All language subtitles for Birth.Of.A.Nation.1983.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,680 --> 00:02:45,680
you want, Barry?
2
00:02:45,780 --> 00:02:46,960
Mr. Mayne sent me, sir.
3
00:02:47,760 --> 00:02:48,679
What for?
4
00:02:48,680 --> 00:02:51,280
Speaking of someone in the playground,
sir. It was an accident.
5
00:02:54,080 --> 00:02:55,180
Mr. Mayne sent me.
6
00:03:05,980 --> 00:03:10,380
In many ways, this school is like the
nation.
7
00:03:11,780 --> 00:03:18,640
There are far too many people who are
content to get away with 7 out of 10,
8
00:03:18,800 --> 00:03:25,640
with more attention, more concentration,
with harder work, these people
9
00:03:25,640 --> 00:03:30,160
could easily get 8 out of 10 and higher.
10
00:03:30,740 --> 00:03:35,980
Not that I will be thanked for pointing
that out to them or for pushing them
11
00:03:35,980 --> 00:03:38,160
forward when the going gets tough. No.
12
00:03:39,040 --> 00:03:42,360
I calculate that the difference...
13
00:03:43,120 --> 00:03:49,840
between being a great nation and being a
mediocre nation lies somewhere
14
00:03:49,840 --> 00:03:54,540
between nine and seven out of ten.
15
00:04:01,620 --> 00:04:03,620
Good morning, Miss Roberts. Good
morning, Mr. Rickards.
16
00:04:30,920 --> 00:04:32,400
Very, very nice.
17
00:05:00,590 --> 00:05:04,130
I am addressing only a small minority
among you.
18
00:05:05,310 --> 00:05:09,770
What I want to say to that minority is
stop.
19
00:05:11,430 --> 00:05:12,430
Think.
20
00:05:14,110 --> 00:05:19,090
What I want to say to all of you is how
glad I am to be here with you this
21
00:05:19,090 --> 00:05:20,090
morning.
22
00:05:22,090 --> 00:05:28,870
The British system of policing relies
heavily on your...
23
00:05:29,080 --> 00:05:30,420
cooperation and approval.
24
00:05:32,260 --> 00:05:37,440
When you leave this city, you will all
become citizens in our society.
25
00:05:38,480 --> 00:05:43,980
And as citizens, you will all have an
active role to play. Local bank manager.
26
00:05:44,660 --> 00:05:46,280
What's he doing?
27
00:05:47,140 --> 00:05:50,640
He's offering him interest -free loans
for the first three years after they
28
00:05:50,640 --> 00:05:51,499
leave school.
29
00:05:51,500 --> 00:05:53,480
Pay it back out for the dull money.
30
00:05:53,880 --> 00:05:57,700
The laws of our country.
31
00:05:58,700 --> 00:06:04,300
are not designed to oppress, but to
safeguard your freedoms.
32
00:06:05,040 --> 00:06:06,720
What's brought all this on?
33
00:06:07,060 --> 00:06:11,800
The Eighth Commandment. Thou shalt not
nick from the local pack he sweeps off.
34
00:06:13,040 --> 00:06:17,840
The incredible bulk behind you.
35
00:06:18,240 --> 00:06:19,240
Who?
36
00:06:20,320 --> 00:06:22,480
Every member of society.
37
00:06:23,800 --> 00:06:27,040
If a person sees a crime being
committed,
38
00:06:27,849 --> 00:06:28,849
Hey! Hey, man!
39
00:06:55,850 --> 00:06:57,110
What's your cock? So what are you
complaining about?
40
00:07:29,960 --> 00:07:31,820
No, what class are you? B1, sir.
41
00:07:32,040 --> 00:07:32,879
What are you doing here?
42
00:07:32,880 --> 00:07:33,880
Chucked out.
43
00:07:34,040 --> 00:07:35,980
And cheeky. And stupid, sir.
44
00:07:44,060 --> 00:07:45,060
Turn up, sir.
45
00:07:45,300 --> 00:07:47,120
I do believe you're right, brother.
46
00:07:48,160 --> 00:07:54,400
And the first thing to do when
converting to a different base is to
47
00:07:54,400 --> 00:07:55,640
your column.
48
00:08:03,870 --> 00:08:09,270
Converted to base 5, we start off with
units, and then...
49
00:08:36,720 --> 00:08:38,440
Into the number you're trying to
convert.
50
00:08:39,520 --> 00:08:41,679
625 obviously does not go.
51
00:08:42,280 --> 00:08:44,460
125 does not go.
52
00:08:46,260 --> 00:08:50,260
25 does go. So you have one left over.
53
00:08:53,460 --> 00:08:57,660
One left over. Five doesn't go into one,
so we have a north.
54
00:08:58,120 --> 00:08:59,520
And then one does...
55
00:09:13,360 --> 00:09:15,780
I want you all to come over to this side
of the class.
56
00:09:16,400 --> 00:09:17,400
Quietly!
57
00:09:19,640 --> 00:09:22,980
Whatever is done in this class will be
done quietly.
58
00:09:25,080 --> 00:09:26,080
Right.
59
00:09:35,640 --> 00:09:40,770
Down there, at the gate, if you cannot
see, Margaret, come and stand here. You
60
00:09:40,770 --> 00:09:43,170
all right, Danny? Yes, sir. Come and
stand here, please. I don't want to
61
00:09:43,170 --> 00:09:44,170
with you about it.
62
00:09:46,250 --> 00:09:47,350
Take a good look.
63
00:09:47,930 --> 00:09:52,950
Down there, hanging around for no good
reason, can be seen a colourful
64
00:09:52,950 --> 00:09:58,990
of those among us who failed to acquire
qualifications before setting foot in
65
00:09:58,990 --> 00:10:00,110
the real world.
66
00:10:01,430 --> 00:10:03,950
As you can see... John McCarthy got a
CSE.
67
00:10:04,370 --> 00:10:08,410
Margaret, a CSE is to a no level what
lard is to butter.
68
00:10:09,390 --> 00:10:14,330
These people are reduced to hanging
around the school gate, looking back on
69
00:10:14,330 --> 00:10:15,330
opportunities.
70
00:10:16,890 --> 00:10:18,870
Sit down, quietly.
71
00:10:27,150 --> 00:10:30,150
I have no time for failures.
72
00:10:31,510 --> 00:10:34,930
Noise and disorder are the enemies of
learning.
73
00:10:35,310 --> 00:10:37,310
There is going to be order in this
class.
74
00:10:37,820 --> 00:10:38,980
And there is going to be discipline.
75
00:10:39,700 --> 00:10:44,080
Because this class is going to leave the
protection of this school with the
76
00:10:44,080 --> 00:10:47,060
requisite minimum number of O -levels
beneath its belt.
77
00:10:48,080 --> 00:10:51,200
The choice is work or the rabble.
78
00:10:52,300 --> 00:10:55,920
Any person anxious to join the rabble
may do so now.
79
00:11:03,820 --> 00:11:05,400
We have wasted time.
80
00:12:20,010 --> 00:12:23,410
I lost my timetable and I had to go and
get another one from the office.
81
00:12:23,770 --> 00:12:26,090
Just like trying to get an interview
with the Pope.
82
00:12:26,870 --> 00:12:31,590
Right. My name is Jeff Figg. I know all
the gags about figs, most of them
83
00:12:31,590 --> 00:12:35,030
filthy. I'll tell you them all one day.
I haven't taught you a lot before. I've
84
00:12:35,030 --> 00:12:36,610
only been here a term and a half.
85
00:12:39,270 --> 00:12:41,750
Are you going to sit in your seats or
are we all going to come and sit on the
86
00:12:41,750 --> 00:12:42,750
windowsill?
87
00:13:04,650 --> 00:13:05,650
To do wee -wee, sir.
88
00:13:05,990 --> 00:13:07,850
Have you got your matches and are you
coming back?
89
00:13:08,130 --> 00:13:11,030
I've got big matches to do wee -wee,
sir. Well, let's not get into that now.
90
00:13:11,170 --> 00:13:11,989
What's your name?
91
00:13:11,990 --> 00:13:12,969
Wee -wee, sir.
92
00:13:12,970 --> 00:13:14,930
Right, you'd better go and do your wee
-wee.
93
00:13:15,350 --> 00:13:18,370
Wee -wee. Wee -wee. Wee -wee. Wee -wee.
94
00:13:19,230 --> 00:13:20,350
Hello, where have you been?
95
00:13:20,590 --> 00:13:21,590
To see Fitz.
96
00:13:21,690 --> 00:13:23,670
Right. Sit down. What's your name?
97
00:13:23,890 --> 00:13:24,890
Brent Stinson.
98
00:13:24,930 --> 00:13:26,190
No, it's Pfizer, sir. Shut up.
99
00:13:26,910 --> 00:13:27,910
OK,
100
00:13:29,990 --> 00:13:32,530
what were you working on last term,
before half -term, that is?
101
00:13:35,720 --> 00:13:36,960
Who taught you last term?
102
00:13:37,300 --> 00:13:42,160
Mr Bartholomew. No, it wasn't. It was Mr
Bartholomew, clever sod.
103
00:13:42,660 --> 00:13:47,240
We had Mr Bartholomew, and then we had
Mr Weir, and then he was swapped over
104
00:13:47,240 --> 00:13:48,560
with... What was her name?
105
00:13:48,820 --> 00:13:49,820
I don't know, do I?
106
00:13:50,480 --> 00:13:52,880
Miss Dunn. Miss Dunn. Yeah, she'd been
done.
107
00:13:53,800 --> 00:13:54,800
Clever sod.
108
00:13:55,100 --> 00:13:56,660
So, you had different teachers.
109
00:13:56,960 --> 00:13:57,960
What did I just say?
110
00:13:59,160 --> 00:14:00,840
What do you do with these teachers?
111
00:14:01,120 --> 00:14:02,120
Shut them out.
112
00:14:06,890 --> 00:14:07,890
I'm a teacher with books.
113
00:14:08,010 --> 00:14:09,010
What do you do?
114
00:14:09,410 --> 00:14:10,410
Copying out.
115
00:14:10,730 --> 00:14:13,250
That's what we do. We do copying out.
116
00:14:13,470 --> 00:14:15,130
What? I don't know.
117
00:14:15,730 --> 00:14:17,730
Do you have a textbook? What do you copy
out?
118
00:14:18,070 --> 00:14:18,689
A book.
119
00:14:18,690 --> 00:14:20,550
What book? What is it called?
120
00:14:21,250 --> 00:14:22,250
Hard Times.
121
00:14:22,990 --> 00:14:23,990
You're joking.
122
00:14:24,210 --> 00:14:25,210
Hard Times?
123
00:14:25,230 --> 00:14:26,230
Yes, Hard Times.
124
00:14:27,430 --> 00:14:28,430
Who's that by?
125
00:14:30,270 --> 00:14:31,270
Who wrote it?
126
00:14:36,400 --> 00:14:42,020
class as a general question do you know
who wrote hard time you're the bloody
127
00:14:42,020 --> 00:14:48,820
teacher you ought to know i just copied
it out does anybody
128
00:14:48,820 --> 00:14:51,020
here know who wrote hard time
129
00:15:41,260 --> 00:15:42,280
I thought you were in the lab.
130
00:15:42,820 --> 00:15:46,820
It turned out better to be in... This is
your rural studies room? Yes.
131
00:15:49,020 --> 00:15:53,360
When taking a science class, I think
it's better to be in the science
132
00:15:53,360 --> 00:15:56,520
laboratory. It's less confusing all
round. We have discussed it before.
133
00:15:56,900 --> 00:15:57,900
Yes.
134
00:15:58,500 --> 00:16:00,500
Do you have a quick period?
135
00:16:00,800 --> 00:16:01,800
Yes.
136
00:16:02,260 --> 00:16:06,560
I'd like a talk in, say, five minutes?
137
00:16:06,860 --> 00:16:07,980
Where? Here?
138
00:16:09,660 --> 00:16:10,660
Start room.
139
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
requirement.
140
00:16:46,570 --> 00:16:48,650
royal pudding, you can all write this
down,
141
00:16:50,430 --> 00:16:53,830
225 grams of flour,
142
00:16:55,610 --> 00:17:01,390
170 grams of suet, 4 eggs.
143
00:17:47,310 --> 00:17:51,950
I've been looking through C1's books,
Tom, and you've not been marking them.
144
00:17:53,130 --> 00:17:54,690
I have marked the books.
145
00:17:55,930 --> 00:17:58,170
Well, let's take a look, shall we?
146
00:17:58,630 --> 00:17:59,630
Here, random.
147
00:18:02,930 --> 00:18:04,210
It's a very shoddy work.
148
00:18:05,490 --> 00:18:11,230
Is this John Langley, is it? Yes, he's a
bright boy. It would help me if you put
149
00:18:11,230 --> 00:18:12,230
these in alphabetical order.
150
00:18:12,450 --> 00:18:15,430
You say he's a bright boy, but his
book's a mess.
151
00:18:16,120 --> 00:18:19,600
I can hardly read his name. There's
graffiti on the counter.
152
00:18:19,860 --> 00:18:22,920
Isn't it more important he gets down
what he's trying to say?
153
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
No.
154
00:18:24,660 --> 00:18:30,340
The first priority is that he
understands the rudiments of the
155
00:18:31,240 --> 00:18:35,660
If he's simply writing down what you've
written on the blackboard, he's not
156
00:18:35,660 --> 00:18:37,640
trying to say anything, is he?
157
00:18:39,240 --> 00:18:41,060
There's no excuse for shoddy work.
158
00:18:41,560 --> 00:18:42,560
Wait a minute.
159
00:18:42,620 --> 00:18:43,960
Let's not get sidetracked.
160
00:18:45,230 --> 00:18:49,050
Point is, there are no marks in his
book.
161
00:18:49,370 --> 00:18:50,810
Yes, there are marks.
162
00:18:54,110 --> 00:18:55,110
Show me.
163
00:18:59,150 --> 00:19:00,150
Here.
164
00:19:00,850 --> 00:19:01,910
Good work.
165
00:19:04,770 --> 00:19:08,050
Another there. I've got a book on this.
Ask me.
166
00:19:08,350 --> 00:19:10,590
Those are not marks, Tom.
167
00:19:11,630 --> 00:19:12,790
You mean great.
168
00:19:17,450 --> 00:19:18,830
Sorry, I'll say that again.
169
00:19:19,570 --> 00:19:23,490
You have not been grading the books,
have you?
170
00:19:24,070 --> 00:19:29,990
No, I have not been grading the books,
but I have been marking them. From now
171
00:19:29,990 --> 00:19:32,470
on, please grade their work.
172
00:19:33,450 --> 00:19:35,970
You want me to rank them, put them into
order?
173
00:19:36,210 --> 00:19:38,550
Yes, and I want you to test them this
week.
174
00:19:40,090 --> 00:19:41,410
I've prepared the questions.
175
00:19:41,870 --> 00:19:43,870
No further preparation is required.
176
00:19:45,070 --> 00:19:48,310
I only took on science as a second
subject to help out the department.
177
00:19:48,570 --> 00:19:50,090
I teach rural studies.
178
00:19:50,290 --> 00:19:53,370
That's my subject. I'm finished yet,
Tom.
179
00:19:54,510 --> 00:20:00,510
We have to pick over the sticky subject
of sex.
180
00:20:29,520 --> 00:20:30,520
in your yoke.
181
00:20:31,680 --> 00:20:33,820
What to? What to? What to? What to? What
to? Faster!
182
00:20:34,660 --> 00:20:35,660
Come on, Scott!
183
00:20:37,240 --> 00:20:38,240
Scott, move!
184
00:20:39,180 --> 00:20:40,019
Come on!
185
00:20:40,020 --> 00:20:41,020
What to?
186
00:20:42,580 --> 00:20:43,580
Armitage!
187
00:20:45,180 --> 00:20:46,180
Armitage!
188
00:20:50,980 --> 00:20:53,780
Where's your thinglet, Armitage? Lost,
sir. Lost?
189
00:20:54,000 --> 00:20:57,200
Lost? My class takes pride in its
appearance, boy.
190
00:21:21,900 --> 00:21:22,900
Quickly, it goes lumpy.
191
00:21:23,060 --> 00:21:24,060
You should know that.
192
00:21:24,800 --> 00:21:26,020
Yes? What's your name?
193
00:21:26,800 --> 00:21:27,800
Yes,
194
00:21:28,580 --> 00:21:29,580
darling, what is it?
195
00:21:29,880 --> 00:21:31,300
Why are we watching, miss?
196
00:21:32,740 --> 00:21:33,740
Watching what?
197
00:21:34,060 --> 00:21:35,580
Watching you make the pudding, miss.
198
00:21:35,940 --> 00:21:37,960
Last term, were you to make things?
199
00:21:38,540 --> 00:21:42,620
Last term, the school could afford to
subsidise your parents to let you make
200
00:21:42,620 --> 00:21:44,960
things. And this term, it can't.
201
00:21:45,500 --> 00:21:48,360
This term, you're lucky you can watch me
make things.
202
00:21:48,980 --> 00:21:51,040
And I'm lucky to be here to make them.
203
00:22:15,180 --> 00:22:17,960
When you see me coming, you stand up,
right?
204
00:22:18,660 --> 00:22:22,700
Right? Yes. And you do as you're told,
because I stick my pen right up your
205
00:22:22,700 --> 00:22:24,580
arse, and I bloody mean it.
206
00:22:25,020 --> 00:22:26,640
And you call me Baron, right?
207
00:22:27,360 --> 00:22:28,540
Call me Baron now.
208
00:22:29,320 --> 00:22:30,320
Do it!
209
00:22:30,680 --> 00:22:32,980
Baron. Say, yes, Baron.
210
00:22:33,740 --> 00:22:34,740
Yes, Baron.
211
00:22:34,980 --> 00:22:36,180
And you play your sub.
212
00:22:36,460 --> 00:22:41,500
That's temporary. Any time I ask for it,
I just cut your stupid cock off.
213
00:22:45,610 --> 00:22:49,370
At the end of the week, there is going
to be a test.
214
00:22:50,830 --> 00:22:56,490
I am writing a list on the board of
subjects upon which you will be tested
215
00:22:56,490 --> 00:22:58,430
together with the questions.
216
00:22:59,530 --> 00:23:06,530
If you wish to do well in the test,
write down the list together
217
00:23:06,530 --> 00:23:10,230
with the questions and prepare your
answers.
218
00:23:13,130 --> 00:23:17,490
If anybody needs help, ask me or help
each other.
219
00:23:20,810 --> 00:23:22,650
There's this quantum dribble.
220
00:23:22,930 --> 00:23:27,850
Boo, Faisal and company, the team of the
A -Stream, flowing in and out of my
221
00:23:27,850 --> 00:23:30,250
class, down here to get their arses
whacked.
222
00:23:30,550 --> 00:23:31,550
Then don't send them.
223
00:23:31,630 --> 00:23:35,730
I don't send them. It's not me. It's for
crimes committed while in the act of
224
00:23:35,730 --> 00:23:38,590
studying wool yields in Australia and
math.
225
00:23:39,710 --> 00:23:41,910
Why can't people keep their kids
straight?
226
00:23:42,150 --> 00:23:45,570
It's all in the staff handbook. Tony
Kitchen and me, the two debit
227
00:23:45,610 --> 00:23:49,610
are the official whackers, and no other
people can lay a hand on the pupil's
228
00:23:49,610 --> 00:23:50,610
heart.
229
00:23:51,130 --> 00:23:52,130
It's all in the book.
230
00:23:52,790 --> 00:23:54,670
There's always a bigger queue outside
your door.
231
00:23:55,890 --> 00:23:57,510
Griff's life's in there, and I've lost
it.
232
00:23:59,430 --> 00:24:01,110
Tony takes his work more seriously.
233
00:24:01,510 --> 00:24:04,090
He takes a run -up before he lays it on.
234
00:24:05,910 --> 00:24:07,790
It's buggering up my class as well.
235
00:24:11,660 --> 00:24:12,660
What do you want, John?
236
00:24:13,280 --> 00:24:15,460
Mr. James sent me to you, sir. What for?
237
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
Eating, sir.
238
00:24:17,600 --> 00:24:19,320
Eating? Eating in class, were you?
239
00:24:19,920 --> 00:24:21,180
Yes. And what were you eating?
240
00:24:21,700 --> 00:24:23,960
Chewing gum and chocolate, sir.
Together?
241
00:24:24,480 --> 00:24:26,660
Yes. And have you done this before in
class?
242
00:24:27,220 --> 00:24:30,020
Yes. And Mr. James caught you and warned
you before, did he?
243
00:24:30,620 --> 00:24:32,320
Yes. And for talking.
244
00:24:32,580 --> 00:24:34,900
He told me to tell you I'm a
blabbermouth.
245
00:24:35,440 --> 00:24:36,299
A what?
246
00:24:36,300 --> 00:24:37,300
A blabbermouth.
247
00:24:37,420 --> 00:24:38,420
Well, you don't.
248
00:24:39,500 --> 00:24:42,600
Now, it's to me, John, but then who am I
to contradict Mr. James?
249
00:24:43,060 --> 00:24:44,260
You're in the first year, aren't you?
250
00:24:44,500 --> 00:24:46,260
Yes. And you're 12 years old.
251
00:24:46,620 --> 00:24:49,840
Yes. And because you're 12 years old, I
have this to say to you, John, very
252
00:24:49,840 --> 00:24:50,840
grave, this.
253
00:24:51,660 --> 00:24:56,180
Because you were a child of 12 tender
years, I have to ask you this.
254
00:24:56,400 --> 00:24:59,860
Now, do you want me to get in touch with
your mother and father and tell them
255
00:24:59,860 --> 00:25:03,500
about your being a blabbermouth, or
would you rather take the soft option
256
00:25:03,500 --> 00:25:05,020
have a slap of the chipper?
257
00:25:07,460 --> 00:25:08,460
It's up to you, John.
258
00:25:09,520 --> 00:25:10,520
The flipper, please, sir.
259
00:25:10,740 --> 00:25:15,360
Right, I knew you'd see sense. You're
nothing if not polite, John. Now, bend
260
00:25:15,360 --> 00:25:16,360
over.
261
00:25:20,100 --> 00:25:24,740
Now, off you go and tell Mr. James I
gave you one slap of the flipper for the
262
00:25:24,740 --> 00:25:27,780
love of mouth and that I've put it in
the punishment book.
263
00:25:28,340 --> 00:25:29,340
Thank you, sir.
264
00:25:32,740 --> 00:25:34,500
Do you always lay on like that?
265
00:25:34,760 --> 00:25:36,380
Little strokes for little arses.
266
00:25:37,940 --> 00:25:38,940
And why bother?
267
00:25:39,600 --> 00:25:40,740
It's quick and it's easy.
268
00:25:56,740 --> 00:26:03,620
So the teachers can't
269
00:26:03,620 --> 00:26:08,020
keep their kids straight. I don't want
them bending over in your office when
270
00:26:08,020 --> 00:26:09,020
they should be in my class.
271
00:26:09,050 --> 00:26:09,889
How do I stop it?
272
00:26:09,890 --> 00:26:10,809
Are you serious?
273
00:26:10,810 --> 00:26:11,810
Yeah.
274
00:26:12,030 --> 00:26:13,030
You're not popular.
275
00:26:13,150 --> 00:26:14,850
Come on, how do I fix it? Trice knows.
276
00:26:16,410 --> 00:26:17,430
Sounds like a memo job.
277
00:26:18,290 --> 00:26:20,330
You'll have to negotiate with the boss.
And why her?
278
00:26:20,530 --> 00:26:21,670
She writes healthy memos.
279
00:26:22,170 --> 00:26:24,090
And she's got the key to the four -step
machine.
280
00:26:25,570 --> 00:26:26,570
In her knickers.
281
00:26:35,070 --> 00:26:37,710
I want... Is it convenient for me to see
Mr Griff?
282
00:26:38,600 --> 00:26:39,600
What's it about?
283
00:26:40,320 --> 00:26:42,220
My name's Alison Cooper. I'm an ex
-future.
284
00:26:44,820 --> 00:26:48,600
Oh, Alison. Yes, I remember you. Yes, I
didn't recognise you at the moment.
285
00:26:48,660 --> 00:26:50,880
You've changed. Your hair's different.
Yes.
286
00:26:51,380 --> 00:26:52,380
This is Alison Cooper.
287
00:26:52,600 --> 00:26:53,600
How are your parents?
288
00:26:53,620 --> 00:26:54,620
Very well, thank you.
289
00:26:54,880 --> 00:26:58,480
Is it possible for me to come to this?
Today, I'm afraid not. I couldn't even
290
00:26:58,480 --> 00:26:59,500
squeeze you in.
291
00:26:59,900 --> 00:27:03,020
But I could put you in next week. You in
a hurry?
292
00:27:03,460 --> 00:27:04,460
Any time will do.
293
00:27:04,740 --> 00:27:07,220
How about next Tuesday at 2 .30? Right?
294
00:27:18,250 --> 00:27:19,290
Open this door open.
295
00:27:20,350 --> 00:27:21,350
Out.
296
00:27:21,690 --> 00:27:22,690
Out.
297
00:27:24,890 --> 00:27:28,830
In a line. In a line. That is what the
arrow means.
298
00:27:29,470 --> 00:27:34,270
Line up in an orderly and civilized
fashion along here in a line.
299
00:27:35,370 --> 00:27:40,090
Not lounging about like thugs and
prostitutes on the street corner.
300
00:28:17,550 --> 00:28:18,690
Good morning, Forty.
301
00:28:19,070 --> 00:28:20,990
Good morning, Mr. Hudson.
302
00:28:26,290 --> 00:28:27,470
Where did this come from?
303
00:28:31,210 --> 00:28:32,210
Ingram?
304
00:28:32,990 --> 00:28:34,770
I wasn't looking at him, Mr. Hudson.
305
00:28:58,030 --> 00:29:02,110
If you shout, scream, or jump bricks out
the window, somebody's bound to come
306
00:29:02,110 --> 00:29:05,970
and sort us out. So a certain amount of
push will keep us all out of trouble,
307
00:29:06,090 --> 00:29:07,230
right? Right.
308
00:29:08,050 --> 00:29:11,830
Class. Now, that's not this type of
class, though it may have something to
309
00:29:11,830 --> 00:29:15,750
with it. It's the ruling class, the
middle class, the working class.
310
00:29:16,290 --> 00:29:18,470
Class. Pay attention, Anna.
311
00:29:19,130 --> 00:29:20,130
War.
312
00:29:20,330 --> 00:29:21,930
The Red Hosea.
313
00:29:22,410 --> 00:29:23,169
The what?
314
00:29:23,170 --> 00:29:26,170
The Red what? The Red Hoser. They're an
African tribe.
315
00:29:26,670 --> 00:29:27,569
They're a king.
316
00:29:27,570 --> 00:29:28,570
Shut it, bro.
317
00:29:28,710 --> 00:29:32,030
They have fighting rituals. They settle
all their fights with sticks. All the
318
00:29:32,030 --> 00:29:33,130
young men carry sticks.
319
00:29:33,630 --> 00:29:35,850
What do you need a stick for when you
can kick him in the bollocks?
320
00:29:37,010 --> 00:29:38,670
Do you want us to copy it down?
321
00:29:39,450 --> 00:29:42,710
Now, this is a list you can add to.
322
00:29:43,150 --> 00:29:45,710
This is a list of subjects we're going
to discuss.
323
00:29:46,410 --> 00:29:48,170
Yeah, but do you want us to copy it
down?
324
00:29:50,790 --> 00:29:51,790
Plastic grass.
325
00:30:05,520 --> 00:30:07,060
What do you think of plastic grass? Do
you like it?
326
00:30:07,300 --> 00:30:08,820
I don't know. We ain't got a dog.
327
00:30:09,140 --> 00:30:10,140
You got a dog, Syl.
328
00:30:10,860 --> 00:30:15,380
Do you want us to copy that down or not?
No, Syl.
329
00:30:16,660 --> 00:30:20,140
I don't want you to spend the lesson
copying out. I think we've got better
330
00:30:20,140 --> 00:30:22,520
things we can do with our time. But you
have a choice.
331
00:30:23,260 --> 00:30:27,980
You can spend the lesson copying out or
you can spend it discussing these or any
332
00:30:27,980 --> 00:30:30,780
other subject which may interest you.
All right, Syl?
333
00:30:38,320 --> 00:30:39,320
She's sick.
334
00:30:39,420 --> 00:30:41,740
Oh, what do you know, clever bollocks?
Shut up.
335
00:31:15,960 --> 00:31:20,440
Right. The usual for an essay is two
sides with a special of five.
336
00:31:22,160 --> 00:31:25,120
I expect a minimum of five with a
special of 15.
337
00:31:30,840 --> 00:31:32,040
Well, that's not today.
338
00:31:32,440 --> 00:31:34,300
That's not tomorrow or even this week.
339
00:31:35,920 --> 00:31:37,200
So forget about it.
340
00:31:38,980 --> 00:31:41,620
Today, just sit back, relax.
341
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
Do nothing.
342
00:31:44,380 --> 00:31:46,100
Just talk.
343
00:32:31,570 --> 00:32:34,970
Punishment. I hear you've made a
complaint about the doctor being sent to
344
00:32:34,970 --> 00:32:35,970
deputy head.
345
00:32:36,370 --> 00:32:39,770
No, I've not made a complaint. I just
don't like kids wandering out of my
346
00:32:39,770 --> 00:32:41,310
in my time to get their arses wiped.
347
00:32:41,550 --> 00:32:42,630
Whose time do you say you're in?
348
00:32:44,390 --> 00:32:46,430
The whole class got high marks.
349
00:32:46,890 --> 00:32:47,970
That's good, isn't it?
350
00:32:48,450 --> 00:32:50,370
But they knew the questions in advance.
351
00:32:50,890 --> 00:32:51,890
Yes, I know.
352
00:32:52,350 --> 00:32:58,060
The purpose of a test is that the
children do not know what questions...
353
00:32:58,060 --> 00:33:01,500
they are to be asked, so that they do
not have an opportunity to prepare their
354
00:33:01,500 --> 00:33:05,800
answers. Where else, other than at
school, are they ever going to be asked
355
00:33:05,800 --> 00:33:07,240
that? In life, Mr.
356
00:33:07,500 --> 00:33:08,520
Twentyman, in life.
357
00:33:08,960 --> 00:33:11,900
What's the point of testing their
general knowledge if they know the
358
00:33:11,900 --> 00:33:12,719
in advance?
359
00:33:12,720 --> 00:33:16,280
So that they can approach and execute
the task without fear, without being
360
00:33:16,280 --> 00:33:17,440
marked down as failures.
361
00:33:17,780 --> 00:33:21,440
So that they can research their work in
advance, with the help and cooperation
362
00:33:21,440 --> 00:33:25,760
of people around them. I mean, that's
life as well, isn't it? Mr. Twentiman,
363
00:33:25,760 --> 00:33:28,900
future, when a class... I'm sorry I'm
late. I haven't finished, Mr. Twentiman.
364
00:33:28,960 --> 00:33:29,960
Just one point.
365
00:33:32,000 --> 00:33:36,100
Under no circumstances are you to teach
mammalian reproduction or sex education
366
00:33:36,100 --> 00:33:37,100
without my permission.
367
00:33:37,320 --> 00:33:38,219
Is that understood?
368
00:33:38,220 --> 00:33:40,280
If it comes up, I can't avoid it.
369
00:33:40,500 --> 00:33:42,760
I follow what interests the class.
370
00:33:42,980 --> 00:33:46,140
My job, Mr. Twentiman, is to follow the
syllabus.
371
00:33:47,000 --> 00:33:48,540
I stand by what I've said.
372
00:34:12,960 --> 00:34:13,960
classroom wanker.
373
00:34:15,520 --> 00:34:16,520
Stephen Harris.
374
00:34:16,699 --> 00:34:17,920
The one with the moustache.
375
00:34:18,699 --> 00:34:20,460
Known to his friends as Wanker Harris.
376
00:34:21,300 --> 00:34:22,620
No, he was at the front.
377
00:34:23,000 --> 00:34:25,020
Alan Fraser, little lad with blonde
hair.
378
00:34:25,380 --> 00:34:26,380
Send the little bugger to me.
379
00:34:26,679 --> 00:34:27,780
Thank you.
380
00:34:30,060 --> 00:34:31,060
Just got a wanker.
381
00:34:32,239 --> 00:34:34,320
Who? Little Alan Fraser.
382
00:34:35,840 --> 00:34:37,179
Probably part of a gang.
383
00:34:38,659 --> 00:34:39,659
What do you mean?
384
00:34:39,719 --> 00:34:40,719
A wanking gang.
385
00:34:41,520 --> 00:34:42,520
What do you mean?
386
00:34:42,920 --> 00:34:44,480
They team up for mass wanking.
387
00:34:45,139 --> 00:34:46,219
In my class?
388
00:34:46,760 --> 00:34:47,760
Most likely.
389
00:34:50,020 --> 00:34:51,840
There's smoking gangs and glue gangs.
390
00:34:52,800 --> 00:34:55,280
There's randy gangs and wanking gangs.
391
00:34:56,500 --> 00:34:58,060
What are they doing over there, that
lot?
392
00:34:58,400 --> 00:35:01,180
They're constructing a Mott & Bailey
Norman castle.
393
00:35:01,520 --> 00:35:02,780
Looks like pissing about to me.
394
00:35:03,160 --> 00:35:04,260
Martin won't like it.
395
00:35:04,660 --> 00:35:09,580
I don't like what Hudson is doing to me,
Mick. He's trying to teach me a lesson,
396
00:35:09,700 --> 00:35:10,900
Mick. Put me in line.
397
00:35:11,280 --> 00:35:12,380
He doesn't like the way I teach.
398
00:35:12,600 --> 00:35:14,220
I don't want to get into this.
399
00:35:15,000 --> 00:35:16,460
But you're teaching mixed ability.
400
00:35:17,280 --> 00:35:18,860
And it's getting up Hodgson's nose.
401
00:35:19,260 --> 00:35:20,260
And others.
402
00:35:20,360 --> 00:35:21,660
Where do you stand, Vic?
403
00:35:22,820 --> 00:35:27,220
I don't think so. What's the difference
between a wanking gang and a randy gang?
404
00:35:27,360 --> 00:35:28,880
How glad I am you asked me that
question.
405
00:35:30,240 --> 00:35:34,680
Wanking gangs sit around in groups,
ruining the right side in the classroom.
406
00:35:34,680 --> 00:35:37,140
whole point of a gang wank is to do it
in the classroom.
407
00:35:38,920 --> 00:35:39,920
Mass destruction.
408
00:35:41,970 --> 00:35:42,970
And randygangs.
409
00:35:44,070 --> 00:35:47,590
Randygangs chase little girls around the
playing field to get a smelly finger.
410
00:35:47,830 --> 00:35:50,550
That's about the limit of sexual
education in this school.
411
00:35:51,770 --> 00:35:53,430
The blind leading the blind.
412
00:35:55,390 --> 00:35:56,390
What the hell is that?
413
00:35:57,310 --> 00:35:58,330
That goes early.
414
00:36:03,150 --> 00:36:04,410
Do you teach sex?
415
00:36:05,050 --> 00:36:06,730
For the kids, that is, in class.
416
00:36:07,150 --> 00:36:10,170
Some that could kill them. They get a
week of it in the second year.
417
00:36:10,470 --> 00:36:11,470
That's it.
418
00:36:11,690 --> 00:36:14,370
Well, that's the details left to the
parents.
419
00:36:14,910 --> 00:36:16,910
The blind leading the blind.
420
00:36:17,210 --> 00:36:20,210
They learn more from the lavatory walls
than they do in the classroom.
421
00:36:20,530 --> 00:36:22,170
Nobody gives a toss.
422
00:36:22,750 --> 00:36:23,950
What do you do?
423
00:36:24,350 --> 00:36:25,690
I tell them everything.
424
00:36:26,210 --> 00:36:28,050
I'm writing them a book on it.
425
00:36:28,890 --> 00:36:30,690
We're on playground patrol tomorrow.
426
00:37:37,390 --> 00:37:38,390
I'll see you
427
00:38:26,570 --> 00:38:28,370
kitchen. You go to see Mr. Kitchen.
428
00:38:28,630 --> 00:38:31,610
You wait outside his door. You wait here
until he comes.
429
00:38:31,890 --> 00:38:35,090
And when he comes, you tell him I sent
you and you tell him what you were doing
430
00:38:35,090 --> 00:38:35,868
with this.
431
00:38:35,870 --> 00:38:39,690
You lie and I'll use it to cut off your
balls. Now bugger off.
432
00:38:44,070 --> 00:38:45,270
Don't you worry, son, all right?
433
00:38:46,030 --> 00:38:49,390
All right, Martin, you can go now. I'll
talk to you later.
434
00:39:04,930 --> 00:39:11,590
There's a collection going round for Mr
Peters of the
435
00:39:11,590 --> 00:39:12,590
Geography Department.
436
00:39:13,010 --> 00:39:15,450
I don't know. Is he leaving?
437
00:39:16,190 --> 00:39:17,190
He's left.
438
00:39:17,510 --> 00:39:18,510
Oh.
439
00:39:19,130 --> 00:39:21,430
He died just before half -time.
440
00:39:22,510 --> 00:39:25,430
I've only been here a few weeks. There
are 70 staff.
441
00:39:25,630 --> 00:39:30,350
I've met 20. I know seven. I just didn't
get around to Mr Peters in time.
442
00:39:30,650 --> 00:39:31,650
Colin.
443
00:39:54,350 --> 00:39:55,390
to see Tony Kitchen.
444
00:39:55,910 --> 00:39:56,910
It's you now.
445
00:40:00,470 --> 00:40:01,470
Stay back here.
446
00:40:04,950 --> 00:40:08,470
Will you do the honours on Stephen
Harrity for extracting money with
447
00:40:08,750 --> 00:40:09,750
Refuses to bend over.
448
00:40:10,090 --> 00:40:12,190
Ah, Neil, thank you. I could do with a
little muscle.
449
00:40:12,770 --> 00:40:16,010
I've got this for you, sir. Yes, I can
see that, Brian. Thank you very much.
450
00:40:16,010 --> 00:40:17,010
can go now.
451
00:40:23,970 --> 00:40:27,890
Stephen Harris, you are here because
you're a bully. Nobody in this school
452
00:40:27,890 --> 00:40:29,810
tolerates a bully, and that includes me.
453
00:40:30,090 --> 00:40:31,090
Where's the bank?
454
00:40:32,190 --> 00:40:33,590
That's more than I... Shut up!
455
00:40:35,290 --> 00:40:39,030
You were sent to see Mr. Kitchen, but
you came to see me, old softy Vic. But
456
00:40:39,030 --> 00:40:41,410
doesn't matter, because Mr. Kitchen is
here anyway.
457
00:40:44,410 --> 00:40:45,410
Look at that.
458
00:40:45,550 --> 00:40:47,450
You can kill with this, don't you know
that?
459
00:40:49,030 --> 00:40:50,950
It's not a toy, it's a deadly weapon.
460
00:40:51,670 --> 00:40:52,670
Mr. Moyne?
461
00:40:53,450 --> 00:40:58,690
You tell that to the police, Stephen.
Now, I asked you very nicely before
462
00:40:58,690 --> 00:41:00,830
gentlemen arrived, and I'm going to ask
you again.
463
00:41:03,070 --> 00:41:04,790
Will you please bend over?
464
00:41:05,090 --> 00:41:06,090
No.
465
00:41:09,410 --> 00:41:10,410
Okay, boys.
466
00:41:23,950 --> 00:41:24,950
All right, Jeff.
467
00:41:25,190 --> 00:41:26,330
Grab his other bloody leg.
468
00:41:30,210 --> 00:41:31,210
Okay, Tony.
469
00:41:55,600 --> 00:41:56,600
Okay, Stephen, that's it.
470
00:41:57,320 --> 00:41:59,540
Nothing more to say. You can go.
471
00:41:59,900 --> 00:42:00,900
Thanks, Jerry.
472
00:42:01,400 --> 00:42:02,400
Here.
473
00:42:03,100 --> 00:42:04,100
Wear him out of this.
474
00:42:05,580 --> 00:42:06,580
It's not serious.
475
00:42:08,200 --> 00:42:09,200
See the nurse.
476
00:42:09,240 --> 00:42:10,420
We'll put some dental on him.
477
00:42:19,440 --> 00:42:22,180
Look at that bloody night.
478
00:42:27,370 --> 00:42:28,650
All right, Peter, then you come by.
479
00:42:36,390 --> 00:42:38,050
Now, Peter, what's it about? What are
you here for?
480
00:42:40,890 --> 00:42:41,890
Who sent you?
481
00:42:42,730 --> 00:42:43,730
Mr. James.
482
00:42:43,890 --> 00:42:44,890
What for?
483
00:42:47,290 --> 00:42:49,030
Why did Mr. James send you, Peter?
484
00:42:50,150 --> 00:42:53,010
For making a noise, sir. What kind of
noise were you making?
485
00:42:53,770 --> 00:42:56,130
I... noise, sir. In class?
486
00:42:56,799 --> 00:42:57,799
Yes, sir.
487
00:42:57,800 --> 00:42:59,520
And did you make a noise in class?
488
00:42:59,920 --> 00:43:00,920
I don't know.
489
00:43:01,000 --> 00:43:02,480
Well, you must know whether you did or
not.
490
00:43:03,200 --> 00:43:05,320
It's not the kind of thing to escape
one's notice, is it?
491
00:43:06,040 --> 00:43:07,280
I didn't mean so.
492
00:43:07,580 --> 00:43:08,580
But you did it.
493
00:43:08,680 --> 00:43:09,680
Yes, sir.
494
00:43:10,160 --> 00:43:11,320
So what's it going to be, Peter?
495
00:43:12,600 --> 00:43:14,020
You've not been to me before, have you?
496
00:43:14,560 --> 00:43:18,380
No, sir. Well, I can't do lines. I must
not be in class a thousand times. The
497
00:43:18,380 --> 00:43:19,380
writings will not be a punishment.
498
00:43:19,740 --> 00:43:21,620
And I can't see you in detention,
because you're young.
499
00:43:22,380 --> 00:43:24,120
Would you like me to discuss it with
your mother and father?
500
00:43:24,800 --> 00:43:25,800
No, sir.
501
00:43:26,459 --> 00:43:27,800
So, you're asked to be the flipper.
502
00:43:28,080 --> 00:43:29,880
I refuse the flipper. Right.
503
00:43:32,740 --> 00:43:34,660
You've just said you refuse the flipper.
504
00:43:35,900 --> 00:43:36,900
Is that correct?
505
00:43:37,220 --> 00:43:39,920
Yes, sir. Do you seriously want me to
get in touch with your mother and
506
00:43:40,420 --> 00:43:42,980
No. They've been writing a letter. They
would have to come down here.
507
00:43:43,220 --> 00:43:44,220
That would take time.
508
00:43:44,540 --> 00:43:47,280
And in the end, you'd probably end up by
getting whacked by the lot of us.
509
00:43:48,140 --> 00:43:49,078
Do you want that?
510
00:43:49,080 --> 00:43:52,300
No, sir. Do you think your dad wants to
take time off work to discuss one
511
00:43:52,300 --> 00:43:55,300
little... No, sir. He'll have a lot of
trouble for one little... Isn't it?
512
00:43:56,910 --> 00:43:57,910
So why not take the clipper?
513
00:43:58,750 --> 00:44:01,530
No. It won't hurt. I won't hit you hard,
I promise.
514
00:44:02,790 --> 00:44:06,790
Just one little tap on your bum, and
then you can get back to your class, and
515
00:44:06,790 --> 00:44:09,370
can get back to organising next year's
timetable, OK?
516
00:44:10,010 --> 00:44:10,988
No, sir.
517
00:44:10,990 --> 00:44:12,570
Have you got something wrong with your
bum?
518
00:44:13,310 --> 00:44:15,570
No. Then why don't you want the slipper?
519
00:44:16,990 --> 00:44:20,110
I don't have to have it. It says so in
the staff handbook.
520
00:44:20,610 --> 00:44:21,650
How do you know this?
521
00:44:21,950 --> 00:44:25,090
I read it in the staff handbook. Yes,
but you're not a staff, are you?
522
00:44:26,109 --> 00:44:27,109
How are you?
523
00:44:27,890 --> 00:44:28,890
No, sir.
524
00:44:29,350 --> 00:44:30,350
Where did you find it?
525
00:44:30,510 --> 00:44:32,570
It was lying in the classroom. I read
it.
526
00:44:33,510 --> 00:44:34,510
Say, by the bell.
527
00:44:34,570 --> 00:44:35,630
No, this has to be solved.
528
00:44:36,090 --> 00:44:37,550
The bell has sold it. Let him go.
529
00:44:37,810 --> 00:44:38,810
No, I can't.
530
00:44:39,010 --> 00:44:40,010
Give him a warning.
531
00:44:40,130 --> 00:44:41,130
I can't, all right?
532
00:44:41,550 --> 00:44:42,550
Why not?
533
00:44:42,730 --> 00:44:44,610
You see what happens when you let them
get away with it.
534
00:44:45,610 --> 00:44:47,790
You treat them soft when they think you
are soft.
535
00:44:49,390 --> 00:44:50,530
No, it's got to be sorted out.
536
00:44:51,490 --> 00:44:52,490
It's my job.
537
00:44:54,090 --> 00:44:55,090
Look at him, Vic.
538
00:44:56,840 --> 00:45:00,020
If he doesn't want the slipper, I shall
have to contact his parents. Those are
539
00:45:00,020 --> 00:45:01,400
the rules. I didn't make them.
540
00:45:03,560 --> 00:45:06,540
Now, Peter, I want you to wait here and
think about it.
541
00:45:07,080 --> 00:45:10,480
And all the long time I'm away, I want
you to think about what you're doing.
542
00:45:12,560 --> 00:45:14,420
When I come back, we'll discuss it
again.
543
00:45:55,980 --> 00:45:59,420
Third year, you'll be a spotty yacht,
just like Stephen Harris. Rubbish. The
544
00:45:59,420 --> 00:46:00,158
has potential.
545
00:46:00,160 --> 00:46:01,940
Yes, you said that with Harris when he
was around.
546
00:46:02,340 --> 00:46:05,120
You've got him marked up as a thick,
just like the rest of us.
547
00:46:05,360 --> 00:46:07,100
The bell has gone. Get back to your
classrooms.
548
00:46:09,920 --> 00:46:13,460
Potential is standing in this school
smoking silk cut in 18 -hour guts.
549
00:46:14,460 --> 00:46:16,400
And I've dedicated my life to them.
550
00:46:17,420 --> 00:46:23,020
You have entered an educational
wasteland where the fertile soil of
551
00:46:23,020 --> 00:46:24,020
ends.
552
00:46:24,520 --> 00:46:26,300
And the desert of ignorance begins.
553
00:46:57,740 --> 00:47:02,800
in gym and on the playing fields until
he has the strength to reach the roof.
554
00:47:03,240 --> 00:47:04,260
Carry on running. Begin.
555
00:47:06,040 --> 00:47:10,220
And I should wear them at home in bed,
Fraser. Then you'd stop fiddling with
556
00:47:10,220 --> 00:47:12,800
your disgusting, smelly little winkle,
you wanker.
557
00:47:30,730 --> 00:47:32,110
I'd like to use the set machine if I
could.
558
00:47:32,470 --> 00:47:33,470
Right.
559
00:47:33,830 --> 00:47:36,690
Ah. I'll tell Mr Griff you're here, Mr
Hudson.
560
00:47:37,290 --> 00:47:38,290
Mr Hudson.
561
00:47:38,530 --> 00:47:39,530
Mr Hudson.
562
00:47:39,810 --> 00:47:41,390
Aren't you with B3? Yes.
563
00:47:42,070 --> 00:47:47,450
I've just seen sick boys, unsupervised,
strolling about the gardens with forks
564
00:47:47,450 --> 00:47:48,328
over their shoulders.
565
00:47:48,330 --> 00:47:52,030
Several more are wandering aimlessly.
They're collecting feathers. The rest
566
00:47:52,030 --> 00:47:53,830
in the classroom and you are here. Mr
Hudson.
567
00:47:54,430 --> 00:47:57,830
Yeah. Mr Martinet, I'd like to see Mr
Griff. Oh.
568
00:47:58,070 --> 00:47:59,990
Can you fix it for me, please? I don't
need a weight.
569
00:48:00,440 --> 00:48:01,440
Great. Fine. Perfect.
570
00:48:12,160 --> 00:48:16,660
You came into teaching late, didn't you?
You've only been added to a couple of
571
00:48:16,660 --> 00:48:18,500
terms. What's I got to do with that?
572
00:48:19,960 --> 00:48:23,560
This school is not the brightest star in
the educational firm, Mr.
573
00:48:23,820 --> 00:48:26,540
Pig. We have less than a part of a share
of the able pupils.
574
00:48:26,910 --> 00:48:30,370
That's why I took you and your first
-class degree. We need first -class
575
00:48:30,370 --> 00:48:31,370
teachers.
576
00:48:32,770 --> 00:48:36,130
If you want to raise some issues, there
are more important ones than this.
577
00:48:41,890 --> 00:48:43,950
I've been wanting to return this library
book.
578
00:48:44,830 --> 00:48:47,130
I noted it had gone missing from the
shelves.
579
00:48:47,350 --> 00:48:48,790
Books like this shouldn't be on the
shelves.
580
00:48:49,170 --> 00:48:50,910
Sir, for all to see as you have
discovered.
581
00:48:51,210 --> 00:48:52,210
It's pornographic.
582
00:48:52,840 --> 00:48:53,940
The catalogue of clients.
583
00:48:54,220 --> 00:48:56,420
Petty misdemeanours. Boys' own stuff.
584
00:48:57,320 --> 00:48:58,700
Fooling of sports, one.
585
00:48:59,180 --> 00:49:00,920
Out of bounds, one.
586
00:49:01,940 --> 00:49:03,840
I'd like to give her one, you know.
587
00:49:04,280 --> 00:49:06,120
Right there in the front seat.
588
00:49:06,440 --> 00:49:10,260
Nuisance of an assembly, two strokes of
the slipper. Bullying, late.
589
00:49:10,780 --> 00:49:11,960
General nuisance.
590
00:49:12,600 --> 00:49:14,380
Jeans and still no note.
591
00:49:14,760 --> 00:49:16,160
Hitting kids for that.
592
00:49:17,840 --> 00:49:19,400
Don't moan at me. See Griff?
593
00:49:19,700 --> 00:49:20,700
I have.
594
00:49:21,680 --> 00:49:24,260
Told him I was sick in the gut for
sending Harris to be beaten.
595
00:49:25,540 --> 00:49:26,540
What did he say?
596
00:49:27,420 --> 00:49:29,360
Everyone pukes when they kill their
first German.
597
00:49:30,420 --> 00:49:34,280
And I put in a complaint about the
excessive use of corporal punishment in
598
00:49:34,280 --> 00:49:38,220
school. A pistol in writing with a copy
to the education office. You've done
599
00:49:38,220 --> 00:49:40,780
that? I have. Quick work. Right. It
won't do you any good.
600
00:49:41,340 --> 00:49:44,900
Well, he said... If you're going to
start stirring, Jeff, I don't want to
601
00:49:45,940 --> 00:49:47,880
Little Peter Fields, what happened?
602
00:49:48,120 --> 00:49:49,800
Oh, he came around to my way of
thinking.
603
00:49:50,060 --> 00:49:51,060
Oh, great.
604
00:50:03,950 --> 00:50:04,950
Mr.
605
00:50:06,590 --> 00:50:09,630
Griff, Mr. Griff, hang on.
606
00:50:11,070 --> 00:50:15,330
That, that is what I think of that.
607
00:50:15,710 --> 00:50:18,030
I've taken that newspaper for 30 years.
608
00:50:34,299 --> 00:50:35,299
letting their support.
609
00:50:36,080 --> 00:50:38,400
Nothing is to be done about Mr Clayton,
of course.
610
00:50:39,120 --> 00:50:41,160
Book me a call to the chief education,
sir.
611
00:50:42,560 --> 00:50:45,540
I will not have time to speak to any
newspaper reporters.
612
00:50:46,480 --> 00:50:50,440
Those people in the office, are they
from... No, unscheduled, Mrs... Ex
613
00:50:50,580 --> 00:50:54,600
Yes. Bring them in. In spite of what is
to be read in the newspapers, Elizabeth,
614
00:50:55,120 --> 00:50:57,400
the day is a normal day. It's not a day.
615
00:51:18,440 --> 00:51:19,440
That was really good.
616
00:52:17,450 --> 00:52:18,450
identified flying...
617
00:52:49,660 --> 00:52:51,020
And how's it been going, Paul?
618
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
I'm Paul.
619
00:52:52,420 --> 00:52:53,420
I'm Barry. Yes.
620
00:52:53,900 --> 00:52:56,680
What have you been up to since you left,
Barry? When did you leave?
621
00:52:57,060 --> 00:52:57,799
Last Sunday.
622
00:52:57,800 --> 00:52:58,800
An Easter leave, then?
623
00:52:59,000 --> 00:52:59,919
Yes, sir.
624
00:52:59,920 --> 00:53:02,840
And what about you, Dwight? I didn't
tell you what I've been doing. I was
625
00:53:02,840 --> 00:53:04,600
to come back to you, Paul. Do tell me.
626
00:53:04,840 --> 00:53:06,060
I've got a job as soon as I left.
627
00:53:06,300 --> 00:53:07,300
Good. Where?
628
00:53:07,380 --> 00:53:08,380
The abattoir.
629
00:53:08,620 --> 00:53:10,020
And how's that going?
630
00:53:10,400 --> 00:53:11,660
I left. I ain't got nothing now.
631
00:53:11,880 --> 00:53:12,880
You left, not dismissed?
632
00:53:13,300 --> 00:53:14,900
No. Why did you leave?
633
00:53:16,200 --> 00:53:17,200
Well, I went to work.
634
00:53:19,180 --> 00:53:20,180
I couldn't get on the people.
635
00:53:24,900 --> 00:53:26,060
A go of hands.
636
00:53:26,800 --> 00:53:28,680
Those in favour, raise their hands.
637
00:53:46,570 --> 00:53:49,030
No votes for. Those against, please
raise their hands.
638
00:54:00,770 --> 00:54:04,590
Right, at least half the class votes
against. The rest are abstentions.
639
00:54:04,970 --> 00:54:09,410
So that means that the class votes
against masturbation in the classroom
640
00:54:09,410 --> 00:54:13,270
lessons. If you had a vote and didn't
use it, it doesn't count.
641
00:54:13,980 --> 00:54:14,980
That's democracy.
642
00:54:15,200 --> 00:54:16,200
Well, that's not fair.
643
00:54:16,360 --> 00:54:17,360
Why not?
644
00:54:17,460 --> 00:54:19,380
Most of those that put their hand out
were girls.
645
00:54:19,840 --> 00:54:21,120
Why is that not fair, Faisal?
646
00:54:21,420 --> 00:54:22,420
They don't do it, do they?
647
00:54:23,100 --> 00:54:29,800
Girls can masturbate just the same as
boys.
648
00:54:31,100 --> 00:54:32,500
I'll explain with a diagram.
649
00:54:33,720 --> 00:54:39,480
While I'm doing that, here's a box with
some pieces of paper in it. Take a piece
650
00:54:39,480 --> 00:54:42,260
of paper out of the box, write down any
question.
651
00:54:42,830 --> 00:54:44,330
About sex that you want.
652
00:54:44,770 --> 00:54:48,330
Fold it over and put it back in the box.
I promise I will answer it.
653
00:54:50,150 --> 00:54:52,570
Here's your chance to find out where you
came from.
654
00:55:13,040 --> 00:55:14,040
This is George.
655
00:55:15,400 --> 00:55:16,560
And this is George.
656
00:55:17,820 --> 00:55:18,900
Two Georges.
657
00:55:19,740 --> 00:55:20,760
And I'm Terry.
658
00:55:22,320 --> 00:55:23,720
And what can I do for you?
659
00:55:23,940 --> 00:55:26,220
We can't see Mr Griffith and say hello,
right?
660
00:55:29,540 --> 00:55:32,660
At first, it was a bit hard.
661
00:55:33,740 --> 00:55:36,260
Not having any O -levels and only one
CSE.
662
00:55:37,060 --> 00:55:42,040
I had to take anything that come my way.
But then, I got this lucky break.
663
00:55:42,520 --> 00:55:44,200
And landed a job with a computer firm.
664
00:55:44,600 --> 00:55:47,100
Now I'm doing very nicely, thank you
very much.
665
00:55:47,820 --> 00:55:48,820
Good.
666
00:55:49,100 --> 00:55:50,100
Raking it in.
667
00:55:51,240 --> 00:55:54,360
The suit you're wearing was supplied by
the computer firm?
668
00:55:54,980 --> 00:55:57,100
Yeah. Do you like it?
669
00:55:57,480 --> 00:55:59,680
This is not funny! This is not funny!
670
00:56:04,980 --> 00:56:06,560
Here we go.
671
00:56:07,020 --> 00:56:10,460
There is no Wally Wicker!
672
00:56:10,720 --> 00:56:11,960
There is no Wally Wicker!
673
00:56:23,360 --> 00:56:27,660
I see there's less time hanging around
street corners and more time smarthing
674
00:56:27,660 --> 00:56:29,000
yourselves up, tagging down the door.
675
00:56:46,730 --> 00:56:47,730
Shut up, you foul...
676
00:57:35,110 --> 00:57:38,250
Why have I got balls and girls don't?
677
00:57:39,030 --> 00:57:40,190
That's a good question.
678
00:57:40,750 --> 00:57:42,070
Surely comes from a boy.
679
00:57:43,770 --> 00:57:44,830
What are rags?
680
00:57:48,630 --> 00:57:51,030
Is wanking wrong? Is it bad for me?
681
00:57:51,370 --> 00:57:53,630
The answer is no, but we'll come back to
it.
682
00:57:56,010 --> 00:57:57,190
What is the pox?
683
00:57:58,910 --> 00:58:00,790
Where do you... What's this?
684
00:58:02,510 --> 00:58:03,630
Where do you get love juice?
685
00:58:04,970 --> 00:58:06,010
Where do you get love juice?
686
00:58:06,330 --> 00:58:07,330
Do you wank?
687
00:58:08,130 --> 00:58:09,130
Yes, I do.
688
00:58:10,230 --> 00:58:11,430
Have you had VD?
689
00:58:12,310 --> 00:58:14,710
Yes, I have. There are different sorts.
690
00:58:14,950 --> 00:58:15,950
I'll tell you what I know.
691
00:58:16,650 --> 00:58:17,910
Do homos kiss?
692
00:58:19,910 --> 00:58:23,010
Are you a homo if you kiss?
693
00:58:24,110 --> 00:58:25,490
I think I know what that means.
694
00:58:27,590 --> 00:58:29,510
Why do boys get the horn?
695
00:58:32,620 --> 00:58:36,800
The horn is the way of describing a
penis when it becomes stiff. It's
696
00:58:36,800 --> 00:58:37,800
called an erection.
697
00:58:39,760 --> 00:58:40,760
What is it, Sue?
698
00:58:41,320 --> 00:58:42,320
Nothing.
699
00:58:47,860 --> 00:58:49,240
It's fuck a swear word.
700
00:59:19,070 --> 00:59:23,110
I just had sex with a boar during
religious instruction.
701
00:59:24,670 --> 00:59:26,530
Revelation upon revelation.
702
00:59:26,970 --> 00:59:28,750
Blind leading with blind.
703
00:59:30,110 --> 00:59:33,350
Hungry for knowledge. You can see the
relief on their faces.
704
00:59:49,320 --> 00:59:50,320
With difficulty.
705
00:59:56,180 --> 00:59:57,320
Have you read the papers?
706
00:59:58,200 --> 00:59:59,200
Who's your mole?
707
00:59:59,460 --> 01:00:00,460
No mole.
708
01:00:01,000 --> 01:00:05,060
I took the punishment book out of Vic's
office, made copies, ran the papers,
709
01:00:05,140 --> 01:00:06,140
sent them off.
710
01:00:07,740 --> 01:00:09,080
I've got a card from the staff.
711
01:00:11,020 --> 01:00:13,020
The British Confraternity of Teachers.
712
01:00:13,280 --> 01:00:16,520
The broken piece of chalk award
presented to Geoffrey Figg.
713
01:00:17,520 --> 01:00:20,120
Finest example of gross unprofessional
conduct.
714
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
Where's the bend?
715
01:00:22,560 --> 01:00:23,560
Find a space.
716
01:00:24,000 --> 01:00:25,080
Put it on the wall.
717
01:00:25,920 --> 01:00:26,920
What for?
718
01:00:27,040 --> 01:00:28,180
Open classroom.
719
01:00:29,620 --> 01:00:31,280
Let them see what's going on.
720
01:00:43,960 --> 01:00:46,140
The funny smell. Who cleans this lot?
721
01:00:46,640 --> 01:00:47,618
We do.
722
01:00:47,620 --> 01:00:50,040
The cleaners help out. They like coming
in here.
723
01:00:56,920 --> 01:00:58,720
How do you get them to do all this?
724
01:01:00,480 --> 01:01:01,480
They do it.
725
01:01:02,600 --> 01:01:05,000
They wouldn't do it if you weren't here
to make them do it, though, would they?
726
01:01:05,920 --> 01:01:08,340
It happens because I let it happen.
727
01:01:10,780 --> 01:01:12,660
You just sit there with your fingers up
your nose.
728
01:01:14,990 --> 01:01:18,290
I usually make them tell me what they're
going to do, but they choose.
729
01:01:22,510 --> 01:01:23,510
What's this?
730
01:01:24,550 --> 01:01:25,550
Deception.
731
01:01:26,650 --> 01:01:28,190
It's like the rudiments of murder.
732
01:01:29,250 --> 01:01:30,390
We're going to cook it tomorrow.
733
01:01:32,350 --> 01:01:33,350
Good luck.
734
01:01:43,110 --> 01:01:44,110
It's great.
735
01:01:45,930 --> 01:01:46,930
How'd you do it?
736
01:01:48,310 --> 01:01:49,390
Authority and discipline.
737
01:01:50,510 --> 01:01:53,050
Tie their hands behind their backs and
stuff it down their throats.
738
01:01:54,790 --> 01:01:55,790
What's the answer?
739
01:01:56,990 --> 01:01:57,990
This.
740
01:01:58,590 --> 01:02:00,570
Love is fitter than fear.
741
01:02:01,470 --> 01:02:05,890
Gentleness, better than beating, to
bring up a child rightly in learning.
742
01:02:06,750 --> 01:02:09,150
If that doesn't work, clap the bastards
round the ear.
743
01:02:12,910 --> 01:02:14,770
What happens to the cat at weekends?
744
01:02:16,010 --> 01:02:19,890
Goes home, like the rest of us, with
Linda Butt in B3.
745
01:02:38,750 --> 01:02:39,750
What's the debate?
746
01:02:40,630 --> 01:02:43,370
Make another appeal for him to go away.
747
01:02:43,710 --> 01:02:45,910
Then we send for the police to disperse.
748
01:02:46,280 --> 01:02:47,720
You'd better get a clearance for that,
Elizabeth.
749
01:02:48,760 --> 01:02:49,760
Very well.
750
01:02:54,080 --> 01:02:59,440
You have continued to deal with
mammalian reproduction and sex
751
01:02:59,940 --> 01:03:03,500
I've not set out with the intention of
dealing with those... Yes, but do teach
752
01:03:03,500 --> 01:03:04,880
them. I answer their questions.
753
01:03:05,280 --> 01:03:08,720
The time allowed on the syllabus does
not match their curiosity.
754
01:03:09,460 --> 01:03:13,420
Next term, I'm bound to teach the second
years, and I shall allow them... All
755
01:03:13,420 --> 01:03:14,420
the time they need.
756
01:03:14,480 --> 01:03:17,660
You will not be required to teach this
subject next term, Mr. Twente.
757
01:03:18,860 --> 01:03:19,860
Why not?
758
01:03:22,140 --> 01:03:23,840
You believe this, but not you.
759
01:03:27,340 --> 01:03:28,760
What is an orgasm?
760
01:03:29,260 --> 01:03:31,600
What is cunnilingus?
761
01:03:31,900 --> 01:03:33,620
How do homosexuals make love?
762
01:03:33,940 --> 01:03:39,780
I must confess that... It's a whole
series of questions with detailed
763
01:03:39,780 --> 01:03:41,620
graphic answers.
764
01:03:43,530 --> 01:03:47,270
And this page, I presume, is a part of a
whole series of pages.
765
01:03:48,410 --> 01:03:49,410
Is that correct?
766
01:03:49,770 --> 01:03:50,649
That's right.
767
01:03:50,650 --> 01:03:53,030
And you have introduced this material
into the classroom?
768
01:03:53,330 --> 01:03:56,410
That's right. For what age group? For
those who are interested. Boys and
769
01:03:56,530 --> 01:03:57,388
Boys and girls.
770
01:03:57,390 --> 01:03:58,390
Many ages. So boring.
771
01:03:59,210 --> 01:04:00,210
Without decency.
772
01:04:03,570 --> 01:04:04,570
I'm deeply shocked.
773
01:04:09,290 --> 01:04:10,610
You recognise that?
774
01:04:11,530 --> 01:04:16,460
Yes. This book was confiscated from boys
in the science laboratory after one of
775
01:04:16,460 --> 01:04:17,460
your lessons.
776
01:04:20,440 --> 01:04:22,660
This is a very grave situation, Mr.
Trenton.
777
01:04:24,340 --> 01:04:25,340
I see.
778
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
Take a look at that.
779
01:04:31,280 --> 01:04:32,280
Good God!
780
01:04:32,360 --> 01:04:35,700
Take a look. I don't think I want to
look. This is a spanking magazine.
781
01:04:36,720 --> 01:04:40,740
It caters for people who derive sexual
excitement from caning and spanking.
782
01:04:42,290 --> 01:04:44,150
titles like Over Teacher's Knee.
783
01:04:44,710 --> 01:04:46,650
I leave it to you to divine the cause.
784
01:04:47,450 --> 01:04:52,570
I bought it this morning from the local
newsagents after reading our publicity.
785
01:04:53,910 --> 01:04:57,150
I copied that from that.
786
01:04:58,230 --> 01:05:00,130
It's a school library book.
787
01:05:00,350 --> 01:05:01,470
I beg your pardon?
788
01:05:01,790 --> 01:05:04,150
I borrowed that the day it came into the
school library.
789
01:05:04,770 --> 01:05:09,090
I made my own edited version of it when
I was asked to return it. I thought it
790
01:05:09,090 --> 01:05:10,090
had gone missing.
791
01:05:10,280 --> 01:05:12,200
Have you shown this to the children in
the school?
792
01:05:12,480 --> 01:05:16,440
No, no, no, no. That's not why I bought
it. But we're a spanking school.
793
01:05:16,820 --> 01:05:18,040
Why not show them?
794
01:05:18,300 --> 01:05:21,360
Avail them of some of the fringe
benefits? This is dragging us all into
795
01:05:21,360 --> 01:05:22,360
water, Mr. Twentiman.
796
01:05:22,760 --> 01:05:26,360
Here is a paper setting out 12
conditions regarding your teaching in
797
01:05:26,360 --> 01:05:30,900
school. They include abandoning your
late -day system of teaching in favor of
798
01:05:30,900 --> 01:05:34,720
disabled instructor to be administered
by Mr. Hodgson. The curriculum and the
799
01:05:34,720 --> 01:05:36,040
syllabus are there to be adhered to.
800
01:05:36,600 --> 01:05:38,980
You are to follow Mr. Hodgson's
instructions.
801
01:05:51,760 --> 01:05:52,760
Fix on each muckle.
802
01:05:54,640 --> 01:05:55,640
Stay down, Jack.
803
01:05:56,220 --> 01:05:57,220
Yes, Jane.
804
01:05:58,560 --> 01:06:00,660
Gentlemen, your eyes have been taken to
hospital.
805
01:06:01,020 --> 01:06:02,020
Can I help you?
806
01:06:02,260 --> 01:06:03,138
I have an appointment.
807
01:06:03,140 --> 01:06:04,940
When? They telephoned a little while
ago.
808
01:06:05,180 --> 01:06:06,180
When did you go into labour?
809
01:06:06,340 --> 01:06:07,440
They did not say.
810
01:06:07,780 --> 01:06:08,638
I must go.
811
01:06:08,640 --> 01:06:09,618
But you have classes.
812
01:06:09,620 --> 01:06:12,380
I'm leaving in 40 minutes at the end of
my next class. Thank you for telling me.
813
01:06:13,820 --> 01:06:14,900
What can I do for you?
814
01:06:15,160 --> 01:06:16,660
I have an appointment to see Mr Griff.
815
01:06:17,040 --> 01:06:18,040
Alison Cooper.
816
01:06:18,420 --> 01:06:19,420
Alison? Oh, yes.
817
01:06:19,980 --> 01:06:21,140
We don't have to wait.
818
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
I don't mind.
819
01:07:15,980 --> 01:07:16,859
They sent you off?
820
01:07:16,860 --> 01:07:17,558
Not yet.
821
01:07:17,560 --> 01:07:18,740
They stopped me about a suspension.
822
01:07:19,100 --> 01:07:20,260
Stupid you, I mean.
823
01:07:20,580 --> 01:07:22,780
There were procedures, professional
procedures.
824
01:07:23,700 --> 01:07:25,300
I could have made an official complaint.
825
01:07:25,540 --> 01:07:26,540
Would it have made any difference?
826
01:07:28,200 --> 01:07:29,880
They were nearer after the war.
827
01:07:47,310 --> 01:07:49,650
I stirred things up, Vic. People know
about it now.
828
01:07:51,370 --> 01:07:53,190
He's going to put a plan on corporal
punishment.
829
01:07:53,690 --> 01:07:55,270
What? Griff told me.
830
01:07:56,390 --> 01:07:57,510
Homage to Strasbourg.
831
01:07:58,510 --> 01:07:59,970
Phase it out over the next two years.
832
01:08:00,430 --> 01:08:01,430
Points to me.
833
01:08:01,910 --> 01:08:04,590
He's going to throw a whole question of
death in them back onto the parents.
834
01:08:04,750 --> 01:08:05,990
Now, do you think they'll thank you for
that?
835
01:08:06,370 --> 01:08:08,270
It'll still seem like a victory to me.
836
01:08:09,610 --> 01:08:10,610
What?
837
01:08:11,530 --> 01:08:12,530
What was that word?
838
01:08:14,250 --> 01:08:17,529
Do you think you're going to turn the
entire system on its head?
839
01:08:19,430 --> 01:08:21,390
One and a half terms in the profession.
840
01:08:22,590 --> 01:08:25,090
Johnny come lately and you talk about
victory.
841
01:08:27,050 --> 01:08:28,050
Here.
842
01:08:29,109 --> 01:08:30,109
In here.
843
01:08:31,090 --> 01:08:32,550
Golden rule number one.
844
01:08:32,830 --> 01:08:33,830
The only rule.
845
01:08:35,590 --> 01:08:37,290
Get through the day and that's all.
846
01:08:39,170 --> 01:08:40,790
There are no victories, boy.
847
01:08:41,250 --> 01:08:42,750
I stir things up, Vic.
848
01:08:43,180 --> 01:08:47,520
A mere ripple. You're on the wrong side
of too many people, Brother Flake.
849
01:08:48,720 --> 01:08:49,720
Go public.
850
01:08:51,960 --> 01:08:52,960
Apologize to Griff.
851
01:08:53,140 --> 01:08:54,140
What?
852
01:08:55,939 --> 01:09:00,700
Apologize to the headmaster, or you will
be out on your arse.
853
01:09:01,700 --> 01:09:04,120
No reference and no pension.
854
01:09:07,300 --> 01:09:08,300
Shit!
855
01:09:09,420 --> 01:09:11,859
Left my bag in the boat's office.
856
01:09:16,520 --> 01:09:18,359
Have I got to apologize to her as well?
857
01:10:31,870 --> 01:10:35,210
There's been a terrible accident. You
probably heard the sirens.
858
01:10:35,530 --> 01:10:39,610
Yes. We have the police in, but business
as usual.
859
01:10:40,590 --> 01:10:43,090
You've waited all afternoon, Alison. It
must be important.
860
01:10:59,730 --> 01:11:01,900
I've not done two more, have I? since I
left school.
861
01:11:02,120 --> 01:11:04,320
So you're a healthy clutch of O and A
levels.
862
01:11:05,160 --> 01:11:06,200
You deserve a rest.
863
01:11:07,080 --> 01:11:09,160
I'm going to have one. Well, where are
you going?
864
01:11:10,100 --> 01:11:11,420
To sign on at the Dole.
865
01:11:11,680 --> 01:11:12,680
Oh, I see.
866
01:11:13,180 --> 01:11:15,480
Really? Not for long, I'll be bound.
867
01:11:15,880 --> 01:11:18,980
Well, it's really not up to me, is it,
Mr Griff?
868
01:11:20,380 --> 01:11:21,980
Take a rest. Think about it.
869
01:11:22,540 --> 01:11:24,640
You can't expect it all to happen
immediately.
870
01:11:25,640 --> 01:11:28,080
But you do have certain advantages over
your friends, Alison.
871
01:11:28,400 --> 01:11:29,840
You come from a good home.
872
01:11:30,800 --> 01:11:31,920
a healthy display of qualifications.
873
01:11:32,280 --> 01:11:33,219
Extremely healthy.
874
01:11:33,220 --> 01:11:34,220
Did you get maths?
875
01:11:34,380 --> 01:11:35,580
Yes. Well done.
876
01:11:35,860 --> 01:11:36,860
A head for figures.
877
01:11:38,360 --> 01:11:39,520
I did what you wanted.
878
01:11:41,560 --> 01:11:45,640
I did as I was told. I learned what I
was told to learn and reproduced it on
879
01:11:45,640 --> 01:11:46,960
paper the way you wanted it.
880
01:11:52,660 --> 01:11:53,660
Yes.
881
01:11:55,600 --> 01:11:56,940
So what happens now?
882
01:11:58,480 --> 01:11:59,840
It's up to you. You...
883
01:12:00,430 --> 01:12:02,210
Have to get out and do things for
yourself.
884
01:12:03,110 --> 01:12:04,250
How do you do that?
885
01:12:05,970 --> 01:12:08,790
You never taught us that. You taught us
to rely on you.
886
01:12:11,450 --> 01:12:13,970
No work now.
887
01:12:15,690 --> 01:12:16,970
No work ever.
888
01:12:19,530 --> 01:12:21,630
What have you done to help us live with
that?
889
01:12:22,850 --> 01:12:23,910
Don't rely on us.
890
01:12:24,470 --> 01:12:25,470
Rely on yourself.
891
01:12:27,790 --> 01:12:29,070
We gave you an education.
892
01:12:30,250 --> 01:12:31,270
I gave you qualifications.
893
01:12:31,610 --> 01:12:32,610
What more do you want?
894
01:12:34,350 --> 01:12:35,730
It's up to you what you do with it.
895
01:12:37,190 --> 01:12:41,570
There are 1 ,700 children in this school
and over 70 staff. What do you expect?
896
01:12:44,750 --> 01:12:45,770
Teaching you was a pleasure.
897
01:12:46,850 --> 01:12:48,150
You are not a problem.
898
01:12:49,310 --> 01:12:50,310
You are a success.
899
01:12:59,500 --> 01:13:00,620
These are my O -level certificates.
900
01:13:01,260 --> 01:13:02,540
These are my A -level certificates.
901
01:13:03,400 --> 01:13:04,740
This is why I came here today.
902
01:13:06,380 --> 01:13:08,940
I would like you to roll them up and
push them up your arse.
903
01:13:10,420 --> 01:13:11,420
Oh, yes, I did.
904
01:13:12,000 --> 01:13:13,440
You can stuff that, too.
905
01:13:16,540 --> 01:13:18,020
Why are you sandwiched like that?
906
01:13:21,940 --> 01:13:24,320
They're patching him up. Told me to go
back in an hour.
907
01:13:26,360 --> 01:13:27,360
I wasn't there.
908
01:13:29,040 --> 01:13:30,160
Rebuke to Peppermint.
909
01:13:31,120 --> 01:13:32,420
Wife looked like she'd got flu.
910
01:13:33,340 --> 01:13:35,680
Baby was prized out like a limp fish.
911
01:13:35,900 --> 01:13:37,060
Looked hungover.
912
01:13:37,740 --> 01:13:40,600
At the last minute, a gang of medical
students came in.
913
01:13:41,060 --> 01:13:42,840
Had to fight for a view.
914
01:16:00,390 --> 01:16:02,470
Children learn because they want to
learn.
915
01:16:02,770 --> 01:16:04,230
I follow them.
916
01:16:04,470 --> 01:16:05,830
It's an open classroom.
917
01:16:06,570 --> 01:16:08,290
In a closed system.
918
01:16:08,770 --> 01:16:10,930
That's my way of changing things.
919
01:16:11,410 --> 01:16:12,750
A pit in the ocean.
920
01:16:13,130 --> 01:16:14,510
It makes a difference.
921
01:16:15,850 --> 01:16:18,890
Not when Griff's sitting on your face,
it doesn't.
922
01:16:19,650 --> 01:16:22,850
Bugger your open classroom, he'll soon
change all that.
923
01:16:23,110 --> 01:16:24,110
We'll see.
924
01:16:25,930 --> 01:16:27,910
They're leaning on you, brother.
925
01:16:29,610 --> 01:16:31,010
What are you going to do?
926
01:16:33,290 --> 01:16:36,250
I'm a family man with mortgage and
commitments.
927
01:16:36,790 --> 01:16:38,470
What do you think I'm going to do?
928
01:17:41,960 --> 01:17:43,160
You smash up your classroom.
929
01:17:43,780 --> 01:17:45,740
The kids will put it back together.
930
01:17:46,740 --> 01:17:48,520
You do what you can.
931
01:17:49,060 --> 01:17:52,680
You stay inside the system. You don't
walk out on the kids.
932
01:17:53,960 --> 01:17:57,460
How many teachers say that up and down
the country, eh?
933
01:18:00,300 --> 01:18:01,620
Labouring against the odds.
934
01:18:02,640 --> 01:18:06,360
Knackered at 40, screaming at the little
buggers to stay in line.
935
01:18:07,740 --> 01:18:08,880
Stay with it, Jeff.
936
01:18:10,230 --> 01:18:12,830
Lick the arses of the Board of
Governors. What does it matter?
66800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.