00:58:16,920 --> 00:58:19,280 - Il envoyait un mandat 888 00:58:19,600 --> 00:58:20,600 à Meyssac. 889 00:58:20,920 --> 00:58:24,360 - C'est qui, Meyssac ? - Il envoyait un mandat à Meyssac 890 00:58:24,680 --> 00:58:26,480 aux Brognard. 891 00:58:26,800 --> 00:58:29,800 - Il boursicotait au palais Brognard ? 892 00:58:30,120 --> 00:58:31,480 - Tous ses mandats, 893 00:58:31,800 --> 00:58:33,920 Luc les envoyait à Meyssac, aux Bonard. 894 00:58:34,240 --> 00:58:38,320 - C'est bonard. C'est qui, Bonard ? - Fred, l'amoureux de Véronique. 895 00:58:38,640 --> 00:58:39,640 - Voilà, Bonard. 896 00:58:39,960 --> 00:58:41,760 Allez, grouille ! 897 00:58:42,080 --> 00:58:43,080 Oh 898 00:58:44,360 --> 00:58:46,000 T'es pas vite, toi. 899 00:58:51,080 --> 00:58:54,280 - Frédéric Bonard est décédé d'une overdose 900 00:58:54,600 --> 00:58:56,400 le 21 avril 2000. 901 00:58:56,720 --> 00:58:59,840 Il était en compagnie de Luc Rémonville. 902 00:59:00,160 --> 00:59:03,000 Quant à la petite amie de Frédéric Bonard 903 00:59:03,320 --> 00:59:06,320 - Véronique, la future Mme Alexandre. 904 00:59:06,640 --> 00:59:10,200 - Elle accouchait à la maternité. Je comprends rien. 905 00:59:10,520 --> 00:59:12,840 Elle a quel âge, Bérénice ? 906 00:59:13,160 --> 00:59:17,040 - Non, avant d'avoir Bérénice, Véro a pondu un autre oeuf. 907 00:59:17,360 --> 00:59:19,160 Une autre gamine. 908 00:59:19,480 --> 00:59:23,560 Donc, tous les mois, Luc verse les mille balles du chantage. 909 00:59:23,880 --> 00:59:26,520 Pour les parents de son copain mort, 910 00:59:26,840 --> 00:59:27,840 Frédéric. 911 00:59:28,160 --> 00:59:30,960 - Une rente ? - Mais c'est pas une rente. 912 00:59:31,280 --> 00:59:33,880 C'est une pension alimentaire 913 00:59:34,200 --> 00:59:36,680 pour l'éducation de la gamine. 914 00:59:48,960 --> 00:59:52,160 Alors, p'tiote, tu r'tournes à l'baraque ? 915 00:59:52,760 --> 00:59:57,480 Tu parles pas patois, hein. De toute façon, tu vas nulle part. 916 00:59:57,800 --> 00:59:59,960 - Pourquoi ? - Parce que. Papiers. 917 01:00:00,280 --> 01:00:03,520 - On me les a volés. - Menteuse, tes papiers ! 918 01:00:03,840 --> 01:00:05,840 Allez, ils sont où ? 919 01:00:06,160 --> 01:00:07,400 Grouille-toi. 920 01:00:13,080 --> 01:00:15,880 "Zoé Bonard". Tu t'appelles pas Durand ? 921 01:00:16,200 --> 01:00:18,440 Tu as pris un pseudo ? - Oui. 922 01:00:18,760 --> 01:00:23,120 - Domiciliée à Meyssac. T'es pas de Lille, évidemment. 923 01:00:23,440 --> 01:00:25,960 T'es la fille à Fred Bonard ? 924 01:00:26,280 --> 01:00:29,800 Donc tu connaissais M. Luc. - Je l'avais jamais vu. 925 01:00:30,120 --> 01:00:31,160 - C'est ça. Allez. 926 01:00:31,480 --> 01:00:33,760 - Ma valise ? - On chie dedans. 927 01:00:34,080 --> 01:00:37,520 Je conduis, je suis sûre que tu conduis comme un pied. 928 01:00:37,840 --> 01:00:40,640 Ca se trouve, t'as pas le permis. 929 01:00:41,400 --> 01:00:43,440 Ah, je te jure. 930 01:00:44,880 --> 01:00:46,240 Ta ceinture ! 931 01:00:55,880 --> 01:00:58,320 Tu sais de quoi est mort ton daron ? 932 01:00:58,640 --> 01:01:00,720 - Je sais juste que Luc était 933 01:01:01,040 --> 01:01:02,200 son ami de dope. 934 01:01:02,520 --> 01:01:05,920 - Ils étaient à deux, le soir où il est mort. 935 01:01:06,680 --> 01:01:08,880 Tu le savais ou pas ? - Non. 936 01:01:09,200 --> 01:01:12,920 - Ni que tonton Luc t'envoyait de l'argent tous les mois ? 937 01:01:13,800 --> 01:01:15,200 - Non. - Hé 938 01:01:15,520 --> 01:01:16,640 - Je vous jure. 939 01:01:21,560 --> 01:01:24,240 - T'as vu l'heure ? Mandat, vite. 940 01:01:24,560 --> 01:01:26,400 T'arraches, hein. 941 01:01:26,720 --> 01:01:29,080 Petits mandats : 1, 2, 3, 10, 50. 942 01:01:29,400 --> 01:01:30,920 C'est ton adresse. 943 01:01:31,240 --> 01:01:32,360 Non ? 944 01:01:32,680 --> 01:01:37,000 - C'est celle de mes grands-parents. J'ignorais qu'ils le connaissaient. 945 01:01:37,320 --> 01:01:38,520 Croyez-moi, 946 01:01:38,840 --> 01:01:42,160 j'ai jamais entendu parler de cet argent ni de Luc. 947 01:01:42,480 --> 01:01:45,720 - Pourquoi t'es venue au festival, pour guincher ? 948 01:01:46,040 --> 01:01:48,240 Avec maman Véronique ? 949 01:01:48,560 --> 01:01:52,600 Quand quelqu'un meurt d'une OD, on enquête : rapport, paperasse. 950 01:01:52,920 --> 01:01:55,000 Et dans la paperasse, 951 01:01:55,320 --> 01:01:56,440 on trouve 952 01:01:56,760 --> 01:01:59,920 de jolies informations, n'est-il pas, camarade ? 953 01:02:00,240 --> 01:02:03,080 - Tout à fait. Le jour de la mort de Frédéric, 954 01:02:03,400 --> 01:02:06,200 le 21 avril 2000, Véronique Tudeau, 955 01:02:06,520 --> 01:02:11,000 la compagne, future Mme Rémonville, a accouché d'une petite fille. 956 01:02:11,320 --> 01:02:14,720 Pile le jour de votre naissance. - C'est dingue. 957 01:02:15,040 --> 01:02:16,760 Alors, Mme Véronique, 958 01:02:17,080 --> 01:02:19,120 c'est bien ou bien ? 959 01:02:19,440 --> 01:02:22,320 - Elle sait rien. - Tu me prends pour un lapin 960 01:02:22,640 --> 01:02:23,720 de garenne ? 961 01:02:24,040 --> 01:02:26,240 - Mais non, je vous jure. 962 01:02:27,640 --> 01:02:30,680 Je pense qu'elle se doute, mais j'ai rien pu dire. 963 01:02:31,000 --> 01:02:34,480 - Elle se doute, et toi, tu te barres sans rien lui dire. 964 01:02:34,800 --> 01:02:36,360 Ca tient pas debout. 965 01:02:36,680 --> 01:02:39,840 - Si ! Mais avec la mort de son beau-frère, 966 01:02:40,160 --> 01:02:43,200 je me suis dit que ce serait trop dur pour elle. 967 01:02:43,520 --> 01:02:44,720 - Téléphone. 968 01:02:47,720 --> 01:02:51,040 Alors, maman Véronique 969 01:02:53,520 --> 01:02:55,720 Cha va, m'dame Véronique ? 970 01:02:56,040 --> 01:02:58,640 Bien vu, c'est la gendarmerie. 971 01:02:58,960 --> 01:03:01,840 Non, je discute, là, avec une Zoé. 972 01:03:02,160 --> 01:03:04,360 Bonard. Oui, comme "bonard". 973 01:03:04,680 --> 01:03:07,920 Celle de l'atelier, c'est ça. D'accord. 974 01:03:08,520 --> 01:03:09,760 Elle arrive. 975 01:03:32,560 --> 01:03:33,560 - Bonjour. 976 01:03:36,000 --> 01:03:37,600 - Ah ben alors ? 977 01:03:38,800 --> 01:03:40,000 Par ici. 978 01:03:41,640 --> 01:03:43,240 Elle est là-bas. 979 01:03:45,600 --> 01:03:49,360 - Pourquoi tu m'as rien dit ? - Je pensais que Luc te le dirait. 980 01:03:57,640 --> 01:03:58,840 - Pourquoi ? 981 01:03:59,160 --> 01:04:00,680 Il le savait ? 982 01:04:01,000 --> 01:04:02,800 - Il avait deviné. 983 01:04:04,360 --> 01:04:08,800 - Alors, tu vois ? Toutes les deux connaissaient la victime. 984 01:04:10,560 --> 01:04:13,840 - Tu connaissais Luc ? - Non, juste de la buvette. 985 01:04:14,160 --> 01:04:18,640 - Oh, oh. Mais tous les mois, la demoiselle recevait du pognon, 986 01:04:18,960 --> 01:04:21,800 via pépé et mémé, par monsieur Luc. 987 01:04:25,720 --> 01:04:27,280 Bon, j'ai faim. 988 01:04:34,000 --> 01:04:36,840 - Il t'a jamais parlé de l'argent ? 989 01:04:38,280 --> 01:04:40,840 - Ton père et Luc s'adoraient. 990 01:04:43,560 --> 01:04:45,520 Ton père est mort 991 01:04:45,840 --> 01:04:47,320 et tu es née. 992 01:04:48,000 --> 01:04:51,720 Et j'étais vraiment pas en état de m'occuper d'un bébé. 993 01:04:52,040 --> 01:04:53,560 Enfin, de toi. 994 01:04:53,880 --> 01:04:56,760 Du coup, j'ai demandé à ses parents, 995 01:04:57,080 --> 01:04:59,760 tes grands-parents de te garder. 996 01:05:00,320 --> 01:05:01,880 - De m'adopter. 997 01:05:02,760 --> 01:05:05,960 - Et j'ai promis de ne pas chercher à te revoir. 998 01:05:06,280 --> 01:05:09,600 - C'est ça. Tu as bien respecté la consigne. 999 01:05:13,120 --> 01:05:14,360 - Je sais. 1000 01:05:16,560 --> 01:05:19,120 C'est pas une excuse, mais 1001 01:05:20,240 --> 01:05:23,640 Il faut que tu saches que quand j'ai émergé, 1002 01:05:23,960 --> 01:05:26,320 ça a été dur. 1003 01:05:26,640 --> 01:05:29,880 Extrêmement dur. Mais je m'étais engagée. 1004 01:05:36,280 --> 01:05:38,280 Puis ça s'est calmé. 1005 01:05:39,040 --> 01:05:41,840 Jusqu'à la naissance de Bérénice. 1006 01:05:42,160 --> 01:05:44,240 Là, tout m'est revenu. 1007 01:05:45,200 --> 01:05:49,480 Ta peau, ton odeur, tes jolis petits bruits. 1008 01:05:55,840 --> 01:05:59,240 Puis Alexandre m'a convaincue de reprendre la danse. 1009 01:05:59,560 --> 01:06:01,840 Je m'y suis mis à fond. 1010 01:06:02,160 --> 01:06:06,840 - Et vous avez replongé dans une drogue plus dure. 1011 01:06:07,160 --> 01:06:08,720 Le cha-cha-cha. 1012 01:06:09,040 --> 01:06:10,880 D'Iran ou d'ailleurs. 1013 01:06:11,200 --> 01:06:14,400 Tout ça pour oublier votre bébé abandonné. 1014 01:06:14,720 --> 01:06:18,760 On pourrait faire une thèse sur vous deux. Allez, barrez-vous. 1015 01:06:19,080 --> 01:06:20,080 - Viens. 1016 01:06:21,880 --> 01:06:22,880 Merci. 1017 01:06:23,200 --> 01:06:26,400 - Ouais, ben, pas vers l'infini et au-delà ! 1018 01:06:36,640 --> 01:06:37,840 Hé ! 1019 01:06:38,160 --> 01:06:42,120 Madame Véronique, venez. Y en a pas pour longtemps. 1020 01:06:43,600 --> 01:06:46,120 Votre mari savait pour Zoé ? 1021 01:06:48,360 --> 01:06:49,560 - Non. 1022 01:06:49,880 --> 01:06:52,880 - Il savait pas, mais votre beau-frère savait. 1023 01:06:53,200 --> 01:06:56,880 - En fait, j'ai toujours voulu lui dire, mais j'ai jamais osé. 1024 01:06:57,200 --> 01:06:59,080 Puis avec le temps, 1025 01:06:59,400 --> 01:07:02,240 j'ai laissé, j'ai tout enterré. 1026 01:07:02,560 --> 01:07:05,560 - Comment il va réagir ? - Bien. 1027 01:07:05,880 --> 01:07:07,440 - Vous êtes sûre ? 1028 01:07:07,760 --> 01:07:11,000 Votre mari, c'est un pot de colle. De glu, même. 1029 01:07:11,320 --> 01:07:13,760 "Où t'étais ?", "Tu fais quoi ?" 1030 01:07:14,080 --> 01:07:18,000 Pas sûre qu'une fille cachée passe comme un mandat d'arrêt à la poste. 1031 01:07:18,320 --> 01:07:21,680 - Vous voyez les choses bizarrement. - Les pots de colle, 1032 01:07:22,000 --> 01:07:25,200 je peux pas les blairer, je les sniffais à l'école. 1033 01:07:25,520 --> 01:07:26,480 Allez-y, 1034 01:07:26,800 --> 01:07:27,760 elle attend. 1035 01:07:37,280 --> 01:07:40,480 Ah, Alexandre le Grand, faut le convoquer. 1036 01:07:40,800 --> 01:07:43,640 On va voir s'il savait pour Zoé. - OK. 1037 01:07:43,960 --> 01:07:45,880 - Vas-y. - Tout de suite. 1038 01:07:51,240 --> 01:07:52,320 - Salut. 1039 01:07:53,320 --> 01:07:54,640 Ca va, Teddy ? 1040 01:07:57,280 --> 01:07:58,680 Merci, ma poule. 1041 01:07:59,000 --> 01:08:00,320 Mort aux vaches ! 1042 01:08:00,640 --> 01:08:03,760 Ca vous change pas trop de vos vaches à vous. 1043 01:08:04,080 --> 01:08:07,320 Vous allez rentrer chez vous. - Je vais être radié. 1044 01:08:07,640 --> 01:08:10,400 - Vous serez ni le premier ni le dernier 1045 01:08:10,720 --> 01:08:13,840 à signer des faux et sortir avec un bracelet. 1046 01:08:14,160 --> 01:08:16,200 L'abattage des troupeaux, 1047 01:08:16,520 --> 01:08:17,800 c'est démodé, non ? 1048 01:08:18,120 --> 01:08:19,120 - Je sais, mais 1049 01:08:19,439 --> 01:08:23,080 - Si ça se trouve, vous serez même pas radié, on y croit ! 1050 01:08:24,960 --> 01:08:25,960 Teddy ! 1051 01:08:26,960 --> 01:08:30,359 Va chercher ses affaires et emmène-le dans mon bureau. 1052 01:08:30,680 --> 01:08:31,800 D'accord ? 1053 01:08:34,080 --> 01:08:36,760 Ah, ben voilà ! 1054 01:08:37,080 --> 01:08:38,760 La ceinture. 1055 01:08:39,479 --> 01:08:40,960 Les brouzoufs. 1056 01:08:41,279 --> 01:08:44,359 C'est quoi, ça ? - Mon badge pour entrer au lycée. 1057 01:08:46,399 --> 01:08:49,240 - Momo a le même sur son accordéon. 1058 01:08:49,560 --> 01:08:51,680 - Oui, je l'ai eu comme élève. 1059 01:08:52,000 --> 01:08:55,279 - Quand je lui ai parlé de ça, Momo a fait la gueule. 1060 01:08:55,600 --> 01:08:57,279 - Car il a été viré. 1061 01:08:57,600 --> 01:09:01,240 - A cause de quoi ? - Je sais pas. C'était les vêlages. 1062 01:09:01,560 --> 01:09:03,279 Mais il est passé 1063 01:09:03,600 --> 01:09:07,120 en conseil de discipline. - Quel rapport avec un meurtre ? 1064 01:09:07,439 --> 01:09:10,439 - Tes grands-parents ont gardé leur restaurant ? 1065 01:09:10,760 --> 01:09:14,439 - Jusqu'à leur retraite, mais j'ai pas voulu reprendre. 1066 01:09:14,760 --> 01:09:18,520 J'ai étudié l'oenologie, pour devenir sommelière. 1067 01:09:18,840 --> 01:09:22,040 J'ai fait des super stages. - C'est génial. 1068 01:09:22,359 --> 01:09:25,680 Pendant le festival, tu pourrais Portable. 1069 01:09:26,000 --> 01:09:28,080 Faut que je le prenne. 1070 01:09:33,520 --> 01:09:35,120 Oui, mon amour ? 1071 01:09:36,279 --> 01:09:39,279 Oui, moi aussi, faut que je te parle. 1072 01:09:39,600 --> 01:09:42,479 Rien de grave, mais c'est important. 1073 01:09:43,920 --> 01:09:44,920 Oui. 1074 01:09:46,240 --> 01:09:48,680 A tout de suite, oui. 1075 01:09:51,479 --> 01:09:55,240 Ca te dirait de venir dîner chez nous ce soir ? 1076 01:09:56,120 --> 01:09:57,320 - Tu es sûre ? 1077 01:09:57,640 --> 01:10:01,200 - Je te présenterai, il faut bien que ça ait lieu. 1078 01:10:01,520 --> 01:10:05,520 Enfin, si ça te fait plaisir. - Oui, ça me fait très plaisir. 1079 01:10:06,960 --> 01:10:09,760 - Bon, à ce soir. - Comme tu le sens. 1080 01:10:10,640 --> 01:10:12,800 - A ce soir. - A ce soir. 1081 01:10:22,160 --> 01:10:25,080 - Oh, ma beauté d'amour 1082 01:10:25,400 --> 01:10:26,800 que j'aime. 1083 01:10:30,000 --> 01:10:32,600 - Je peux te parler ? - Bien sûr. 1084 01:10:32,920 --> 01:10:37,000 We have all the time in the world. 1085 01:10:38,880 --> 01:10:42,080 - Tu te souviens, quand je suis arrivée ici 1086 01:10:42,400 --> 01:10:45,360 et que je t'ai rencontré, j'étais 1087 01:10:45,680 --> 01:10:49,920 - Pas en bon état, c'est sûr. Pourquoi tu reviens là-dessus ? 1088 01:10:50,240 --> 01:10:53,000 - Mon compagnon venait de mourir. 1089 01:10:54,880 --> 01:10:55,880 Et 1090 01:10:56,840 --> 01:10:58,920 je sais pas comment 1091 01:11:01,400 --> 01:11:03,840 J'espère que tu vas pas 1092 01:11:05,040 --> 01:11:06,040 Bon. 1093 01:11:07,400 --> 01:11:08,960 J'ai eu une fille 1094 01:11:09,280 --> 01:11:10,479 avec lui. 1095 01:11:15,120 --> 01:11:16,120 - OK. 1096 01:11:18,200 --> 01:11:19,200 Et ? 1097 01:11:20,280 --> 01:11:23,040 - Je l'ai abandonnée à ses grands-parents. 1098 01:11:23,360 --> 01:11:24,920 - Tu as fait ça ? 1099 01:11:26,520 --> 01:11:28,080 Luc le savait ? 1100 01:11:28,840 --> 01:11:30,320 - Oui. - Oui ? 1101 01:11:32,240 --> 01:11:34,120 Tu m'annonces ça 1102 01:11:34,439 --> 01:11:35,640 comme ça ? 1103 01:11:36,280 --> 01:11:37,280 Hein ? 1104 01:11:37,600 --> 01:11:40,000 Tu crois que ça a à voir 1105 01:11:40,320 --> 01:11:42,360 avec la mort de Luc ? 1106 01:11:42,680 --> 01:11:44,280 - Non, je crois pas. 1107 01:11:44,600 --> 01:11:46,880 En fait, c'est parce que 1108 01:11:47,200 --> 01:11:51,520 Elle est là, ma fille. Elle est venue pour me rencontrer. 1109 01:11:51,840 --> 01:11:52,840 J'ai passé 1110 01:11:53,160 --> 01:11:57,320 l'après-midi avec elle, elle est merveilleuse. 1111 01:11:58,360 --> 01:12:01,400 - Tu trouves pas étonnant que Luc se fasse tuer 1112 01:12:01,720 --> 01:12:03,720 pile quand elle revient ? 1113 01:12:05,280 --> 01:12:06,600 - Non, enfin 1114 01:12:06,920 --> 01:12:08,760 J'y ai pas pensé. 1115 01:12:09,880 --> 01:12:12,960 - Tu as raison. Peut-être aucun rapport. 1116 01:12:13,280 --> 01:12:16,000 (Alors, tu me la présentes quand ?) 1117 01:12:16,320 --> 01:12:19,880 - Tu l'as peut-être vue à mon atelier de danse, c'est Zoé. 1118 01:12:20,200 --> 01:12:21,760 - Zoé 1119 01:12:22,080 --> 01:12:23,640 Bienvenue, Zoé. 1120 01:12:23,960 --> 01:12:24,960 - Merci. 1121 01:12:26,800 --> 01:12:28,040 Merci. 1122 01:12:28,360 --> 01:12:29,120 - Je t'aime. 1123 01:12:29,439 --> 01:12:31,280 - Moi aussi, merci. 1124 01:12:32,439 --> 01:12:33,439 - Entrez. 1125 01:12:35,439 --> 01:12:37,000 Installez-vous. 1126 01:12:37,320 --> 01:12:40,920 Ah, capitaine, M. le proviseur vient d'arriver. 1127 01:12:41,240 --> 01:12:45,080 - Déjà ? Je vais me faire coller. Ca va, M. le proviseur ? 1128 01:12:45,400 --> 01:12:48,960 - Ca va, merci. Voici le dossier de l'élève Momo Cattan. 1129 01:12:49,280 --> 01:12:53,080 - Paraît qu'il est passé en conseil de discipline, le lascar. 1130 01:12:53,400 --> 01:12:56,479 - On nous a dit qu'il cultivait du cannabis. 1131 01:12:56,800 --> 01:13:00,160 - Tant que c'est pas des OGM. Qui l'a balancé ? 1132 01:13:00,479 --> 01:13:03,640 - Un employé de la commune. - Ah, un "con citoyen" ? 1133 01:13:03,960 --> 01:13:04,960 D'accord. 1134 01:13:05,280 --> 01:13:08,640 Ce serait pas M. Luc Rémonville ? - Bingo. 1135 01:13:08,960 --> 01:13:13,040 - Et voilà ! Je suis "une génie", comme dirait Herr Doktor. 1136 01:13:25,240 --> 01:13:29,360 Hé, bonne nouvelle, y a une place qui se libère en garde à vue. 1137 01:13:29,680 --> 01:13:33,600 On a relâché ton prof préféré, il a dit un truc sympa sur toi. 1138 01:13:33,920 --> 01:13:34,920 - Je devine quoi. 1139 01:13:35,240 --> 01:13:38,680 - Vas-y, je t'écoute, Mme Irma. - Ils m'ont viré. 1140 01:13:39,000 --> 01:13:42,040 - A cause de qui ? - D'une balance hystérique. 1141 01:13:42,360 --> 01:13:45,760 - T'es malade ? Ca se fait pas de dire du mal des morts. 1142 01:13:46,080 --> 01:13:48,400 - Tout ça pour 3 plants de cannabis. 1143 01:13:48,720 --> 01:13:50,760 - Ca reste de la merde ! 1144 01:13:51,080 --> 01:13:54,080 - Ca va pas ? T'habites en 1952 ou quoi ? 1145 01:13:54,400 --> 01:13:57,400 - Faut arrêter avec les discours laxistes. 1146 01:13:57,720 --> 01:14:00,320 Y a pas d'accoutumance, tu parles ! 1147 01:14:00,640 --> 01:14:02,160 - Va bosser aux Stups. 1148 01:14:02,479 --> 01:14:05,840 - Non, passer mes journées avec des mecs comme toi, 1149 01:14:06,160 --> 01:14:09,920 ça me ferait gerber ! - Fume un joint, ça te détendra. 1150 01:14:10,240 --> 01:14:13,080 - Je vais me le faire, ce connard ! 1151 01:14:13,400 --> 01:14:14,960 - Elle est folle ! 1152 01:14:15,280 --> 01:14:16,880 - Oh, ça va pas ? 1153 01:14:17,200 --> 01:14:21,800 Relève-toi. T'as craqué, toi. T'as fini de dire des conneries ? 1154 01:14:22,120 --> 01:14:23,720 Relève-toi, toi. 1155 01:14:24,040 --> 01:14:27,240 Va faire un tour, ça va te calmer. Dégage. 1156 01:14:27,560 --> 01:14:30,439 Elle est dingue. Ca va, mon chéri ? 1157 01:14:30,760 --> 01:14:33,920 Bon, avec M. Luc, qu'est-ce qui s'est passé ? 1158 01:14:34,240 --> 01:14:37,680 - Vous m'accusez de sa mort ? - Non, mais tu sais, 1159 01:14:38,000 --> 01:14:41,120 comme tu avais des raisons de lui en vouloir, 1160 01:14:41,439 --> 01:14:44,320 une discussion qui dérape et paf ! Dead. 1161 01:14:44,640 --> 01:14:47,840 - Et j'aurais attendu un mois pour le buter ? 1162 01:14:48,160 --> 01:14:52,160 - L'occasion fait le baron. - Je bute pas l'oncle de ma chérie. 1163 01:14:52,479 --> 01:14:56,479 - Bon, comment il a su que tu avais des plants ? 1164 01:14:56,800 --> 01:15:00,040 - Y avait 3 plants, conso perso. Je risquais rien. 1165 01:15:00,360 --> 01:15:04,720 Mais Luc est devenu fou, il m'a accusé de détruire sa nièce. 1166 01:15:05,040 --> 01:15:08,800 - Il s'est peut-être dit : "Telle mère, telle fille." 1167 01:15:09,120 --> 01:15:12,320 - Il m'a forcé à détruire les plants devant lui. 1168 01:15:12,640 --> 01:15:14,240 - Non ! - Je te jure. 1169 01:15:14,560 --> 01:15:15,720 Il se dit anar, 1170 01:15:16,040 --> 01:15:18,360 mais il est pire que son frère. 1171 01:15:18,680 --> 01:15:21,479 - Si ça se trouve, ils s'entendaient bien. 1172 01:15:21,800 --> 01:15:25,479 - Pas sûr, un jour, j'ai vu Luc se déchaîner sur Alexandre. 1173 01:15:25,800 --> 01:15:29,120 - Il a dit quoi ? - Il l'a traité de manipulateur. 1174 01:15:29,439 --> 01:15:30,680 - De "manipulateur" ? 1175 01:15:31,000 --> 01:15:34,560 - La capitaine veut me parler, je sais pas pourquoi. 1176 01:15:34,880 --> 01:15:38,040 - C'est la routine, on interroge les proches. 1177 01:15:38,360 --> 01:15:41,360 C'est toujours intéressant. - Oui, mais 1178 01:15:41,680 --> 01:15:45,800 Enfin, le soir de sa mort, moi, j'étais au vieil hippodrome. 1179 01:15:46,120 --> 01:15:48,360 Tu sais, où il y a eu 1180 01:15:48,680 --> 01:15:52,479 - Où on a retrouvé le corps de la petite Vanessa en 2022 ? 1181 01:15:52,800 --> 01:15:56,760 - J'avais si peur qu'il arrive la même chose à Bérénice. 1182 01:15:57,520 --> 01:15:59,920 - Un, deux, trois, Daft Punk. 1183 01:16:00,240 --> 01:16:03,200 - Capitaine, bonjour, vous - Ca suffit. 1184 01:16:03,520 --> 01:16:04,960 Comment ça se passait 1185 01:16:05,280 --> 01:16:07,280 avec votre frangin ? 1186 01:16:07,600 --> 01:16:09,200 - Très bien, et 1187 01:16:09,520 --> 01:16:12,520 - "Et sa mort est une perte incommensurable !" 1188 01:16:12,840 --> 01:16:15,560 On s'en tape. A part ça, rien à signaler ? 1189 01:16:15,880 --> 01:16:17,960 - Rien à signaler. - Ah bon ? 1190 01:16:18,280 --> 01:16:20,720 Même pas Zoé ? 1191 01:16:21,040 --> 01:16:23,400 Depuis quand vous saviez ? 1192 01:16:23,720 --> 01:16:27,600 - Véronique vient de me l'apprendre. - Juste là, maintenant ? 1193 01:16:27,920 --> 01:16:31,000 Vous dites que ça se passait bien avec Luc, 1194 01:16:31,320 --> 01:16:33,880 et il vous a jamais parlé de Zoé ? 1195 01:16:34,200 --> 01:16:36,200 - Mais de quoi vous parlez ? 1196 01:16:36,520 --> 01:16:40,200 - Du fric qu'il lui envoyait tous les mois pour son éducation. 1197 01:16:40,520 --> 01:16:44,520 Vous allez me dire que l'omniscient Alexandre savait pas ça ? 1198 01:16:44,840 --> 01:16:48,120 - Je connais l'existence de Zoé depuis une heure 1199 01:16:48,439 --> 01:16:50,160 et je suis très heureux. 1200 01:16:50,479 --> 01:16:53,760 - Je pensais que ça vous foutrait les boulasses. 1201 01:16:54,080 --> 01:16:57,600 - Quand on aime une femme, on trie pas dans sa vie. 1202 01:16:57,920 --> 01:17:00,560 On prend le tout, voilà, toute sa vie. 1203 01:17:00,880 --> 01:17:04,000 - "On prend le tout" ou on lui prend tout ? 1204 01:17:04,320 --> 01:17:07,880 Vous avez une drôle de façon de l'aimer : collé à son cul, 1205 01:17:08,200 --> 01:17:10,760 à savoir où elle va, d'où elle vient. 1206 01:17:11,080 --> 01:17:13,560 - C'est son choix. - Ou votre emprise. 1207 01:17:13,880 --> 01:17:15,360 "Elle est si fragile. 1208 01:17:15,680 --> 01:17:19,000 "Tu sais, une femme libérée, c'est pas si facile." 1209 01:17:19,320 --> 01:17:22,080 Vous voulez même pas qu'elle conduise. 1210 01:17:22,400 --> 01:17:25,720 Vous voulez qu'elle ne puisse pas se passer de vous. 1211 01:17:26,040 --> 01:17:29,680 - Stop, je vous permets pas. - Qui demande votre permission ? 1212 01:17:30,000 --> 01:17:33,280 Personne n'en a besoin. Allez, hop, dégagez. 1213 01:17:34,000 --> 01:17:35,000 Allez ! 1214 01:17:38,560 --> 01:17:39,760 Abruti. 1215 01:17:41,080 --> 01:17:43,479 Je te dis pas le "dicave". 1216 01:17:43,800 --> 01:17:47,760 - Vous l'avez trouvé comment ? - A l'odeur, en marchant dedans. 1217 01:17:48,080 --> 01:17:52,120 - Il en fait des caisses pour son alibi avec le vieil hippodrome. 1218 01:17:52,439 --> 01:17:57,200 - Il est où, cet hippodrome ? - Alors, vous prenez la nationale 1219 01:18:10,720 --> 01:18:12,720 On peut pas rentrer. 1220 01:18:14,280 --> 01:18:16,400 T'es bien équipée, toi. 1221 01:18:16,720 --> 01:18:20,680 Regarde bien, ma cousine, comment qu'on rentre dans le poulailler. 1222 01:18:22,479 --> 01:18:23,680 Et voilà. 1223 01:18:24,720 --> 01:18:26,240 Allez, pousse. 1224 01:18:30,680 --> 01:18:35,280 Tu te rends compte, le PMU, c'est plus ce que c'était ! 1225 01:18:36,560 --> 01:18:38,800 - Ca a bien l'air fermé. 1226 01:18:39,120 --> 01:18:42,080 - Dis donc, il a complètement "mythonné", 1227 01:18:42,400 --> 01:18:44,520 on peut pas passer, là. 1228 01:18:45,880 --> 01:18:48,280 C'est du matos ukrainien, ça. 1229 01:18:48,600 --> 01:18:52,040 Comment veux-tu qu'Alexandre soit passé par là ? 1230 01:18:52,360 --> 01:18:55,720 - Oui, y a pas moyen, il a menti sur son alibi. 1231 01:18:56,040 --> 01:18:58,080 - Ou sur son ophtalmo. 1232 01:18:58,400 --> 01:19:01,880 Car l'oeil était dans la tombe et regardait Caïn. 1233 01:19:02,200 --> 01:19:03,760 Regarde-moi ça. 1234 01:19:04,080 --> 01:19:07,520 Petite perquise chez Caïn Rémonville, ça te dit ? 1235 01:19:07,840 --> 01:19:09,640 - Oui. - 6h du mat. 1236 01:19:09,960 --> 01:19:10,880 - J'y serai. 1237 01:19:16,680 --> 01:19:19,320 Il chantonne un air romantique. 1238 01:19:26,560 --> 01:19:28,400 - Qui vient dîner ? 1239 01:19:28,720 --> 01:19:29,720 - Zoé. 1240 01:19:30,720 --> 01:19:33,520 - Vous vous kiffez, toutes les deux. 1241 01:19:33,840 --> 01:19:37,120 - Ecoute, ma chérie, il faut que je te parle. 1242 01:19:38,320 --> 01:19:39,720 Viens. 1243 01:19:43,080 --> 01:19:46,160 Avant de rencontrer ton père, 1244 01:19:47,479 --> 01:19:50,000 j'étais avec un autre homme. 1245 01:19:50,320 --> 01:19:53,120 Et Zoé est née à ce moment-là. 1246 01:19:56,479 --> 01:19:57,800 - C'est ta fille ? 1247 01:19:58,120 --> 01:20:02,120 - Véro, tu n'es pas obligée de raconter tout, tout de suite. 1248 01:20:02,439 --> 01:20:03,720 On a le temps. 1249 01:20:04,040 --> 01:20:08,720 - C'est important qu'elle sache qui j'étais, je ne veux plus mentir. 1250 01:20:09,600 --> 01:20:12,600 - C'est fou tout ce qui se passe. 1251 01:20:12,920 --> 01:20:16,160 - Bon, je vais chercher une bonne bouteille. 1252 01:20:16,479 --> 01:20:18,320 - Ca va ? - Mais oui. 1253 01:20:18,640 --> 01:20:19,640 Un câlin. - Oui. 1254 01:20:36,320 --> 01:20:37,320 - Bonsoir. 1255 01:20:37,640 --> 01:20:39,040 - Bonsoir. 1256 01:20:39,360 --> 01:20:43,479 - Alexandre, le mari de Véronique. - Je sais, oui. 1257 01:20:43,800 --> 01:20:47,520 - C'est formidable que tu sois venue, vraiment. 1258 01:20:47,840 --> 01:20:52,120 Mais tu sais pas tout, tu mets ta mère en danger. 1259 01:20:52,439 --> 01:20:53,760 - En danger ? 1260 01:20:55,280 --> 01:20:59,479 - Ta réapparition est brutale, ta maman était une grande droguée. 1261 01:20:59,800 --> 01:21:01,040 Tu sais, ça. 1262 01:21:01,600 --> 01:21:02,840 - Elle a l'air 1263 01:21:03,160 --> 01:21:04,400 d'aller bien. 1264 01:21:04,720 --> 01:21:08,360 - Elle cache son jeu, elle est restée très dépressive. 1265 01:21:08,680 --> 01:21:12,479 Sans la danse, tu vois, elle se lèverait pas de la journée. 1266 01:21:12,800 --> 01:21:14,400 - On dirait pas. 1267 01:21:14,720 --> 01:21:17,400 - On voit que ce qu'on veut voir. 1268 01:21:17,720 --> 01:21:22,760 Tu suis tes envies, tes désirs, mais est-ce partagé par ta mère ? 1269 01:21:24,960 --> 01:21:26,960 - Elle a l'air heureuse. 1270 01:21:27,760 --> 01:21:29,760 - Est-ce que tu t'es demandé 1271 01:21:30,080 --> 01:21:34,479 si elle a cherché à te joindre une fois pendant tout ce temps ? 1272 01:21:34,800 --> 01:21:37,479 Tu n'as pas compris que toi et ton passé, 1273 01:21:37,800 --> 01:21:41,800 au fond d'elle-même, elle ne veut plus en entendre parler. 1274 01:21:43,280 --> 01:21:45,600 - Qu'elle me le dise elle-même. 1275 01:21:45,920 --> 01:21:48,560 - Tu comprends ce que je te dis ou quoi ? 1276 01:21:48,880 --> 01:21:52,560 Je te dis de dégager. Dégage, et tout de suite. 1277 01:21:52,880 --> 01:21:54,080 Si je te vois 1278 01:21:54,400 --> 01:21:57,080 dans les parages une seule fois 1279 01:21:59,320 --> 01:22:00,640 Obéis-moi. 1280 01:22:00,960 --> 01:22:03,160 Je lui expliquerai 1281 01:22:03,479 --> 01:22:04,680 ton départ. 1282 01:22:44,600 --> 01:22:46,600 Alors, Zoé était là, 1283 01:22:46,920 --> 01:22:49,320 mais elle n'a pas voulu entrer. 1284 01:22:49,640 --> 01:22:53,040 Elle ne viendra pas dîner, elle était bouleversée. 1285 01:22:53,360 --> 01:22:55,360 - Non, c'est dommage. 1286 01:22:55,680 --> 01:22:59,479 - Je crois qu'elle a compris que c'était une mauvaise idée. 1287 01:23:00,240 --> 01:23:02,840 C'est triste, mais c'est le passé. 1288 01:23:03,160 --> 01:23:04,600 Le présent, 1289 01:23:04,920 --> 01:23:07,000 c'est Bérénice et moi. 1290 01:23:07,960 --> 01:23:09,520 Moi, je t'aime. 1291 01:23:09,840 --> 01:23:12,439 Je serai toujours là pour toi. 1292 01:23:12,760 --> 01:23:15,479 Je te sers un verre, tu veux ? - Non. 1293 01:23:15,800 --> 01:23:19,320 - Viens, on se met à table. Je crève de faim, allez. 1294 01:23:33,280 --> 01:23:34,479 Tu veux ? 1295 01:23:36,040 --> 01:23:37,040 - Non. 1296 01:23:48,640 --> 01:23:49,640 Zoé ? 1297 01:23:49,960 --> 01:23:51,520 Tu es revenue ? 1298 01:23:53,560 --> 01:23:54,760 - T'as jamais répondu 1299 01:23:55,080 --> 01:23:57,200 à mes lettres. - Quelles lettres ? 1300 01:23:57,520 --> 01:23:58,840 - Même pas pour dire 1301 01:23:59,160 --> 01:24:00,720 que tu voulais pas 1302 01:24:01,040 --> 01:24:04,040 me revoir ! - Mais j'ai jamais rien reçu. 1303 01:24:45,400 --> 01:24:47,880 - C'est ça que tu cherches ? 1304 01:24:48,200 --> 01:24:50,160 - Les lettres de Zoé. 1305 01:24:50,479 --> 01:24:54,080 Tu me les as cachées, tu étais au courant de son existence ? 1306 01:24:54,400 --> 01:24:57,200 - Chérie, à l'époque, tu étais faible. 1307 01:24:57,520 --> 01:25:00,160 Tu étais incapable de les lire. 1308 01:25:01,320 --> 01:25:04,200 - Tu m'as empêchée sciemment de voir Zoé ? 1309 01:25:04,520 --> 01:25:05,560 Je le crois pas. 1310 01:25:05,880 --> 01:25:09,880 Tu m'as coupée de mon passé. - Chérie, il n'était pas glorieux. 1311 01:25:10,200 --> 01:25:11,840 - Ah, nous y sommes ! 1312 01:25:12,160 --> 01:25:14,880 Tu as voulu me maintenir sous cloche. 1313 01:25:15,200 --> 01:25:19,360 - Toujours tes grands mots. - Tu as voulu m'éloigner de Zoé 1314 01:25:19,680 --> 01:25:23,120 car elle fait partie de ce passé qui t'appartient pas. 1315 01:25:23,439 --> 01:25:25,600 Tu me vois comme ta chose. 1316 01:25:25,920 --> 01:25:28,520 - Tu délires. - Non, j'y vois très clair. 1317 01:25:28,840 --> 01:25:31,439 Je dépendais de toi pour tout. 1318 01:25:31,760 --> 01:25:35,360 Je me croyais libre, mais c'était une illusion. 1319 01:25:35,680 --> 01:25:36,960 - Mais la danse 1320 01:25:37,280 --> 01:25:40,760 t'a sauvée. - La danse a remplacé la drogue. 1321 01:25:41,080 --> 01:25:42,880 La danse m'a permis 1322 01:25:43,200 --> 01:25:46,080 d'oublier la douleur d'avoir laissé Zoé. 1323 01:25:46,400 --> 01:25:49,520 - Ah, maintenant, ça va être de ma faute ? 1324 01:25:49,840 --> 01:25:53,080 - Salaud ! Salaud ! - Retire ça tout de suite. 1325 01:25:53,400 --> 01:25:56,240 - Non, je te quitte. C'est terminé. 1326 01:25:57,400 --> 01:25:58,600 - Viens. 1327 01:25:58,920 --> 01:26:00,960 Reste là ! Reste là ! 1328 01:26:01,280 --> 01:26:03,520 Tu entends ? Tu restes là ! 1329 01:26:03,840 --> 01:26:05,479 - Laisse-moi ! - Reste là ! 1330 01:26:10,880 --> 01:26:12,400 Elle klaxonne. 1331 01:26:12,720 --> 01:26:15,160 - Ben alors, y a personne ? 1332 01:26:15,880 --> 01:26:17,360 Attends, écoute. 1333 01:26:17,920 --> 01:26:19,720 C'est trop calme, ça. 1334 01:26:20,040 --> 01:26:23,160 - Je trouve ça sordide, d'un coup. - C'est moche. 1335 01:26:23,479 --> 01:26:25,640 - Ah ! - Qu'est-ce qu'il y a ? 1336 01:26:25,960 --> 01:26:29,560 - J'ai pas dormi de la nuit. - Toi, t'es une coquine. 1337 01:26:30,520 --> 01:26:33,360 Putain, qu'est-ce qu'il fout, lui ? 1338 01:26:33,680 --> 01:26:36,560 Hé, les châteaux de sable, c'est 1339 01:26:36,880 --> 01:26:40,080 Quand ils ont les yeux globuleux comme ça, 1340 01:26:40,400 --> 01:26:42,400 c'est pas bon signe. 1341 01:26:44,640 --> 01:26:46,640 Ouais, c'est Marleau. 1342 01:26:46,960 --> 01:26:50,479 Faut envoyer des secours chez les Rémonville, Alexandre. 1343 01:26:50,800 --> 01:26:52,880 Non, il a un drôle d'air. 1344 01:26:53,200 --> 01:26:55,600 - Il a cligné. - Il est pas mort. 1345 01:26:55,920 --> 01:26:59,880 Abel et Caïn bientôt dans la même tombe. Magnez-vous ! 1346 01:27:01,040 --> 01:27:03,040 Monsieur Rémonville ? 1347 01:27:03,360 --> 01:27:04,360 Sirène. 1348 01:27:04,680 --> 01:27:06,720 Allez, allez, allez ! 1349 01:27:07,040 --> 01:27:08,680 Hop, hop, hop ! 1350 01:27:10,760 --> 01:27:11,960 Stop ! 1351 01:27:15,680 --> 01:27:16,680 Sirène. 1352 01:28:02,439 --> 01:28:03,439 Ah. 1353 01:28:03,760 --> 01:28:05,320 Tiens, aide-moi. 1354 01:28:06,800 --> 01:28:10,240 T'as vu les traces, la profondeur ? - Oui. 1355 01:28:10,560 --> 01:28:13,000 - C'est une mise en scène. 1356 01:28:13,320 --> 01:28:17,920 Vu la hauteur et le gabarit du mec, ça aurait dû faire ces traces. 1357 01:28:18,560 --> 01:28:21,560 - Donc il a été déplacé. - Ben ouais. 1358 01:28:21,880 --> 01:28:23,640 T'es pas con, toi. 1359 01:28:27,400 --> 01:28:29,479 Tagada, voilà les Dalton. 1360 01:28:29,800 --> 01:28:31,360 - Que faites-vous là ? 1361 01:28:31,680 --> 01:28:35,000 - Et vous, Ma Dalton, vous êtes partie depuis quand ? 1362 01:28:35,320 --> 01:28:38,240 - Il y a une heure. - Pour aller où ? 1363 01:28:38,560 --> 01:28:41,280 - Bérénice s'inquiétait pour Momo. 1364 01:28:41,600 --> 01:28:43,600 Il est pas rentré de la nuit. 1365 01:28:43,920 --> 01:28:48,120 - On a été retrouver Bérénice. - Alexandre réparait la gouttière. 1366 01:28:48,439 --> 01:28:51,840 - Il répare des gouttières à 6h du matin, lui ? 1367 01:28:52,160 --> 01:28:56,120 - Oui, on se lève tôt et la gouttière était devenue dangereuse. 1368 01:28:56,439 --> 01:28:59,280 D'ailleurs, il est où, Alexandre ? 1369 01:28:59,600 --> 01:29:01,640 - Mais c'est vrai, ça. 1370 01:29:02,360 --> 01:29:05,479 Où c'est qu'il est passé, M. Alexandre ? 1371 01:29:07,160 --> 01:29:08,400 - Et Momo ? 1372 01:29:08,720 --> 01:29:10,320 - Il a passé la nuit 1373 01:29:10,640 --> 01:29:12,400 chez moi. - Pardon ? 1374 01:29:12,720 --> 01:29:15,360 - En tout bien tout honneur. 1375 01:29:15,680 --> 01:29:17,120 Il s'est excusé. 1376 01:29:17,439 --> 01:29:19,160 On a discuté. 1377 01:29:19,479 --> 01:29:22,600 - Te bile pas, elle, c'est droit, droit, droit. 1378 01:29:22,920 --> 01:29:25,800 - Il a peur de pas être assez bien pour toi. 1379 01:29:26,120 --> 01:29:28,120 Je l'ai rassuré. Portable. 1380 01:29:28,439 --> 01:29:31,040 - Excusez-moi, une page de publicités. 1381 01:29:31,360 --> 01:29:32,600 Qui m'appelle ? 1382 01:29:32,920 --> 01:29:34,280 C'est Marleau. 1383 01:29:34,600 --> 01:29:37,400 Ah ouais ? Cool, on arrive. 1384 01:29:38,160 --> 01:29:41,840 Alors, qui vient à l'hosto avec tata Marleau ? 1385 01:29:42,479 --> 01:29:43,960 Personne ? 1386 01:29:44,280 --> 01:29:47,640 Il va être déçu, papa Alexandre. - Comment ça ? 1387 01:29:47,960 --> 01:29:50,080 - Oui, pauvre papa 1388 01:29:50,400 --> 01:29:52,720 tombé tout en bas de l'échelle. 1389 01:29:53,040 --> 01:29:56,640 Paf ! L'ascenseur social, c'est plus ce que c'était. 1390 01:29:56,960 --> 01:30:00,439 On a voulu nous faire croire qu'il était mort en tombant, 1391 01:30:00,760 --> 01:30:03,560 le pauvre chéri, c'est pas gentil. 1392 01:30:04,520 --> 01:30:05,520 Alors ? 1393 01:30:05,840 --> 01:30:08,920 Qu'est-ce qui s'est passé, les Dalton ? 1394 01:30:09,240 --> 01:30:11,040 Personne répond ? 1395 01:30:11,360 --> 01:30:13,880 On doit embarquer quelqu'un. 1396 01:30:14,200 --> 01:30:17,640 On prend Joe ou Averell ? - C'est moi. 1397 01:30:17,960 --> 01:30:18,920 - Quoi, toi ? 1398 01:30:19,640 --> 01:30:21,920 - J'ai agressé ton père. 1399 01:30:22,240 --> 01:30:23,560 - N'importe quoi. 1400 01:30:24,439 --> 01:30:25,439 - Ecoute-la. 1401 01:30:25,760 --> 01:30:27,000 - Toi, tais-toi, 1402 01:30:27,320 --> 01:30:28,920 c'est de ta faute. 1403 01:30:30,680 --> 01:30:34,680 - Depuis toutes ces années, il a voulu me couper de mon passé. 1404 01:30:35,000 --> 01:30:38,800 Quand je m'en suis rendu compte, il est devenu fou. 1405 01:30:39,120 --> 01:30:40,439 Vous aviez raison. 1406 01:30:40,760 --> 01:30:43,880 Un autre homme. Je lui ai dit que c'était fini, 1407 01:30:44,240 --> 01:30:48,600 il a voulu me frapper et je me suis défendue avec le tisonnier. 1408 01:30:48,920 --> 01:30:51,160 - Elle le quitte, il la tue. 1409 01:30:51,479 --> 01:30:54,120 Pour une fois, c'est l'inverse. 1410 01:30:54,439 --> 01:30:57,320 Avec le tisonnier dans la bibliothèque. 1411 01:30:57,640 --> 01:31:01,400 Pauvre colonel Moutarde. Nous, on aime les aveux spontanés. 1412 01:31:01,720 --> 01:31:04,400 Mais on préfère les explications. 1413 01:31:04,720 --> 01:31:08,520 Vous l'avez buté là-haut et vous l'avez porté jusqu'ici ? 1414 01:31:09,400 --> 01:31:10,640 Toute seule ? 1415 01:31:10,960 --> 01:31:12,160 - Absolument. 1416 01:31:13,680 --> 01:31:15,800 - Eh ben, démonstration. 1417 01:31:24,280 --> 01:31:25,479 Tirez-moi. 1418 01:31:25,800 --> 01:31:28,479 En tout bien tout honneur, hop ! 1419 01:31:28,800 --> 01:31:31,240 Jusqu'en bas de l'échelle. 1420 01:31:31,560 --> 01:31:33,080 Hop là, allez. 1421 01:31:34,520 --> 01:31:36,400 C'est lourd, hein ? 1422 01:31:36,720 --> 01:31:40,920 Viens aider ta mère, toi, au lieu de rester là comme une babache ! 1423 01:31:42,240 --> 01:31:44,240 Un, deux, trois ! 1424 01:31:44,560 --> 01:31:46,360 Là, voilà, stop ! 1425 01:31:47,080 --> 01:31:49,040 Ben voilà, CQFD. 1426 01:31:49,360 --> 01:31:52,680 Votre mari fait au moins un quintal de plus que moi. 1427 01:31:53,000 --> 01:31:55,600 Vous n'avez pas pu le faire seule. 1428 01:31:55,920 --> 01:31:57,320 - J'ai aidé ma mère 1429 01:31:57,640 --> 01:31:59,479 à le déplacer. 1430 01:31:59,800 --> 01:32:00,560 - C'est toi ? 1431 01:32:02,840 --> 01:32:06,160 - Va-t'en, t'as rien à voir avec ça. 1432 01:32:06,479 --> 01:32:07,600 - Mais si, 1433 01:32:07,920 --> 01:32:09,320 c'est à cause de moi ! 1434 01:32:09,640 --> 01:32:12,000 - Vous avez pas vu qu'il vivait ? 1435 01:32:12,320 --> 01:32:14,760 - Je le sentais même plus respirer. 1436 01:32:15,080 --> 01:32:18,960 - Qu'est-ce qui va se passer ? - Les deux, chez le procureur. 1437 01:32:19,280 --> 01:32:22,439 - Ca va être ma parole contre celle de mon mari. 1438 01:32:22,760 --> 01:32:26,000 - Oui, mais il y a légitime défense, l'emprise. 1439 01:32:26,320 --> 01:32:28,400 Mais vous êtes une femme. 1440 01:32:28,720 --> 01:32:31,720 80% des affaires sont classées sans suite. 1441 01:32:32,040 --> 01:32:34,080 Allez-y. Bon courage. 1442 01:32:40,280 --> 01:32:44,160 - Ca va aller. C'est une dernière bataille, mais je suis prête. 1443 01:32:44,479 --> 01:32:45,840 - Tu vas gagner. 1444 01:33:11,560 --> 01:33:12,880 - Herr Doktor ? 1445 01:33:17,120 --> 01:33:18,120 Ah. 1446 01:33:18,920 --> 01:33:19,920 Coucou ! 1447 01:33:21,120 --> 01:33:22,120 Alors ? 1448 01:33:23,439 --> 01:33:25,560 Comment que ça va pas ? 1449 01:33:25,880 --> 01:33:29,080 - Comme quelqu'un que sa femme a voulu tuer. 1450 01:33:29,400 --> 01:33:32,280 - Pour une fois que c'est pas l'inverse. 1451 01:33:32,600 --> 01:33:36,200 J'ai jamais pu vous blairer, avec vos manières, tout ça. 1452 01:33:36,520 --> 01:33:38,160 J'étais même sûre 1453 01:33:38,479 --> 01:33:42,240 que vous aviez buté votre frangin. - Pourquoi j'aurais fait ça ? 1454 01:33:42,560 --> 01:33:44,400 - La loi patriarcale, 1455 01:33:44,720 --> 01:33:46,840 pour garder votre femme. 1456 01:33:47,160 --> 01:33:49,640 - Véronique n'était pas amoureuse 1457 01:33:49,960 --> 01:33:52,800 de mon frère. - Oui, je me suis gourée. 1458 01:33:53,120 --> 01:33:56,120 Je l'ai compris en vous voyant ce matin. 1459 01:33:56,439 --> 01:34:01,080 - Qu'est-ce que vous avez compris ? - Que Zoé manipulait votre femme. 1460 01:34:01,400 --> 01:34:03,640 Pour info, on les a arrêtées 1461 01:34:03,960 --> 01:34:07,600 pour votre agression. - Que vous a raconté Véronique ? 1462 01:34:07,920 --> 01:34:09,479 - Ah ben, tout. 1463 01:34:09,800 --> 01:34:12,320 Elle a raconté l'engueulade, 1464 01:34:12,640 --> 01:34:15,160 elle a raconté le tisonnier. 1465 01:34:15,479 --> 01:34:18,720 Bon, elle a juste essayé de cacher le rôle de Zoé. 1466 01:34:19,040 --> 01:34:22,360 - Bien sûr, puisque c'est Zoé qui m'a agressé. 1467 01:34:22,680 --> 01:34:25,439 - Et elle aurait buté votre frangin ? 1468 01:34:25,760 --> 01:34:29,360 - Pourquoi elle aurait fait ça ? - Elle s'est peut-être dit 1469 01:34:29,680 --> 01:34:32,960 Elle sanglote. "Mon père est mort d'une overdose, 1470 01:34:33,280 --> 01:34:37,600 "et il prenait de la came parce que tonton Luc l'a emmené là-dedans." 1471 01:34:37,920 --> 01:34:39,320 Et voilà. 1472 01:34:39,640 --> 01:34:44,160 C'est pas vous qui avez buté votre frère, vous n'êtes pas un violent. 1473 01:34:44,479 --> 01:34:46,920 Vous tabassez pas votre femme. 1474 01:34:47,240 --> 01:34:50,880 Vous lui avez fait un gosse, vous l'avez sortie de la came. 1475 01:34:51,200 --> 01:34:52,680 Psartek. 1476 01:34:53,720 --> 01:34:56,960 - Ben oui, je l'aime. On est un beau couple. 1477 01:34:57,280 --> 01:35:01,439 - Puis vous pouviez pas être chez votre frangin et à l'hippodrome. 1478 01:35:01,760 --> 01:35:04,479 Comment vous avez fait dans les gradins ? 1479 01:35:04,800 --> 01:35:07,560 Vous aviez une bonne lampe ? - Ben oui. 1480 01:35:07,880 --> 01:35:10,240 Vu le noir. - Ah ben ouais. 1481 01:35:10,560 --> 01:35:14,000 C'est con, l'hippodrome, on peut pas y pénétrer. 1482 01:35:14,320 --> 01:35:16,160 Si je puis me permettre. 1483 01:35:16,479 --> 01:35:19,920 Ca fait un bout de temps. Il y a des barbelés partout. 1484 01:35:20,240 --> 01:35:22,479 Juste un petit conseil : 1485 01:35:22,800 --> 01:35:27,479 la prochaine fois, avant d'inventer un alibi, allez vérifier sur place. 1486 01:35:31,439 --> 01:35:33,840 - Je voulais pas le tuer. 1487 01:35:35,479 --> 01:35:36,720 - Et voilà. 1488 01:35:37,920 --> 01:35:39,560 L'orage gronde. 1489 01:35:43,880 --> 01:35:45,360 Dieu vous écoute. 1490 01:35:54,439 --> 01:35:56,720 - Elle est où, Bérénice ? 1491 01:35:58,600 --> 01:36:01,720 - Il est beau, le frérot, quand il vacille. 1492 01:36:02,040 --> 01:36:04,920 - T'es mal placé pour me faire la morale. 1493 01:36:05,240 --> 01:36:07,479 - Non, c'est fini, tout ça. 1494 01:36:08,160 --> 01:36:11,560 Et il y a une surprise qui t'attend. 1495 01:36:13,000 --> 01:36:14,600 La fille de Véronique, 1496 01:36:14,920 --> 01:36:17,160 eh bien, elle est là. 1497 01:36:17,479 --> 01:36:19,400 Au festival. - Tu mens. 1498 01:36:22,880 --> 01:36:26,439 - Quelle erreur j'ai faite en emmenant Véronique ici. 1499 01:36:26,760 --> 01:36:28,000 Tu as profité 1500 01:36:28,320 --> 01:36:30,479 de sa faiblesse. 1501 01:36:30,800 --> 01:36:34,960 Tu savais qu'elle t'aimait pas, alors tu lui as bâti une prison. 1502 01:36:35,280 --> 01:36:38,720 Moi, j'étais tellement lâche, j'ai laissé faire. 1503 01:36:39,040 --> 01:36:41,840 Mais cette fois, je te jure. 1504 01:36:42,680 --> 01:36:46,800 Je t'empêcherai d'intervenir, et Véronique va retrouver Zoé. 1505 01:36:48,360 --> 01:36:52,680 - T'empêcheras rien, Zoé saura vite qu'elle n'est pas la bienvenue. 1506 01:36:53,000 --> 01:36:55,720 - Tu touches pas à Zoé. - Me touche pas ! 1507 01:36:56,960 --> 01:36:57,960 Choc. 1508 01:36:58,280 --> 01:36:59,880 Bris de verre. 1509 01:37:29,520 --> 01:37:30,720 - Ouch ! 1510 01:37:31,040 --> 01:37:33,360 - Capitaine, capitaine ! 1511 01:37:35,800 --> 01:37:37,800 - On s'est dit au revoir. 1512 01:37:38,560 --> 01:37:39,560 Quoi ? 1513 01:37:39,960 --> 01:37:42,760 Ah ! Harcèlement, dégage. - Pardon. 1514 01:37:43,080 --> 01:37:45,080 Merci. - Merci, quoi ? 1515 01:37:45,400 --> 01:37:47,760 - Merci à vous, tout 1516 01:37:50,600 --> 01:37:54,160 - Arrête la coke, je te le dis. Allez, dégage. 1517 01:37:59,720 --> 01:38:00,720 Allez. 1518 01:38:06,320 --> 01:38:07,800 *Cha-cha-cha. 1519 01:38:08,120 --> 01:38:21,120 * 1520 01:38:21,439 --> 01:38:26,439 france.tv access 113103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.