All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S05E22.Weeping.Willows.1080p.Web-DL.x264-OFT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,450 --> 00:00:21,660 Hi. 2 00:00:21,690 --> 00:00:23,060 Hey. 3 00:00:23,090 --> 00:00:25,460 Husband and wife got into it. 4 00:00:25,490 --> 00:00:26,430 Hmm. 5 00:00:26,460 --> 00:00:27,460 Hmm. 6 00:00:27,500 --> 00:00:28,600 What set them off? 7 00:00:28,630 --> 00:00:29,600 She caught him 8 00:00:29,630 --> 00:00:30,600 with a hooker in their bed. 9 00:00:30,630 --> 00:00:32,130 She cut him. 10 00:00:32,170 --> 00:00:33,730 He killed her. 11 00:00:33,770 --> 00:00:35,200 What about the hooker? 12 00:00:35,240 --> 00:00:36,440 She grabbed his wallet and took off. 13 00:00:36,470 --> 00:00:38,510 I caught the guy just sitting on a curb. 14 00:00:38,540 --> 00:00:40,240 I swabbed his hands for blood spatter. 15 00:00:40,270 --> 00:00:42,340 I am super backed up. 16 00:00:42,380 --> 00:00:43,710 Can this wait till tomorrow? 17 00:00:43,740 --> 00:00:45,750 He's not going anywhere. 18 00:00:45,780 --> 00:00:48,850 Thanks, Mia. 19 00:00:48,880 --> 00:00:50,220 Yeah... 20 00:00:50,250 --> 00:00:51,620 Oh, hey, guys. 21 00:00:51,650 --> 00:00:52,850 I could really use a drink. 22 00:00:52,890 --> 00:00:54,490 You want to join me? I'm buying. 23 00:00:54,520 --> 00:00:56,360 I'd love a drink, but we made plans, though? 24 00:00:56,390 --> 00:00:57,560 You did? 25 00:00:57,590 --> 00:00:58,560 Tomorrow. Rain check. 26 00:00:58,590 --> 00:00:59,730 All right. 27 00:00:59,760 --> 00:01:01,600 Rain check. 28 00:01:01,630 --> 00:01:04,330 Okay. 29 00:01:10,400 --> 00:01:12,410 ( crowd chatter ) 30 00:01:15,610 --> 00:01:17,510 No way you were never married. 31 00:01:17,550 --> 00:01:18,810 Oh, let me guess. 32 00:01:18,850 --> 00:01:20,550 You were young, 33 00:01:20,580 --> 00:01:22,650 he seemed more mature than he really was, 34 00:01:22,680 --> 00:01:24,550 he swept you off your feet, 35 00:01:24,590 --> 00:01:26,820 and, uh, he let you fall. 36 00:01:26,850 --> 00:01:29,490 Bruised, but not broken. 37 00:01:29,520 --> 00:01:32,190 Get you another one? 38 00:01:32,230 --> 00:01:34,400 No, I'm good, thanks. 39 00:01:35,830 --> 00:01:37,430 So you're divorced? 40 00:01:41,670 --> 00:01:43,640 You? 41 00:01:43,670 --> 00:01:44,540 Yeah. 42 00:01:44,570 --> 00:01:46,540 She seemed more mature than she really was, 43 00:01:46,570 --> 00:01:47,740 swept me off my feet. 44 00:01:47,780 --> 00:01:48,910 ( laughs ) 45 00:01:48,940 --> 00:01:50,310 Kids? 46 00:01:50,340 --> 00:01:53,650 Uh, yes, I have a daughter. 47 00:01:53,680 --> 00:01:56,580 If she's got her mother's looks, you're in trouble. 48 00:01:58,350 --> 00:02:00,390 ( whispering ) 49 00:02:03,960 --> 00:02:06,590 ( chuckling ) 50 00:02:06,630 --> 00:02:09,330 If I don't get home soon, I will be in trouble. 51 00:02:12,430 --> 00:02:14,400 Thanks. I needed this. 52 00:02:14,440 --> 00:02:16,700 If you're blowing me off, no worries. 53 00:02:16,740 --> 00:02:19,210 But if you're not... 54 00:02:23,710 --> 00:02:25,380 ...give me a call. 55 00:02:30,550 --> 00:02:31,650 Wait a second. 56 00:02:31,690 --> 00:02:34,320 Let me walk you to your car. 57 00:02:39,990 --> 00:02:42,430 ( moaning ) 58 00:02:44,830 --> 00:02:47,270 I can't do this tonight. I... 59 00:02:47,300 --> 00:02:48,500 I'll call you. 60 00:02:49,640 --> 00:02:51,440 What the hell is your problem? 61 00:02:53,840 --> 00:02:56,580 ( grunts softly ) 62 00:02:56,610 --> 00:02:58,580 Go to hell. 63 00:03:00,410 --> 00:03:01,750 ( Catherine groans ) 64 00:03:03,380 --> 00:03:04,720 ( exhales ) 65 00:03:04,750 --> 00:03:06,720 You're not worth the trouble. 66 00:03:06,750 --> 00:03:08,720 ( panting ) 67 00:03:14,460 --> 00:03:17,330 ( phone ringing ) 68 00:03:17,370 --> 00:03:19,600 ( groans and sighs ) 69 00:03:19,630 --> 00:03:21,770 ( ringing continues ) 70 00:03:24,470 --> 00:03:25,470 ( phone beeps ) 71 00:03:26,470 --> 00:03:28,780 Hello. 72 00:03:28,810 --> 00:03:31,610 ( whispering ): Mom, Mom. 73 00:03:31,650 --> 00:03:33,480 Grissom just called. I've got to go in. 74 00:03:33,510 --> 00:03:34,680 I'm backing up grave. 75 00:03:34,720 --> 00:03:35,850 ( sniffs ) What? 76 00:03:35,880 --> 00:03:39,020 Vodka, with an Altoid chaser. 77 00:03:39,050 --> 00:03:41,020 I brushed my teeth. 78 00:03:41,050 --> 00:03:44,730 What did you do, walk into a door? 79 00:03:44,760 --> 00:03:46,660 Hey, listen, 80 00:03:46,690 --> 00:03:48,630 Lindsey's got a dentist appointment before school. 81 00:03:48,660 --> 00:03:50,730 I wrote all the information down in the kitchen. 82 00:03:50,760 --> 00:03:52,600 Okay. Okay? 83 00:03:52,630 --> 00:03:53,630 Thank you. 84 00:03:53,670 --> 00:03:55,700 Oh, good grief. 85 00:03:55,740 --> 00:03:57,910 ( garbled radio transmission ) 86 00:04:10,520 --> 00:04:12,820 ( garbled radio transmission continues ) 87 00:04:16,460 --> 00:04:17,630 I appreciate this. 88 00:04:17,660 --> 00:04:18,790 Everyone's out. 89 00:04:18,830 --> 00:04:20,060 I'm short. 90 00:04:20,090 --> 00:04:22,760 You're welcome. 91 00:04:24,100 --> 00:04:25,070 ( camera shutter clicking ) 92 00:04:25,100 --> 00:04:27,070 WILLOWS: Clotted blood hasn't retracted yet. 93 00:04:27,100 --> 00:04:28,970 She hasn't been dead long. 94 00:04:29,000 --> 00:04:30,440 We have an I.D.? 95 00:04:30,470 --> 00:04:32,840 Yeah, building manager took a peek. 96 00:04:32,870 --> 00:04:34,880 ID'd her as Alice Granger. 97 00:04:34,910 --> 00:04:36,340 Apartment 207. 98 00:04:36,380 --> 00:04:37,910 Moved here about a month ago. 99 00:04:37,950 --> 00:04:39,880 David, 100 00:04:39,910 --> 00:04:41,920 you want to take the, uh, jacket off her face? 101 00:04:54,760 --> 00:04:56,430 What happened to you? 102 00:04:56,460 --> 00:04:57,900 I walked into a door. 103 00:04:57,930 --> 00:04:59,930 Can we not talk about it? 104 00:05:01,640 --> 00:05:02,740 Gunshot. 105 00:05:04,540 --> 00:05:06,070 Looks like a small caliber weapon. 106 00:05:07,880 --> 00:05:10,610 No cartridge casings. 107 00:05:10,640 --> 00:05:12,710 No purse, no car. 108 00:05:12,750 --> 00:05:13,880 I put out a BOLO. 109 00:05:13,910 --> 00:05:15,380 Possible car jacking. 110 00:05:15,420 --> 00:05:18,790 ( whimpering and crying ) 111 00:05:20,090 --> 00:05:22,520 ( gunshot ) 112 00:05:24,460 --> 00:05:26,490 Usually when a killer covers the victim's face, 113 00:05:26,530 --> 00:05:28,500 it suggests familiarity. 114 00:05:28,530 --> 00:05:30,030 An act of contrition. 115 00:05:33,900 --> 00:05:35,840 Maybe she knew her attacker. 116 00:05:35,870 --> 00:05:38,810 Great. Carjacked by a friend. 117 00:05:38,840 --> 00:05:40,110 ( phone ringing ) 118 00:05:40,140 --> 00:05:42,840 Vartann. 119 00:05:42,880 --> 00:05:44,510 Yeah, got it. 120 00:05:44,550 --> 00:05:46,550 We got a 20 on her car. 121 00:05:46,580 --> 00:05:48,780 You go, I'll stay with the body, I'll meet you there. 122 00:05:50,950 --> 00:05:52,790 ( sirens wailing ) 123 00:06:11,840 --> 00:06:13,570 You see anybody get out of the car? 124 00:06:13,610 --> 00:06:15,580 No, sir. Saw it on patrol. 125 00:06:15,610 --> 00:06:16,880 You checked the bar? I waited for you. 126 00:06:16,910 --> 00:06:18,480 No one's exited since we got here. 127 00:06:18,510 --> 00:06:20,510 Okay, I'll see you inside. 128 00:06:24,020 --> 00:06:26,420 Can you open it up? 129 00:06:34,700 --> 00:06:36,760 Thank you. 130 00:06:39,600 --> 00:06:42,600 ( garbled radio transmission ) 131 00:06:53,580 --> 00:06:56,080 I found a gun under the seat. 132 00:06:57,120 --> 00:06:59,990 .22 Beretta. 133 00:07:00,020 --> 00:07:01,860 Well, that's small enough to be the weapon. 134 00:07:01,890 --> 00:07:02,820 VARTANN: So he shoots her, 135 00:07:02,860 --> 00:07:04,860 takes her car, 136 00:07:04,890 --> 00:07:07,030 and stops off for a drink. 137 00:07:07,060 --> 00:07:08,560 He could still be in there. 138 00:07:09,860 --> 00:07:11,870 VARTANN: Let's find out. 139 00:07:15,640 --> 00:07:17,770 Did you hear the one about the cop and the monkey 140 00:07:17,810 --> 00:07:18,940 who walk into a bar? 141 00:07:18,970 --> 00:07:20,840 I'm not in the mood. 142 00:07:20,870 --> 00:07:22,810 Neither was the monkey. 143 00:07:29,980 --> 00:07:32,690 ♪ Who... are you? 144 00:07:32,720 --> 00:07:35,120 ♪ Who, who, who, who? 145 00:07:35,160 --> 00:07:38,130 ♪ Who... are you? 146 00:07:38,160 --> 00:07:40,530 ♪ Who, who, who, who? 147 00:07:40,560 --> 00:07:42,130 ♪ I really wanna know 148 00:07:42,160 --> 00:07:44,570 ♪ Who... are you? 149 00:07:44,600 --> 00:07:46,670 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... 150 00:07:46,700 --> 00:07:49,870 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 151 00:07:49,900 --> 00:07:53,170 ♪ Oh, you! 152 00:08:17,670 --> 00:08:19,000 Except for the Saturn, 153 00:08:19,030 --> 00:08:21,000 all the cars in the lot are accounted for. 154 00:08:21,030 --> 00:08:22,200 Okay. 155 00:08:24,200 --> 00:08:26,170 VARTANN: Hi. You recognize this girl? 156 00:08:26,210 --> 00:08:27,640 WOMAN: Yeah. She's been in 157 00:08:27,680 --> 00:08:29,240 a few times. How about last night? 158 00:08:29,280 --> 00:08:30,880 Yeah. 159 00:08:31,950 --> 00:08:33,680 Throwing them back pretty good, too. 160 00:08:33,710 --> 00:08:35,020 You see anybody hassle her? 161 00:08:35,050 --> 00:08:36,780 She was getting a lot of attention. 162 00:08:36,820 --> 00:08:38,820 She didn't really seem to mind. 163 00:08:38,850 --> 00:08:40,320 Did you see her leave with anyone? 164 00:08:40,350 --> 00:08:42,160 No. She was wasted. 165 00:08:42,190 --> 00:08:43,960 Had me call her a cab. 166 00:08:43,990 --> 00:08:44,990 VARTANN: Around what time? 167 00:08:45,030 --> 00:08:46,060 We were really slammed. 168 00:08:46,090 --> 00:08:48,830 Maybe 2:00... 2:30. 169 00:08:48,860 --> 00:08:49,930 Which cab company? 170 00:08:49,960 --> 00:08:50,960 Lucky Cab. 171 00:08:51,000 --> 00:08:51,600 Well, that would explain 172 00:08:51,630 --> 00:08:52,800 why her car's still here. 173 00:08:52,830 --> 00:08:54,000 Doesn't explain the gun. 174 00:08:58,270 --> 00:08:59,610 ( whispering ): Thank you. 175 00:08:59,640 --> 00:09:01,710 Why? Do I know you? 176 00:09:03,240 --> 00:09:06,950 ROBBINS: I dug it out of the right frontal cortex. 177 00:09:06,980 --> 00:09:11,250 The bullet lacerated the right occipital lobe. 178 00:09:11,280 --> 00:09:13,720 It crossed the mid-line, 179 00:09:13,750 --> 00:09:16,620 destroying the vital structures of the brain 180 00:09:16,660 --> 00:09:18,960 and bounced off the left frontal calvarium. 181 00:09:18,990 --> 00:09:21,130 Hmm. 182 00:09:21,160 --> 00:09:23,630 This is a .25 caliber. 183 00:09:23,660 --> 00:09:24,700 What, disappointed? 184 00:09:24,730 --> 00:09:26,370 We found a .22 in the victim's car. 185 00:09:26,400 --> 00:09:28,600 This just ruled that out as the murder weapon. 186 00:09:28,640 --> 00:09:29,870 So shoot me. 187 00:09:29,900 --> 00:09:33,370 Stellate tear means close contact. 188 00:09:33,410 --> 00:09:36,810 See the muzzle impression around the entrance wound? 189 00:09:40,980 --> 00:09:42,950 This could help identify the firearm. 190 00:09:47,820 --> 00:09:50,790 This is an unusual point of entry. 191 00:09:50,820 --> 00:09:52,190 Yeah, I measured the trajectory. 192 00:09:52,230 --> 00:09:53,130 Ten to 15 degrees left of vertical. 193 00:09:53,160 --> 00:09:54,860 Shooter would have to be standing over her. 194 00:09:54,900 --> 00:09:57,300 Which would make him a giant, except for this. 195 00:09:58,970 --> 00:10:00,900 Abrasions on her knees. 196 00:10:03,040 --> 00:10:06,110 So... maybe she was kneeling. 197 00:10:06,140 --> 00:10:09,380 Begging for her life. 198 00:10:10,440 --> 00:10:11,850 SIDLE: So, Judge Wilson 199 00:10:11,880 --> 00:10:13,380 tells me I'd have better luck 200 00:10:13,410 --> 00:10:15,680 with a blue suit than a gray suit. 201 00:10:15,720 --> 00:10:17,720 What is that? Do you think he meant that? 202 00:10:17,750 --> 00:10:20,190 Do you think he was flirting with me or...? 203 00:10:20,220 --> 00:10:22,260 I thought judges were supposed to be color blind. 204 00:10:22,290 --> 00:10:23,890 SIDLE: Yeah, right. 205 00:10:23,920 --> 00:10:25,360 That's cute. 206 00:10:32,300 --> 00:10:35,140 WILLOWS: I found some particulate on the jacket. 207 00:10:35,170 --> 00:10:36,400 Not sure what it is. 208 00:10:36,440 --> 00:10:37,870 I'll get it to Hodges. 209 00:10:37,910 --> 00:10:39,170 Pocket contents: 210 00:10:39,210 --> 00:10:43,080 credit card, car keys, lipstick and one matchbook. 211 00:10:46,050 --> 00:10:47,450 Can I see that? 212 00:10:47,480 --> 00:10:49,180 There's no name, just a phone number. 213 00:10:51,280 --> 00:10:53,090 Give me a call. 214 00:10:55,490 --> 00:10:57,020 I'll have Vartann run it down. 215 00:10:58,890 --> 00:11:01,360 You know, I've got to go pick up Lindsey. 216 00:11:01,390 --> 00:11:02,430 Could you cover for me? 217 00:11:02,460 --> 00:11:03,460 Sure. 218 00:11:03,500 --> 00:11:04,730 WILLOWS: Thanks. 219 00:11:04,770 --> 00:11:06,430 Tell her I said, "Hey." 220 00:11:24,950 --> 00:11:26,220 Lindsey! 221 00:11:26,250 --> 00:11:27,390 Yeah. 222 00:11:27,420 --> 00:11:28,860 What happened to the trash? 223 00:11:28,890 --> 00:11:30,720 I took it out, like you always tell me to. 224 00:11:30,760 --> 00:11:32,760 It's Thursday. 225 00:11:32,790 --> 00:11:33,860 Uh, hello, Mom, you okay? 226 00:11:33,890 --> 00:11:35,400 Yeah, I'm great. 227 00:11:35,430 --> 00:11:37,330 Are you sure about that? 228 00:11:37,360 --> 00:11:38,900 You want me to be the babysitter, 229 00:11:38,930 --> 00:11:40,970 but you want me to be deaf and blind, too? 230 00:11:41,000 --> 00:11:42,370 Can't get into this now, Mother. 231 00:11:42,400 --> 00:11:44,970 I'm in a jam. You haven't seen your daughter all week. 232 00:11:45,010 --> 00:11:46,740 Save the sermon. 233 00:11:46,770 --> 00:11:48,940 I was a working mother, too, you know? 234 00:11:48,980 --> 00:11:51,780 ( to herself ): There but for the grace of God... 235 00:11:51,810 --> 00:11:53,150 Don't just assume 236 00:11:53,180 --> 00:11:56,150 that my time means nothing to me. 237 00:11:56,180 --> 00:11:57,790 Damn it. Catherine? 238 00:11:57,820 --> 00:11:59,220 I threw something away. It's gone. 239 00:11:59,250 --> 00:12:02,090 ( cell phone rings ) You're throwing more than you know away. 240 00:12:05,490 --> 00:12:07,190 Yeah? 241 00:12:07,230 --> 00:12:09,530 Uh... 242 00:12:09,560 --> 00:12:11,100 Yeah, just wait till I get there. 243 00:12:11,130 --> 00:12:14,030 Yeah. 244 00:12:14,070 --> 00:12:16,970 Mom... Go. Go. 245 00:12:17,000 --> 00:12:19,770 I'll be here when you get back. 246 00:12:36,390 --> 00:12:38,260 Results from Alice Granger's jacket. 247 00:12:38,290 --> 00:12:41,860 Found trace elements of iron, chromium, manganese and carbon. 248 00:12:41,900 --> 00:12:42,700 Metals. 249 00:12:42,730 --> 00:12:44,900 More specific, automotive sheet metal. 250 00:12:44,930 --> 00:12:46,430 The metallic balls would've been 251 00:12:46,470 --> 00:12:48,300 released into the air during the welding process. 252 00:12:48,340 --> 00:12:51,170 ( buzzing ) 253 00:12:51,200 --> 00:12:53,970 So you're saying our killer has metal balls? 254 00:12:54,010 --> 00:12:56,540 Yes... maybe. 255 00:12:56,580 --> 00:13:00,010 Turns out that the victim worked in a car dealership, 256 00:13:00,050 --> 00:13:02,980 so she could've gotten metal balls on the job. 257 00:13:03,020 --> 00:13:05,350 And just in case you're wondering, 258 00:13:05,390 --> 00:13:08,290 working here, I'm developing them, too. 259 00:13:16,260 --> 00:13:17,560 Yo. 260 00:13:17,600 --> 00:13:20,130 Oh. What do you have for me? 261 00:13:20,170 --> 00:13:23,840 Bullet is a .25 auto caliber Winchester full metal jacket. 262 00:13:23,870 --> 00:13:26,310 You can't shoot .25s from a .22 caliber pistol. 263 00:13:26,340 --> 00:13:27,540 I know. 264 00:13:27,570 --> 00:13:30,840 Which means the semi-automatic you found in Alice Granger's car 265 00:13:30,880 --> 00:13:31,980 isn't the murder weapon. 266 00:13:32,010 --> 00:13:32,980 I know. 267 00:13:33,010 --> 00:13:34,310 Okay, well, did you know 268 00:13:34,350 --> 00:13:37,180 that the gun is registered to a Douglas Granger? 269 00:13:48,000 --> 00:13:50,430 I don't understand why you're asking me this. 270 00:13:50,460 --> 00:13:53,030 I'm her brother, not her husband. 271 00:13:53,070 --> 00:13:54,530 You still own a lot of guns. 272 00:13:54,570 --> 00:13:57,300 A .22 pistol, Colt .25, among others. 273 00:13:57,340 --> 00:13:59,270 That's right. 274 00:13:59,310 --> 00:14:01,880 We found the .22 in Alice's car. 275 00:14:01,910 --> 00:14:03,310 ( sighs ) 276 00:14:03,340 --> 00:14:04,980 If she carried it in her purse 277 00:14:05,010 --> 00:14:06,380 instead of leaving it in the car, 278 00:14:06,410 --> 00:14:07,880 she might still be alive. 279 00:14:10,080 --> 00:14:11,220 I don't follow. 280 00:14:11,250 --> 00:14:12,920 I gave her the gun last week. 281 00:14:12,950 --> 00:14:13,920 Then what? 282 00:14:13,950 --> 00:14:15,190 You shot her with your .25? 283 00:14:15,220 --> 00:14:16,190 Are you insane? 284 00:14:16,220 --> 00:14:18,060 It's no mystery 285 00:14:18,090 --> 00:14:19,460 who killed her. 286 00:14:19,490 --> 00:14:23,060 Jeff Simon, her ex-boyfriend. Guy was stalking her. 287 00:14:23,100 --> 00:14:25,130 She changed her phone number, 288 00:14:25,170 --> 00:14:26,400 changed jobs, 289 00:14:26,430 --> 00:14:27,600 moved a half dozen times. 290 00:14:27,630 --> 00:14:29,500 No matter where she went, there he was. 291 00:14:29,540 --> 00:14:32,070 Last week, I was over at her new apartment. 292 00:14:32,110 --> 00:14:33,240 Jerk sitting in his car, 293 00:14:33,270 --> 00:14:34,940 in front of the building. 294 00:14:34,980 --> 00:14:37,140 Is that when you gave her the gun? 295 00:14:37,180 --> 00:14:38,110 ( sighs ) 296 00:14:38,150 --> 00:14:40,210 Taught her how to shoot it. 297 00:14:40,250 --> 00:14:42,120 Helped her get a restraining order. 298 00:14:42,150 --> 00:14:44,220 Got zero help from you guys. 299 00:14:44,250 --> 00:14:46,390 "Catch him in the act." That's all we heard. 300 00:14:46,420 --> 00:14:48,260 You know where we can find Jeff Simon? 301 00:14:48,290 --> 00:14:50,460 Yeah. 302 00:14:50,490 --> 00:14:52,130 We used to be friends. 303 00:14:54,160 --> 00:14:57,160 ( distant tool buzzing ) 304 00:15:08,240 --> 00:15:10,380 ( buzzing grows louder ) 305 00:15:12,410 --> 00:15:15,320 Hey, I'm looking for Jeff Simon. 306 00:15:18,320 --> 00:15:20,290 ( loud buzzing ) 307 00:15:21,290 --> 00:15:23,190 ( turns off saw ) 308 00:15:25,030 --> 00:15:26,360 Jeff Simon? 309 00:15:26,390 --> 00:15:27,590 Are you Jeff Simon? 310 00:15:27,630 --> 00:15:28,630 Yeah. 311 00:15:32,030 --> 00:15:33,530 When's the last time you saw Alice Granger? 312 00:15:33,570 --> 00:15:35,170 Before the restraining order kicked in. 313 00:15:35,200 --> 00:15:36,470 Come on. 314 00:15:36,500 --> 00:15:39,170 This is just a big misunderstanding, Officer. 315 00:15:39,210 --> 00:15:40,070 Well, I'm glad you feel that way. 316 00:15:40,110 --> 00:15:41,710 You mind if we take a look in your truck? 317 00:15:41,740 --> 00:15:43,510 What did Alice say I did now? 318 00:15:43,540 --> 00:15:44,680 Where is it? 319 00:15:51,050 --> 00:15:52,690 I don't get a break for another half hour. 320 00:15:52,720 --> 00:15:54,420 Look, we can get a court order. 321 00:15:56,790 --> 00:15:59,230 You can look anywhere you want. 322 00:15:59,260 --> 00:16:01,530 Just give Alice a message for me. 323 00:16:01,560 --> 00:16:04,400 I love her, and I want her back. 324 00:16:08,170 --> 00:16:10,300 Look, buddy, she's dead. 325 00:16:25,190 --> 00:16:28,690 What the... 326 00:16:28,720 --> 00:16:32,130 I swear, I haven't been... 327 00:16:32,160 --> 00:16:34,690 I haven't been anywhere near her since her brother broke us up. 328 00:16:36,730 --> 00:16:38,730 I'm gonna check out his truck. 329 00:17:25,180 --> 00:17:28,320 ( beeping ) 330 00:17:32,690 --> 00:17:35,390 ( speed dialing ) 331 00:17:35,420 --> 00:17:41,190 Gil, the suspect has a laptop in his vehicle that has a GPS unit 332 00:17:41,230 --> 00:17:42,630 that's honed in on the lab. 333 00:17:42,660 --> 00:17:46,270 Well, you can't track a static location. 334 00:17:46,300 --> 00:17:47,770 It has to be something mobile. 335 00:17:47,800 --> 00:17:49,800 I know. That's why I'm calling. 336 00:18:35,420 --> 00:18:36,780 ( phone rings ) 337 00:18:36,820 --> 00:18:37,780 Yeah. 338 00:18:37,820 --> 00:18:38,420 GRISSOM: You were right. 339 00:18:38,450 --> 00:18:40,450 We found a GPS transmitter 340 00:18:40,490 --> 00:18:43,160 under the rear bumper of the girl's car. 341 00:18:43,190 --> 00:18:44,660 Thanks. 342 00:18:48,260 --> 00:18:49,800 He was tracking her car. 343 00:18:51,200 --> 00:18:52,400 Let's bring him in. 344 00:18:53,930 --> 00:18:55,540 Get up. 345 00:19:03,240 --> 00:19:04,480 You are a real prize. 346 00:19:04,510 --> 00:19:06,880 Jeff, your prints are all over that box, 347 00:19:06,910 --> 00:19:09,880 which means one count felony stalking. 348 00:19:09,920 --> 00:19:11,420 That's seven to ten. 349 00:19:11,450 --> 00:19:14,420 Murder two adds a quarter. 350 00:19:14,450 --> 00:19:18,260 Now, you plead out now, you'll live to see parole. 351 00:19:18,290 --> 00:19:19,560 I didn't kill Alice. 352 00:19:19,590 --> 00:19:21,430 I loved her. 353 00:19:21,460 --> 00:19:22,430 Is that your idea of love? 354 00:19:22,460 --> 00:19:24,230 Stalking her with a GPS unit? 355 00:19:24,260 --> 00:19:26,500 I wasn't stalking her. 356 00:19:26,530 --> 00:19:27,500 I wo-worried about her. 357 00:19:27,530 --> 00:19:28,470 So that restraining order 358 00:19:28,500 --> 00:19:29,600 she filed against you was 359 00:19:29,640 --> 00:19:30,800 because you're a nice guy. 360 00:19:30,840 --> 00:19:33,210 Let me tell you about Alice. 361 00:19:33,240 --> 00:19:35,940 She... liked to party... 362 00:19:38,380 --> 00:19:41,710 ...barely ate, hardly slept, 363 00:19:41,750 --> 00:19:46,550 didn't want to admit she had a drinking problem. 364 00:19:47,720 --> 00:19:50,290 She needed me to look out for her. 365 00:19:50,320 --> 00:19:53,390 Well, there's a problem with your story. She called a cab. 366 00:19:53,430 --> 00:19:58,470 I'm telling you, Alice got into a Chrysler or... a Buick? 367 00:19:58,500 --> 00:20:00,230 It was blue, maybe black. 368 00:20:00,270 --> 00:20:01,830 And the guy she was with, 369 00:20:01,870 --> 00:20:04,400 maniac driver. Complete 370 00:20:04,440 --> 00:20:05,540 moron. 371 00:20:05,570 --> 00:20:07,770 Wait, wait. You... you followed them? 372 00:20:09,740 --> 00:20:11,710 I had to. 373 00:20:11,740 --> 00:20:15,880 But I was pulled over by the cops. 374 00:20:15,920 --> 00:20:19,950 They kept me on-on the side of the road for over an hour. 375 00:20:19,990 --> 00:20:21,390 What time was this? 376 00:20:21,420 --> 00:20:22,560 It was around 2:00. 377 00:20:22,590 --> 00:20:23,690 It was a buck-fifty ticket. 378 00:20:23,720 --> 00:20:24,960 I'm innocent. 379 00:20:24,990 --> 00:20:26,330 Cut the crap. 380 00:20:26,360 --> 00:20:27,260 We found trace amounts 381 00:20:27,290 --> 00:20:29,400 of automotive sheet metal on her clothing. 382 00:20:29,430 --> 00:20:30,430 You work around cars. 383 00:20:30,460 --> 00:20:31,760 If Alice picked it up from you, 384 00:20:31,800 --> 00:20:33,470 you were in violation of the T.R.O. 385 00:20:33,500 --> 00:20:34,370 Lady, until we broke up, 386 00:20:34,400 --> 00:20:36,370 we spent every waking minute together. 387 00:20:36,400 --> 00:20:37,240 She'd come over to my shop 388 00:20:37,270 --> 00:20:39,340 on her lunch break just to get some. 389 00:20:39,370 --> 00:20:41,040 It was over, Jeff. 390 00:20:41,070 --> 00:20:43,910 She didn't want you to be her lover, her protector. 391 00:20:43,940 --> 00:20:46,510 She didn't want you within a hundred yards. 392 00:20:46,550 --> 00:20:48,920 Whatever trace from you we found on her was fresh. 393 00:20:48,950 --> 00:20:50,780 She worked around cars, too. 394 00:20:50,820 --> 00:20:53,320 I'm telling you, I'm innocent! 395 00:20:53,350 --> 00:20:56,490 You were living a fantasy, thinking you still had a chance. 396 00:20:56,520 --> 00:20:58,560 When reality set in, you killed her. 397 00:20:58,590 --> 00:21:01,990 I only did one thing wrong. 398 00:21:02,030 --> 00:21:05,300 I didn't protect her from that guy. 399 00:21:05,330 --> 00:21:07,070 What did this guy look like? 400 00:21:07,100 --> 00:21:09,340 Sleazy bastard. 401 00:21:09,370 --> 00:21:11,440 Slight build, dark hair. 402 00:21:11,470 --> 00:21:14,570 I think he had a leather jacket. 403 00:21:18,010 --> 00:21:21,480 ( chuckling ) 404 00:21:33,090 --> 00:21:34,060 GRISSOM: Okay. 405 00:21:34,090 --> 00:21:35,560 Do you have a minute? 406 00:21:35,600 --> 00:21:37,500 I got a problem in DNA. 407 00:21:37,530 --> 00:21:39,970 WILLOWS: Okay, uh, it really is only gonna take a minute. 408 00:21:40,000 --> 00:21:43,800 Um, I just need to have a conversation with you. 409 00:21:43,840 --> 00:21:45,470 ( sighs ) 410 00:21:45,510 --> 00:21:47,470 I processed the swabs from the wife 411 00:21:47,510 --> 00:21:49,880 who found her husband in the hooker case. 412 00:21:49,910 --> 00:21:50,880 Right. 413 00:21:50,910 --> 00:21:52,040 Two contributions. 414 00:21:52,080 --> 00:21:53,610 Two? 415 00:21:53,650 --> 00:21:55,010 One was a match to the wife's DNA. 416 00:21:55,050 --> 00:21:57,020 The other was from an unknown male. 417 00:21:57,050 --> 00:21:58,950 I found the same unknown male contribution 418 00:21:58,990 --> 00:22:01,050 on the swabs from the Alice Granger homicide. 419 00:22:01,090 --> 00:22:03,620 Well, it's unlikely that they're connected. They're not. 420 00:22:03,660 --> 00:22:05,630 I also matched that unknown male contribution 421 00:22:05,660 --> 00:22:07,090 to a rape kit from the day shift. 422 00:22:07,130 --> 00:22:08,530 Cross contamination? 423 00:22:08,560 --> 00:22:10,060 That's why I raised the alarm. 424 00:22:10,100 --> 00:22:13,530 I was able to narrow the time frame to the last 48 hours. 425 00:22:13,570 --> 00:22:16,500 Are you saying that all the DNA evidence from the last two days 426 00:22:16,540 --> 00:22:17,700 has to be resubmitted and retested? 427 00:22:17,740 --> 00:22:18,940 We don't have any choice. 428 00:22:18,970 --> 00:22:21,040 It's potentially all contaminated. 429 00:22:21,070 --> 00:22:23,540 Document everything. 430 00:22:30,550 --> 00:22:32,520 Hey. Your suspect, Jeff Simon, 431 00:22:32,550 --> 00:22:34,650 just got released from custody. 432 00:22:37,420 --> 00:22:39,590 How the hell did that happen? 433 00:22:39,630 --> 00:22:40,830 His alibi checked out. 434 00:22:40,860 --> 00:22:42,600 I talked to the cop who pulled him over 435 00:22:42,630 --> 00:22:46,070 for speeding, at 2:15 a.m., right around T.O.D. 436 00:22:46,100 --> 00:22:47,930 It's proof he lost track of her. 437 00:22:47,970 --> 00:22:49,500 They jammed him for over an hour. 438 00:22:49,540 --> 00:22:51,740 I mean, made him walk the line, gave him a breathalyzer, 439 00:22:51,770 --> 00:22:53,970 the whole nine. Guy confessed to stalking. 440 00:22:54,010 --> 00:22:55,540 At least you got him on that. 441 00:22:55,580 --> 00:22:57,440 Which they'll probably kick down 442 00:22:57,480 --> 00:22:59,180 to a misdemeanor because she's dead. 443 00:22:59,210 --> 00:23:02,480 Hey. Phone number on the matchbook panned out. 444 00:23:02,520 --> 00:23:03,920 Guy's on his way to P.D. 445 00:23:04,950 --> 00:23:06,450 You got a name? 446 00:23:09,460 --> 00:23:11,760 Was it necessary to show up at my office? 447 00:23:11,790 --> 00:23:13,090 Try the phone. 448 00:23:13,130 --> 00:23:14,560 I'm an officer of the court. 449 00:23:14,590 --> 00:23:17,430 Mr. Novak... 450 00:23:17,460 --> 00:23:19,470 do you recognize this telephone number? 451 00:23:19,930 --> 00:23:21,730 That's my work number. 452 00:23:21,770 --> 00:23:23,440 Did you write it on the matchbook? 453 00:23:23,470 --> 00:23:25,610 I may have. What's this about? 454 00:23:25,640 --> 00:23:26,640 A homicide. 455 00:23:26,670 --> 00:23:28,510 That matchbook was found 456 00:23:28,540 --> 00:23:29,810 in a dead woman's pocket. 457 00:23:31,610 --> 00:23:33,750 This the only evidence linking me to the victim? 458 00:23:33,780 --> 00:23:34,550 This will go much easier 459 00:23:34,580 --> 00:23:36,150 if you just answer our questions. 460 00:23:36,180 --> 00:23:38,690 Oh, yeah? Easier for whom? 461 00:23:38,720 --> 00:23:40,020 Why didn't you write your name on it? 462 00:23:40,050 --> 00:23:41,990 I'm a memorable guy. 463 00:23:42,020 --> 00:23:43,490 Why not your home number? 464 00:23:43,520 --> 00:23:44,720 This is getting tedious. 465 00:23:44,760 --> 00:23:47,160 At bars, I give out my work number to weed out the crazies. 466 00:23:50,830 --> 00:23:53,470 This is Alice Granger. 467 00:23:53,500 --> 00:23:54,770 Do you know her? 468 00:23:57,740 --> 00:24:00,440 I bought her a drink last night. 469 00:24:01,970 --> 00:24:03,940 VARTANN: Okay, why don't you, uh, 470 00:24:03,980 --> 00:24:06,610 walk us through your evening? 471 00:24:06,650 --> 00:24:08,680 Start with "I left the office..." 472 00:24:08,720 --> 00:24:10,680 I was deposing a witness. 473 00:24:10,720 --> 00:24:12,080 Left the office late. 474 00:24:12,120 --> 00:24:13,550 Stopped at the Peppermill 475 00:24:13,590 --> 00:24:14,650 for a burger. 476 00:24:14,690 --> 00:24:15,490 Medium rare. 477 00:24:15,520 --> 00:24:16,620 No onions. 478 00:24:16,660 --> 00:24:18,760 Got to The Highball around 11:00. 479 00:24:20,230 --> 00:24:21,730 Met this redhead. 480 00:24:21,760 --> 00:24:23,230 Bought her a drink and... 481 00:24:27,930 --> 00:24:28,900 ( clearing throat ) 482 00:24:28,940 --> 00:24:30,200 Mr. Novak... 483 00:24:30,240 --> 00:24:33,740 I'm Catherine Willows. 484 00:24:33,770 --> 00:24:35,640 CSI. 485 00:24:38,680 --> 00:24:41,750 You want to know what happened next? 486 00:24:41,780 --> 00:24:43,480 Ask the redhead. 487 00:24:53,860 --> 00:24:54,760 At a bar that time of night, 488 00:24:54,790 --> 00:24:57,000 we're all after the same thing, aren't we? 489 00:24:57,030 --> 00:24:58,670 I came onto her. 490 00:24:58,700 --> 00:25:00,830 She was into me. 491 00:25:00,870 --> 00:25:02,000 I know when a woman is going to give way 492 00:25:02,030 --> 00:25:05,840 and believe me, she was there. 493 00:25:05,870 --> 00:25:07,770 And then what? 494 00:25:08,810 --> 00:25:11,540 I walked her out. 495 00:25:11,580 --> 00:25:12,680 I put my arm around her waist. 496 00:25:12,710 --> 00:25:15,550 She moved in. 497 00:25:15,580 --> 00:25:17,680 One minute she's got her tongue down my throat. 498 00:25:17,720 --> 00:25:20,690 The next, she puts on the brakes. 499 00:25:20,720 --> 00:25:22,990 She's a bitch and a tease. 500 00:25:25,990 --> 00:25:28,560 We should ask for his clothes. 501 00:25:28,600 --> 00:25:33,330 Black leather jacket, black T-shirt, jeans. 502 00:25:33,370 --> 00:25:37,700 What else should we ask him, Catherine? 503 00:25:37,740 --> 00:25:39,570 This is what I was trying to tell you. 504 00:25:39,610 --> 00:25:42,610 Yeah, but you didn't, so now I'm way behind. 505 00:25:44,080 --> 00:25:46,080 Is he telling the truth? 506 00:25:48,620 --> 00:25:52,220 He's not lying about anything that pertains to me. 507 00:25:54,820 --> 00:25:55,920 He hit you. 508 00:25:55,960 --> 00:25:58,630 No, it was an accident. 509 00:25:59,760 --> 00:26:04,260 But... by the time it happened, 510 00:26:04,300 --> 00:26:08,800 he wasn't who I thought he was, and... 511 00:26:08,840 --> 00:26:09,970 that scared me. 512 00:26:13,110 --> 00:26:14,870 VARTANN: Eyewitness claimed that a man 513 00:26:14,910 --> 00:26:17,710 matching your description left the bar with the victim. 514 00:26:17,740 --> 00:26:22,010 Drove off in a dark-colored, four-door sedan. 515 00:26:22,050 --> 00:26:24,820 What do you drive, Mr. Novak? 516 00:26:24,850 --> 00:26:25,820 Look, 517 00:26:25,850 --> 00:26:28,820 I'm innocent, 518 00:26:28,860 --> 00:26:30,860 but it's in my best interest to retain counsel. 519 00:26:30,890 --> 00:26:32,120 We're done here. 520 00:26:39,800 --> 00:26:41,300 You have to recuse yourself 521 00:26:41,330 --> 00:26:42,770 from processing evidence 522 00:26:42,800 --> 00:26:43,970 This guy's a lawyer. 523 00:26:44,000 --> 00:26:45,770 He could claim prejudicial treatment. 524 00:26:45,810 --> 00:26:48,110 Your whole life will become public record. 525 00:26:48,140 --> 00:26:49,840 I have nothing to be ashamed of. 526 00:26:49,880 --> 00:26:51,310 We all live in glass houses, Catherine. 527 00:26:51,340 --> 00:26:53,680 You gotta be careful where you take your shower. 528 00:26:56,350 --> 00:26:57,880 Catherine. 529 00:27:00,950 --> 00:27:05,930 Just walk me through your interaction with the suspect. 530 00:27:05,960 --> 00:27:08,390 I met Adam Novak in a bar 531 00:27:08,430 --> 00:27:09,800 called The Highball. 532 00:27:09,830 --> 00:27:11,100 Were you drinking? 533 00:27:11,130 --> 00:27:14,170 I had one cocktail, on his tab. 534 00:27:14,200 --> 00:27:16,300 He walked me out to my car. 535 00:27:16,340 --> 00:27:18,140 Things got physical. 536 00:27:18,170 --> 00:27:20,810 Could you define "physical"? 537 00:27:20,840 --> 00:27:24,310 I believe that I outlined the specifics in my memo. 538 00:27:24,340 --> 00:27:25,980 Catherine, you know what I'm asking, 539 00:27:26,010 --> 00:27:27,210 and it's not in the memo. 540 00:27:28,720 --> 00:27:29,820 I didn't have sex with him, 541 00:27:29,850 --> 00:27:31,450 though he clearly wanted it. 542 00:27:31,480 --> 00:27:32,820 And you didn't? 543 00:27:34,850 --> 00:27:36,920 I went out after shift to unwind. 544 00:27:36,960 --> 00:27:39,430 I even invited Warrick and Nick to come along. 545 00:27:39,460 --> 00:27:40,990 They had other plans. 546 00:27:41,030 --> 00:27:44,360 All right. So... when you put on the brakes, 547 00:27:44,400 --> 00:27:47,400 Mr. Novak... got angry. 548 00:27:48,200 --> 00:27:50,170 Yeah. 549 00:27:50,200 --> 00:27:52,170 I got into my car. 550 00:27:52,200 --> 00:27:53,910 He went back inside. 551 00:28:04,750 --> 00:28:07,920 Hey, El, will you do me a favor and call me a cab? 552 00:28:07,950 --> 00:28:08,890 Thanks. 553 00:28:11,960 --> 00:28:14,390 This is just a theory, but... 554 00:28:14,430 --> 00:28:16,860 she was drunk, 555 00:28:16,900 --> 00:28:19,870 probably more compliant than I was. 556 00:28:19,900 --> 00:28:21,730 He walked her outside. 557 00:28:21,770 --> 00:28:24,270 He waited with her for the taxi, 558 00:28:24,300 --> 00:28:26,210 offered her a ride. 559 00:28:26,240 --> 00:28:27,810 BROWN: I hate to break up the party. 560 00:28:27,840 --> 00:28:29,240 Catherine, you got a 419 561 00:28:29,280 --> 00:28:30,940 in Seven Hills. 562 00:28:30,980 --> 00:28:32,910 I'll grab the kits and meet you outside. 563 00:28:35,050 --> 00:28:37,020 We'll finish this later? 564 00:28:37,050 --> 00:28:38,890 Guess we'll have to. 565 00:28:50,260 --> 00:28:52,900 Look familiar? 566 00:28:52,930 --> 00:28:54,100 Yeah. 567 00:28:54,130 --> 00:28:55,900 Like the other night. 568 00:28:55,940 --> 00:28:58,300 You got an I.D. on the vic? 569 00:28:58,340 --> 00:29:00,240 Yeah. Holly Pearson, 31, single. 570 00:29:00,270 --> 00:29:02,040 She lived across the street. 571 00:29:02,070 --> 00:29:04,080 Car was locked. 572 00:29:04,110 --> 00:29:05,980 Keys and purse were accounted for. 573 00:29:06,010 --> 00:29:08,150 Found them in the mailbox along with her mail. 574 00:29:08,180 --> 00:29:10,250 WARRICK: Any indication of sexual assault? 575 00:29:10,280 --> 00:29:13,450 Well, her clothes and underwear are undisturbed. 576 00:29:13,490 --> 00:29:15,050 Can you remove the jacket? 577 00:29:15,090 --> 00:29:16,120 Sure. 578 00:29:24,830 --> 00:29:27,270 Looks like a small-caliber gunshot wound... 579 00:29:27,300 --> 00:29:28,870 like the first victim. 580 00:29:28,900 --> 00:29:31,270 Location of the entry wound is different. 581 00:29:34,970 --> 00:29:36,980 Slug's still inside her. 582 00:29:40,980 --> 00:29:43,120 Grave is working a case with similarities. 583 00:29:43,150 --> 00:29:44,280 That victim 584 00:29:44,320 --> 00:29:47,520 left a bar called The Highball 585 00:29:47,550 --> 00:29:50,060 shortly before she was killed. 586 00:29:50,090 --> 00:29:53,130 I'm wondering if Holly went out last night. 587 00:29:53,160 --> 00:29:53,990 I'm on it. 588 00:29:55,130 --> 00:29:56,330 Thanks. 589 00:30:05,340 --> 00:30:07,270 There's two sets of shoe prints... 590 00:30:09,610 --> 00:30:12,010 With a bit of distance between the strides. 591 00:30:13,080 --> 00:30:15,050 Which means they were both running. 592 00:30:19,290 --> 00:30:21,120 BROWN: Got some shell casings. 593 00:30:22,990 --> 00:30:24,220 Well, there's only one shot 594 00:30:24,260 --> 00:30:25,990 fired in Grissom's case. 595 00:30:26,290 --> 00:30:27,530 It was close contact. 596 00:30:27,560 --> 00:30:28,630 He couldn't miss. 597 00:30:28,660 --> 00:30:30,330 I'm thinking that she was attacked 598 00:30:30,360 --> 00:30:32,060 near her house... 599 00:30:32,100 --> 00:30:34,530 and then made a run for it. 600 00:30:39,370 --> 00:30:40,840 ( gunshots ) 601 00:30:57,060 --> 00:30:59,990 Got a courthouse keycard. 602 00:31:00,030 --> 00:31:03,260 For the parking lot. 603 00:31:03,300 --> 00:31:05,970 I wonder where Holly Pearson works. 604 00:31:06,000 --> 00:31:08,030 Adam Novak's a public defender. 605 00:31:08,070 --> 00:31:10,500 Let's run his prints against this. 606 00:31:10,540 --> 00:31:12,170 Guys? I found a couple 607 00:31:12,200 --> 00:31:14,210 of the victim's coworkers. 608 00:31:14,240 --> 00:31:16,040 They said she was at The Highball last night. 609 00:31:16,080 --> 00:31:17,410 Got them coming into PD. 610 00:31:19,110 --> 00:31:21,080 Holly was just promoted. 611 00:31:22,950 --> 00:31:25,380 Youngest systems analyst at the bank 612 00:31:25,420 --> 00:31:27,590 and we were celebrating. 613 00:31:27,620 --> 00:31:31,590 She wasn't exactly a party animal. 614 00:31:31,620 --> 00:31:34,230 We practically forced her to go out. 615 00:31:34,260 --> 00:31:37,700 Any guys come on strong? 616 00:31:37,730 --> 00:31:41,230 Yeah. We collected numbers all night. 617 00:31:41,270 --> 00:31:44,400 Anyone write their number on a matchbook? 618 00:31:44,440 --> 00:31:48,570 I got, uh... business cards. 619 00:31:48,610 --> 00:31:52,510 So... you're having a good time and... 620 00:31:52,540 --> 00:31:54,980 Holly had had enough. 621 00:31:55,010 --> 00:31:57,080 Yeah. We carpooled, 622 00:31:57,120 --> 00:31:59,320 so she took a cab home. 623 00:32:00,350 --> 00:32:03,120 I'd like to show you some pictures. 624 00:32:03,160 --> 00:32:07,130 See if you recognize anyone. 625 00:32:08,160 --> 00:32:09,160 ( sniffles ) 626 00:32:19,470 --> 00:32:21,210 He bought us a round. 627 00:32:22,510 --> 00:32:24,380 He tried to get friendly. 628 00:32:24,410 --> 00:32:27,250 When Holly left, did you see that man again? 629 00:32:29,020 --> 00:32:30,480 Actually, no. 630 00:32:36,690 --> 00:32:38,990 Hell of a backlog, here, Doc. 631 00:32:39,030 --> 00:32:42,130 Yeah. Traffic pile-up on I-15. 632 00:32:42,160 --> 00:32:44,000 Holly Pearson? 633 00:32:44,030 --> 00:32:45,030 Mm. 634 00:32:48,500 --> 00:32:51,540 C.O.D.'s a one shot to the back of the head. 635 00:32:51,570 --> 00:32:54,140 Absence of gun powder and stippling 636 00:32:54,170 --> 00:32:56,280 suggests a non-contact wound. 637 00:32:56,310 --> 00:32:57,610 Dug this out. 638 00:33:01,250 --> 00:33:03,180 .25 caliber. 639 00:33:03,220 --> 00:33:05,150 It's the same as the first victim. 640 00:33:05,180 --> 00:33:07,690 You know, I got something you might find interesting. 641 00:33:07,720 --> 00:33:10,690 I emptied the stomach and she hadn't eaten for hours. 642 00:33:10,720 --> 00:33:14,160 A small amount of white zinfandel-- 643 00:33:14,190 --> 00:33:16,430 Less than a glass, vintage undetermined, 644 00:33:16,460 --> 00:33:18,030 and a tiny scrap of meat. 645 00:33:18,060 --> 00:33:19,200 Take a look. 646 00:33:23,200 --> 00:33:24,470 Surface tissue 647 00:33:24,500 --> 00:33:25,470 of a human tongue. 648 00:33:25,500 --> 00:33:27,040 Those are the taste buds. 649 00:33:27,070 --> 00:33:29,040 She bit her attacker... 650 00:33:29,080 --> 00:33:31,310 when he tried to kiss her. 651 00:33:31,340 --> 00:33:35,350 This woman did not go gently into that good night. 652 00:33:49,100 --> 00:33:51,060 Heard you may be looking at a second victim? 653 00:33:51,100 --> 00:33:52,100 Yeah. 654 00:33:52,130 --> 00:33:55,670 Bullets from both homicides are from the same gun. 655 00:33:55,700 --> 00:33:58,200 I just got off the phone with Courthouse Security. 656 00:33:58,240 --> 00:34:00,210 That keycard that you and Catherine found 657 00:34:00,240 --> 00:34:02,540 belongs a guy named Adam Novak. 658 00:34:02,570 --> 00:34:05,080 Only prints I found on the card were his. 659 00:34:05,110 --> 00:34:07,350 Well, let's call PD and bring him in. 660 00:34:41,450 --> 00:34:43,350 Mom, Lindsey, 661 00:34:43,380 --> 00:34:44,380 go inside the house. 662 00:34:44,420 --> 00:34:45,320 Believe it or not, 663 00:34:45,350 --> 00:34:47,620 Catherine does know how to say, "Hello, 664 00:34:47,650 --> 00:34:50,290 how are you? Would you like a cup of coffee?" 665 00:34:50,320 --> 00:34:52,590 I was talking to your mother about the case we're working. 666 00:34:52,620 --> 00:34:54,190 Mom, we're fine. 667 00:34:54,230 --> 00:34:55,290 Take Lindsey inside. 668 00:34:59,330 --> 00:35:00,670 Let's go. 669 00:35:00,700 --> 00:35:02,500 I don't, I don't want to. 670 00:35:02,530 --> 00:35:03,700 Lindsey. 671 00:35:03,740 --> 00:35:05,700 Are you going to go out again? 672 00:35:05,740 --> 00:35:06,710 No. I'm coming in. 673 00:35:06,740 --> 00:35:08,310 I want to hear about your day. 674 00:35:10,310 --> 00:35:12,340 It was a pleasure meeting you. 675 00:35:15,810 --> 00:35:17,150 What the hell are you doing here? 676 00:35:17,180 --> 00:35:18,820 I want to know why you're setting me up, 677 00:35:18,850 --> 00:35:21,150 manipulating evidence to make me look guilty. 678 00:35:21,190 --> 00:35:22,150 All because I came on too strong? 679 00:35:22,190 --> 00:35:23,160 I want you out of here. 680 00:35:23,190 --> 00:35:24,420 I didn't get my signals crossed. 681 00:35:24,460 --> 00:35:25,490 You changed the play, 682 00:35:25,520 --> 00:35:26,730 and you're screaming foul. 683 00:35:26,760 --> 00:35:28,330 That's some power trip, babe. 684 00:35:28,360 --> 00:35:29,630 Who's the guilty one here? 685 00:35:29,660 --> 00:35:31,300 You want to talk to me, call your lawyer. 686 00:35:31,330 --> 00:35:32,630 Set up an appointment down at PD. 687 00:35:32,660 --> 00:35:33,900 You think I killed her? 688 00:35:33,930 --> 00:35:35,400 Back off. 689 00:35:35,430 --> 00:35:36,600 You going to shoot me? 690 00:35:36,640 --> 00:35:38,470 If you take one more step. 691 00:35:38,500 --> 00:35:41,170 ( siren wailing ) 692 00:35:41,210 --> 00:35:42,410 You bitch. 693 00:35:42,440 --> 00:35:45,210 You came to my house. 694 00:35:52,250 --> 00:35:53,920 GRISSOM: Mr. Novak, would you stick out your tongue, please? 695 00:35:53,950 --> 00:35:55,420 What is this about? 696 00:35:55,450 --> 00:35:57,320 Well, right now, it's about his tongue. 697 00:35:57,360 --> 00:35:58,360 And two dead women. 698 00:35:58,390 --> 00:36:00,860 We believe the second victim, Holly Pearson, 699 00:36:00,890 --> 00:36:02,490 bit her attacker's tongue. 700 00:36:02,530 --> 00:36:03,760 Open up, please. 701 00:36:10,000 --> 00:36:12,340 Uh-uh. Once more. 702 00:36:17,540 --> 00:36:19,550 Thank you. That's all I need. 703 00:36:21,310 --> 00:36:22,550 Have a seat. 704 00:36:29,920 --> 00:36:31,920 You comfortable? We're going to be a while. 705 00:36:31,960 --> 00:36:33,530 I know how this looks. 706 00:36:33,560 --> 00:36:34,730 Adam, I... 707 00:36:34,760 --> 00:36:36,360 I advise some of the stupidest guys 708 00:36:36,400 --> 00:36:37,700 that come through this room. 709 00:36:37,730 --> 00:36:38,430 And it's my job is to keep their mouths shut. 710 00:36:38,460 --> 00:36:40,530 And I know what you're thinking-- 711 00:36:40,570 --> 00:36:41,930 that I killed Alice Granger. 712 00:36:42,930 --> 00:36:44,870 ( whimpers ) 713 00:36:46,640 --> 00:36:47,670 ( gunshot ) 714 00:36:50,310 --> 00:36:52,910 You're a mind reader. 715 00:36:52,940 --> 00:36:53,950 I already admitted that I picked her up 716 00:36:53,980 --> 00:36:55,550 at a bar the other night. 717 00:36:55,580 --> 00:36:58,020 What I didn't mention, and you didn't ask 718 00:36:58,050 --> 00:37:00,250 was that I gave her a ride home. 719 00:37:00,290 --> 00:37:03,960 It got hot and heavy. 720 00:37:03,990 --> 00:37:06,460 We both got what we needed. 721 00:37:06,490 --> 00:37:10,400 Then she said good night and got out of the car. 722 00:37:10,430 --> 00:37:11,430 I drove off. 723 00:37:11,460 --> 00:37:12,900 Uh, 724 00:37:12,930 --> 00:37:14,030 Do you have any evidence at all 725 00:37:14,070 --> 00:37:16,670 that refutes my client's account, or suggests otherwise? 726 00:37:16,700 --> 00:37:18,840 Our evidence pertains to the second victim, 727 00:37:18,870 --> 00:37:20,670 killed last night with the same gun, 728 00:37:20,710 --> 00:37:22,270 and we believe that a portion 729 00:37:22,310 --> 00:37:24,310 of your client's tongue was in her stomach. 730 00:37:24,340 --> 00:37:25,580 I can explain that. 731 00:37:25,610 --> 00:37:26,750 Oh? Really. 732 00:37:26,780 --> 00:37:28,750 Her taxi never showed up. 733 00:37:28,780 --> 00:37:32,820 I was drunk. Out of line. 734 00:37:32,850 --> 00:37:35,520 Bad couple of days, thanks to you guys. 735 00:37:35,550 --> 00:37:37,520 I was looking for a little release 736 00:37:37,560 --> 00:37:39,660 and I chose the wrong girl. 737 00:37:39,690 --> 00:37:40,990 And what happened next? 738 00:37:41,030 --> 00:37:42,760 Her taxi finally showed up. 739 00:37:42,790 --> 00:37:44,960 I spoke to both the bartender at The Highball 740 00:37:45,000 --> 00:37:46,470 and the cab company, 741 00:37:46,500 --> 00:37:47,970 and a cab was ordered and drove the victim home. 742 00:37:48,000 --> 00:37:53,910 Mr. Novak, have you ever been to Holly Pearson's house? 743 00:37:53,940 --> 00:37:57,540 No. I have no idea where she lived. 744 00:37:57,580 --> 00:37:59,310 Then how do you explain your courthouse keycard 745 00:37:59,350 --> 00:38:00,510 which we found near her body? 746 00:38:00,550 --> 00:38:04,980 CSI matched the prints on the card. Only yours. 747 00:38:05,020 --> 00:38:07,520 Every attorney in the Public Defenders Office 748 00:38:07,550 --> 00:38:08,850 is issued one card. 749 00:38:08,890 --> 00:38:11,320 Mine has never left my car. 750 00:38:11,360 --> 00:38:12,420 I keep it in the center console. 751 00:38:12,460 --> 00:38:13,660 You don't need a warrant. 752 00:38:13,690 --> 00:38:15,030 You have my permission to check. 753 00:38:15,060 --> 00:38:15,860 It should be there. 754 00:38:15,890 --> 00:38:17,760 Well, that won't be hard to verify, 755 00:38:17,800 --> 00:38:19,430 because your car's already at CSI. 756 00:38:25,540 --> 00:38:26,840 Nick. 757 00:38:26,870 --> 00:38:27,840 Hey. 758 00:38:27,870 --> 00:38:28,770 The center console. 759 00:38:28,810 --> 00:38:31,010 Was there a parking lot car key inside? 760 00:38:31,040 --> 00:38:32,980 No. Two sticks of gum and a pack of condoms. 761 00:38:33,010 --> 00:38:34,510 Why? 762 00:38:34,550 --> 00:38:38,120 Suspect claims some incriminating evidence 763 00:38:38,150 --> 00:38:41,050 found at the second crime scene wasn't his. 764 00:38:41,090 --> 00:38:43,120 It looks like he was lying. 765 00:38:43,150 --> 00:38:44,590 We got him. 766 00:38:44,620 --> 00:38:46,120 I don't know how you're going to take this, 767 00:38:46,160 --> 00:38:50,600 but I think this car was recently broken into. 768 00:38:50,630 --> 00:38:52,000 These scratches... 769 00:38:52,030 --> 00:38:54,030 they look fresh. 770 00:38:54,070 --> 00:38:55,370 B&E 101. 771 00:38:57,040 --> 00:38:59,000 The Slim Jim. 772 00:39:05,910 --> 00:39:08,650 Somebody could've swiped his keycard. 773 00:39:08,680 --> 00:39:11,150 And then locked the car back up. 774 00:39:11,180 --> 00:39:12,780 Novak wouldn't be the wiser 775 00:39:12,820 --> 00:39:15,020 until he drove into the courthouse again. 776 00:39:15,050 --> 00:39:16,490 Did you find any prints? 777 00:39:16,520 --> 00:39:19,360 Smudges and partials, inside and out. 778 00:39:21,060 --> 00:39:23,030 Run 'em. 779 00:39:35,070 --> 00:39:37,410 ( soft electronic chirping ) 780 00:39:37,440 --> 00:39:39,450 ( beep ) 781 00:39:43,720 --> 00:39:47,120 ( metal grinding ) 782 00:39:47,150 --> 00:39:49,190 Let's run through the night Alice died again. 783 00:39:49,220 --> 00:39:50,720 We've been through this. 784 00:39:50,760 --> 00:39:51,890 I have an alibi. 785 00:39:51,920 --> 00:39:54,090 Your alibi only proves you lost track of her. 786 00:39:54,130 --> 00:39:55,990 You knew where Alice lived. 787 00:39:56,030 --> 00:39:58,000 Have you been in Adam Novak's car recently? 788 00:39:58,030 --> 00:40:01,600 No. I don't even know an Adam Novak. 789 00:40:01,630 --> 00:40:02,730 But you identified his vehicle 790 00:40:02,770 --> 00:40:04,540 as the car that Alice left the bar in. 791 00:40:04,570 --> 00:40:06,040 I didn't know whose car it was. 792 00:40:06,070 --> 00:40:07,140 Then why did we find your prints in it? 793 00:40:10,110 --> 00:40:12,610 Maybe somebody's trying to frame me. 794 00:40:12,640 --> 00:40:15,010 No, but I think that you're familiar with the concept. 795 00:40:16,680 --> 00:40:19,720 You were obsessed with Alice, 796 00:40:19,750 --> 00:40:24,160 and when you saw Adam having at her, you flipped out. 797 00:40:29,530 --> 00:40:32,630 I mean, here's a woman that you can't get any traction with, 798 00:40:32,660 --> 00:40:34,630 yet she's willing to do a stranger 799 00:40:34,670 --> 00:40:37,070 she picked up in a bar. 800 00:40:59,790 --> 00:41:01,530 I mean, lucky for you, 801 00:41:01,560 --> 00:41:04,260 The Highball was Adam's second home. 802 00:41:04,300 --> 00:41:06,670 The next night, you came back 803 00:41:06,700 --> 00:41:11,170 and saw his car in the parking lot. 804 00:41:11,200 --> 00:41:13,140 Creative justice. You could get them both. 805 00:41:13,170 --> 00:41:20,150 It was just bad luck that Holly Pearson met Adam that night. 806 00:41:20,180 --> 00:41:24,520 You had no reason to kill her, but you followed her home 807 00:41:24,550 --> 00:41:27,650 and worked up the nerve. 808 00:41:49,140 --> 00:41:51,740 You made one mistake, though. 809 00:41:51,780 --> 00:41:55,110 The evidence that you used to frame him 810 00:41:55,150 --> 00:41:57,150 brought us back to you. 811 00:42:04,320 --> 00:42:06,630 You figured out the source of the contamination? 812 00:42:06,660 --> 00:42:11,060 I got a positive result off my negative control. 813 00:42:11,100 --> 00:42:12,060 Matched the contamination. 814 00:42:12,100 --> 00:42:13,260 Turns out 815 00:42:13,300 --> 00:42:16,200 somebody at the manufacturer forgot to put on their mask 816 00:42:16,230 --> 00:42:17,900 and then sneezed or coughed 817 00:42:17,940 --> 00:42:20,270 on what was supposed to be a sterile product. 818 00:42:20,310 --> 00:42:22,140 You have to collect everyone's swabs. 819 00:42:22,170 --> 00:42:24,340 Kits. Trucks. Vests. 820 00:42:24,380 --> 00:42:25,880 Work stations. 821 00:42:25,910 --> 00:42:27,910 How long till the new shipment gets here? 822 00:42:27,950 --> 00:42:30,880 It's on its way. Until then, do it old school. 823 00:42:35,020 --> 00:42:36,720 Gil. 824 00:42:39,760 --> 00:42:41,590 I'd ask you out for a drink, 825 00:42:41,630 --> 00:42:43,090 but under the circumstances, 826 00:42:43,130 --> 00:42:45,260 it's, uh... 827 00:42:47,300 --> 00:42:50,070 Okay, how long is this going to go on? 828 00:42:50,100 --> 00:42:52,340 I don't know, Catherine. 829 00:42:53,270 --> 00:42:55,240 Gil, it was an act of omission. 830 00:42:55,270 --> 00:42:59,750 How many times have we heard a public defender say that? 831 00:43:00,310 --> 00:43:03,010 I went out after work. 832 00:43:03,050 --> 00:43:06,120 Is it a crime to want a little human contact? 833 00:43:06,150 --> 00:43:07,920 I guess that's why I don't go out. 56733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.