All language subtitles for Black.Mountain.Poets.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,930 --> 00:00:19,290
Go, go, go, go, go, go, go.
2
00:00:21,790 --> 00:00:22,790
These aren't opening.
3
00:00:23,170 --> 00:00:24,430
What? I can't open them.
4
00:00:25,530 --> 00:00:26,530
Are they glued?
5
00:00:26,910 --> 00:00:29,670
Have you glued them? Why would I glue
them? Have you glued them?
6
00:00:30,190 --> 00:00:32,729
They're not coming apart, look. Look,
I'm trying.
7
00:00:33,430 --> 00:00:36,730
Ow! Right under your foot. I cannot...
Put it under your foot.
8
00:00:36,930 --> 00:00:38,970
You're not... Oi! Quick!
9
00:00:39,410 --> 00:00:40,410
Just hang it.
10
00:00:40,490 --> 00:00:41,830
Oi! Shit!
11
00:00:42,150 --> 00:00:44,890
Got you, girls. Later, guys. Dude, don't
bother running.
12
00:00:52,700 --> 00:00:55,300
I don't understand what happened. Why
didn't it open?
13
00:00:55,520 --> 00:00:56,800
I don't know. It was glued.
14
00:00:57,020 --> 00:00:57,959
It was so ridiculous.
15
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Look,
16
00:00:59,280 --> 00:01:00,280
I'm texting Justin.
17
00:01:00,320 --> 00:01:02,360
Justin needs help.
18
00:01:03,060 --> 00:01:04,340
I believe the car.
19
00:01:04,560 --> 00:01:08,320
They've got a picture of you, haven't
they? Look, I can't help it. I'm like
20
00:01:08,320 --> 00:01:12,020
Moss. If there's a camera point at me, I
just pose. I can't help it. Do you
21
00:01:12,020 --> 00:01:14,760
think someone tipped him off? What was
he doing? Why was he knocking on the
22
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
window? It's harassment.
23
00:01:16,650 --> 00:01:19,590
It's just women alone trying to steal a
J3B. I know.
24
00:01:19,870 --> 00:01:21,970
I'm going to take the picture so the
police are going to know it's us.
25
00:01:22,390 --> 00:01:24,610
But I'm not going to prison. You didn't
get my picture.
26
00:01:24,850 --> 00:01:26,430
Keep driving. Just keep driving.
27
00:01:26,790 --> 00:01:28,310
It's your fault anyway because you're in
the street.
28
00:01:28,750 --> 00:01:30,110
No, you were in the street.
29
00:01:30,390 --> 00:01:34,350
I know. You were at the gate making such
a big... Great.
30
00:01:34,850 --> 00:01:35,850
What?
31
00:01:36,930 --> 00:01:37,930
Where are we?
32
00:01:37,950 --> 00:01:38,950
We've run out of petrol.
33
00:01:40,050 --> 00:01:43,850
Why do you need more petrol? I didn't
see and I was scared, wasn't I? Stop.
34
00:01:44,170 --> 00:01:45,190
or me being followed by the police?
35
00:01:45,670 --> 00:01:48,190
We're not being followed by the police!
You're just being neurotic!
36
00:01:48,450 --> 00:01:50,050
We were! Get some petrol!
37
00:01:50,430 --> 00:01:51,730
Be a normal person!
38
00:01:59,050 --> 00:02:00,050
Neurotic.
39
00:02:01,490 --> 00:02:02,490
Tantrum.
40
00:02:02,930 --> 00:02:03,930
Tantrum.
41
00:02:04,830 --> 00:02:05,830
Get back in.
42
00:02:06,170 --> 00:02:07,170
Get back in.
43
00:02:08,550 --> 00:02:09,550
Don't speak to me.
44
00:02:12,940 --> 00:02:13,679
Do you feel better?
45
00:02:13,680 --> 00:02:14,680
Yes, I do a bit.
46
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
What are we going to do?
47
00:02:18,980 --> 00:02:23,260
Okay, so what the plan is, is that we're
going to get out of the car.
48
00:02:23,960 --> 00:02:26,760
Look, there's no need to go cross
-country.
49
00:02:26,960 --> 00:02:30,120
There are not going to be helicopters
looking for JCBC. We never know.
50
00:03:29,420 --> 00:03:32,380
We've stolen a car. We haven't stolen a
car. We've borrowed a car.
51
00:03:32,580 --> 00:03:33,580
We've borrowed a car.
52
00:03:33,660 --> 00:03:34,660
Yeah, whatever.
53
00:03:35,040 --> 00:03:37,700
What a pair of fucking turtle jokers.
54
00:03:44,120 --> 00:03:50,740
Where are we? Get a map out. Where are
we? I don't know.
55
00:03:51,320 --> 00:03:52,320
I need to wee.
56
00:03:54,990 --> 00:03:56,530
I'm hungry. I'm really hungry. No, stop
talking.
57
00:03:56,810 --> 00:03:58,730
Find a map. No, there's not going to be
food.
58
00:03:58,950 --> 00:04:00,350
This is not an A to Z.
59
00:04:02,950 --> 00:04:06,050
There is no A to Z. There's no map. Of
course not an A to Z. Find a map and we
60
00:04:06,050 --> 00:04:06,849
will go to town.
61
00:04:06,850 --> 00:04:09,270
Dishy. No, no, don't eat that. No, that
looks old.
62
00:04:09,610 --> 00:04:11,570
Oh, no, no, no, that's the end. No, no,
no, it's not.
63
00:04:11,890 --> 00:04:13,270
Don't eat that. Don't eat that.
64
00:04:13,690 --> 00:04:14,690
It stinks.
65
00:04:15,390 --> 00:04:16,390
It really smells.
66
00:04:16,589 --> 00:04:17,129
It's lost.
67
00:04:17,130 --> 00:04:18,130
Yeah, it was pitted out.
68
00:04:18,890 --> 00:04:19,950
Swallowing it by mistake.
69
00:04:20,170 --> 00:04:21,630
It's gone on your neck, look.
70
00:04:22,790 --> 00:04:25,310
I'm not talking about it now. I told you
not to eat it.
71
00:04:26,170 --> 00:04:27,310
Lick the inside of that.
72
00:04:28,350 --> 00:04:29,930
Oh, you stink of fish.
73
00:04:30,770 --> 00:04:32,030
Oh, you do all the time.
74
00:04:32,930 --> 00:04:37,730
Alice and Terry, the Poetry Club would
like to invite you.
75
00:04:38,330 --> 00:04:39,330
Right, not us.
76
00:04:39,550 --> 00:04:40,710
No, but it is us.
77
00:04:41,590 --> 00:04:46,850
The Wilding Sisters to join our Beat
Poetry Wales Visitation Retreat, October
78
00:04:46,850 --> 00:04:47,850
the 29th.
79
00:05:04,780 --> 00:05:09,480
What's that guy? What's that guy doing?
This is our idiot.
80
00:05:09,840 --> 00:05:10,840
Who is our idiot?
81
00:05:11,300 --> 00:05:13,480
He's an idiot. Oh, here we go. I'm the
breather.
82
00:05:14,020 --> 00:05:15,020
Hello.
83
00:05:15,280 --> 00:05:16,880
Oh, uh, winding sisters.
84
00:05:17,240 --> 00:05:18,240
Hi, yes.
85
00:05:18,550 --> 00:05:19,870
Fantastic, great. Safe journey down?
86
00:05:21,570 --> 00:05:25,950
Yeah. Great you're here. I mean, I was
panicking a bit, but really, really
87
00:05:25,950 --> 00:05:27,010
to see you both. You can relax.
88
00:05:27,330 --> 00:05:31,670
I can. Do you know what? I am sort of...
Just before you go, I just wanted to
89
00:05:31,670 --> 00:05:35,050
let you know that the Off the Wall
selection of poems, the Tales from Under
90
00:05:35,050 --> 00:05:38,170
Bridge and, you know, they really spoke
to me. Oh, thank you so much. I thought
91
00:05:38,170 --> 00:05:40,550
they were beautiful. I don't know how it
works collaboratively.
92
00:05:40,770 --> 00:05:43,170
Yeah, that one, the Under the Bridge
one. I wrote that one.
93
00:05:43,910 --> 00:05:44,910
Okay, girls.
94
00:05:45,100 --> 00:05:47,120
I'll see more of you later on, I'm sure.
95
00:05:47,420 --> 00:05:49,280
Okay. New car?
96
00:05:50,180 --> 00:05:51,180
Yes.
97
00:05:51,460 --> 00:05:54,180
Thank you so much, Claire. Can you stop
flirting?
98
00:05:54,580 --> 00:06:01,080
I'm not flirting. I'm just... You're
feeding me, in his mind, as a potential
99
00:06:01,080 --> 00:06:02,500
vagina. Right, yes.
100
00:06:04,680 --> 00:06:07,680
Look at everybody. Oh, my God, stop it.
101
00:06:09,000 --> 00:06:10,280
Look at iPhone 2.
102
00:06:11,320 --> 00:06:12,320
Remember that.
103
00:06:12,900 --> 00:06:13,940
Keep that in your head.
104
00:06:14,570 --> 00:06:15,830
Are you the Wilding?
105
00:06:17,590 --> 00:06:21,270
Oh, my God. Are you the Wilding? Yes.
Oh, my God. We are. Oh, hello.
106
00:06:22,110 --> 00:06:23,110
Hello,
107
00:06:23,150 --> 00:06:24,270
Andy. Thank you.
108
00:06:24,650 --> 00:06:26,130
I can't believe you're here.
109
00:06:26,450 --> 00:06:27,810
I didn't even know I could be here.
110
00:06:29,510 --> 00:06:30,509
Oh, hi.
111
00:06:30,510 --> 00:06:31,269
Hi, Richard.
112
00:06:31,270 --> 00:06:32,109
Hi, Richard.
113
00:06:32,110 --> 00:06:34,470
I love you. I love you.
114
00:06:35,050 --> 00:06:36,270
I love you. I love you, too.
115
00:06:37,310 --> 00:06:38,209
Oh, hello.
116
00:06:38,210 --> 00:06:40,210
It's you, too. I was like a huge fan of
Wilding 1.
117
00:06:40,810 --> 00:06:44,990
I'm Alice Wilder. How do you mind? I'm
very well. I'm just a massive fan. We
118
00:06:44,990 --> 00:06:47,670
have a nickname.
119
00:06:49,210 --> 00:06:50,210
Dickie.
120
00:06:51,870 --> 00:06:54,370
Thankfully nobody calls me Dick.
121
00:06:55,050 --> 00:06:59,790
Normally I get called Richard mainly.
122
00:07:08,760 --> 00:07:10,320
Or do you want matching tops and stuff?
123
00:07:10,560 --> 00:07:14,080
It's quite nice to see you put a face to
your poetry.
124
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
Really? Yeah.
125
00:07:17,300 --> 00:07:18,300
I think so.
126
00:07:18,720 --> 00:07:19,760
You're not what I expected.
127
00:07:20,260 --> 00:07:23,800
Really? No, but, you know, I don't know
what I was expecting. You were probably
128
00:07:23,800 --> 00:07:25,780
expecting some old boot.
129
00:07:27,880 --> 00:07:33,280
No, because your poetry, it's hip, you
know. I write a lot in Welsh language as
130
00:07:33,280 --> 00:07:37,700
well. Do you? Yeah, that's where I
started off. I did a piece for the Estes
131
00:07:37,700 --> 00:07:41,720
Road. Yeah, and I got a chair in my
stepmother's house when I was 22.
132
00:07:42,260 --> 00:07:45,120
What's your inspiration for your poetry?
133
00:07:46,120 --> 00:07:50,000
What? Just let us know. I forgot your
name. Gareth. Just let Gareth go.
134
00:07:50,000 --> 00:07:52,100
trees and fields.
135
00:07:52,360 --> 00:07:54,780
Mine is mostly urban landscapes.
136
00:07:56,060 --> 00:07:58,040
Building. It's about convo.
137
00:07:58,320 --> 00:08:01,960
Alice. But I like the way you kind of
share.
138
00:08:02,960 --> 00:08:05,280
I think your phone is for you. That's
not his phone.
139
00:08:05,620 --> 00:08:06,620
Oh, of course.
140
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
Sorry.
141
00:08:08,350 --> 00:08:09,390
Yeah, that's me.
142
00:08:11,030 --> 00:08:13,570
And what's it like being a novelty poet?
143
00:08:14,710 --> 00:08:15,950
What a bold question.
144
00:08:16,870 --> 00:08:18,590
I don't know, I think you'd have to ask
one.
145
00:08:21,320 --> 00:08:25,400
left with all the questions I cannot
answer. Do not be insulted about a
146
00:08:25,400 --> 00:08:28,680
about a career that you do not have. I
know, but we've got to take it seriously
147
00:08:28,680 --> 00:08:30,120
and you just keep going off with that
guy.
148
00:08:30,400 --> 00:08:32,020
They are loving it. They are loving me.
149
00:08:32,240 --> 00:08:35,400
I'm impressing them. You've got to act
haughty. Wow, exciting.
150
00:08:35,679 --> 00:08:36,479
They're here.
151
00:08:36,480 --> 00:08:37,480
Okay, okay.
152
00:08:37,860 --> 00:08:41,280
I feel a little bit intimidated.
153
00:08:42,460 --> 00:08:43,860
Be a poet.
154
00:08:44,720 --> 00:08:47,980
Just five minutes. It's not five
minutes. We're going to be here for
155
00:08:48,040 --> 00:08:51,080
People are asking me terrifying
questions. I don't know how to answer
156
00:08:51,320 --> 00:08:53,640
I've never had anyone look at me like
that before.
157
00:08:54,080 --> 00:08:55,080
Yes, you have.
158
00:08:55,200 --> 00:08:57,980
Like the looks on their faces. They're
just looking at us. They think we're
159
00:08:57,980 --> 00:09:02,680
amazing. Of course you have. Don't be so
silly. I'm not good at anything. Yes,
160
00:09:02,680 --> 00:09:06,040
you are. I've never been good at
anything. Yes, you are. And they think
161
00:09:06,040 --> 00:09:07,080
we're good at poetry.
162
00:09:14,900 --> 00:09:17,500
Yeah. Wait for fucking Burley Farmer.
163
00:09:18,820 --> 00:09:19,820
Love it.
164
00:09:20,040 --> 00:09:21,040
We're con people.
165
00:09:21,420 --> 00:09:28,220
That's what we're good at. So we should
just pretend to be poets and have
166
00:09:28,220 --> 00:09:32,060
fun. I'm the kind of moody John Lennon.
167
00:09:32,560 --> 00:09:36,400
Oh, go on then. Yeah, right. You're John
Lennon and I'm Paul McCartney. You're
168
00:09:36,400 --> 00:09:37,860
Ringo. Why would I be Ringo?
169
00:09:38,340 --> 00:09:40,240
Well, because you, like, carry stuff.
170
00:09:40,520 --> 00:09:41,960
Imagine you carry the boxes.
171
00:09:42,650 --> 00:09:44,590
And that guy is Yoko Ono.
172
00:09:45,930 --> 00:09:46,849
Fuck off.
173
00:09:46,850 --> 00:09:47,950
Fuck off. Fuck off.
174
00:09:48,230 --> 00:09:49,089
Fuck off.
175
00:09:49,090 --> 00:09:51,070
Fuck off. Fuck off. Fuck off. Fuck off.
Fuck off. Fuck off. Fuck off. Fuck off.
176
00:09:51,070 --> 00:09:51,989
Fuck off. Fuck off. Fuck off. Fuck off.
177
00:09:51,990 --> 00:09:52,990
Fuck off. Fuck off. Fuck off.
178
00:09:53,530 --> 00:09:55,090
Fuck off. Fuck off. Fuck off. Fuck off.
Fuck off. Fuck off.
179
00:10:12,170 --> 00:10:13,170
Louise?
180
00:10:15,950 --> 00:10:17,090
Yeah, Louise.
181
00:10:18,890 --> 00:10:22,890
She's not going to look the wife at me.
Ah, you love her.
182
00:10:24,690 --> 00:10:27,530
No. Yes, you do.
183
00:10:28,090 --> 00:10:29,210
Oh, my God.
184
00:10:29,590 --> 00:10:30,590
I was right.
185
00:10:30,770 --> 00:10:32,530
You are in love with your ex -student.
186
00:10:32,810 --> 00:10:34,910
Oh, don't say it like that. It sounds a
bit creepy.
187
00:10:35,230 --> 00:10:36,219
Yeah, it is a bit.
188
00:10:36,220 --> 00:10:37,460
Do you think? Tiny bit, yeah.
189
00:10:37,840 --> 00:10:41,420
Yeah, but look, if I'd have met her at a
retreat like this, nobody'd be going,
190
00:10:41,540 --> 00:10:44,100
oh, that's a bit creepier with her,
would they?
191
00:10:44,360 --> 00:10:48,080
No, because you'd have met her at your
retreat instead of her being your ex
192
00:10:48,080 --> 00:10:49,680
-student, which is a bit creepy.
193
00:10:50,860 --> 00:10:51,860
Is it?
194
00:10:52,540 --> 00:10:55,960
Is it creepy? You're laughing. I don't
know if that's... But anyway, look, I
195
00:10:55,960 --> 00:10:59,940
mean, she doesn't fancy you, so I
mean... No, of course she doesn't.
196
00:11:00,260 --> 00:11:01,260
Of course she doesn't.
197
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
Yeah.
198
00:11:05,930 --> 00:11:07,390
Are you just doing some poetry?
199
00:11:07,770 --> 00:11:13,930
I haven't got an original thought in my
head. You know, I could help you with
200
00:11:13,930 --> 00:11:14,930
your creative block.
201
00:11:15,110 --> 00:11:19,490
Like, we could write together. We could
play, like, a game where I say one word
202
00:11:19,490 --> 00:11:20,490
and you say another word.
203
00:11:20,870 --> 00:11:26,590
So, I've... Got...
204
00:11:26,590 --> 00:11:30,610
A... Girlfriend?
205
00:11:31,330 --> 00:11:32,850
Have you got a girlfriend?
206
00:11:33,890 --> 00:11:34,990
Yeah, I think so.
207
00:11:56,780 --> 00:12:00,540
I mean, Louise's poems are the best and,
like, she'll probably win. Who's
208
00:12:00,540 --> 00:12:01,540
Louise? I don't know Louise.
209
00:12:01,860 --> 00:12:04,000
Who's Louise? Oh, she'll be here in the
morning. Probably an annoying
210
00:12:04,000 --> 00:12:06,640
girlfriend. They're very, very much in
love.
211
00:12:06,920 --> 00:12:08,000
They are temporarily involved.
212
00:12:09,320 --> 00:12:10,320
So,
213
00:12:10,900 --> 00:12:15,600
how does it work? We have our tea and
then... Tomorrow we'll probably just go
214
00:12:15,600 --> 00:12:16,600
into the woods.
215
00:12:16,740 --> 00:12:17,740
The adventure.
216
00:12:18,560 --> 00:12:19,560
What's the adventure?
217
00:12:20,120 --> 00:12:23,060
Well, we'd go out into the woods, put
the tent up.
218
00:12:24,480 --> 00:12:27,070
Camping. Yeah, of course, yeah. Yeah,
it's a retreat.
219
00:12:27,590 --> 00:12:29,290
Surely you've done a retreat like
before.
220
00:12:29,590 --> 00:12:32,850
I don't drink or camp, so I think it
would just be a shame for you. Oh, well,
221
00:12:32,890 --> 00:12:38,050
the drinking isn't the real part of it.
That's just kind of what we like to do
222
00:12:38,050 --> 00:12:40,810
because it just frees us up a bit, you
know. We can camp.
223
00:12:41,050 --> 00:12:44,970
It's really fun. Sharing tents, right?
Yeah. A few -month tent.
224
00:12:45,210 --> 00:12:46,210
Yeah. Yeah.
225
00:12:46,430 --> 00:12:52,150
We're just going to go out into the
woods, you know, find our inspiration,
226
00:12:52,150 --> 00:12:53,890
animal selves, you know.
227
00:12:54,830 --> 00:12:58,370
She will shit on your picnic if you let
her, so just don't let her get down. I'm
228
00:12:58,370 --> 00:13:01,450
not going to. I'm offering not to shit
on the picnic by saying that I will not
229
00:13:01,450 --> 00:13:05,430
be a part of it. I just will keep my
shit. If shitting is a problem, there
230
00:13:05,430 --> 00:13:06,430
be a port -a -loo.
231
00:13:07,270 --> 00:13:09,290
Thank you. If they're shitting anywhere.
232
00:13:15,350 --> 00:13:16,350
Hello?
233
00:13:21,930 --> 00:13:22,930
Hello, hello?
234
00:13:23,110 --> 00:13:24,150
Sorry. Hello?
235
00:13:25,610 --> 00:13:27,830
Hi. First of all, I'd like... What?
236
00:13:30,350 --> 00:13:37,130
I'd like to welcome you all
237
00:13:37,130 --> 00:13:42,530
to the first inaugural Poets Poetry
Society.
238
00:13:43,530 --> 00:13:44,530
So, welcome.
239
00:13:46,530 --> 00:13:49,230
Thank you. I'm actually a bit moved.
240
00:13:50,600 --> 00:13:55,080
Well, considerably moved by the fact
that you've all come here today. My
241
00:13:55,080 --> 00:13:59,620
love, I suppose, is poetry, and it came
from a place very deep inside of me.
242
00:13:59,680 --> 00:14:05,360
When I first heard Alan Ginsberg's poem,
Whale's Visitation, something
243
00:14:05,360 --> 00:14:12,060
broke inside me and flowered. When he
came and he took his LSD
244
00:14:12,060 --> 00:14:17,220
and he laid his head on the wet grass
and looked into the sky, something
245
00:14:17,220 --> 00:14:18,440
happened. Absolutely.
246
00:14:18,740 --> 00:14:22,120
Thanks. And as an added incentive, we
have a prize.
247
00:14:22,360 --> 00:14:27,220
Not £1 ,000, but £11 ,047.
248
00:14:28,300 --> 00:14:31,900
I know this is not a competition, but
someone will be winning the prize, won't
249
00:14:31,900 --> 00:14:32,900
they, sir? Yeah.
250
00:14:33,280 --> 00:14:36,920
Let's get this night really going. We're
going to do some freestyle poetry,
251
00:14:37,180 --> 00:14:38,860
okay? We have amazing poetry.
252
00:14:39,280 --> 00:14:41,100
We have the Wilding Fisters.
253
00:14:42,940 --> 00:14:45,940
And we're expecting Louise to play as
well, which is another...
254
00:14:47,930 --> 00:14:49,250
Amazing, cool breath.
255
00:14:49,510 --> 00:14:54,330
First of all, I'd like to invite Gareth
Jones up into the arena to give us his
256
00:14:54,330 --> 00:14:55,330
juice.
257
00:14:55,590 --> 00:14:56,590
All right.
258
00:14:57,130 --> 00:14:58,130
Checking about.
259
00:14:58,410 --> 00:14:59,410
Checking about, right.
260
00:15:01,530 --> 00:15:02,530
The journey.
261
00:15:04,550 --> 00:15:05,550
The journey.
262
00:15:05,710 --> 00:15:06,710
The journey.
263
00:15:08,230 --> 00:15:09,230
The journey.
264
00:15:09,390 --> 00:15:10,390
The journey.
265
00:15:18,160 --> 00:15:20,000
My car glides.
266
00:15:21,820 --> 00:15:22,860
We slide.
267
00:15:23,660 --> 00:15:24,960
I don't break.
268
00:15:27,060 --> 00:15:29,600
Thank you.
269
00:15:30,520 --> 00:15:31,580
Thank you, Gareth.
270
00:15:32,820 --> 00:15:39,100
I can't speak Welsh and I was bloody
good. Alan Ginsberg sent his poem deep
271
00:15:39,100 --> 00:15:43,760
sound on stage to vein through marrow.
272
00:15:44,620 --> 00:15:47,480
His three -verse breath beat.
273
00:15:48,160 --> 00:15:50,220
reverberating in my thoracic cavity.
274
00:15:50,580 --> 00:15:51,580
What was that about?
275
00:15:52,780 --> 00:15:54,040
Well, gravel.
276
00:15:54,460 --> 00:16:00,880
Gravel unravels the pipe in my heart.
277
00:16:01,800 --> 00:16:03,320
Railway places.
278
00:16:04,280 --> 00:16:05,660
Goodbye faces.
279
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
Woo!
280
00:16:08,960 --> 00:16:09,960
Yeah?
281
00:16:10,260 --> 00:16:11,260
Ah.
282
00:16:12,100 --> 00:16:13,100
Um.
283
00:16:15,920 --> 00:16:20,280
Seneca. I'm okay, guys.
284
00:16:20,880 --> 00:16:21,880
Just kidding.
285
00:16:23,140 --> 00:16:25,060
Lots of people are looking at me.
286
00:16:26,320 --> 00:16:28,880
There's a man stood behind me.
287
00:16:29,900 --> 00:16:31,660
And I'm stood under a gazebo.
288
00:16:34,320 --> 00:16:37,980
There's somebody rubbing my back.
289
00:16:40,020 --> 00:16:41,020
Thanks.
290
00:16:41,620 --> 00:16:42,620
Thank you.
291
00:16:50,740 --> 00:16:55,920
it'll be an amazing moment then my drink
is gone i'm going to invite the wild
292
00:16:55,920 --> 00:16:58,320
thing to sit this up hi
293
00:16:58,320 --> 00:17:05,720
um
294
00:17:05,720 --> 00:17:07,700
are you ready
295
00:17:07,700 --> 00:17:14,460
we're a little bit
296
00:17:14,460 --> 00:17:16,579
overwhelmed because you've all you're
all brilliant
297
00:17:17,280 --> 00:17:18,560
So here we go.
298
00:17:21,920 --> 00:17:22,920
Bird.
299
00:17:31,800 --> 00:17:32,800
Word.
300
00:17:59,150 --> 00:18:02,090
Yay, that was just brilliant.
301
00:18:02,590 --> 00:18:07,770
Wonderful. Yay, let's give the Wilding
Sisters a massive, rounding applause.
302
00:18:08,710 --> 00:18:09,990
Thank you, thank you.
303
00:18:10,510 --> 00:18:12,190
We've got sandwiches, pasties and nets
as well.
304
00:18:12,910 --> 00:18:15,110
Who are the Wilding Sisters?
305
00:18:15,990 --> 00:18:16,990
Hello.
306
00:18:46,060 --> 00:18:47,700
Dad gave this to me not to you.
307
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
Don't touch it.
308
00:19:39,850 --> 00:19:40,850
what he'd do there.
309
00:19:43,070 --> 00:19:44,070
Ah.
310
00:19:47,390 --> 00:19:48,390
Oh.
311
00:19:50,910 --> 00:19:56,990
Well, you having a nice time on the...
Shut the fuck up. Okay.
312
00:19:57,290 --> 00:19:58,950
I need to write some more fucking
poetry.
313
00:19:59,250 --> 00:20:01,030
Yeah, I know. A little bit.
314
00:20:01,330 --> 00:20:02,330
Oh.
315
00:20:02,590 --> 00:20:03,590
Thank you.
316
00:20:04,490 --> 00:20:05,490
Ah.
317
00:20:06,690 --> 00:20:07,690
Mm.
318
00:20:08,590 --> 00:20:10,650
You have got one talent Really?
319
00:20:30,570 --> 00:20:31,570
Dad?
320
00:20:40,460 --> 00:20:41,560
I really hope you're up there.
321
00:20:42,560 --> 00:20:43,780
I really miss you.
322
00:20:44,280 --> 00:20:46,340
We've got into a total mess.
323
00:20:47,440 --> 00:20:49,880
You'd be laughing if you could see us.
We're poets now.
324
00:20:53,840 --> 00:20:58,220
I still feel really anxious every day.
My chest feels tight.
325
00:20:59,560 --> 00:21:00,860
It's not getting any better.
326
00:21:02,380 --> 00:21:04,240
It can't be 20 years.
327
00:21:06,260 --> 00:21:09,620
I really miss you, you know.
328
00:21:11,530 --> 00:21:13,270
I had all sorts of plans for us.
329
00:21:14,950 --> 00:21:17,510
I was going to have lots of kids and you
were going to deliver them.
330
00:21:19,230 --> 00:21:23,730
You were going to teach them ping pong
in German.
331
00:21:25,850 --> 00:21:27,730
You had to make mac and cheese.
332
00:21:29,210 --> 00:21:30,370
And I've got neither now.
333
00:21:33,910 --> 00:21:34,910
I've got Lisa.
334
00:21:35,330 --> 00:21:37,890
She's doing all right. I'm doing my
best. I promise.
335
00:21:41,000 --> 00:21:42,040
It's not the same though, really.
336
00:21:49,020 --> 00:21:50,020
Are you up there?
337
00:21:53,500 --> 00:21:53,900
I
338
00:21:53,900 --> 00:22:02,820
hope
339
00:22:02,820 --> 00:22:04,060
you're not disappointed in us.
340
00:22:13,680 --> 00:22:15,140
I'm a bit disappointed in us.
341
00:22:28,360 --> 00:22:31,820
Everything you do is just alright.
342
00:22:32,880 --> 00:22:34,080
These are the song lyrics.
343
00:22:47,500 --> 00:22:50,840
So, Louise's room, yeah? En -suite room.
En -suite room?
344
00:22:51,820 --> 00:22:52,820
Yeah.
345
00:22:53,120 --> 00:22:54,900
There's no en -suite rooms here.
346
00:22:55,220 --> 00:22:58,380
But she's going to have one, surely.
There's one toilet for everybody.
347
00:22:58,600 --> 00:22:59,600
Are you mad?
348
00:23:00,380 --> 00:23:02,200
Candles. Tell me there's candles.
349
00:23:02,940 --> 00:23:03,940
Yeah, lavender.
350
00:23:04,460 --> 00:23:05,460
Oh, no.
351
00:23:06,380 --> 00:23:08,460
Why? She doesn't. She hates lavender.
352
00:23:08,820 --> 00:23:11,660
Do you not know that about her? Who
hates lavender? Please tell me.
353
00:23:11,900 --> 00:23:12,900
The duvet.
354
00:23:12,980 --> 00:23:13,980
Duck feather?
355
00:23:14,590 --> 00:23:18,690
Oh, he is allergic to duck feathers, but
I mean, just hold on there.
356
00:23:19,210 --> 00:23:23,450
You're messing about, you've got to be.
You know who's come in. Yes, I am fully
357
00:23:23,450 --> 00:23:25,310
aware, okay? And I love a work and I
think it's magical.
358
00:23:25,570 --> 00:23:30,130
You're looking around, right? And I'm
not even seeing the most basic milk
359
00:23:30,130 --> 00:23:33,170
frother. Blackout. Tell me blackout
blind.
360
00:23:33,490 --> 00:23:36,090
Yeah, I have curtain, okay? And I keep
the light out.
361
00:23:36,330 --> 00:23:38,810
Hello, organic rice cakes.
362
00:23:39,170 --> 00:23:40,170
Manuka honey.
363
00:23:40,450 --> 00:23:42,290
Yes. Is that from bees?
364
00:23:43,180 --> 00:23:45,480
Is there a waitress anywhere?
365
00:23:48,320 --> 00:23:49,780
Did you sleep okay last night?
366
00:23:50,160 --> 00:23:51,079
Not really.
367
00:23:51,080 --> 00:23:52,780
No? Why not? I don't know.
368
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
Worrying about things.
369
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Hi.
370
00:23:57,300 --> 00:23:58,300
How are you?
371
00:23:58,780 --> 00:24:00,020
Good to see you both.
372
00:24:00,580 --> 00:24:01,580
Hello.
373
00:24:01,960 --> 00:24:04,260
Hi. Hello, Terry. Nice to meet you,
Louise.
374
00:24:04,540 --> 00:24:05,540
Nice to meet you.
375
00:24:05,640 --> 00:24:06,640
Hello.
376
00:24:08,380 --> 00:24:09,380
Hey.
377
00:24:09,800 --> 00:24:10,880
How are you?
378
00:24:11,920 --> 00:24:14,920
Good. Um, this is Alice.
379
00:24:16,260 --> 00:24:17,260
Louise.
380
00:24:18,300 --> 00:24:19,300
Lovely to meet you.
381
00:24:19,320 --> 00:24:20,580
Do you want to go and get a coffee with
me?
382
00:24:20,780 --> 00:24:21,960
Yeah, that'd be great. Cool.
383
00:24:24,440 --> 00:24:25,440
See you guys in a bit.
384
00:24:28,680 --> 00:24:29,780
Yeah, my bag's just there.
385
00:24:30,960 --> 00:24:37,640
Do you want to go and get it? Yeah. I am
really,
386
00:24:37,800 --> 00:24:38,800
really sorry.
387
00:24:38,900 --> 00:24:39,900
I'm embarrassed.
388
00:24:39,960 --> 00:24:41,700
I'm joking about it.
389
00:24:42,410 --> 00:24:43,349
What's going on?
390
00:24:43,350 --> 00:24:44,350
What do you mean?
391
00:24:44,890 --> 00:24:46,130
Have you been really distant with me?
392
00:24:46,810 --> 00:24:47,789
I don't know.
393
00:24:47,790 --> 00:24:49,890
I get everyone asking me if you're
coming here or not.
394
00:24:50,410 --> 00:24:52,970
I've got nothing to say to them, and I
just feel like an idiot.
395
00:24:53,250 --> 00:24:55,490
I've been busy with the book launch. Oh,
good. How's it been going?
396
00:24:55,810 --> 00:24:56,589
Yeah, really well.
397
00:24:56,590 --> 00:24:59,710
Good. Because I've been trying to call
you, so it would have been nice to, I
398
00:24:59,710 --> 00:25:02,210
don't know, get five minutes. I mean,
I'm hearing all these things about you
399
00:25:02,210 --> 00:25:04,350
and... Me and who? Malcolm.
400
00:25:04,610 --> 00:25:05,610
Malcolm.
401
00:25:06,050 --> 00:25:08,650
I just feel like... I don't know.
402
00:25:09,150 --> 00:25:10,850
I don't know. I feel like an idiot.
403
00:25:11,360 --> 00:25:14,860
Well, you know our thing. We're just us.
Like, we, you know, we see other
404
00:25:14,860 --> 00:25:17,500
people. Oh, really? I think that might
be more your choice than it is mine,
405
00:25:17,540 --> 00:25:18,540
though. Hey.
406
00:25:19,460 --> 00:25:22,520
I'm here now. We're going to have fun.
407
00:25:22,960 --> 00:25:24,340
In this retreat in this cabin.
408
00:25:24,540 --> 00:25:25,540
It's romantic.
409
00:25:25,940 --> 00:25:28,560
You know, me and you can meet in a
minute and, like, get back where we were
410
00:25:28,560 --> 00:25:30,500
before. Yeah, it would be nice to see
you.
411
00:25:30,800 --> 00:25:32,500
Yeah. It would be really nice to see
you.
412
00:25:34,300 --> 00:25:35,300
So what are you doing this afternoon?
413
00:25:35,880 --> 00:25:40,280
I promised the, um, the Wilding sisters
that I was going to...
414
00:25:40,590 --> 00:25:42,430
Go into the woods with them and do the
animal thing.
415
00:25:45,490 --> 00:25:46,490
I've just got here.
416
00:25:46,910 --> 00:25:48,750
And you're already ditching me to go for
them?
417
00:25:50,010 --> 00:25:51,010
They're a bit nervous.
418
00:25:51,870 --> 00:25:52,809
This afternoon?
419
00:25:52,810 --> 00:25:54,310
Are you kidding me?
420
00:25:54,610 --> 00:25:55,750
Are you kidding me?
421
00:25:56,330 --> 00:25:58,250
We're total losers, aren't we?
422
00:25:58,470 --> 00:25:59,470
No, we're not.
423
00:26:00,090 --> 00:26:01,250
We're not good at anything.
424
00:26:02,350 --> 00:26:04,830
Well, maybe our children will be good at
things.
425
00:26:06,930 --> 00:26:07,930
You bet.
426
00:26:10,160 --> 00:26:11,160
We're not going to have children.
427
00:26:11,320 --> 00:26:12,320
I am.
428
00:26:12,720 --> 00:26:13,960
You're not going to have children.
429
00:26:14,220 --> 00:26:15,480
No. What do you mean, Claire?
430
00:26:16,040 --> 00:26:17,460
Why not? Is it too awful?
431
00:26:18,220 --> 00:26:19,019
I'm not.
432
00:26:19,020 --> 00:26:20,020
I think you are.
433
00:26:20,760 --> 00:26:23,300
But how long have you met a man and got
him to like you?
434
00:26:23,580 --> 00:26:25,000
I don't have to put it all back in.
435
00:26:25,740 --> 00:26:27,600
Don't be so pessimistic and dark.
436
00:26:28,980 --> 00:26:29,980
You're just being realistic.
437
00:26:30,200 --> 00:26:30,899
You're not.
438
00:26:30,900 --> 00:26:35,180
I'm going to meet someone and it's all
going to be really nice.
439
00:26:35,800 --> 00:26:37,880
Look, do you want me to put this aside?
We're here now.
440
00:26:38,380 --> 00:26:43,420
Me and you, I know we fight, we're
passionate like that, but we should just
441
00:26:43,420 --> 00:26:47,420
some time to reconnect, me and you, in a
tent, under the stars.
442
00:26:47,780 --> 00:26:48,780
Yeah? Yeah.
443
00:26:50,100 --> 00:26:51,180
Like Brokeback Mountain?
444
00:26:51,520 --> 00:26:52,860
No. Do you think this is funny?
445
00:26:54,660 --> 00:26:55,660
No.
446
00:27:00,260 --> 00:27:01,260
OK.
447
00:27:07,360 --> 00:27:09,340
We're like a genetic cul -de -sac.
448
00:27:11,180 --> 00:27:12,820
Like a pair of saggy tits.
449
00:27:30,900 --> 00:27:32,060
Okay, everybody, out you come!
450
00:27:32,600 --> 00:27:33,600
Come on, move!
451
00:27:34,080 --> 00:27:36,260
We'll be up the mountains now for the
next three nights.
452
00:27:36,840 --> 00:27:39,080
Let inspiration come to you, I think,
sometimes.
453
00:27:39,360 --> 00:27:40,360
Very often.
454
00:27:40,400 --> 00:27:41,820
With pushing. With pushing for things.
455
00:27:42,020 --> 00:27:43,320
Let it come to you, okay?
456
00:27:44,080 --> 00:27:45,080
You're the batsman.
457
00:27:45,260 --> 00:27:46,720
Let nature throw you the ball.
458
00:27:47,360 --> 00:27:49,120
Off into the forest where you go.
459
00:27:49,700 --> 00:27:52,580
What's the point of you writing a poem?
I can't even write a letter. Come on.
460
00:27:53,060 --> 00:27:57,900
Come on. Let me take that. Let her take
it. Point you. Go take it.
461
00:27:58,460 --> 00:28:01,540
You look a bit like Tom Baker, but you
look great.
462
00:28:01,900 --> 00:28:04,420
It's the Wilding Sisters, guys, and
we're the Wilding Sisters.
463
00:28:04,880 --> 00:28:07,500
This is what we would wear to go hiking
or something.
464
00:28:08,620 --> 00:28:09,620
You all right, Richard?
465
00:28:10,040 --> 00:28:12,200
You need a hand?
466
00:28:13,920 --> 00:28:17,120
I'm just carrying the stuff.
467
00:28:17,640 --> 00:28:19,440
Well, you're not carrying the cushion
and the lamp, are you?
468
00:28:20,060 --> 00:28:21,360
Well, here, give me the cushion.
469
00:28:25,740 --> 00:28:26,820
Is it a lot further?
470
00:28:27,600 --> 00:28:29,580
It is, yeah. It's about another five
miles.
471
00:28:29,820 --> 00:28:30,820
Is it? Yeah.
472
00:28:31,440 --> 00:28:33,500
It's worth it, though. The views are
unbelievable.
473
00:28:34,220 --> 00:28:35,220
We've done a lot.
474
00:28:37,520 --> 00:28:44,460
Please put that skywalk
475
00:28:44,460 --> 00:28:45,540
off. Skywalk.
476
00:28:45,780 --> 00:28:47,320
Oh, I hate the hat.
477
00:28:48,020 --> 00:28:49,420
Please carry my hat.
478
00:28:54,220 --> 00:28:55,340
Is that how you do it?
479
00:28:59,180 --> 00:29:02,760
I don't... I mean, we've got this, but
we're going to take turns. We've got a
480
00:29:02,760 --> 00:29:05,360
chair and a blanket, but we've got
another tent.
481
00:29:07,760 --> 00:29:10,600
I think that is about as good as we get
it, isn't it?
482
00:29:11,160 --> 00:29:12,680
But how do you sleep like this?
483
00:29:13,660 --> 00:29:16,660
It's not going to be... I've got a tent.
Oh.
484
00:29:19,220 --> 00:29:21,820
I've never put a tent up. Have you ever
put your tent up?
485
00:29:22,280 --> 00:29:25,360
I've just been shouted at all the way up
here. I'm really sorry.
486
00:29:26,040 --> 00:29:27,040
Richard!
487
00:29:29,979 --> 00:29:33,400
Yeah Yeah, I'm just gonna help these
guys first and then I'll come up and
488
00:29:33,400 --> 00:29:36,460
you Can I do something?
489
00:29:37,180 --> 00:29:38,900
Can I just walk? Should we move it this
way?
490
00:29:39,980 --> 00:29:45,660
Richard? Yeah? We really need a hand up
here I'm just gonna help these guys I'm
491
00:29:45,660 --> 00:29:51,620
a bit lonely Okay I'm quite confused,
I'm single It's a joke
492
00:29:51,620 --> 00:29:54,800
I can wait Abracadabra
493
00:29:56,680 --> 00:29:59,720
May he stay here and not go and help the
fucking Louise.
494
00:30:01,120 --> 00:30:02,140
I'm really cold.
495
00:30:02,560 --> 00:30:03,439
Oh, Tate.
496
00:30:03,440 --> 00:30:04,440
Can I have your jacket?
497
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
Can I have a hug?
498
00:30:06,460 --> 00:30:08,360
Yep. Vague memory of how she's feeling.
499
00:30:08,900 --> 00:30:09,619
Don't you?
500
00:30:09,620 --> 00:30:10,980
Rich. Yes, darling?
501
00:30:11,420 --> 00:30:12,420
Why have you given him my tent?
502
00:30:12,760 --> 00:30:13,900
Should I just sleep on the grass?
503
00:30:14,200 --> 00:30:16,420
No. Is that what you want? No, you can
sleep... I'll just curl up in it and
504
00:30:16,420 --> 00:30:18,460
go on the floor? No, you're sleeping in
my tent.
505
00:30:18,760 --> 00:30:21,880
Yeah. With me. I don't want to be with
loads of people. You know, Gaffrey,
506
00:30:21,900 --> 00:30:26,240
Stacey... I want my tent. I feel like
you're belittling me here. I was just...
507
00:30:26,270 --> 00:30:29,890
I'm not belittling you. I'm not
belittling someone who's already the
508
00:30:29,890 --> 00:30:31,530
man in the world. How can I belittle
you?
509
00:30:31,750 --> 00:30:33,050
I don't care if they sleep outside.
510
00:30:33,450 --> 00:30:34,450
Go and get my tent back.
511
00:30:36,110 --> 00:30:37,450
What are you doing?
512
00:30:37,670 --> 00:30:38,670
I'm going to go and sleep with them.
513
00:30:38,850 --> 00:30:39,850
Oh, really?
514
00:30:39,910 --> 00:30:40,910
Yep.
515
00:30:42,130 --> 00:30:43,130
Are you serious?
516
00:30:46,610 --> 00:30:47,610
Yeah, go on then.
517
00:30:48,550 --> 00:30:49,690
As if I care anyway.
518
00:30:51,490 --> 00:30:52,490
Where's he going?
519
00:31:00,649 --> 00:31:01,970
What are you doing?
520
00:31:06,850 --> 00:31:09,030
I'm not going to sleep. You can get out
of it.
521
00:31:10,470 --> 00:31:11,470
Wow.
522
00:31:11,710 --> 00:31:12,710
Two sleeping bags.
523
00:31:14,490 --> 00:31:15,490
Thanks. Yeah.
524
00:31:16,470 --> 00:31:17,630
Let's try and keep it down.
525
00:31:18,830 --> 00:31:20,390
Keep it down. Not going to be a problem.
526
00:31:23,600 --> 00:31:26,040
Guys, I'm so sorry about this situation.
527
00:31:26,580 --> 00:31:29,560
So, game of cards, or... I'm bringing
it.
528
00:31:29,760 --> 00:31:32,920
I could scare you with my voice.
529
00:31:33,260 --> 00:31:34,260
Oh, my God.
530
00:31:35,280 --> 00:31:36,860
I could sing a folk song.
531
00:31:37,080 --> 00:31:38,760
Oh, she will. Come on, then.
532
00:31:40,500 --> 00:31:41,600
Your last one.
533
00:31:42,780 --> 00:31:43,840
No, I don't know any.
534
00:31:53,500 --> 00:31:55,980
Why am I on the danger side?
535
00:31:59,360 --> 00:32:00,060
A
536
00:32:00,060 --> 00:32:07,600
performance
537
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
by Louise Cabaye. What the fuck?
538
00:32:10,840 --> 00:32:13,700
She's a witch. The imposter. What's the
deal?
539
00:32:14,040 --> 00:32:19,540
The imposter has black hair, blue eyes
and looks like a nasty Nirvana tribute.
540
00:32:21,420 --> 00:32:25,580
Just pretends to have a moral code, but
is definitely just a ho -bag.
541
00:32:26,800 --> 00:32:30,160
What are you doing?
542
00:32:30,580 --> 00:32:33,060
What are you doing? Well, I'm just
trying to get some sleep.
543
00:32:33,340 --> 00:32:36,880
And I'm just performing, I'm just, you
know, being inspired, letting it all
544
00:32:36,880 --> 00:32:39,260
out. It feels like you're being a bit of
a bully, actually.
545
00:32:40,880 --> 00:32:43,680
Why are you making those noises? What
noise was that you were making?
546
00:32:44,900 --> 00:32:46,760
What animal is that? It's my chicken.
547
00:32:47,080 --> 00:32:48,080
It's not very good.
548
00:32:48,560 --> 00:32:50,040
It's my chicken, so...
549
00:32:53,540 --> 00:32:55,760
So you join in, you could do the iguana
you do.
550
00:32:58,240 --> 00:32:59,340
So you're coming back with us then?
551
00:32:59,900 --> 00:33:00,900
No.
552
00:33:01,660 --> 00:33:03,020
No, I'm not. I'm going to stay here.
553
00:33:05,180 --> 00:33:06,180
What is this?
554
00:33:06,360 --> 00:33:07,360
Sorry.
555
00:33:07,680 --> 00:33:09,520
Yeah, sorry.
556
00:33:10,760 --> 00:33:16,080
What the hell was all that about?
557
00:33:17,320 --> 00:33:18,560
Are you going to read again?
558
00:33:21,570 --> 00:33:22,570
I'll come back in.
559
00:33:25,210 --> 00:33:26,210
Yeah, I need a wee.
560
00:33:26,430 --> 00:33:27,690
Shall we go now? Let's go together.
561
00:33:28,130 --> 00:33:29,130
It's scary.
562
00:33:29,170 --> 00:33:31,310
Come on, it's not scary at all. I'm
actually... What?
563
00:33:32,610 --> 00:33:33,770
I'll hold it while you wee.
564
00:33:35,430 --> 00:33:36,670
Do you want me to hold you?
565
00:33:37,170 --> 00:33:38,170
Yeah.
566
00:33:39,190 --> 00:33:40,270
Just shield me.
567
00:34:19,790 --> 00:34:20,790
do you think they look up for?
568
00:34:21,110 --> 00:34:24,330
I don't know. We've seen the Hubble
telescope recently held.
569
00:34:24,530 --> 00:34:31,290
They've decided to focus a camera onto a
section of space and it held the lens
570
00:34:31,290 --> 00:34:33,350
open for about four days or something.
571
00:34:33,630 --> 00:34:38,050
I mean, it's crazy because they've got
the photo back and there's just infinite
572
00:34:38,050 --> 00:34:42,630
stars upon stars upon stars upon stars
in this one black space where they
573
00:34:42,630 --> 00:34:45,710
thought there was nothing. And it's just
lots of different solar systems.
574
00:34:46,280 --> 00:34:49,300
There's hundreds of them. Well, the idea
that it's never -ending.
575
00:34:49,659 --> 00:34:53,719
There's so many boyfriends that you
could have in the whole galaxy.
576
00:34:53,920 --> 00:34:54,920
Sure.
577
00:34:56,120 --> 00:34:57,640
There's so many... Just like Star Trek.
578
00:34:58,080 --> 00:35:01,380
Yeah, look, I could be going out with a
green light right now.
579
00:35:01,760 --> 00:35:04,700
What's wrong with him? He used to have
such a connection. Now he's hung up on
580
00:35:04,700 --> 00:35:05,578
things like Malcolm.
581
00:35:05,580 --> 00:35:09,200
Malcolm is irrelevant. It's about me and
him and the moonlight and the stars.
582
00:35:09,240 --> 00:35:12,220
And why is he forgetting that? You
should go and write that down. Shut up.
583
00:35:12,220 --> 00:35:14,980
shouldn't be forgetting that. You know,
me and him have this...
584
00:35:15,570 --> 00:35:18,690
Maybe you did have a special connection.
Connections change, don't they?
585
00:35:18,750 --> 00:35:21,030
Different people connect at different
times.
586
00:35:21,470 --> 00:35:23,110
Sometimes the server goes dead.
587
00:35:27,390 --> 00:35:28,810
You've never had any coffee.
588
00:35:29,190 --> 00:35:32,190
You've never had any Star Trek. You're
not really a human being, are you?
589
00:35:32,670 --> 00:35:36,670
How can you call yourself a Westerner?
I'm going to take you home. I'm going to
590
00:35:36,670 --> 00:35:40,330
make you drink coffee while watching
Star Trek and it will blow your mind.
591
00:35:40,610 --> 00:35:42,290
I don't believe that for a second.
592
00:35:43,520 --> 00:35:46,900
Now he has nothing to say to me. He
looks at me and there's nothing behind
593
00:35:46,900 --> 00:35:50,360
eyes. There's nothing there. There's no
sparks. There's no rhythm. His tongue is
594
00:35:50,360 --> 00:35:52,680
slow. That sounds like an amazing
relationship.
595
00:35:53,120 --> 00:35:54,740
That sounds amazing.
596
00:35:55,480 --> 00:35:56,480
It was.
597
00:35:56,720 --> 00:36:00,120
Well, it is. I mean, it is. I don't
think we can say it was yet, can we? No,
598
00:36:00,240 --> 00:36:04,100
definitely. I think it's on the way to
over, though, isn't it? On the way to
599
00:36:04,100 --> 00:36:07,880
over. Sometimes things just kind of come
to an end, don't they?
600
00:36:09,800 --> 00:36:10,800
Naturally.
601
00:36:11,140 --> 00:36:12,140
Anyway, I'm tired.
602
00:36:18,960 --> 00:36:20,660
I got my symptom bag out.
603
00:36:21,120 --> 00:36:22,560
Are you all right then, yeah?
604
00:36:23,420 --> 00:36:26,860
If Richard was here, I'm saying he was
going to... OK, but he's not. He's not
605
00:36:26,860 --> 00:36:28,480
here. He's down in the other tent with
the other girl.
606
00:36:30,960 --> 00:36:34,500
I'll see you. I've got to go. Thank you.
You too. You've got so much in common.
607
00:36:34,860 --> 00:36:38,780
You've got weird toes.
608
00:36:39,320 --> 00:36:43,180
I haven't got weird toes. If you had
children, they'd have the longest toes
609
00:36:43,180 --> 00:36:44,200
the world. It would be cruel.
610
00:36:44,500 --> 00:36:47,240
My toe that's next to my big toe looks
like E .T.
611
00:36:47,740 --> 00:36:50,960
Yeah, I've got that. My second toe is
bigger than my first toe, like that.
612
00:36:51,180 --> 00:36:53,840
My big toe looks like an old -fashioned
mobile phone.
613
00:36:54,760 --> 00:36:55,760
It's true.
614
00:36:57,860 --> 00:37:00,500
I would have tried to pick it up and
dial with it.
615
00:37:01,220 --> 00:37:02,720
It would have been no signal.
616
00:37:04,000 --> 00:37:05,520
You can sleep on my arm, if you want.
617
00:37:06,180 --> 00:37:07,220
You can just roll into me.
618
00:37:07,460 --> 00:37:10,460
Roll into me. Yeah, I might just get a
little tip.
619
00:37:11,780 --> 00:37:14,960
Oh, yeah, good idea. Yeah.
620
00:37:15,760 --> 00:37:21,120
Sorry, sorry. I'm going to quickly do
that in a second.
621
00:37:24,420 --> 00:37:25,880
It's quite slidey, isn't it?
622
00:37:26,600 --> 00:37:27,780
Quite slidey.
623
00:37:28,520 --> 00:37:31,300
Do you want to check anything, Gareth?
624
00:37:31,600 --> 00:37:32,640
I'm fine like you.
625
00:37:36,580 --> 00:37:43,540
I have to say, you are the most amazing
poet I've ever known, I've ever
626
00:37:43,540 --> 00:37:44,540
read about.
627
00:37:46,940 --> 00:37:50,840
You just got... Oh, my God.
628
00:37:52,320 --> 00:37:53,198
What's wrong?
629
00:37:53,200 --> 00:37:59,160
One of the biggest daddy long legs I've
ever seen in my life.
630
00:37:59,400 --> 00:38:01,860
Oh, don't worry. They've got poison, but
they can't bite you. They don't know
631
00:38:01,860 --> 00:38:03,100
they can bite. No, I'm all right.
632
00:38:04,860 --> 00:38:06,780
That is insane.
633
00:38:07,440 --> 00:38:08,440
Yeah, insane.
634
00:38:16,560 --> 00:38:17,560
and a shampoo he makes.
635
00:38:18,240 --> 00:38:19,098
It's nice.
636
00:38:19,100 --> 00:38:21,540
It all looks fine out here, I've got to
say.
637
00:38:22,440 --> 00:38:25,960
Don't see anything wrong with this tent.
638
00:38:26,320 --> 00:38:27,320
Good, good, good.
639
00:38:27,600 --> 00:38:28,820
Shh, now we're going to sleep in here.
640
00:38:30,200 --> 00:38:33,440
Your poetry just kind of speaks to me.
641
00:38:34,700 --> 00:38:36,080
You're kind of a soul level.
642
00:38:36,460 --> 00:38:41,760
Almost like the Welsh Bardic poets
really connected me with me. It's almost
643
00:38:41,760 --> 00:38:44,560
of going down the Peadar kink of a
Mabinogi kind of thing, you know?
644
00:38:51,630 --> 00:38:58,550
Like... Maybe you could just speak it.
645
00:39:30,879 --> 00:39:32,220
Quite long, isn't it?
646
00:39:33,180 --> 00:39:34,540
Quite a long one.
647
00:39:35,120 --> 00:39:37,380
That's only two verses, it goes on for
like 12 minutes.
648
00:40:59,370 --> 00:41:00,430
What are you doing?
649
00:41:03,590 --> 00:41:05,130
Do you want to do some Tai Chi?
650
00:41:05,350 --> 00:41:06,590
Yeah. You've done it before?
651
00:41:06,850 --> 00:41:07,850
No. Okay.
652
00:41:07,950 --> 00:41:08,950
Shall I teach you?
653
00:41:09,310 --> 00:41:10,850
It's really nice.
654
00:41:11,470 --> 00:41:15,950
Okay. Just take a moment and just have a
look at that beautiful view because it
655
00:41:15,950 --> 00:41:16,950
is amazing.
656
00:41:16,970 --> 00:41:18,830
I feel really present.
657
00:41:22,870 --> 00:41:27,390
Just imagine that you're like dredging
up all the...
658
00:41:28,210 --> 00:41:34,070
pain and lost love and unrequited love
and all those times that somebody
659
00:41:34,070 --> 00:41:35,070
at you in the street.
660
00:41:35,190 --> 00:41:36,190
Oh, you're up.
661
00:41:36,490 --> 00:41:39,490
Great. I really wanted a tea. Can you
just top one on for me?
662
00:41:39,950 --> 00:41:43,270
Yeah. Thanks. Oh, and make three for
those guys.
663
00:41:43,970 --> 00:41:45,130
I'll take one down for you.
664
00:41:45,490 --> 00:41:50,830
I've only got four mugs. That's fine.
You guys can just go off. You can go
665
00:41:50,830 --> 00:41:51,950
us. Okay, yeah.
666
00:41:52,870 --> 00:41:55,590
All the times you haven't told someone
you love them.
667
00:41:55,870 --> 00:41:57,670
That job you didn't get, whatever, you
know.
668
00:41:58,120 --> 00:41:59,120
Power medium, right?
669
00:42:00,360 --> 00:42:01,360
Stretch it out.
670
00:42:01,420 --> 00:42:03,400
Bring it up, bring it up, bring it up,
bring it up.
671
00:42:04,740 --> 00:42:05,740
Pretty.
672
00:42:06,140 --> 00:42:07,140
Quite a lot.
673
00:42:08,920 --> 00:42:12,720
We're going to be doing it again. You
don't have to bring it all up in one go.
674
00:42:13,360 --> 00:42:15,660
That looks really heavy because of your
butt. Yeah.
675
00:42:16,600 --> 00:42:17,600
Pretty.
676
00:42:18,780 --> 00:42:19,780
And then release.
677
00:42:20,000 --> 00:42:21,020
Through the animal eye.
678
00:42:23,000 --> 00:42:25,960
No, don't. No, don't. Throw it out to
the...
679
00:42:34,670 --> 00:42:36,450
I've got a few teas. I'll make some teas
for you.
680
00:42:36,850 --> 00:42:37,930
Thanks. You first.
681
00:42:38,150 --> 00:42:39,150
Thank you, Lou.
682
00:42:39,970 --> 00:42:40,970
Do you want a tea?
683
00:42:41,810 --> 00:42:42,810
Put that in your hand.
684
00:42:43,430 --> 00:42:44,730
There you go.
685
00:42:45,150 --> 00:42:46,150
Here you go.
686
00:42:47,030 --> 00:42:48,050
You're welcome.
687
00:42:50,170 --> 00:42:53,110
Did you sleep all right? So well.
688
00:42:53,730 --> 00:42:54,629
So well.
689
00:42:54,630 --> 00:42:56,810
Alice has been doing some Tai Chi. It's
very good. I've been doing some Tai Chi.
690
00:42:57,070 --> 00:43:01,890
I like doing some of that. Alice has
been trying to explode the sheep on the
691
00:43:01,890 --> 00:43:02,890
other side of the hill.
692
00:43:03,100 --> 00:43:06,880
What she doesn't realise is that that
sheep with his sheep makes, he's
693
00:43:06,880 --> 00:43:07,960
also doing Tai Chi.
694
00:43:09,580 --> 00:43:14,080
And he's trying to, he's sending his Tai
Chi vibes over to you, trying to
695
00:43:14,080 --> 00:43:15,080
explode your head.
696
00:43:15,300 --> 00:43:16,300
We've been battling.
697
00:43:16,920 --> 00:43:17,920
Very intense.
698
00:43:19,880 --> 00:43:23,440
I'm really scared that a bird's going to
fly in and explode in there.
699
00:43:27,060 --> 00:43:32,400
Never wake up, never wake up.
700
00:43:44,930 --> 00:43:46,650
Shall we head off? Why don't we head
off?
701
00:43:48,950 --> 00:43:49,950
It's good.
702
00:43:51,990 --> 00:43:55,310
Just go up the mountain, get the day
started.
703
00:43:55,770 --> 00:43:57,690
Shall we do that? I think we should.
704
00:43:58,090 --> 00:43:59,930
Absolutely. I'll see you in a minute.
Okay, see you in a minute.
705
00:44:00,550 --> 00:44:01,550
Yeah.
706
00:44:01,870 --> 00:44:02,870
What was that? Yeah.
707
00:44:03,530 --> 00:44:06,090
Never wake up. Never wake up. It's
really sweet. Never wake up.
708
00:44:07,810 --> 00:44:11,730
This is the most love that she's ever
shown me. Is it? It's not even love,
709
00:44:11,730 --> 00:44:12,750
just hate of somebody else.
710
00:44:13,030 --> 00:44:14,030
I think it's quite flattering.
711
00:44:14,850 --> 00:44:16,210
I am actually quite flattered.
712
00:44:16,450 --> 00:44:17,710
I think she is. Really?
713
00:44:18,090 --> 00:44:19,310
Oh, Richard's back.
714
00:44:20,150 --> 00:44:21,990
He's the man I used to know again.
715
00:44:22,610 --> 00:44:24,970
He's just wonderful, isn't he? He's just
wonderful.
716
00:44:26,110 --> 00:44:28,030
There's a bit of Pat on the blanket.
717
00:44:28,590 --> 00:44:30,050
I've never known anything like it.
718
00:46:23,060 --> 00:46:24,740
Murmuring walk. My favourite bridge.
719
00:46:26,660 --> 00:46:27,660
Severn Bridge, probably.
720
00:46:27,860 --> 00:46:29,900
Bit stereotypical, I know, but it brings
me home.
721
00:46:30,460 --> 00:46:32,660
Right. Ooh, there's Bunting.
722
00:46:33,340 --> 00:46:34,340
In here.
723
00:46:35,180 --> 00:46:36,180
Yeah.
724
00:46:36,920 --> 00:46:38,820
Look! Oh, it's lovely.
725
00:46:39,280 --> 00:46:40,280
Oh, wow.
726
00:46:40,700 --> 00:46:44,220
Oh, look at this. Look, they've been
there.
727
00:46:44,480 --> 00:46:45,800
This is great.
728
00:46:46,280 --> 00:46:47,280
What's this?
729
00:46:47,340 --> 00:46:48,740
Come on. Do it.
730
00:46:48,940 --> 00:46:49,940
The bees.
731
00:46:50,100 --> 00:46:51,320
The bees in the trees.
732
00:46:51,960 --> 00:46:55,320
Hard to appease. They make the honey.
They make it runny.
733
00:46:55,960 --> 00:46:56,960
The bees.
734
00:46:58,820 --> 00:47:00,820
But 75 % of them die a year.
735
00:47:02,500 --> 00:47:03,540
Don't kill the bees.
736
00:47:05,720 --> 00:47:06,720
Please.
737
00:47:09,620 --> 00:47:11,240
Dark. Too much at the end.
738
00:47:11,560 --> 00:47:18,280
The government warning part, when you
said 75%, was that on
739
00:47:18,280 --> 00:47:19,280
purpose to...
740
00:47:20,470 --> 00:47:23,610
It was arresting for a moment because
you were thinking about the numbers.
741
00:47:23,930 --> 00:47:25,230
Was that intentional?
742
00:47:25,750 --> 00:47:31,430
Personally, I just think the government
wanted to use more poetry in its
743
00:47:31,430 --> 00:47:33,790
warning. We don't like math in a poem.
744
00:47:34,110 --> 00:47:35,850
No. Not really. No math.
745
00:47:36,190 --> 00:47:40,130
Here we're really much more open
-minded. We like to embrace everyone
746
00:47:40,130 --> 00:47:44,650
individually. I mean, you might as well
just read out a utility bill or a
747
00:47:44,650 --> 00:47:45,609
receipt or something.
748
00:47:45,610 --> 00:47:48,370
Well, maybe you should read out a
receipt. Well, I could.
749
00:47:48,590 --> 00:47:49,468
Go on, then.
750
00:47:49,470 --> 00:47:50,470
I will, okay.
751
00:47:51,870 --> 00:47:53,030
Get a tissue.
752
00:48:05,470 --> 00:48:12,130
Why not try grocery shopping at Tesco
753
00:48:12,130 --> 00:48:13,130
.com?
754
00:48:16,470 --> 00:48:17,850
One hour.
755
00:48:19,690 --> 00:48:20,810
Delivery block.
756
00:48:22,050 --> 00:48:23,050
Block.
757
00:48:24,350 --> 00:48:27,090
From £1. Free click.
758
00:48:29,330 --> 00:48:30,930
And collect groceries.
759
00:48:31,950 --> 00:48:33,690
Dr Pepper, £2.
760
00:48:35,030 --> 00:48:36,550
Total £2.
761
00:48:37,710 --> 00:48:39,570
Cash, £10.
762
00:48:41,190 --> 00:48:42,550
Change due.
763
00:48:42,990 --> 00:48:44,990
Change due.
764
00:48:47,650 --> 00:48:48,650
£8.
765
00:48:50,510 --> 00:48:53,870
There's a barcode, so I'll just do that
with some sort of binary...
766
00:49:24,279 --> 00:49:26,940
Derivative? What the fuck are you
talking about?
767
00:49:27,220 --> 00:49:29,880
Have you ever seen anyone read out a
receipt before like that?
768
00:49:30,240 --> 00:49:32,160
You've never seen it. No, I've never
heard of it. Have you seen it?
769
00:49:32,360 --> 00:49:36,220
No, you haven't. How is anything that
I'm doing derivative? You've never seen
770
00:49:36,220 --> 00:49:37,078
the likes of me.
771
00:49:37,080 --> 00:49:39,560
I think he's calmed down. That was quite
powerful.
772
00:49:40,440 --> 00:49:42,180
Well, too fucking right it was.
773
00:49:42,440 --> 00:49:46,240
Yeah. Stonehenge. I'm going to go now,
yeah. You're like fucking rocks, all of
774
00:49:46,240 --> 00:49:47,240
you. You've got no soul.
775
00:49:47,480 --> 00:49:49,320
I think we should start writing poems
like that.
776
00:49:57,130 --> 00:49:58,190
I thought it was really good.
777
00:49:58,830 --> 00:49:59,830
It was for you.
778
00:49:59,870 --> 00:50:00,870
Was it?
779
00:50:01,130 --> 00:50:02,130
Thanks.
780
00:50:03,090 --> 00:50:07,590
Yeah, I know what you're doing with
Claire, but... Who's Claire? Sorry,
781
00:50:07,710 --> 00:50:09,550
Sometimes I call her Claire. I know what
you're doing with her.
782
00:50:10,410 --> 00:50:13,950
What am I doing with her? You're trying
to make me jealous, but... It's cute,
783
00:50:14,070 --> 00:50:18,730
but, um... What I need to tell you is
that she's just a bit of a fragile
784
00:50:18,730 --> 00:50:19,730
at the moment.
785
00:50:20,090 --> 00:50:24,310
And, um... It's not really fair to her
to lead her astray. It's a bit cruel. I
786
00:50:24,310 --> 00:50:25,310
mean, she's only ever had me.
787
00:50:25,640 --> 00:50:26,640
She's never had a relationship.
788
00:50:27,820 --> 00:50:33,240
She attaches to people really quickly,
like a limpet, and she won't let you go.
789
00:50:33,320 --> 00:50:37,540
And I just, you know, I'm really
protective of her because she's so weak.
790
00:50:41,040 --> 00:50:42,040
Are we cool?
791
00:50:43,520 --> 00:50:45,900
Yeah. Yeah. More than cool. Okay, cool.
792
00:50:46,140 --> 00:50:48,400
Good. Don't touch my face, though. Okay.
793
00:50:53,680 --> 00:50:54,840
Clara? Yeah?
794
00:50:56,460 --> 00:50:57,460
Put a potential.
795
00:50:57,500 --> 00:51:00,360
It's a little bit too taut. It's quite
rocky underneath, so you need to put it
796
00:51:00,360 --> 00:51:02,260
at a bit of an angle. Can you see?
797
00:51:03,140 --> 00:51:04,140
Here, look.
798
00:51:08,760 --> 00:51:14,660
I'm really
799
00:51:14,660 --> 00:51:17,360
sorry. That's embarrassing.
800
00:51:17,660 --> 00:51:19,060
What was she thinking?
801
00:51:21,060 --> 00:51:23,560
I don't know. This is all a bit weird,
because my girlfriend's over there.
802
00:51:23,560 --> 00:51:24,800
of course. Obviously, I had this thing.
803
00:51:25,819 --> 00:51:28,380
You're very lovely, but slightly strange
sister.
804
00:51:28,620 --> 00:51:33,020
I don't know, she said that... Not to
touch you. All right. And she said that,
805
00:51:33,040 --> 00:51:34,880
you know, you're in a bit of a... A bit
of what?
806
00:51:36,320 --> 00:51:38,380
I don't know, you're having a bit of a
difficult time.
807
00:51:38,760 --> 00:51:39,760
All right.
808
00:51:39,840 --> 00:51:40,840
No, of course.
809
00:51:41,800 --> 00:51:45,740
I might need you with that. OK.
810
00:51:45,940 --> 00:51:47,560
Yeah, yeah, yeah. No problem.
811
00:52:13,930 --> 00:52:18,770
Probably just a reed clump, not a rock.
I did a sweep of it. Can I plug in
812
00:52:18,770 --> 00:52:20,110
there? Why have you done that?
813
00:52:21,210 --> 00:52:24,390
Well, you can have my mattress as well.
You can have two mattresses if you want.
814
00:52:24,450 --> 00:52:25,790
I'll just keep on the floor bit of it.
815
00:52:27,510 --> 00:52:30,670
What are you going to do, Ben? I've got
a coat to do.
816
00:52:31,310 --> 00:52:33,030
Well, it might be good for me to have
that as well.
817
00:53:14,570 --> 00:53:15,710
I like writing in the dark.
818
00:53:16,410 --> 00:53:19,810
Why would you tell him all those things?
That was so embarrassing.
819
00:53:22,290 --> 00:53:24,050
Why would you say that? That's just
horrible.
820
00:53:26,070 --> 00:53:27,070
Say what?
821
00:53:27,550 --> 00:53:30,390
You just said all sorts of horrible
things to him about me, clearly. That I
822
00:53:30,390 --> 00:53:37,230
sort of fragile and you shouldn't go
anywhere near me. What? I mean... Well,
823
00:53:37,230 --> 00:53:38,109
are fragile.
824
00:53:38,110 --> 00:53:39,110
What, and you're not?
825
00:53:39,630 --> 00:53:41,590
Yeah, but I admit to it.
826
00:53:42,080 --> 00:53:45,080
What do you mean you admit to it? You
just made me look like a total freak. I
827
00:53:45,080 --> 00:53:48,300
had a slightly nice time with a man for
a second.
828
00:53:49,480 --> 00:53:50,600
Maybe I was a bit jealous.
829
00:53:51,460 --> 00:53:52,600
I don't like him.
830
00:53:53,680 --> 00:53:56,620
I don't know, but I thought he liked me
and that was fluttering, you know.
831
00:53:59,920 --> 00:54:03,920
Just give yourself a break. Just let
yourself have sex with a man.
832
00:54:04,520 --> 00:54:07,840
It wouldn't be such a terrible thing.
Well, that is definitely the last thing
833
00:54:07,840 --> 00:54:10,540
that you want to happen. You needed to
break the ice. You were being way too
834
00:54:10,540 --> 00:54:14,270
virginal. You're being like Julie
Andrews and it's annoying.
835
00:54:14,970 --> 00:54:18,490
It's very frigid when you do that. You
might as well be wearing a wimple.
836
00:54:19,270 --> 00:54:20,830
Well, you've ruined that now anyway.
837
00:54:22,530 --> 00:54:23,690
I don't think so.
838
00:54:30,310 --> 00:54:31,310
It's going to happen.
839
00:54:32,010 --> 00:54:33,010
What's going to happen?
840
00:54:33,290 --> 00:54:35,010
We can't stay together like this.
841
00:54:36,510 --> 00:54:38,030
Forever. We're not kids anymore.
842
00:54:38,710 --> 00:54:39,750
We've got to grow up.
843
00:54:40,190 --> 00:54:43,410
At some point, you're going to go off
and I'm going to go off and you're going
844
00:54:43,410 --> 00:54:46,590
to go off with him. I'm not going to go
off with him. He can't even look at me.
845
00:54:47,170 --> 00:54:52,050
Because he likes you. No, he thinks I'm
awful. You've totally... You've totally
846
00:54:52,050 --> 00:54:53,050
what?
847
00:54:53,390 --> 00:54:54,390
Ruined it for you?
848
00:54:54,970 --> 00:54:55,970
No.
849
00:54:57,270 --> 00:54:58,430
Just let go, will you?
850
00:54:59,410 --> 00:55:00,410
Stop clenching.
851
00:55:01,010 --> 00:55:02,290
It's your problem, you clench.
852
00:55:02,690 --> 00:55:04,390
I'm not your parent.
853
00:55:04,730 --> 00:55:06,390
Judy Clench, that's what I'm going to
call you.
854
00:55:08,130 --> 00:55:09,130
I'm going to write that down.
855
00:55:09,600 --> 00:55:11,080
Dame Judy Clinch.
856
00:55:11,560 --> 00:55:13,940
Dame Judy Clinch.
857
00:55:15,020 --> 00:55:19,540
I don't know. I don't know if I can win
this thing. I really don't. I think we
858
00:55:19,540 --> 00:55:20,439
should jack it in.
859
00:55:20,440 --> 00:55:22,280
Maybe we should just steal the money and
go.
860
00:55:23,500 --> 00:55:25,960
I don't want to steal the money. They're
really nice people.
861
00:55:26,480 --> 00:55:28,640
I'm not stealing the money. I'm not
going to be part of that.
862
00:55:29,140 --> 00:55:31,700
Anyway, where are we going to go? Justin
said he's coming for us on Monday.
863
00:55:32,100 --> 00:55:33,660
We've just got to spend the weekend
here.
864
00:55:33,960 --> 00:55:35,520
I don't think I can win this
competition.
865
00:55:37,340 --> 00:55:41,490
What? I don't know if I agree about
that. That receipt poem was actually
866
00:55:41,490 --> 00:55:42,490
good.
867
00:55:42,850 --> 00:55:47,010
I mean, not, you know, the content
wasn't incredible, but your performance
868
00:55:47,010 --> 00:55:48,350
really strong. Did you not feel that?
869
00:55:48,830 --> 00:55:49,830
It was.
870
00:55:50,290 --> 00:55:56,430
Yeah. I thought if I could only write
poetry... You said it really well. You
871
00:55:56,430 --> 00:55:57,490
said good like a poet.
872
00:55:57,810 --> 00:55:58,649
I know.
873
00:55:58,650 --> 00:56:02,370
And I tell you what, Richard had a
massive boner.
874
00:56:02,830 --> 00:56:03,830
He did.
875
00:56:03,950 --> 00:56:06,950
You know, he was like... He was into it.
876
00:56:08,040 --> 00:56:09,760
I think Louise had a bit of a boner too.
877
00:56:10,060 --> 00:56:11,200
She was really jealous.
878
00:56:11,460 --> 00:56:13,680
Louise had a boner? Your poetry.
879
00:56:15,680 --> 00:56:17,320
Do you
880
00:56:17,320 --> 00:56:25,160
know
881
00:56:25,160 --> 00:56:26,160
what I'd like to try?
882
00:56:26,860 --> 00:56:28,740
Would you? I'd like to try and win it.
883
00:56:29,820 --> 00:56:31,740
What? I would love you to try and win
it.
884
00:56:33,000 --> 00:56:34,340
Go on, read us what you've got so far.
885
00:56:35,240 --> 00:56:36,240
Grassland.
886
00:56:57,360 --> 00:57:02,800
My mum used to see ghosts in taps.
887
00:57:03,300 --> 00:57:04,780
What? In the tap.
888
00:57:05,349 --> 00:57:07,490
Anything shiny, basically, she had a bit
of a problem with.
889
00:57:07,790 --> 00:57:09,710
Back of the spoons was a bad one for
her.
890
00:57:10,230 --> 00:57:14,970
And, yeah, she's always saying, like, my
Auntie Ethel or whatever, Auntie Pat,
891
00:57:15,150 --> 00:57:16,150
in the back of the spoons.
892
00:57:17,190 --> 00:57:19,590
Did you see them the right way up or
upside down?
893
00:57:20,290 --> 00:57:22,870
Like the back of the... Yeah, she saw
them the right way up, I think.
894
00:57:24,170 --> 00:57:28,150
Louise, Louise, just have a sit down.
Hey, come on.
895
00:57:28,670 --> 00:57:32,450
Hey, Rich, Rich, let's just sit down.
Come on, come on, sit down.
896
00:57:39,660 --> 00:57:40,660
Right, OK.
897
00:57:41,360 --> 00:57:42,360
We can all see the tension.
898
00:57:43,940 --> 00:57:48,340
I don't want to kind of put any pressure
on anybody or pimp on anyone, but I
899
00:57:48,340 --> 00:57:49,420
think we should get this out now.
900
00:57:50,200 --> 00:57:55,280
Rich, I do kind of feel like the centre
of the tension is you. I don't think
901
00:57:55,280 --> 00:58:01,040
it's your fault, but I think there's
energy emanating from you and towards
902
00:58:01,200 --> 00:58:07,960
And if you'd be so kind, I think maybe
you should just speak your mind. Just
903
00:58:07,960 --> 00:58:09,000
cleanse.
904
00:58:12,589 --> 00:58:14,730
Oh, golly. It's about the writing.
905
00:58:16,090 --> 00:58:18,890
I don't know. I feel like it's all
coming to a bit of a head, to be honest
906
00:58:18,890 --> 00:58:19,890
you.
907
00:58:21,450 --> 00:58:28,290
Well, I just want to say, first off,
that... You
908
00:58:28,290 --> 00:58:29,890
OK? Yeah, I'm fine.
909
00:58:30,550 --> 00:58:35,290
Like, I'm not really... I don't know.
It's not like I'm really searching for
910
00:58:35,290 --> 00:58:36,690
kind of drama.
911
00:58:37,850 --> 00:58:41,850
I'm a bit embarrassed about even being
here. Am I even a poet? I don't know. I
912
00:58:41,850 --> 00:58:47,330
mean, I've written one set of books, and
that was great, but, you know... I
913
00:58:47,330 --> 00:58:48,410
haven't written anything for seven
years.
914
00:58:50,910 --> 00:58:52,270
That is unbelievable.
915
00:58:52,910 --> 00:58:53,910
Seven years.
916
00:58:53,990 --> 00:58:58,190
I think from the success of my first
book, I've just struggled with the idea
917
00:58:58,190 --> 00:59:05,170
failing. And, you know... And, Louise,
please don't take this
918
00:59:05,170 --> 00:59:06,230
the wrong way, because...
919
00:59:06,680 --> 00:59:10,480
This has got nothing to do with you, but
I do feel like I've, this is my
920
00:59:10,480 --> 00:59:14,820
problem, that I live in your shadow
because I'm in awe of you, you know. I
921
00:59:14,820 --> 00:59:20,560
you're so talented and amazing and, you
know, it's terrifying, isn't it, when
922
00:59:20,560 --> 00:59:23,220
you meet someone that you know is just
infinitely better than you and you just
923
00:59:23,220 --> 00:59:24,220
can't compare.
924
00:59:24,300 --> 00:59:31,080
You know, I feel like I've made you a
ceiling that I just need to go
925
00:59:31,080 --> 00:59:32,180
through, you know.
926
00:59:35,080 --> 00:59:41,400
What I think is that we should all say
something really positive now about
927
00:59:41,400 --> 00:59:48,140
Richard to Richard to just sort of
cement that, you know, kind of thing.
928
00:59:48,320 --> 00:59:53,380
So I would say, Richard, I think you are
a very kind man.
929
00:59:55,520 --> 00:59:59,120
Thank you very much, Stacey.
930
01:00:03,640 --> 01:00:04,900
Right, OK, I'll go.
931
01:00:05,600 --> 01:00:10,440
Next, then, um... All I can say is,
um... Rich, I'd like to be your friend.
932
01:00:23,700 --> 01:00:24,700
Do you want to?
933
01:00:25,400 --> 01:00:31,940
Um... I'd say that you're a very
generous lover, in that you do spread it
934
01:00:31,940 --> 01:00:32,940
around.
935
01:00:34,339 --> 01:00:38,280
That possibly means that you give too
much of yourself and there's nothing
936
01:00:40,620 --> 01:00:42,420
Okay, that kind of works. Go on.
937
01:00:44,920 --> 01:00:50,780
I don't really know you very well, but I
think you will get through this and be
938
01:00:50,780 --> 01:00:54,400
a good poet because you have an
interesting way of looking at things.
939
01:01:01,280 --> 01:01:02,280
Wow.
940
01:01:02,990 --> 01:01:07,490
I just want to say congrats, really.
941
01:01:08,210 --> 01:01:12,150
Congrats for being such an amazing liar,
Juan.
942
01:01:13,190 --> 01:01:15,630
Congrats for being such a convincing con
artist.
943
01:01:16,250 --> 01:01:17,250
Well done, you.
944
01:01:17,550 --> 01:01:19,390
You've really done a great job with this
one.
945
01:01:19,630 --> 01:01:23,710
Thank you. You've really done great.
Just blaming me for all your failures
946
01:01:23,710 --> 01:01:28,090
your creative constipation. That's so
sweet of you to just put it all on me.
947
01:01:28,350 --> 01:01:30,410
That's really noble. Really noble.
948
01:01:31,130 --> 01:01:32,130
Hey, come on, let's go.
949
01:01:32,360 --> 01:01:33,178
Blame anyone.
950
01:01:33,180 --> 01:01:34,240
It's getting late now.
951
01:01:34,640 --> 01:01:37,200
I think it's probably ready by soon.
952
01:01:38,560 --> 01:01:41,760
Yeah, we'll get up early in the morning
as well.
953
01:01:43,840 --> 01:01:44,900
Inspiration comes at dawn.
954
01:03:44,770 --> 01:03:48,490
Good morning. How are you? I'm all
right. How are you? Yeah, I'm okay. Did
955
01:03:48,490 --> 01:03:49,229
sleep well?
956
01:03:49,230 --> 01:03:50,810
I slept really well. Did you?
957
01:03:51,110 --> 01:03:53,190
I think I'm going to need to tent life.
958
01:03:55,010 --> 01:03:56,010
Takes a while.
959
01:03:57,310 --> 01:03:58,790
Where's my sister? Where's Luca?
960
01:04:00,730 --> 01:04:01,730
Who's Luca?
961
01:04:02,850 --> 01:04:03,850
Alice.
962
01:04:04,430 --> 01:04:05,430
My sister.
963
01:04:05,970 --> 01:04:09,090
Well, she wasn't here when I woke up,
and then...
964
01:04:10,459 --> 01:04:13,280
I found this note. It was in my hand.
Oh, what's she doing?
965
01:04:13,600 --> 01:04:16,420
I'm going on my journey so you can find
yours, Alice.
966
01:04:18,260 --> 01:04:20,900
It's really sweet, but I am going to
have to wait for her because I don't
967
01:04:20,900 --> 01:04:22,000
where she is, so I'll wait here.
968
01:04:22,260 --> 01:04:25,220
You don't have to do that. It's better
than going on a bit of a journey. You'll
969
01:04:25,220 --> 01:04:28,740
be off in the mountains covering
yourself in mud and write some poetry. I
970
01:04:28,740 --> 01:04:30,940
you should come with us. It's really
beautiful. It's only about a couple of
971
01:04:30,940 --> 01:04:32,920
miles walk and I promise you it's
absolutely stunning.
972
01:04:33,140 --> 01:04:36,360
It'll be so inspiring. And there's no
point in you just waiting around here,
973
01:04:36,360 --> 01:04:37,360
there?
974
01:06:21,580 --> 01:06:22,940
Look how beautiful this is.
975
01:06:23,960 --> 01:06:24,960
Eh?
976
01:06:25,140 --> 01:06:26,140
That's amazing.
977
01:06:26,260 --> 01:06:27,760
I wonder what she's looking at right
now.
978
01:06:28,380 --> 01:06:29,380
Oh.
979
01:06:30,020 --> 01:06:31,020
Don't stress out.
980
01:06:51,530 --> 01:06:52,530
I'm going to put this tent up.
981
01:06:54,150 --> 01:06:57,610
I'm not much good. I'm becoming one with
this tent. Can I watch you put this in?
982
01:06:57,650 --> 01:06:58,650
Of course.
983
01:08:02,830 --> 01:08:05,110
Gareth, give me a sec.
984
01:08:05,450 --> 01:08:06,650
Quickly, please.
985
01:08:09,650 --> 01:08:10,650
God,
986
01:08:16,270 --> 01:08:17,270
you're so funny.
987
01:08:17,550 --> 01:08:19,410
Lovely. Lovely to kiss.
988
01:08:20,189 --> 01:08:23,770
To kiss and hug and just...
989
01:08:23,770 --> 01:08:27,609
Yeah.
990
01:08:28,310 --> 01:08:29,310
Oh, God.
991
01:08:30,490 --> 01:08:31,490
We are great.
992
01:08:33,470 --> 01:08:34,470
Glad.
993
01:08:35,149 --> 01:08:36,149
Glad.
994
01:08:36,970 --> 01:08:39,290
Pleasure. I'm glad.
995
01:08:40,890 --> 01:08:43,109
So I'll teach you some simple chords.
996
01:08:44,490 --> 01:08:47,229
So... Oh, I've got crab hands because
they're so cold. That's okay.
997
01:08:49,729 --> 01:08:50,729
Do you feel better?
998
01:08:50,930 --> 01:08:54,189
Yeah, much better. Except then they go
warm, you know, and they go sort of
999
01:08:54,189 --> 01:08:55,370
stingy. Come on, let's teach you.
1000
01:08:56,430 --> 01:08:57,430
Is that okay?
1001
01:09:08,180 --> 01:09:09,180
okay just
1002
01:09:09,180 --> 01:09:17,560
play
1003
01:09:17,560 --> 01:09:18,560
the top string
1004
01:10:02,960 --> 01:10:04,640
Oh, yeah, yeah.
1005
01:10:05,320 --> 01:10:06,620
Oh, yeah.
1006
01:10:07,280 --> 01:10:08,420
Oh, that's so good.
1007
01:10:09,320 --> 01:10:10,320
Louise.
1008
01:10:10,560 --> 01:10:11,560
Lou.
1009
01:10:12,020 --> 01:10:13,020
What are you doing?
1010
01:10:14,280 --> 01:10:15,280
I'm sorry, Gareth.
1011
01:10:15,480 --> 01:10:16,480
What are you doing?
1012
01:10:20,160 --> 01:10:21,160
What's your problem?
1013
01:10:21,320 --> 01:10:22,320
Are you jealous or something?
1014
01:10:22,500 --> 01:10:25,400
Lou, why would I be jealous? We're not
together. I don't think we've ever even
1015
01:10:25,400 --> 01:10:26,400
been boyfriend and girlfriend.
1016
01:10:34,220 --> 01:10:40,380
what you're looking at you're the one
sharing a go with your sister hey hey
1017
01:10:40,380 --> 01:10:43,780
do you know something louise you're so
much better than this
1018
01:11:36,470 --> 01:11:37,470
There's a rock.
1019
01:11:37,910 --> 01:11:41,890
Come on. There we are. Oh, my knees.
1020
01:12:11,530 --> 01:12:12,530
Good night Lisa.
1021
01:12:13,350 --> 01:12:14,830
I love you sweet dreams.
1022
01:12:20,770 --> 01:12:21,770
Good night.
1023
01:12:23,410 --> 01:12:24,530
I love you.
1024
01:12:25,970 --> 01:12:27,230
Sweet dreams Claire.
1025
01:13:05,960 --> 01:13:07,780
Were you writing something last night?
1026
01:13:09,480 --> 01:13:10,580
I was, yeah.
1027
01:13:10,900 --> 01:13:11,900
Were you?
1028
01:13:11,980 --> 01:13:12,980
Yeah.
1029
01:13:13,800 --> 01:13:14,800
What, a poem?
1030
01:13:15,040 --> 01:13:16,040
Yeah.
1031
01:13:16,760 --> 01:13:18,040
Really? Yeah.
1032
01:13:20,180 --> 01:13:21,180
It's crazy.
1033
01:13:23,620 --> 01:13:29,260
You were asleep and I just sat outside
and... Like...
1034
01:13:29,260 --> 01:13:31,340
Coming out of me.
1035
01:13:32,620 --> 01:13:33,620
Wow.
1036
01:13:34,160 --> 01:13:37,040
I feel like I shouldn't ask you too many
questions. It won't scare you off.
1037
01:13:37,380 --> 01:13:38,900
But well done. Thank you.
1038
01:13:39,740 --> 01:13:41,100
It feels really good.
1039
01:15:14,580 --> 01:15:17,040
Anyone got one? Rich? Yeah thanks man.
1040
01:15:18,140 --> 01:15:19,140
Cheers Chloe.
1041
01:15:35,880 --> 01:15:39,720
Thank you all for being here today. It's
great. I'm very, very excited.
1042
01:15:39,980 --> 01:15:41,460
I'd like to get started.
1043
01:15:41,760 --> 01:15:43,540
So, Darren.
1044
01:15:46,300 --> 01:15:52,980
Empty open space does not cut down on
the limits inflicted by
1045
01:15:52,980 --> 01:15:54,940
city and town.
1046
01:15:55,620 --> 01:16:01,300
Platel Creek churning soil, brooks
spewing Lativia smoke rises, burns eyes
1047
01:16:01,300 --> 01:16:03,780
of our aching forefathers.
1048
01:16:04,360 --> 01:16:09,780
Too often we forget that we are here.
Here to do more than survive. Day to day
1049
01:16:09,780 --> 01:16:10,960
commute. Call.
1050
01:16:11,640 --> 01:16:17,760
Consume. This sound reminds us that we
are more than what's for dinner. We are
1051
01:16:17,760 --> 01:16:21,960
more than... That'll be £7 .99. We are
more than we are... Sorry to announce
1052
01:16:21,960 --> 01:16:24,680
that the 650 has been delayed by
approximately 28 minutes.
1053
01:16:25,480 --> 01:16:26,480
People.
1054
01:16:26,820 --> 01:16:29,600
Rush. No ebb or flow.
1055
01:16:30,900 --> 01:16:32,720
Trains like chains believe.
1056
01:16:34,000 --> 01:16:37,600
Destiny comes through trees, reeds, and
leaves.
1057
01:16:37,960 --> 01:16:44,940
When we forget what it's for, we forget
our ancestry and our roots. We
1058
01:16:44,940 --> 01:16:46,200
forget our nature.
1059
01:16:46,480 --> 01:16:51,360
Mountains, creek, trees, push through
earth, reaching Mars, foggy sun.
1060
01:16:51,760 --> 01:16:58,700
Breathe easy, because that's what our
hills are for. These skies, this earth,
1061
01:16:58,780 --> 01:17:01,260
these mountains remind us to breathe.
1062
01:17:01,870 --> 01:17:05,990
Make sure your key to happiness is in
the right person's pocket.
1063
01:17:06,830 --> 01:17:11,970
Fit, dull, calm, and allow the mountain
to unblock.
1064
01:17:18,470 --> 01:17:20,150
Well done. Thank you.
1065
01:17:20,770 --> 01:17:21,770
Do you like it?
1066
01:17:22,110 --> 01:17:23,530
I thought it was really good.
1067
01:17:24,470 --> 01:17:26,350
You didn't see Alice, did you?
1068
01:17:27,650 --> 01:17:29,630
No. Are you worried?
1069
01:17:29,970 --> 01:17:30,970
I just...
1070
01:17:31,050 --> 01:17:32,510
I've just got to do my poem with her.
1071
01:17:32,850 --> 01:17:35,290
Sorry, ladies, there's poetry to read at
the moment. You'll have to come back.
1072
01:17:35,610 --> 01:17:38,430
This is what we're here for. We're the
Wilding sisters.
1073
01:17:40,290 --> 01:17:41,290
Thank you.
1074
01:17:42,550 --> 01:17:44,790
I just want to say thank you.
1075
01:17:46,030 --> 01:17:48,930
You've given my sister and I a wonderful
time here.
1076
01:17:49,650 --> 01:17:54,290
And I'm not going to start the poem
until she gets here, because I know she
1077
01:17:54,290 --> 01:17:56,390
would like to read it.
1078
01:18:04,070 --> 01:18:10,910
Sometimes it's quite hard to reveal
yourself to people you don't know
1079
01:18:10,910 --> 01:18:11,910
very well.
1080
01:18:13,490 --> 01:18:20,250
And I haven't really done
1081
01:18:20,250 --> 01:18:23,050
that. I think I just met the Wilding
sisters.
1082
01:18:42,530 --> 01:18:43,530
Richard?
1083
01:18:44,770 --> 01:18:45,770
Richard?
1084
01:18:52,130 --> 01:18:58,590
I don't know if the shoe had been on the
other foot,
1085
01:18:58,650 --> 01:19:02,890
whether you would have acted like this.
1086
01:19:03,330 --> 01:19:07,650
And I believe you wouldn't, because
you're noble.
1087
01:19:09,670 --> 01:19:10,830
But I'm...
1088
01:19:11,310 --> 01:19:13,050
I'm grateful for you.
1089
01:19:14,330 --> 01:19:18,290
And I'm really sorry that I'm so
foolish.
1090
01:19:52,519 --> 01:19:54,680
Okay. Thanks for still chasing me.
1091
01:19:56,280 --> 01:19:59,220
I'm Richard. I'm a really earnest poet.
1092
01:20:03,200 --> 01:20:04,200
We're on the run.
1093
01:20:05,040 --> 01:20:06,720
Like dogs from a gun.
1094
01:20:07,260 --> 01:20:10,320
As wild as a child hounded from town.
1095
01:20:10,820 --> 01:20:12,400
Don't make a sound because boom!
1096
01:20:13,620 --> 01:20:14,800
We're behind you.
1097
01:20:15,980 --> 01:20:16,980
And you.
1098
01:20:17,620 --> 01:20:18,620
And you.
1099
01:20:19,150 --> 01:20:20,150
And you.
1100
01:20:20,250 --> 01:20:21,250
And you.
1101
01:20:21,450 --> 01:20:27,070
We're here, watching, waiting, catching,
baiting.
1102
01:20:27,310 --> 01:20:34,290
The dark presences at your shoulder,
trickling your fears down your back
1103
01:20:34,290 --> 01:20:36,510
a crack and into your heart.
1104
01:20:36,730 --> 01:20:39,570
For we see you.
1105
01:20:40,770 --> 01:20:43,410
For who you are.
1106
01:20:44,750 --> 01:20:47,510
Not a star or a poet.
1107
01:20:49,000 --> 01:20:55,880
a thief or a lover a sister or a brother
a fool or a
1108
01:20:55,880 --> 01:21:02,020
queer never fear we are here to protect
you
1109
01:21:02,020 --> 01:21:08,820
actually little humans but don't let
those eyes
1110
01:21:08,820 --> 01:21:13,960
rain see i'll see you again
1111
01:21:13,960 --> 01:21:18,270
in rain or Well, no.
1112
01:21:19,610 --> 01:21:20,990
It's time to let go.
1113
01:21:23,210 --> 01:21:29,170
But we will remain the Black Mountain.
1114
01:21:46,800 --> 01:21:47,960
All right, we'll have some fun tonight.
1115
01:21:48,180 --> 01:21:48,978
Come on.
1116
01:21:48,980 --> 01:21:49,659
She's true.
1117
01:21:49,660 --> 01:21:51,840
Okay. I miss her. She's beautiful.
1118
01:22:02,480 --> 01:22:03,480
How's that?
1119
01:22:07,780 --> 01:22:08,780
Isn't that them?
1120
01:22:09,260 --> 01:22:10,380
That's them, isn't it? Yes, yes.
1121
01:22:10,600 --> 01:22:11,600
Looks like them. Come on.
1122
01:22:12,860 --> 01:22:16,140
We've got a job for you. Come back in.
1123
01:23:48,680 --> 01:23:55,480
of the time Sometimes that's a
1124
01:23:55,480 --> 01:24:02,440
bit too hard to find Believe me
1125
01:24:02,440 --> 01:24:09,360
when I say I can win I just
1126
01:24:09,360 --> 01:24:12,600
hide behind this thicket again
1127
01:24:19,150 --> 01:24:20,150
If you need...
80181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.