All language subtitles for Beyoglunun.Arka.Yakasi.1986.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,030 --> 00:00:46,690 Ulan ne biçim konuşuyorsun sen? Vursana! 2 00:00:47,850 --> 00:00:52,010 Konu komşuya rezil oluyoruz. Çocukları düşünmüyorsun bari onları düşün. 3 00:00:52,010 --> 00:00:53,330 bu kavgadan etkilenmiyor mu sanıyorsun? 4 00:00:53,530 --> 00:00:54,530 Kimse umurumda değil artık. 5 00:00:54,790 --> 00:00:59,230 Ben hiç konuşmayacak mıyım? Ne zaman bir şey olsa sen sus konuşma. 6 00:01:00,050 --> 00:01:01,610 Konuşacağım sen de beni dinleyeceksin. 7 00:01:02,010 --> 00:01:06,790 Hayatımız hep evde geçiyor. İşten eve evden işe. Bir akşam yemeğe mi götürdün? 8 00:01:06,890 --> 00:01:08,570 Bir gün elinde çiçekle mi geldin? 9 00:01:09,010 --> 00:01:10,430 Evlendik her şey bitti değil mi? 10 00:01:11,020 --> 00:01:12,980 ...şansını bile kaybettin. Alıp da takmadın yenisini. 11 00:01:13,940 --> 00:01:18,780 Ya Elif sus. Akşama kadar tepembe kerim yetmiyor bir de sen. Aynı herif benim de 12 00:01:18,780 --> 00:01:21,060 başımda. Adam oldu orada yükseltti sesini. 13 00:01:21,400 --> 00:01:25,200 Görüyoruz. Akşama kadar sus pıstım. Eve gelince horoz kesiliyorsun. 14 00:01:25,460 --> 00:01:26,600 Benim günahım ne? 15 00:01:27,080 --> 00:01:29,180 Allah 'ım nereden çıkartıyorsun şimdi bunları? 16 00:01:29,680 --> 00:01:30,680 Çıkarıyorum işte. 17 00:01:30,900 --> 00:01:34,940 Çekilir hayat mı bu? Ne zaman doğru dürüst yaşayacağım? Bak Feyyaz o da 18 00:01:34,940 --> 00:01:38,420 işe başladı. O müdür sen nesin? Olduğun yerde sayıyorsun. Beni tahrik etme 19 00:01:38,420 --> 00:01:42,520 saygısız. Kaygısız sensin, depo! Bir daha da eve gel! Anne! Anne! 20 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 Babacığım! 21 00:03:18,079 --> 00:03:22,320 Top! Nasıl oldu? İyi, iyiydi, iyiydi. Çok iyiydi. 22 00:03:22,880 --> 00:03:23,880 Toplanın, gidiyoruz. 23 00:03:25,460 --> 00:03:29,000 Nereden geldi aklınıza bu filmi yapmak? Metin yazarı arkadaşımla kafa kafaya 24 00:03:29,000 --> 00:03:33,620 verdik. Biliyorsun, son zamanlarda Beyoğlu üzerine epey konuşuldu. Neden 25 00:03:33,620 --> 00:03:38,860 Beyoğlu filmi yapmayalım dedik? Kültür ve tarihine ağırlık veren, nostaljik bir 26 00:03:38,860 --> 00:03:40,540 yarı belgeselde karar kıldı. 27 00:03:40,780 --> 00:03:41,780 Pera! 28 00:03:42,060 --> 00:03:43,680 Çekimler daha kaç gün sürecek? 29 00:03:44,080 --> 00:03:46,300 Bugün son, sabaha kadar çalışacağız. 30 00:03:47,310 --> 00:03:50,650 Peki kızın koşmasının bu sahnede özel bir anlamı mı vardır? 31 00:03:50,950 --> 00:03:51,990 Senaryoyu o yazdı. 32 00:03:52,270 --> 00:03:53,630 Herkes de bunu soruyor. 33 00:03:54,290 --> 00:03:56,610 Sahneyi yazarken şöyle bir şey geçirdim kafama. 34 00:03:57,410 --> 00:03:58,410 Koşan bir kız. 35 00:03:58,850 --> 00:03:59,850 Beyazlar için. 36 00:03:59,970 --> 00:04:01,990 İlle bir anlamı mı olması gerekir? 37 00:04:02,210 --> 00:04:06,390 Bak bir zamanlar yüksek kaldırımda bıçakçı Petri varmış. Çok iyi bıçak 38 00:04:06,390 --> 00:04:08,050 on dört kişiyi bıçakla öldürmüş birisi. 39 00:04:08,370 --> 00:04:09,770 Belki de ondan kaçıyor. 40 00:04:10,330 --> 00:04:11,330 Olamaz mı? 41 00:04:12,670 --> 00:04:14,850 Röportaj yapmaya gidiyoruz. 42 00:04:15,090 --> 00:04:16,090 Hem de kiminle? 43 00:04:16,380 --> 00:04:20,660 Beyoğlu, Kürt 'ü de düşündüm. Atar tutarım, verir verir sürürüm. 44 00:04:21,160 --> 00:04:25,900 Ahlaksızlığından, kumarından tutun da meşhur bir sokağına, randevu evine, 45 00:04:25,900 --> 00:04:30,840 kaltenine, kapık katinasına, eroyunmanına, sarhoşuna, meyhanesine, 46 00:04:31,000 --> 00:04:36,380 hovardasına ve ilahiresine ağzımı açar gözümü yumabilirim. Ukala, günahlı, 47 00:04:36,620 --> 00:04:41,960 ahlaklı, terbiyeli gözükmek için riyakar mahkemi takar, üç beş okuyucu 48 00:04:41,960 --> 00:04:44,260 ağlayabilirim. Ama hayır. Tamam bu taraf. 49 00:04:45,450 --> 00:04:48,830 Kerhane meyhane biraz daha eskirelim. Şuraya bir işaret koyun. 50 00:04:49,730 --> 00:04:54,290 Peki muhterem bu rujları ne yapacağız? Şapkayı usuruyoruz. Buraya bir işaret 51 00:04:54,290 --> 00:04:55,290 koyun. 52 00:04:55,810 --> 00:04:57,050 Zuhret hale hale. 53 00:04:58,530 --> 00:04:59,530 Dikkat! 54 00:05:00,630 --> 00:05:01,630 Haber at. 55 00:05:02,890 --> 00:05:03,890 İşar yok. 56 00:05:04,510 --> 00:05:07,590 Röportaj yapmaya gidiyoruz. Hem de kiminle? 57 00:05:07,990 --> 00:05:08,990 Beyoğlu 'yla. 58 00:05:09,370 --> 00:05:10,690 Köprüde düşündüm. 59 00:05:10,950 --> 00:05:13,210 Atar tutarım. Verir veriştiririm. 60 00:05:14,010 --> 00:05:15,010 Ahlaksızlığından. 61 00:05:15,940 --> 00:05:18,020 Şu kız var ya asistan. 62 00:05:18,220 --> 00:05:20,060 Demir koşan beyazlı mı? O mu? 63 00:05:20,600 --> 00:05:21,600 Beni. 64 00:05:27,160 --> 00:05:33,320 Ukala, günahsız, ahlaklı, terbiyeli gözükmek için riyakar maskemi takar. Üç 65 00:05:33,320 --> 00:05:34,760 okuyucu ağlayabilirim. 66 00:05:39,760 --> 00:05:42,360 Beyoğlunu övmek zor. Beyoğlunu övmek zor. 67 00:05:43,340 --> 00:05:47,840 İyi röportajcı Beyoğlu nasıl över? Ben acemi röportajcıyım. Beyoğlu 'nu 68 00:05:47,840 --> 00:05:52,860 öveceğim. Kıbrıs sokaklarını, kötü insanlarını, sarhoşunu, meyhanetini, her 69 00:05:52,860 --> 00:05:55,780 şeyini, her şeyini öveceğim. Stop! 70 00:05:56,360 --> 00:05:59,660 Yavuz Er, Zurnik sana anlatmış mıydı daha önce? 71 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 Dinle bak. 72 00:06:01,980 --> 00:06:03,640 İki delikanlı kavga ediyor. 73 00:06:04,240 --> 00:06:08,640 Birbirlerine ulan pezevenk diyorlar. O buna pezevenk, bu ona pezevenk derken 74 00:06:08,640 --> 00:06:10,140 Zurnik aralarına giriyor. 75 00:06:11,150 --> 00:06:13,130 Yahu delikanlılar ne kavgaya doğursunuz. 76 00:06:13,590 --> 00:06:16,170 Türkiye'de tek bir pezevenk vardır. O da benim diyor. 77 00:06:17,950 --> 00:06:18,950 Harika. 78 00:06:20,210 --> 00:06:23,330 Güzel ama değil mi? Bir adamdır. 79 00:06:33,310 --> 00:06:35,150 Abi be bir sigara abi be. 80 00:06:35,790 --> 00:06:37,130 Sigaramda duman duman. 81 00:07:26,890 --> 00:07:28,990 Ne istersin abi? Kokoreç, midye, şiş? 82 00:07:29,330 --> 00:07:31,370 Bir bira, bir kokoreç. Bir bira çek! 83 00:07:35,550 --> 00:07:36,030 Gel 84 00:07:36,030 --> 00:07:44,410 dostum, 85 00:07:44,590 --> 00:07:48,870 gel! Yeter abicim be! İyi ki askerlik yaptınız. Askerlikten başka muhabbeti 86 00:07:48,870 --> 00:07:50,030 Bir de karı olsaydı be! 87 00:07:56,880 --> 00:07:58,260 Çeyrek var mı? Geç içeri abi. 88 00:07:58,740 --> 00:07:59,740 Otur. 89 00:08:01,260 --> 00:08:02,260 Gel. 90 00:08:03,480 --> 00:08:05,340 Kuzu kuzu. 91 00:08:06,080 --> 00:08:07,840 Bir bir açık. 92 00:08:23,020 --> 00:08:24,540 Lan karı işte. 93 00:09:12,520 --> 00:09:14,140 Bir bira daha versene. Bir bira çek. 94 00:09:21,200 --> 00:09:22,200 Buyur abi. 95 00:09:23,540 --> 00:09:24,780 Balık gibi karı. 96 00:09:26,500 --> 00:09:28,720 Disko Charlie'de bunun gibi neler var? 97 00:09:30,640 --> 00:09:32,120 Bir sigara versene. 98 00:09:34,120 --> 00:09:35,380 Abi, bir sigara versene. 99 00:09:43,400 --> 00:09:45,320 Dünya işte be abi. Bir mal görmesinler. 100 00:09:49,060 --> 00:09:50,660 Bir mal görmesinler. 101 00:09:51,440 --> 00:09:53,000 Utanmada kalmadı bunlar da. 102 00:09:53,400 --> 00:09:55,140 Bir de bira söylesene abi be. 103 00:09:56,000 --> 00:09:58,060 Bir bira. Bir de köfte söyle. 104 00:09:58,480 --> 00:09:59,480 Bir de köfte. 105 00:09:59,860 --> 00:10:01,040 Nerede kalmıştık abi? 106 00:10:02,280 --> 00:10:04,980 Disko Çarlı abimin melekleri de fıstıktır. 107 00:10:06,240 --> 00:10:08,700 Sen kaç yaşındasın be? On dört abi. 108 00:10:09,920 --> 00:10:11,340 Ya bu dansöz kaçtır? 109 00:10:12,000 --> 00:10:13,040 On beşlik abi. 110 00:10:14,800 --> 00:10:16,000 Dedeye bak abi. 111 00:10:16,280 --> 00:10:17,280 Dedeye bak. 112 00:10:25,020 --> 00:10:26,860 Abi seni bekliyor tabii. 113 00:10:41,290 --> 00:10:43,130 Abicim bak yemeği merak etme sen. 114 00:10:44,810 --> 00:10:46,070 Tarabya'da iyi bir yer var. 115 00:10:48,310 --> 00:10:53,770 Tamam abi. Tamam abicim. Arzun bilir. Tamam. Bu akşam olmasın. Zaten müşteri 116 00:10:53,770 --> 00:10:57,370 abi. Oraya götürürüm. Tamam abicim. Yarın akşam olur. Tamam. 117 00:10:57,590 --> 00:10:58,590 Tamam abi. 118 00:11:00,390 --> 00:11:06,910 Ey yavrum disco 119 00:11:06,910 --> 00:11:07,910 çarlı be. 120 00:11:22,510 --> 00:11:26,910 I love you, I love you. Do you love me? Yes I do. 121 00:11:27,250 --> 00:11:32,050 If you want me, kiss me, cheat me. If you want me, tell me, tell me. 122 00:11:33,150 --> 00:11:35,490 I love you, I love you. 123 00:11:35,810 --> 00:11:40,510 Do you love me? Yes I do. I love you, I love you. 124 00:11:40,830 --> 00:11:44,830 Do you love me? Yes I do. Seni sevmeyen ömrüm. 125 00:11:45,150 --> 00:11:49,250 Bak Charlie, bir daha öyle dün geceki müşteri bulursa fena olur vallahi. 126 00:11:50,030 --> 00:11:54,410 Perişan etti Herif Ferit 'i. Bir de başka şey de istemez mi? Zor kaçtım 127 00:11:55,030 --> 00:11:59,250 Merak etme Zümrüt 'üm. Ferit Bey kibar adamdır ama o iş yattı. İyi oldu. 128 00:12:00,190 --> 00:12:02,070 Ne diyeceğim ben şimdi pavyona? 129 00:12:02,430 --> 00:12:06,050 Zümrüt 'üm sen meraklanma. Biraz gecikeceğini söyledim pavyona. 130 00:12:06,770 --> 00:12:10,170 Halandırken Yaşar 'la arama açacak. Açmam Ranoş açmam. 131 00:12:10,590 --> 00:12:12,210 Nerede benim elbisem aldın mı? 132 00:12:12,690 --> 00:12:13,690 Şey ya. 133 00:12:13,750 --> 00:12:17,930 Ah Charlie Charlie. Yine kumarda yedin parasını değil mi? Pes efendim yemedim. 134 00:12:20,560 --> 00:12:22,560 Çarlı abimi bul, gecenin kralı sen ol. 135 00:12:24,400 --> 00:12:26,420 Onsuz olmaz yani diyorsun bu gece. Olmaz abi. 136 00:12:27,700 --> 00:12:29,400 Yani olur da olmaz da. 137 00:12:32,800 --> 00:12:34,940 Fercan biberinin sokağına bir uğramak yeter. 138 00:12:35,200 --> 00:12:37,880 Demek öyle. Çarlı 'yı bul, bitir işi diyorsun. Öyle abi, evet. 139 00:12:46,080 --> 00:12:47,460 Birer tane daha çekelim mi? 140 00:12:49,870 --> 00:12:50,870 Bir bira çek. 141 00:12:50,950 --> 00:12:56,350 Hop adam vurdu. Kaçıyor yakalayın. 142 00:12:58,190 --> 00:12:59,410 Aldırma boşver. 143 00:12:59,630 --> 00:13:06,590 Osman artık deli gönül. Bak gelip geçiyor ömür. Osman 144 00:13:06,590 --> 00:13:08,030 artık deli. 145 00:13:08,780 --> 00:13:15,580 Divane gönül, divane gönül, uslan artık deli 146 00:13:15,580 --> 00:13:19,920 gönül, bak gelip geçiyor ömür. 147 00:13:21,160 --> 00:13:27,800 Aman şuna bak ayol, bir destelik şarkıcı olacakmış, ne ses var ne bir şey. 148 00:13:28,780 --> 00:13:35,520 Dünya sana kalır sanma, geleceği dünden sorma, her gün 149 00:13:35,520 --> 00:13:37,060 gördüğün rüyayı. 150 00:13:37,640 --> 00:13:40,180 Aldan et de hayra yorma. 151 00:13:40,680 --> 00:13:46,180 Alo, iyi akşamlar. Nereye aradınız? Kim arıyordu? 152 00:13:46,660 --> 00:13:48,500 Nerede tanışmıştık? 153 00:13:48,800 --> 00:13:49,900 Ha, burada. 154 00:13:50,140 --> 00:13:51,720 Tamam canım, hatırladım. 155 00:13:52,920 --> 00:13:56,700 Hakkoş 'un arkadaşıymış. Geçen akşam pil açıyor. 156 00:13:57,060 --> 00:13:58,480 Paparan olmasın? 157 00:13:58,760 --> 00:14:00,740 Bilmem. Alo. 158 00:14:02,300 --> 00:14:03,900 Merhaba tatlım. 159 00:14:05,280 --> 00:14:06,280 Nasılsın? 160 00:14:07,810 --> 00:14:08,810 Olmaz. 161 00:14:10,390 --> 00:14:12,030 Olmaz. Hayır. 162 00:14:12,970 --> 00:14:18,250 15 prensesi varmış. Madinaf'ta alık. Ben başlıyorum Gacı 'cığım. Bay bay. 163 00:14:43,480 --> 00:14:45,540 Merhaba kız. Merhaba Charlie. 164 00:14:46,440 --> 00:14:47,960 Hadi atla atla atla. 165 00:14:50,680 --> 00:14:53,680 Bu ne şıklık. Kırkmış ha. 166 00:14:54,060 --> 00:14:56,940 Ay sorma şekerim. Birisi hediye etti. 167 00:14:57,240 --> 00:14:59,180 Senin ne işin var bu saatte burada? 168 00:14:59,780 --> 00:15:01,080 Karıştırma bari canım. 169 00:15:02,060 --> 00:15:03,680 Nereye? Nereye Charlie? 170 00:15:03,960 --> 00:15:05,400 Nereye götürüyorsun kocamı? 171 00:15:05,700 --> 00:15:08,480 Hadi eyvallah. İyi akşamlar. 172 00:15:20,300 --> 00:15:21,019 Hadi gel. 173 00:15:21,020 --> 00:15:22,260 Şimdi geliyorum Oya. 174 00:15:22,800 --> 00:15:27,200 Bıktım artık sürprizden. Şu kontratın dolmasını bekliyorum. Avrupa'da ne 175 00:15:27,200 --> 00:15:28,200 rahatsız dünküler. 176 00:15:28,320 --> 00:15:30,800 Oraya gidenleri de gördük be yavrum. 177 00:15:31,040 --> 00:15:31,839 Öyle deme. 178 00:15:31,840 --> 00:15:33,240 Bizi demeyen öltsün. 179 00:15:45,500 --> 00:15:48,440 Buyurun Zümrüt Hanım. Hayırlı işler, iyi müşteriler. 180 00:15:48,940 --> 00:15:50,740 İyi geceler canım. Hadi bay bay. 181 00:15:50,960 --> 00:15:51,960 İyi geceler Pala. 182 00:15:52,160 --> 00:15:53,480 İyi geceler Charlie Bey. 183 00:16:35,260 --> 00:16:39,780 Kaç para bu kartlar? Seni sevdim hacı babacığım. İki yüz bin liracık. 184 00:16:40,040 --> 00:16:41,360 Aldım gitti. Ben de seni sevdim. 185 00:16:41,640 --> 00:16:44,580 Güle güle kullan yengem. Ben de seni sevdim hacı babacığım. 186 00:16:48,590 --> 00:16:49,590 Hesap oğlum. 187 00:16:53,830 --> 00:16:56,850 Abov! Üç yüz altmış bin! Buyurun efendim. 188 00:16:57,150 --> 00:16:59,630 Hacı baba iyisin gene. Hadi geç bu işe geç. 189 00:17:00,010 --> 00:17:01,010 Hadi geç. 190 00:17:01,770 --> 00:17:02,950 İyi akşamlar efendim. 191 00:17:03,610 --> 00:17:05,089 Hacı baba yerin de hazır. 192 00:17:06,710 --> 00:17:07,709 Canan abi! 193 00:17:07,710 --> 00:17:08,710 Canan abi! 194 00:17:11,569 --> 00:17:13,230 Kahvede bir çay içedirelim abi. 195 00:17:13,530 --> 00:17:15,390 Duydu bizi. Az sonra damlar. 196 00:17:16,030 --> 00:17:17,530 Ben şöyle bir dolanayım hele. 197 00:17:17,880 --> 00:17:19,900 Eyvallah, hadi. Hepinize iyi olunur abi. 198 00:17:20,160 --> 00:17:23,579 Eyvallah. Dikkatli ol. Bin bir turatı vardır buraların. 199 00:17:24,400 --> 00:17:26,020 Kameram, dışarıya. 200 00:17:26,339 --> 00:17:28,740 Ooo, kaptan. Yine vaktinde de anladın bugün. 201 00:17:29,300 --> 00:17:30,360 Çocuklar, ağır olun bakalım. 202 00:17:30,640 --> 00:17:32,480 Gelen gerçekten bizim kaptan mı? Paralar. 203 00:17:32,980 --> 00:17:34,360 Boğazda gölgeler var. 204 00:17:36,280 --> 00:17:37,600 Bizi bozar mı? 205 00:17:38,120 --> 00:17:41,560 Kaptan, dün gece bizim Türkan intihar edecekmiş senin için. 206 00:17:41,760 --> 00:17:43,360 İş bir yazmış. Dinle bak, dinle. 207 00:17:44,180 --> 00:17:45,360 Bırak kaptanı. 208 00:17:45,710 --> 00:17:47,490 Rahat bırak Işıklar Yankun. 209 00:17:47,910 --> 00:17:50,950 Ben de bilmiyorum... ...nerede ineceğimi sorma bana. 210 00:17:51,850 --> 00:17:55,730 Kimliğimi hele hiç... ...yalan söyleyemem diyorum. 211 00:17:56,390 --> 00:17:58,710 Yorgunum diyorum. Sorma başkaca şeyler. 212 00:17:59,730 --> 00:18:04,990 Suçsuzum, parasızım... ...kaçağım, bütün bildiğim bu. Beni anla. 213 00:18:05,390 --> 00:18:08,210 Anla artık uyuyacağım. Yerimi göster. 214 00:18:08,570 --> 00:18:10,270 Öp beni, ye beni. 215 00:18:10,790 --> 00:18:14,990 İmuz diye bağırdım. Bağırsak şu anda bir tiyi çekti ki bana böyle. 216 00:18:15,520 --> 00:18:18,940 Ben bile orasının edebiyat kitabı toplaması değil, John Wayne 'i suya 217 00:18:18,940 --> 00:18:19,839 tabii. 218 00:18:19,840 --> 00:18:23,900 Tabii sonra öğrencileri üstümüze saldılar. Sonra yaka paça bir odaya 219 00:18:24,040 --> 00:18:25,400 Bu da komik değildi aslında. 220 00:18:25,720 --> 00:18:30,300 Gülüp komünistler diye ortalığı karıştırdı. Ya bu ne alakası vardı? Ama 221 00:18:30,300 --> 00:18:33,280 kim? Karı koza komiser ne dedi peki? Oradan kim çaldı ha? 222 00:18:33,600 --> 00:18:36,020 Hep birazdan. Biz çaldık tabii. 223 00:18:36,300 --> 00:18:37,720 Siz ne bok dediniz peki dedi? 224 00:18:38,100 --> 00:18:39,140 Beş yedi yuhladık. 225 00:18:43,370 --> 00:18:45,630 İyi halt etmişsiniz demez mi? 226 00:18:49,590 --> 00:18:50,590 Tamam. 227 00:18:54,670 --> 00:18:55,670 Güzel. 228 00:19:42,120 --> 00:19:43,120 Mehmet Ağa bak. 229 00:19:43,380 --> 00:19:44,900 Bizden geçti artık Charlie. 230 00:19:47,720 --> 00:19:50,040 Bırak bu yaştan sonra huylandırma bizi. 231 00:19:51,320 --> 00:19:56,180 Hadi eyvallah Mehmet Ağa. Güle güle Charlie. 232 00:19:56,440 --> 00:19:57,440 Hayırlı işler. 233 00:20:04,580 --> 00:20:06,220 İyi mesailer kızlar. 234 00:20:36,330 --> 00:20:38,090 İyi akşamlar kızlar. İyi akşamlar. 235 00:20:38,290 --> 00:20:41,670 Merhaba tatlım. Programınız var mıydı? Beraber onları düşünüyor musunuz? 236 00:20:42,210 --> 00:20:43,630 Bu akşam hanginiz formunda? 237 00:20:43,970 --> 00:20:45,630 Aaa manyak yoruk kız. 238 00:20:45,950 --> 00:20:47,030 Aman dur be canım. 239 00:20:49,510 --> 00:20:51,630 İkinizle birlikteyse çık yazar şekeri. 240 00:20:52,010 --> 00:20:55,010 Birlikte değil anam. Yalnız sen geliyorsan. Geliyorum canım. 241 00:21:13,320 --> 00:21:14,320 Ne var dün ha? 242 00:21:23,720 --> 00:21:24,720 Gel şöyle. 243 00:21:52,070 --> 00:21:53,070 Tatlım. 244 00:21:57,250 --> 00:21:59,990 Vay, Kaygar abi turlayıp geldin ha? Ne oldu? 245 00:22:00,470 --> 00:22:02,290 Çarlı abim buralardadır herhalde. 246 00:22:02,570 --> 00:22:03,570 Dışkısı burada. 247 00:22:03,810 --> 00:22:05,270 İçeride büyük oyun vardır. 248 00:22:05,650 --> 00:22:07,470 Çarlı abim kumara hastadır. 249 00:22:15,050 --> 00:22:18,830 Çallı abim içeride abi. Verelim mi böyle bir şey? Çallı abi ne yiyorsun? 250 00:22:19,170 --> 00:22:23,010 Böyle tepeden bakıp... ...kendi mağazasına girmesem bana vermem tamam 251 00:22:23,630 --> 00:22:24,770 Hadi oynayın bakalım. 252 00:22:26,790 --> 00:22:31,890 Çakal diye geçiniyoruz. Biz adamın kafasını koparmaya çalışıyoruz. Ooo 253 00:22:31,890 --> 00:22:32,890 hoş geldin. 254 00:22:33,130 --> 00:22:37,610 Selahattin bak bakalım misafirimiz ne içer? Cebimizde para bırakmadı. Cin gibi 255 00:22:37,610 --> 00:22:38,870 herifmiş. Ne içerisin? 256 00:22:41,310 --> 00:22:43,490 Abi binlik versene. 257 00:22:44,730 --> 00:22:46,090 Verdik ya lan. 258 00:23:11,820 --> 00:23:16,020 ...tramvay yolu tek kayı olarak döşenebilmiş. Rahipler bugünkü sular 259 00:23:16,020 --> 00:23:18,500 müdürlüğünün... ...binasında kalıyorlardı. Rahipler bugünkü sular 260 00:23:18,500 --> 00:23:22,740 müdürlüğünün... ...binasında kalıyorlardı. Tapınağın yararı için 261 00:23:22,740 --> 00:23:25,540 Yok! Arca sınırı sakıp duruyor. 262 00:23:26,840 --> 00:23:30,180 Venüs! Sufle tane tane daha yüksek sesle. 263 00:23:30,480 --> 00:23:31,219 Peki olur. 264 00:23:31,220 --> 00:23:32,840 Abi küleketi alsana. 265 00:23:34,660 --> 00:23:35,660 Tamam. 266 00:23:36,260 --> 00:23:37,860 Biraz daha sıcak. 267 00:23:38,220 --> 00:23:40,940 Tarihi yaşatarak. Tamam mı? Tamam. 268 00:23:44,300 --> 00:23:47,880 Çekime geçiyoruz şaryoyu geri al. Deniz tane tane. Tamam mı? 269 00:23:48,120 --> 00:23:49,120 Tamam. 270 00:23:52,400 --> 00:23:53,680 Eee Zurnik. 271 00:23:54,440 --> 00:23:57,280 Sen gençliğinde epey buralara gelmişsindir. 272 00:23:57,920 --> 00:24:04,240 Uzun yıllar gençliğimde ailemle gelirdik. Her hafta. En güzel 273 00:24:04,240 --> 00:24:07,660 giyerdik. Sonraları karım rahmetle hep geldik. 274 00:24:07,920 --> 00:24:09,700 Ben ayda yılda bir geldim. 275 00:24:10,220 --> 00:24:13,360 Hazır mıyız? Hazırız. Dikkat çekiyoruz. 276 00:24:13,840 --> 00:24:14,840 Kamera! 277 00:24:21,300 --> 00:24:22,300 Aaa! 278 00:24:29,020 --> 00:24:30,280 Bak ayna gibi olmuş. 279 00:24:30,480 --> 00:24:31,480 Al bakalım paranı. 280 00:24:47,850 --> 00:24:49,730 Aferin Ersin abi. Beni tanıdın mı? 281 00:24:50,030 --> 00:24:53,630 Denizli'de beraber askerlik yapmıştık. Yani ben senin yanında erdim. 282 00:24:54,130 --> 00:24:55,130 Hatırlayamadım ya. 283 00:24:55,350 --> 00:24:56,410 Denizli'de komutanım. 284 00:24:56,630 --> 00:24:58,450 Beşinci muhabere destek bölüğü. 285 00:24:58,750 --> 00:24:59,750 İboyum ben. 286 00:24:59,790 --> 00:25:03,810 Mardinli. Hani tatbikatta kolu kırılan. Haa ulan tamam hatırladım be. 287 00:25:04,070 --> 00:25:06,690 Nasılsın? İyiyim komutanım. Ne bunlar böyle? 288 00:25:07,050 --> 00:25:09,270 Saat komutanım. İyi iyi geç otur bakalım şöyle. 289 00:25:11,150 --> 00:25:14,970 Verir mi bir tane komutanım? Mayerdir. Acayip güzel saatler. 290 00:25:15,330 --> 00:25:16,870 Dakiktir. Saniye şaşmaz. 291 00:25:17,230 --> 00:25:18,330 Şaşartan para almam. 292 00:25:18,910 --> 00:25:22,230 Hadi hemşerim biz gidelim ha hadi. Nereye komutanım? Ne iş? 293 00:25:22,750 --> 00:25:25,830 Ben sürekli buradayım komutanım. 294 00:25:26,310 --> 00:25:28,790 Beni ara burada. Güle güle. 295 00:25:31,190 --> 00:25:36,050 Olacak iş değil ya. Hiç mi kadın kalmadı be oğlum da? Ne diyorsun abi ya? Şimdi 296 00:25:36,050 --> 00:25:37,530 bunlar rüvüşler moda. 297 00:25:38,010 --> 00:25:40,710 Vallahi yedi binden yüz elli bine kadar var. 298 00:25:40,970 --> 00:25:42,470 Yüz elli ne? Yüz elli ya. 299 00:25:43,050 --> 00:25:45,850 Ağzının tadını bilen yedi yüz elli bile veriyor abi. 300 00:25:46,090 --> 00:25:47,870 Bunlara servetini dökenler var. 301 00:25:48,110 --> 00:25:49,670 Neler var aralarında abi. 302 00:25:50,130 --> 00:25:52,590 Yabancılar bir müptela bu işe sorma abi. 303 00:25:52,810 --> 00:25:54,470 Yani ipkila gibi bir şey. 304 00:25:55,090 --> 00:25:58,970 Bunlar artık hep sokakta mı iş bulurlar? Ayıb ettin hemşerim ya. Altında 305 00:25:58,970 --> 00:26:01,230 arabaları bile var abi. Rica ederim. 306 00:26:02,250 --> 00:26:06,810 Ama sen bu yollara takılmıyorsan mis gibi isteklerimiz de var abi. 307 00:26:07,230 --> 00:26:08,430 Peki, çeklerin durumu ne? 308 00:26:09,050 --> 00:26:12,550 Renk renk, boy boy, huy huy. Kesene göre abiciğim. 309 00:26:13,470 --> 00:26:17,850 Bu kadar arkadaşlarla çıkardık. Altmış dokuz, varol, lüks, dermin. 310 00:26:18,630 --> 00:26:19,750 Benle ver kız. 311 00:26:19,970 --> 00:26:21,330 Ah abime ah be. 312 00:26:21,530 --> 00:26:26,450 Hepsi mazi oldu abi be. Şimdi bir karılar var abi. İnsanı böyle Hindistan 313 00:26:26,450 --> 00:26:27,670 yollar yanına yapıyordur abi. 314 00:26:28,130 --> 00:26:33,010 Sen hiç merak etme abiciğim. Çarlı 'ya güven, gerisini merak etme sen. 315 00:26:44,720 --> 00:26:45,720 Gel bakayım ağabey. 316 00:26:50,740 --> 00:26:53,220 Selam kızlar. Merhaba Bahadır abla. Merhaba. 317 00:26:53,420 --> 00:26:54,580 Bu gece hangisindir ben böyleyim? 318 00:26:55,060 --> 00:26:57,020 Bahadır ablacığım nasılsın ya? İyisin. 319 00:26:57,360 --> 00:26:58,640 İyidir. Senden ne haber? 320 00:26:59,000 --> 00:27:00,420 Sağ ol müşteriden ona göre. 321 00:27:01,140 --> 00:27:02,280 Ne içersiniz? 322 00:27:02,980 --> 00:27:03,980 Uğlamur. 323 00:27:04,320 --> 00:27:05,239 Uğlamurmuş abla. 324 00:27:05,240 --> 00:27:07,100 Oldu. Ali iki tane uğlamur getir oğlum. 325 00:27:07,360 --> 00:27:08,360 Hoş geldiniz. 326 00:27:10,260 --> 00:27:11,260 Selam. 327 00:27:11,620 --> 00:27:12,620 Merhaba. 328 00:27:12,880 --> 00:27:16,440 Bu herifte de cıkka sağlam ona göre ablacığım. Hadi bakalım. 329 00:27:18,600 --> 00:27:20,620 Hadi çıkalım. Tamam çıkacağız. 330 00:27:27,460 --> 00:27:29,360 Evet. Gel buraya. 331 00:27:29,640 --> 00:27:32,380 Muhafız ablam seninle ilgilenecek merak etme hadi. Kalk kalk. 332 00:27:32,820 --> 00:27:36,420 Bana eyvallah ablacığım. Gel bakayım. 333 00:27:41,680 --> 00:27:42,760 Memnun oldum. Merhaba. 334 00:27:45,280 --> 00:27:47,120 Muamelesi çok iyidir. Memnun eder. 335 00:28:00,640 --> 00:28:02,140 Serhat. Merhaba. 336 00:28:07,400 --> 00:28:09,080 Kompledir. Taksafon. 337 00:28:09,360 --> 00:28:10,360 Taksafon ne demek? 338 00:28:21,489 --> 00:28:23,250 Özlem. Merhaba. 339 00:28:24,130 --> 00:28:25,430 Memnun oldum. 340 00:28:26,610 --> 00:28:28,150 Diğerlerine benzemem. 341 00:28:29,490 --> 00:28:32,530 Tamam, ben buna gidiyorum. Para peşin ama. 342 00:28:32,790 --> 00:28:34,750 Tamam, Charlie söylemişti. 343 00:28:34,970 --> 00:28:39,230 Sağ ol. 344 00:28:43,930 --> 00:28:44,930 Uyusana. 345 00:28:51,850 --> 00:28:52,809 Hadi yürü. 346 00:28:52,810 --> 00:28:54,330 Eyvah polis şuradan kaç. 347 00:29:03,530 --> 00:29:08,450 Ben buranın müşterisiyim. Nasıl girersiniz odama izinsiz? Ben bir aile 348 00:29:08,450 --> 00:29:09,470 kadınıyım. Çalış diyorum. 349 00:29:09,870 --> 00:29:12,550 Hayır götüremezsiniz. 350 00:29:12,830 --> 00:29:13,830 Çek dışarı. 351 00:29:14,030 --> 00:29:15,030 Ne oluyor ya? 352 00:29:16,170 --> 00:29:17,170 Çek dışarı. 353 00:29:33,080 --> 00:29:36,340 ...yapıyorsunuz. Bakın lütfen... ...ailem var benim diyorum size. 354 00:29:37,820 --> 00:29:39,460 Lütfen. Hadi yürü yürü. 355 00:29:39,800 --> 00:29:44,520 Ya kardeşim benim orada olduğumdan haberim yoktur. Ben şarkının 356 00:29:44,600 --> 00:29:46,300 Böyle şeylere karıştırmayın beni. 357 00:29:46,520 --> 00:29:50,060 Ben evli barklıyım. Rezil olurum aile duyarsa. Yapmayın. 358 00:29:50,300 --> 00:29:52,320 Gözünüzü seveyim. Ne isterseniz vereceğim. 359 00:30:32,740 --> 00:30:36,100 Cumhuriyet döneminde verilenlere de en ünlü politikalar var. 360 00:30:55,400 --> 00:30:57,460 Düştüğü yürekleri de yakardı bu mendiller. 361 00:31:25,050 --> 00:31:26,350 Salih hop hop. 362 00:31:26,990 --> 00:31:27,990 Dursana ya. 363 00:31:28,350 --> 00:31:31,210 Neredesin ya ben de seni arıyordum. Ya sorma başımıza neler geldi. 364 00:31:31,410 --> 00:31:33,750 Ya söylediler baskın olmuş ne şanslı. 365 00:31:33,950 --> 00:31:35,350 Şimdi senin elinde kalmış. 366 00:31:35,610 --> 00:31:38,390 Hadi atla da senin şu problemini halledelim. Atla atla atla. 367 00:31:44,610 --> 00:31:50,170 Abi burada bir fıstıklar var. 368 00:31:58,350 --> 00:31:59,350 Merhaba patron. 369 00:31:59,390 --> 00:32:00,390 Hoş geldiniz. 370 00:32:02,570 --> 00:32:03,650 Abicim git şöyle. 371 00:32:03,890 --> 00:32:04,890 Buyurun efendim. 372 00:32:10,330 --> 00:32:14,310 Ne emredersiniz? 373 00:32:14,590 --> 00:32:15,590 Biraz sonra. 374 00:32:42,200 --> 00:32:44,220 Hoş geldiniz beyefendi. Merhaba. 375 00:32:45,080 --> 00:32:49,100 Abi bir şişe viski iste. Tek tekten daha ucuza gelir abi. Tamam tamam. Bize bir 376 00:32:49,100 --> 00:32:49,899 şişe viski. 377 00:32:49,900 --> 00:32:52,720 Bana bak arkadaşımdır ha. 378 00:32:53,240 --> 00:32:54,760 Hesabı ona göre anladın mı? 379 00:32:55,140 --> 00:32:56,140 Başüstüne bebeğim. 380 00:32:57,240 --> 00:32:58,460 Bana müsaade. 381 00:32:59,040 --> 00:33:00,500 Fazlayayım abi yarına da lazım. 382 00:33:06,060 --> 00:33:07,060 Nasılsınız? 383 00:33:09,640 --> 00:33:10,840 Bu kadar tamamdır. 384 00:33:11,800 --> 00:33:14,060 Yok başka. 385 00:33:15,460 --> 00:33:18,760 Onlar benim misafirim. Para filan vermezler. 386 00:33:19,060 --> 00:33:21,100 Ne olacak abi? 387 00:33:21,340 --> 00:33:23,420 Bey 'i yazıhaneye alın. Ayıp oluyor bu. 388 00:33:25,300 --> 00:33:30,540 Aman boş ver hayatım. İçeri içeri. 389 00:33:34,040 --> 00:33:35,040 Buyurun efendim. 390 00:33:39,540 --> 00:33:41,280 Başka sigaran yok mu? 391 00:33:41,600 --> 00:33:42,600 Ne içersiniz? 392 00:33:42,780 --> 00:33:43,780 Malboro. 393 00:33:43,980 --> 00:33:45,420 Bir malboro alsana. 394 00:33:45,720 --> 00:33:46,720 Aldırayım efendim. 395 00:33:54,660 --> 00:33:56,240 Hadi şerefine. 396 00:33:56,540 --> 00:33:56,660 Ne 397 00:33:56,660 --> 00:34:06,880 iş 398 00:34:06,880 --> 00:34:08,780 yapıyorsunuz? Memurum. 399 00:34:09,880 --> 00:34:12,620 Sizin işiniz de zor. Çok zor. Hadi. 400 00:34:26,739 --> 00:34:28,100 Hadi içelim. 401 00:34:33,020 --> 00:34:34,440 Baba doldursana. 402 00:34:56,040 --> 00:34:58,260 Selam tatlım. Ne biçim çaçasın sen? 403 00:34:58,780 --> 00:35:01,700 Hep zümrütü zümrütü. Biraz da beni düşünsene. 404 00:35:02,200 --> 00:35:05,440 Senin sağın ayrı güzelim. Daha oraya dalmadık. 405 00:35:06,040 --> 00:35:07,320 Ay hep öyle diyorsun. 406 00:35:07,820 --> 00:35:08,860 Beni kandırıyorsun. 407 00:35:09,080 --> 00:35:10,080 Hadi çüz yavrum çüz. 408 00:35:27,440 --> 00:35:28,580 Bin beş yüz lira efendim 409 00:35:28,580 --> 00:35:35,860 Tamam 410 00:36:09,400 --> 00:36:13,920 Gençliğimde çıkardım buraları. Çok değişmiş. Ama sen daha çok gençsin 411 00:36:13,920 --> 00:36:14,920 'cığım. 412 00:37:28,560 --> 00:37:30,240 Burada olmaz koçacığım. 413 00:37:30,640 --> 00:37:31,640 Ver de olur. 414 00:37:42,780 --> 00:37:44,520 Ne tuttu? Üç bin lira abi. 415 00:37:44,800 --> 00:37:45,800 Üç bin lira mı? 416 00:37:45,900 --> 00:37:47,120 Taksimetre bin lira yazıyor oğlum. 417 00:37:47,320 --> 00:37:48,320 Özel abi bu. 418 00:37:48,380 --> 00:37:50,740 Zümrüt ablamı gidip alıp geleceğim ya gidiş için. 419 00:37:51,320 --> 00:37:52,840 Ulan keriz mi sanıyorsunuz beni be? 420 00:37:55,060 --> 00:37:56,060 Buyurun. 421 00:37:59,720 --> 00:38:02,220 Yüzükçü. Yüzükçü istiyorsunuz demek. 422 00:38:02,420 --> 00:38:03,840 Kim tavsiye etti biz size? 423 00:38:05,720 --> 00:38:09,620 Zümrüt. Ola ücreti peşindir. Yirmi bin liradır. 424 00:38:12,040 --> 00:38:13,640 Sultan mübarek. 425 00:38:13,980 --> 00:38:15,720 Turistik bir tarifedir beyim. 426 00:39:08,820 --> 00:39:11,260 Canım istemiyor. Çok yorgunum. 427 00:39:35,950 --> 00:39:37,850 Çok bekletmedim ya kocacığım. 428 00:39:38,250 --> 00:39:40,550 Daha üstünü çıkartmamışsın sen. 429 00:39:41,430 --> 00:39:42,430 Gel. 430 00:39:44,330 --> 00:39:45,330 Şuraya koy. 431 00:39:50,330 --> 00:39:52,130 Baş iş versene çocuğa. 432 00:39:53,610 --> 00:39:55,170 Kocacığım nasıl içersin? 433 00:39:55,430 --> 00:39:56,430 Sulu. 434 00:39:57,150 --> 00:39:58,150 Bu da koy. 435 00:40:24,460 --> 00:40:26,200 Hadi kocacığım şerefine. 436 00:40:26,860 --> 00:40:27,860 Yavrum. 437 00:40:28,320 --> 00:40:30,500 Seni sevmeyen ölsün. 438 00:40:31,300 --> 00:40:33,020 Karnın aç mı? Yok anam. 439 00:40:38,760 --> 00:40:39,760 Çok güzel. 440 00:40:49,640 --> 00:40:51,980 Yorgunsun sen. Uzan şöyle kocacığım. 441 00:41:00,680 --> 00:41:03,880 Hadi. Hadi o zaman. 442 00:41:04,600 --> 00:41:06,580 Hadi kocacığım. 443 00:41:44,080 --> 00:41:45,500 İyi geldi mi koçucuğum? 444 00:41:46,420 --> 00:41:49,240 Çıkar. Hadi çıkar. 445 00:42:10,100 --> 00:42:12,880 Of! Anam! 446 00:42:14,990 --> 00:42:16,950 Saçlarını dağıtırsın. 447 00:42:17,750 --> 00:42:20,490 Rüzgarlara bırakırsın. 448 00:42:21,250 --> 00:42:23,830 Saçlarını dağıtırsın. 449 00:42:25,370 --> 00:42:31,450 Rüzgarlara bırakırsın. Sen sevmeye yakışırsın. 450 00:42:32,190 --> 00:42:38,470 Seni sevmeyen ölürsün. Ah ölürsün. Seni 451 00:42:38,470 --> 00:42:43,650 sevmeyen ölürsün. Sen sevmeye yakışırsın. 452 00:42:43,710 --> 00:42:49,710 Seni sevmeyen ölsün. Ölsün. 453 00:42:49,710 --> 00:42:50,750 Ölsün. 454 00:42:55,590 --> 00:42:58,090 Yapma kocacığım. Yapacağım. 455 00:42:59,530 --> 00:43:03,970 Yapma kocacığım. Yapacağım. Yapma. 456 00:43:05,010 --> 00:43:11,250 Yapma. Aşk olsun sana yapma kocacığım. Yapacağım. 457 00:44:45,810 --> 00:44:48,610 Rüzgarlara bırakırsın. 458 00:44:48,890 --> 00:44:54,990 Sen sevmeye yakışırsın. Seni sevmeyen 459 00:44:54,990 --> 00:45:01,330 ölsün, ölsün. Seni sevmeyen ölsün. Cuk atamam mı? Sen 460 00:45:01,330 --> 00:45:03,490 sevmeye yakışırsın. 461 00:45:03,750 --> 00:45:09,930 Seni sevmeyen ölsün, ölsün. Seni sevmeyen 462 00:45:09,930 --> 00:45:11,110 ölsün. 463 00:45:12,240 --> 00:45:15,440 On beş yaşındayken üvey babam içip içip sarkıyordu. 464 00:45:16,200 --> 00:45:18,200 Ben de ilk isteyene vardım. 465 00:45:18,660 --> 00:45:20,680 Üstünü üttük hamile kaldım. 466 00:45:21,080 --> 00:45:24,920 Kocam bir devre oyunuma çıkmaz mı? Beni de satmaya başladı. 467 00:45:25,320 --> 00:45:28,000 Çocuk doğunca adam yaralamadan içeri girdi. 468 00:45:28,240 --> 00:45:32,200 Her şey çocuğun için. Onu en iyi okullarda okutacağım. 469 00:45:32,810 --> 00:45:34,510 Bu hayata devam ediyoruz işte. 470 00:45:34,790 --> 00:45:36,130 Genel evde mi çalışayım? 471 00:45:39,750 --> 00:45:43,710 Beş numaralı hikayeni anlatmışsın. Seni sevmeyen ölsün. 472 00:45:58,850 --> 00:45:59,930 Ne haber kız? 473 00:46:00,270 --> 00:46:01,770 Ne haber kız bir şey yok mu? 474 00:46:02,160 --> 00:46:08,220 Ay sorma valla. İnat olsun diye saydım. Tam yirmi dört defa döndüm. Hiç iş 475 00:46:08,220 --> 00:46:09,260 göremedim bu gece. 476 00:46:09,560 --> 00:46:11,700 Ne oldu bu gece anlamıyorum. 477 00:46:11,980 --> 00:46:13,080 Sizden ne haber? 478 00:46:13,440 --> 00:46:15,480 Valla işler bizde de nakinta. 479 00:46:15,760 --> 00:46:17,960 Kızım arabayı değiştir arabayı. 480 00:46:18,640 --> 00:46:21,200 Hadi size hayırlı işler. Hadi bakalım. 481 00:46:29,740 --> 00:46:32,780 İyisin mi? Sen beni kulübe bırak hayatım. Tamam anlaşıldı. 482 00:46:40,580 --> 00:46:41,580 Zümrüt. 483 00:46:43,320 --> 00:46:44,320 Zümrüt. 484 00:46:47,600 --> 00:46:48,600 Zümrüt. 485 00:46:54,880 --> 00:46:56,240 Paramı çaldı. 486 00:46:56,580 --> 00:46:58,820 Maaşımı çaldı. Maaşımı gitti. 487 00:47:01,230 --> 00:47:02,230 Çek elini kardeşim. 488 00:47:02,450 --> 00:47:03,450 Ben ne bileyim nerede buldun? 489 00:47:05,450 --> 00:47:08,450 Boros bu nerede bu? Git kardeşim nerede buldun sen oradan? 490 00:47:09,070 --> 00:47:10,390 Maaşım param gitti. 491 00:47:47,760 --> 00:47:53,960 Katınpaşa'daki Sinanpaşa Camii'den getirilen on mermer sıkın üzerine bu 492 00:47:53,960 --> 00:48:00,380 adımlarını Eyüp Oluklubayır Tekkesi 'nden getirilen fıskiyeli havuzu caminin 493 00:48:00,380 --> 00:48:01,940 solunda iç içedir. 494 00:48:02,280 --> 00:48:05,600 Caminin pencereleri ve içi 16. 495 00:48:05,860 --> 00:48:09,080 yüzyıl başlarındaki Türk kutusunu korumaktadır. 496 00:48:17,500 --> 00:48:20,600 Ya kardeşim çekilsene yönetmenin yanında ya. Tamam tamam. 497 00:48:21,200 --> 00:48:22,200 Orada kal tamam. 498 00:48:23,600 --> 00:48:28,340 Şaryoyu sökün tamam. Işıkları da toplayın. Otur bakayım şu sahneyi. 499 00:48:28,600 --> 00:48:35,280 Kon onarım 1934'te yapılıp... ...kinilleri değiştirdim. Duvarlardaki 500 00:48:35,280 --> 00:48:41,800 ...Hattat, İsmail... ...Hakkı Altınbezer 'indir. İsmail Hakkı Altınbezer. 501 00:48:42,140 --> 00:48:44,160 Onun başkası örneklerini de görmüştüm. Evet öyle. 502 00:48:44,360 --> 00:48:47,460 Özel bir koleksiyonda ve ilginç bir örnek. Evet devam ediyorum. 503 00:48:47,720 --> 00:48:52,720 Tek kubbeli olup sağında tek şerefli kesme taştan yapılmış bir minaresi 504 00:48:53,140 --> 00:48:54,360 Taçakları işlemelidir. 505 00:48:54,900 --> 00:49:01,380 Kıble tarafında ve cadde kenarında hicri... Ne oluyor kardeşim he ne oluyor 506 00:49:01,460 --> 00:49:02,820 Yürü bakayım bas git hadi. 507 00:49:03,060 --> 00:49:04,360 Bela mısın nasıl be? 508 00:49:08,240 --> 00:49:09,620 Bela mıdır nedir be? 509 00:49:11,290 --> 00:49:13,810 Zaten paramızı çalmışlar, sen sansar ediyorsun be! 510 00:49:15,210 --> 00:49:16,510 Çift herif! Faruk! 511 00:49:16,810 --> 00:49:18,490 Kamerabeşer yukarıya gelsin! Tamam abi! 512 00:49:46,640 --> 00:49:51,040 Bir şans ödeyeceğim. Bir şans ödeyeceğim. Ay Çağrı bırak alayı bari 513 00:49:51,280 --> 00:49:53,440 Biraz da cıkka sağlam olsaydı. Merhaba. 514 00:49:53,660 --> 00:49:57,780 Merhaba. Ya bana bir yirmi binlik tokayı sene. Çağrı 'cım bu gece olmaz. 515 00:50:01,140 --> 00:50:02,600 Merhaba sevgilim. 516 00:50:05,140 --> 00:50:06,660 Paranın ufuk olduğunu yedim ha. 517 00:50:06,960 --> 00:50:07,960 Beni, 518 00:50:08,260 --> 00:50:12,540 beni. Beni demeyen ölsün. Hadi bir şans öpücük. 519 00:50:13,540 --> 00:50:14,540 Hadi eyvallah. 520 00:50:14,680 --> 00:50:15,980 Birazdan gelirim abi. Tamam. 521 00:50:21,800 --> 00:50:25,200 Hey komutanım. Nereye böyle? 522 00:50:27,280 --> 00:50:28,840 Mardin 'le sorma. Ne oldu? 523 00:50:29,160 --> 00:50:34,060 Pablon avlat pusu maaşımı çaldı. Kim çaldı abi? Nasıl çaldı? Kim? 524 00:50:35,050 --> 00:50:37,050 Söke söke alacağım paramı. 525 00:50:37,930 --> 00:50:39,370 Orada. Nerede? 526 00:50:39,570 --> 00:50:44,890 Orada o pavyon orası Zümrüt. Vay ulan be. Ben zaten uyanmıştım. Sen Çerliğe 527 00:50:44,890 --> 00:50:47,570 çıkınca. Zümrüt karısı. 528 00:50:47,790 --> 00:50:49,190 Anladım ama bulamadım. 529 00:50:55,490 --> 00:51:00,750 Vurmayın lan anlasınlar. 530 00:51:24,810 --> 00:51:25,810 Ne yapıyorsun lan? 531 00:51:26,030 --> 00:51:27,950 Niye bırakmadın ulan beni? 532 00:51:28,470 --> 00:51:32,770 Bıraksaydım da bir güzel seni dövseler miydi? Ah ulan ah! Bırakmıyorlar 533 00:51:32,770 --> 00:51:35,250 namusunu. Tekmek yiyelim. Yine eski günler dinleyeceğim. 534 00:53:05,680 --> 00:53:06,680 Uzun adammışsın be. 535 00:53:07,480 --> 00:53:09,880 Adınızı bağışlar mısınız? Sana ne be? 536 00:53:11,140 --> 00:53:12,260 Tabi bana ne. 537 00:53:14,400 --> 00:53:18,020 Benim adım Manidar. 538 00:53:18,240 --> 00:53:24,680 Anam babam güzelim. Gel baş başa gezelim. Hem gövdem hem dalım. Bana 539 00:53:24,680 --> 00:53:25,680 baktın. 540 00:53:25,820 --> 00:53:28,540 Anarsın ya sen elimin kirisin. 541 00:53:29,400 --> 00:53:31,720 Mandevzuya hiç gelmem bilirsin. 542 00:53:32,540 --> 00:53:33,860 Madik atma. 543 00:53:34,590 --> 00:53:39,710 ...hanıssan da böyle hoş... ...milen küskün anladım ki... ...kesen boş. 544 00:53:40,170 --> 00:53:41,910 Geç şöyle. 545 00:53:44,870 --> 00:53:48,510 Otuz yıldır Beyoğlu 'nun içindeyim. Hayatım buralarda geçti. 546 00:53:48,730 --> 00:53:50,310 Hiç belli olmaz ha. 547 00:53:50,570 --> 00:53:54,530 Bir kopil çıkar karşına... ...şu kadar çeker şişler. 548 00:53:54,910 --> 00:53:56,490 Anlamazsın bile ne olduğunu. 549 00:53:57,770 --> 00:53:59,450 Para, para. 550 00:54:00,490 --> 00:54:03,430 Hadi yarasın. Kral günlerdi onlar. 551 00:54:04,040 --> 00:54:05,040 Ferihan Belek. 552 00:54:05,580 --> 00:54:06,920 Çektim aldım karıyı. 553 00:54:07,480 --> 00:54:08,640 Bağırdım oradakilere. 554 00:54:08,900 --> 00:54:10,120 Oturun lan yerinize. 555 00:54:10,940 --> 00:54:12,120 Kımılmayanı mıhlarım. 556 00:54:12,420 --> 00:54:16,720 Komiserle de konuştum. Aynı şeyleri söyledim. Bu böyle olmaz dedim. 557 00:54:17,000 --> 00:54:17,939 Yazık bize. 558 00:54:17,940 --> 00:54:20,140 Bir eksiklik var. Yanlış gidiyor. 559 00:54:20,720 --> 00:54:22,460 Doktorunda farkı yok yollardan. 560 00:54:24,480 --> 00:54:27,100 Gece uyandım içim yandı. Nerede dedim. 561 00:54:27,320 --> 00:54:28,320 Sular kesik. 562 00:54:29,040 --> 00:54:30,320 Paspatları temizledim. 563 00:54:30,680 --> 00:54:32,340 Çocuklar yardım etti neyse ki. 564 00:54:33,080 --> 00:54:35,320 İneğe versen yemez be! Olur mu hiç? 565 00:54:36,300 --> 00:54:37,420 Ciroz Ahmet vardı. 566 00:54:37,680 --> 00:54:39,340 Tupacı tesbihçiye yürüdü. 567 00:54:39,620 --> 00:54:40,379 Arap bedo. 568 00:54:40,380 --> 00:54:41,520 Galatalı tanyar. 569 00:54:42,220 --> 00:54:43,300 Manifoldan egzoz. 570 00:54:43,540 --> 00:54:44,540 Anlarsın ya! 571 00:54:46,100 --> 00:54:51,640 Bana bırakacaklar abi Şubeyoğlu 'nu. Nasıl idare edilirmiş görsünler. Kız 572 00:54:51,640 --> 00:54:52,640 yaparım, kız gibi! 573 00:54:53,540 --> 00:54:55,400 Keçinin de sakalı var ama! 574 00:54:57,580 --> 00:55:00,740 Abi viski biraz, zümrüt, rakı falan diyorsun. 575 00:55:01,060 --> 00:55:03,420 Şimdi de şarabı götürüyorsun maşallah. 576 00:55:05,640 --> 00:55:07,940 Tadla karıştırma abi, iyi olmaz. 577 00:55:08,340 --> 00:55:10,620 Şimdi etki tadı da kalmadı ya. 578 00:55:13,200 --> 00:55:20,140 Bardak da verirlerdi. Bakır koyarlardı içine. Anlarsın ya. Ama mal sahibi 579 00:55:20,140 --> 00:55:22,460 değişince şişeyle vermeye başladılar. 580 00:55:24,170 --> 00:55:27,470 Badi, o Badi bilir... ...Çarlı 'nın nerede olduğunu. 581 00:55:28,330 --> 00:55:30,050 Badi dedin de aklıma geldi. 582 00:55:30,410 --> 00:55:31,410 Geç de oluyor. 583 00:55:31,810 --> 00:55:34,950 Bizim badilere şunları götüreyim de... ...dilli yıkırsınlar. 584 00:55:35,270 --> 00:55:38,590 Sen tanıyor musun Badi? Şu bizim kopil. 585 00:55:38,830 --> 00:55:41,730 Sen ne diyorsun be? Nerededir şimdi o? 586 00:55:44,190 --> 00:55:46,870 İdrisciğim. Vur iki ana volta. 587 00:55:47,330 --> 00:55:48,950 Olma kimseye balta. 588 00:55:49,710 --> 00:55:52,750 Mezesiz rakı olmaz. Bak şu yedi halka. Kız bana. 589 00:55:53,290 --> 00:55:54,290 Göz kaş etme. 590 00:55:54,710 --> 00:55:56,870 Bu kadar telaş etme. 591 00:55:57,250 --> 00:56:01,050 Beni seviyormuşsun. İnanmam. Tıraş etme. 592 00:56:01,490 --> 00:56:04,210 İdrisciğim. Çok dandır görüşemiyoruz. 593 00:56:26,800 --> 00:56:29,640 Abi... ...şu sigarayı versene. 594 00:56:37,600 --> 00:56:40,200 Yav bacım burada yok be! 595 00:56:41,280 --> 00:56:43,340 Kalkın ulan! Manca! 596 00:56:45,340 --> 00:56:47,060 Yavaş ulan! Yavaş ulan! 597 00:56:47,300 --> 00:56:48,300 Yavaş ulan! 598 00:56:49,140 --> 00:56:50,180 Yavaş ulan! 599 00:56:55,130 --> 00:56:57,370 Alın da şu zilliyi kırın bakayım. 600 00:56:59,270 --> 00:57:00,270 Ulan yavaş. 601 00:57:00,990 --> 00:57:03,390 Adam olmazsınız. 602 00:57:05,310 --> 00:57:06,310 Al lan. 603 00:57:06,370 --> 00:57:07,650 Al dedim sana al. 604 00:57:08,890 --> 00:57:11,410 Hadi lan. 605 00:57:11,890 --> 00:57:12,890 Yavaş. 606 00:57:14,510 --> 00:57:15,510 Hadi hadi. 607 00:57:15,570 --> 00:57:16,570 Hadi hadi. 608 00:57:20,470 --> 00:57:22,550 Sağ ol İdris abi. Ben sana muço. 609 00:57:27,120 --> 00:57:29,340 Hadi. Hadi Çarli nerede ulan? 610 00:57:29,640 --> 00:57:30,640 Çarli nerede? 611 00:57:30,840 --> 00:57:31,840 Çarli bir söyle. 612 00:57:33,420 --> 00:57:38,640 Nerede ulan bu pezevenk? Söyle ulan. Ne bileyim şimdi nerededir abi? Yürü. 613 00:57:40,240 --> 00:57:42,920 Yürü ulan. 614 00:57:43,420 --> 00:57:44,420 Yürü. 615 00:57:45,680 --> 00:57:50,700 Şu Çarli gidiyor abi. Çarli. Koş yetişirsin. 616 00:57:53,580 --> 00:57:54,580 Çarli. 617 00:57:55,900 --> 00:57:56,900 Çarli. 618 00:59:04,620 --> 00:59:05,620 Hı hı hı. 619 00:59:37,960 --> 00:59:39,680 iç mutlu, çek mutlu. 620 00:59:41,740 --> 00:59:42,740 Sağ ol. 621 00:59:42,820 --> 00:59:45,060 Ne o kardeş beğenmedin mi? 622 01:01:01,630 --> 01:01:03,490 Hey komutanım. Kim o? 623 01:01:03,950 --> 01:01:08,850 Kimsin? Benim ben İbo Mardinli. İbo nereye kayboldun? Beni yalnız bıraktın 624 01:01:08,850 --> 01:01:09,850 be. 625 01:01:10,190 --> 01:01:11,190 Anlatırım abi. 626 01:01:11,330 --> 01:01:14,210 Ya biraz önce şurada bir adam vurdular. Normal abi. 627 01:01:14,730 --> 01:01:16,910 Tanıdık bir yer var şurada abi. İki tek atalım he. 628 01:01:17,410 --> 01:01:19,350 Paran mı kaldı bende be? 629 01:01:19,710 --> 01:01:22,590 Paranın lafı mı olur abi? Bir saat sattım ki bu gece. 630 01:01:22,810 --> 01:01:24,110 Yüzde bin beş rüzgar. 631 01:01:25,290 --> 01:01:29,230 Çarlı 'yı bir yakalım, aldım. Nasıl insanlara bulaşmasın dayı abiciğim? Hiç 632 01:01:29,230 --> 01:01:30,370 yoksa götürürler adamı. 633 01:01:31,550 --> 01:01:34,290 Aman abi dikkat. 634 01:01:35,130 --> 01:01:37,210 Boşuna arıyorsun Çarlı 'yı abiciğim. 635 01:01:38,250 --> 01:01:41,510 Mevlut! Gel oturalım komutanım. 636 01:01:41,730 --> 01:01:42,930 Bulsan ne olacak? 637 01:01:43,230 --> 01:01:45,970 Paranı geri alamazsın ki. Bir kere kaptırmışsın. 638 01:01:46,250 --> 01:01:47,690 Nasıl gidiyor bu? 639 01:01:50,830 --> 01:01:52,310 Başka bir şey artırır mısınız? 640 01:01:52,630 --> 01:01:53,630 Sağ ol. 641 01:01:53,980 --> 01:01:54,980 Ne oldu bizim hacıya? 642 01:01:56,560 --> 01:01:58,480 Baksana saat dört buçuk olmuş. 643 01:01:59,080 --> 01:02:04,260 Ağrısız, sıdısız çoktan yolmuşlardı. Son gömlek ortada bırakmamışlarsa... ...ben 644 01:02:04,260 --> 01:02:07,680 de adam değilim namussuzum. Ne olursun yeğenim be, doluyum vallahi. 645 01:02:09,660 --> 01:02:14,160 Eyvallah, sağ ol. Hadi komutanım şerefe, yarasın. 646 01:02:20,300 --> 01:02:24,640 Askerlik sonrası altı yıl fabrika. Rahat durmamışız be komutan. 647 01:02:25,200 --> 01:02:26,200 Şut tabii bize. 648 01:02:26,360 --> 01:02:32,300 Dört yıldır bir bayıldım. İki yıl anam yıldır. Çok pis bir gün çektim. Gözdağı 649 01:02:32,300 --> 01:02:34,300 için iki kere bacağımışız. 650 01:02:34,520 --> 01:02:38,600 Şimdi bont çantam ben. Bir de bu komutan. 651 01:02:38,820 --> 01:02:41,800 Arka yakalarda bunun bükmüsü var ya. 652 01:02:43,240 --> 01:02:44,860 Kızcağız haklı ya. 653 01:02:45,840 --> 01:02:47,180 Ne oldu abi? 654 01:02:49,070 --> 01:02:50,490 Ben öksüz gördüm. 655 01:02:51,430 --> 01:02:52,690 Çektin abi. 656 01:02:53,210 --> 01:02:54,570 Elim çekiyormuş. 657 01:02:56,710 --> 01:02:58,550 Aklını fıt fıttırdı. 658 01:03:02,770 --> 01:03:06,310 Zümrüt denen o karıyı farklı sandım be. 659 01:03:07,690 --> 01:03:09,530 Yataklıyken düşündüm. 660 01:03:09,890 --> 01:03:12,390 Benim karı da öyle olsaydı ya. 661 01:03:19,280 --> 01:03:20,280 Kim geldi be? 662 01:03:20,540 --> 01:03:23,420 Tuvalet arkada abicim. Gel seni götüreyim. 663 01:03:23,840 --> 01:03:24,840 Hadi kalk. 664 01:03:25,360 --> 01:03:26,520 Kalk kalk kalk. 665 01:03:26,960 --> 01:03:27,960 Hop. 666 01:03:30,620 --> 01:03:31,620 Gel abi. 667 01:03:31,820 --> 01:03:35,560 Ulan ne şanslılık. Maaşla gittiğimi. 668 01:03:36,100 --> 01:03:37,180 Sakin ol abi. 669 01:03:39,040 --> 01:03:40,680 Dur evladım dur. 670 01:03:41,400 --> 01:03:43,560 Ulan şu mereti ağzınızda için be. 671 01:03:46,100 --> 01:03:47,740 Dur abi dur. 672 01:03:50,030 --> 01:03:51,770 Abi bu tarafta tuvalet. 673 01:04:06,930 --> 01:04:08,150 Merhaba. Merhaba. 674 01:04:09,210 --> 01:04:14,270 Geçen gün gördün hani çok beğendiğin siyah takım var ya. Yarın onu 675 01:04:14,270 --> 01:04:16,530 kendine. İşler iyi galiba. 676 01:04:16,830 --> 01:04:17,830 Hem de çok iyi. 677 01:04:18,570 --> 01:04:21,930 Toka et bakalım o zaman bizim elbise paracını yavrum. Gel hadi. 678 01:04:31,650 --> 01:04:33,870 Bize yok mu yavrum, bize yok mu? 679 01:04:35,470 --> 01:04:36,950 Sana nak gagacı. 680 01:04:37,230 --> 01:04:38,610 Altında belde but. 681 01:04:40,850 --> 01:04:42,610 Hadi dans edelim. 682 01:04:54,279 --> 01:04:55,520 Dikkat et abi. 683 01:04:55,800 --> 01:04:57,860 Hadi şöyle çık, çık. 684 01:04:58,460 --> 01:04:59,460 Tamam. 685 01:05:04,200 --> 01:05:07,440 Başım, başım çatlayacak sanki. 686 01:05:07,880 --> 01:05:11,480 Başım çatlayacak gibi. Aman, aman abi. 687 01:05:11,740 --> 01:05:13,180 Kalk hadi, kalk. 688 01:05:14,020 --> 01:05:17,680 Hoş geldin Evo. Hoş bulduk Vedo. 689 01:05:18,270 --> 01:05:22,830 Danıştırıyım. Haydar, Bedo. Bedo, Haydar. Hadi içeri girelim. 690 01:05:23,270 --> 01:05:24,350 Hadi abi. 691 01:05:25,270 --> 01:05:26,270 Şuraya. 692 01:05:27,010 --> 01:05:29,010 Bedo, oturalım şöyle. 693 01:05:32,330 --> 01:05:33,330 Bedo. 694 01:05:40,030 --> 01:05:41,550 Darı bomba. 695 01:05:58,730 --> 01:06:00,170 Ben Elif 'i üzdüm İbo. 696 01:06:03,030 --> 01:06:04,170 Elif. 697 01:06:08,810 --> 01:06:09,950 Elif. 698 01:06:11,450 --> 01:06:12,590 Elif. 699 01:06:14,930 --> 01:06:16,690 Elif. Elif. 700 01:06:16,930 --> 01:06:17,930 Elif. Elif. 701 01:06:18,670 --> 01:06:21,190 Elif. Elif. 702 01:06:21,810 --> 01:06:22,810 Elif. Elif. Elif. 703 01:06:23,270 --> 01:06:24,410 Elif. 704 01:06:28,590 --> 01:06:32,310 Of! Başım fırtınalar oldu var. 705 01:06:32,530 --> 01:06:34,790 Of! Başım. 706 01:06:35,630 --> 01:06:36,630 Of! 707 01:06:39,970 --> 01:06:40,970 Of! 708 01:06:44,990 --> 01:06:50,350 Zümrüt var diyor Zümrüt. Elif 'in intikamıydı o Zümrüt. 709 01:06:51,050 --> 01:06:57,030 Of! Pavyona gidip dağıtalım orayı yeniden abicim. Çekelim bıçakları. 710 01:06:57,170 --> 01:07:00,890 Şak! Şak, vedoda var. 711 01:07:01,590 --> 01:07:02,850 Kralın her şeyi. 712 01:07:03,070 --> 01:07:04,310 Dümdüz edelim. 713 01:07:04,730 --> 01:07:05,730 Puslar! 714 01:07:06,470 --> 01:07:09,510 Başlarına yıkalım orayı. Göründüğüm kız vardı ya İbo. 715 01:07:10,230 --> 01:07:13,970 Bir bulsak o kızı. Beyazlı kızı. 716 01:07:14,490 --> 01:07:15,490 Bembeyaz. 717 01:07:16,410 --> 01:07:18,350 Bana doğru koştu. 718 01:07:18,570 --> 01:07:20,690 Ben niye koşmadım? 719 01:07:21,290 --> 01:07:23,390 Eşek kafası. Ne oluyor oğlum? 720 01:07:27,980 --> 01:07:29,020 Herkes derin. 721 01:07:29,680 --> 01:07:30,680 Vefalıyız. 722 01:08:08,379 --> 01:08:10,020 Yasak içeri giremezsin. 723 01:09:30,230 --> 01:09:32,470 Ya kardeşim bela mısın sen be? 724 01:09:32,750 --> 01:09:34,330 Ya başka işin yok mu senin be? 725 01:09:34,890 --> 01:09:38,050 Ya çek git şuradan be kardeşim ya. Daha bir tür işimiz var be. 726 01:09:38,649 --> 01:09:40,090 Ya sen uğraşırsan iş mi yapacağız burada? 727 01:09:40,390 --> 01:09:41,390 Çek git be. 728 01:09:50,250 --> 01:09:51,569 Tamam merak etme. 729 01:10:19,530 --> 01:10:22,110 para kardeşim bu. Param yok ama borcum olsun. 730 01:10:22,690 --> 01:10:24,950 Bağlayın, dinleyin vereceğim kardeşim. 731 01:10:25,410 --> 01:10:31,370 Tamam gel sen benimle. Ben hallederim. Bize de artistlik yaptırmıyor. Gel 732 01:10:31,370 --> 01:10:32,370 benimle. 733 01:10:32,870 --> 01:10:35,350 Bak bir dakika gel benimle. Çek çek. 734 01:10:35,910 --> 01:10:39,750 Sen bana çarlı mı satıyorsun? 735 01:11:03,120 --> 01:11:04,120 Yeter be! 736 01:11:58,830 --> 01:12:01,390 Harika şeyler yakıyordum. Şu Beyon'da ne tipler var be. 737 01:12:02,410 --> 01:12:06,990 Güzel bir sahneydi muhterem. Yetti be bu ne gülürsün. Kaygı kızlar medeniyet 738 01:12:06,990 --> 01:12:10,030 düşmanları. Üzülme kızım üzülme alışırsın. 739 01:12:11,230 --> 01:12:12,930 Olur böyle şeyler bu piyasada. 740 01:12:24,250 --> 01:12:28,410 Saladım mı çığ Aydar? Gel bir yerde çıkar pantolonu da. Yarana bakalım 741 01:12:28,590 --> 01:12:32,670 Pantolon çıkartmayız, vızıltı mı bize verir? Gel abi, gel buradan. 742 01:12:33,070 --> 01:12:35,210 Gel abicim, beni takip et, gel hadi. 743 01:14:33,179 --> 01:14:35,700 Mardinli. Mardinli. 744 01:14:39,940 --> 01:14:41,200 Mardinli. 745 01:15:43,470 --> 01:15:45,050 Selam kız. Selam Charlie. 746 01:15:45,410 --> 01:15:47,330 Büyük aşk filmi burada biter. 747 01:15:47,690 --> 01:15:49,350 Ne olmuş sana öyle ya? 748 01:15:49,570 --> 01:15:51,430 Baksana şu ruzun muzun dağılmış. 749 01:15:52,650 --> 01:15:54,310 Yine kaybettin galiba. 750 01:15:54,610 --> 01:15:58,830 Pezevengim kaybettim sen ya. Hadi gidelim temiz hava. Bir de işkembe 751 01:15:58,830 --> 01:15:59,769 üstüne. Hadi kalk. 752 01:15:59,770 --> 01:16:00,790 Kalk bakayım şöyle kalk. 753 01:16:03,070 --> 01:16:04,910 Hadi eyvallah. Yedek futbol diyor. 754 01:16:07,130 --> 01:16:08,570 Karsan hesabı getirsene. 755 01:16:11,010 --> 01:16:12,010 Hadi eyvallah. 756 01:16:12,380 --> 01:16:13,380 Güle güle. 757 01:16:13,680 --> 01:16:15,320 Bayanların tuvaleti bu tarafta. 758 01:16:15,600 --> 01:16:16,600 Aman! 759 01:16:46,830 --> 01:16:47,830 İbo, kalk lan! 760 01:16:50,490 --> 01:16:51,490 İbo, kalk! 761 01:16:52,410 --> 01:16:53,410 Bu onun sesi! 762 01:16:54,390 --> 01:16:56,670 Ses uzaklaşıyor, ben gidiyorum İbo! 763 01:18:30,320 --> 01:18:31,320 Ulan pes emek! 764 01:18:31,440 --> 01:18:33,120 Oroz bu! Ne yapayım ulan ben şimdi sizden? 765 01:18:33,680 --> 01:18:35,000 Bahsimi verin ulan hırsız herifler! 766 01:18:36,980 --> 01:18:38,080 Bırak be! 767 01:18:38,520 --> 01:18:39,520 Bırak! 768 01:18:40,080 --> 01:18:44,640 Bıraksana çantanı sen be! Hadi gidelim! Çıkartın lan! 769 01:18:45,180 --> 01:18:46,560 Buraya sakladın ulan! 770 01:18:47,340 --> 01:18:48,900 Ulan çıkartın paramı! 771 01:18:49,180 --> 01:18:51,740 Ulan paramı! Sen git babanı kandır! 772 01:18:52,360 --> 01:18:53,540 Paramı nerede? Param! 773 01:18:53,960 --> 01:18:54,960 Aşağı gir! 774 01:18:55,060 --> 01:18:56,340 Ulan paramı çıkart! 775 01:18:57,320 --> 01:18:59,580 Nereye sakladın ulan? Git kardeşim ya! 776 01:19:01,280 --> 01:19:02,720 Ulan parayı çıkart! 777 01:19:03,200 --> 01:19:05,560 Kardeşim paramı almadan gitmem! Ulan! 778 01:19:10,700 --> 01:19:12,540 Ya kardeşim polis ver! 779 01:19:18,400 --> 01:19:22,480 Laftan anlamıyor musun be? Benim suçum yok! Hastaneye filan gitmem ben! Gidin 780 01:19:22,480 --> 01:19:23,480 herifi bulun! 781 01:19:28,860 --> 01:19:30,460 Paralarımı alacağım senden çatır çatır! 782 01:19:31,890 --> 01:19:35,450 Başkomiserim, başkomiserim ben bu adamdan şikayetçiyim efendim. Bana 783 01:19:35,450 --> 01:19:40,210 der efendim. Bu adamla bu kadın manyak mı? Bu adamla bu kadın manyak mı? Siz 784 01:19:40,210 --> 01:19:43,570 nasıl tanıştınız bu adamla? Başkomiserim lütfen ben oturabilir miyim? 785 01:19:43,810 --> 01:19:46,670 Bu adamla bu kadın ikisi ortak çalışıyor. Susun ve birer birer konuşun. 786 01:19:47,110 --> 01:19:49,710 Nedir mesele? Bu kadın bütün maaşımı çaldı memur bey. 787 01:19:50,150 --> 01:19:53,910 Efendim bakın bir anlaşmazlık var efendim. Bu adam içim içim geldi 788 01:19:53,910 --> 01:19:57,490 işçemecide tuz labalarımızı yerken o herif geldi saldırdı efendim. Ben bu 789 01:19:57,490 --> 01:19:59,370 şikayetçiyim. Bana pezevenk de deme. 790 01:20:00,330 --> 01:20:01,830 Ölmüş anama küfretti komiser. 791 01:20:02,330 --> 01:20:07,530 Cezası neyse kanunu neyse verin. Ulan sen ne aşağılık adamsın be. Pisirim. 792 01:20:07,530 --> 01:20:10,490 söylüyorlar komiserim. Ben ikisinden de şikayetçiyim. Bütün paramı bu kadın 793 01:20:10,490 --> 01:20:15,370 çaldı. Ay ne çalması komiser bey. Pavyona geldi yedi kişilik. O zaman 794 01:20:15,370 --> 01:20:18,090 pek memnundum. Beni tanırsınız. Ben hırsız değilim. 795 01:20:18,510 --> 01:20:19,810 Konsomatistim. Bütün maaşım gitti. 796 01:20:20,050 --> 01:20:23,070 Her şeyi bu aşağılık adamla bu karı yaptı. Nerede çaldı paranı? 797 01:20:26,350 --> 01:20:27,530 O çalmaz efendim. 798 01:20:28,070 --> 01:20:30,170 Pavyondan sonra nereye gittiniz? Ne yaptınız? 799 01:20:35,190 --> 01:20:38,130 Sonra da otele gittiniz. Falan filan. 800 01:20:43,230 --> 01:20:46,930 Kusura bakmayın komiser bey. İşte böyle kendini bilmezler. İçip içip gelip bizim 801 01:20:46,930 --> 01:20:49,710 gibi zavallıları bulurlar. Sizi boşuna meşgul ediyoruz. 802 01:20:50,030 --> 01:20:51,030 Ulan paramı verin! 803 01:20:51,770 --> 01:20:53,030 Bütün bir aileye mi biçeceğiz? 804 01:20:53,350 --> 01:20:55,870 Sen ne bağırıyorsun be? Kendine gel! 805 01:20:56,710 --> 01:20:57,810 Alın şunları dışarı! 806 01:21:04,330 --> 01:21:06,150 Sen paramı çalıyorsunuz, ne mi çalıyorsunuz? 807 01:21:06,530 --> 01:21:07,590 Orospu çocuğu! 808 01:21:08,550 --> 01:21:09,550 Paramı verdiler! 809 01:21:11,450 --> 01:21:12,590 Atın şunları içeri! 810 01:21:12,830 --> 01:21:13,830 Yürüyün böyle! 811 01:21:40,030 --> 01:21:42,570 Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. 812 01:21:42,570 --> 01:21:43,570 Merhaba. Merhaba. 813 01:21:43,710 --> 01:21:44,710 Merhaba. 814 01:22:05,750 --> 01:22:06,750 Merhaba. 815 01:22:09,850 --> 01:22:10,870 Ne oluyor be? 816 01:22:12,170 --> 01:22:13,170 Ne oldu yine? 817 01:22:13,930 --> 01:22:15,190 İlle kötü mü davranıyorsun? 818 01:22:17,050 --> 01:22:18,050 Allah Allah! 819 01:22:18,270 --> 01:22:19,670 Otur! Otur sen de! 820 01:22:22,230 --> 01:22:24,590 Başkomiserim! Ben bu adamdan şikayetçiyim! 821 01:22:25,230 --> 01:22:27,330 Ulan bela mısın oğlum sen? Ne oldu Rüstem? 822 01:22:27,570 --> 01:22:28,570 Yok bir şey! 823 01:22:54,280 --> 01:22:57,580 beni. Çekil elinizi üstümden. Bırakın tutmayın ulan beni. 824 01:22:57,880 --> 01:23:00,840 Bırakın ulan. Canları kırarım şimdi. Bırakın. 825 01:23:01,800 --> 01:23:04,720 Hiç sorma divan otelini oradan çaktan aldılar. 826 01:23:06,640 --> 01:23:09,020 Bekşi Bey! Bekşi Bey! 827 01:23:09,520 --> 01:23:10,900 Aşka Bey çişim geldi ya. 828 01:23:11,300 --> 01:23:12,300 Çişim geldi lan. 829 01:23:13,960 --> 01:23:15,220 Altımıza mı atacağız be? 830 01:23:15,540 --> 01:23:17,300 Allah belanı versin lan. 831 01:23:17,520 --> 01:23:18,600 Çişim geldi be. 832 01:23:19,480 --> 01:23:21,580 Bekşi Bey ya Bekşi Bey. Bekşi Bey kardeşim. 833 01:23:21,940 --> 01:23:23,700 Çok sıkıştın. Çıkabilir miyim lütfen? 834 01:23:26,220 --> 01:23:27,620 Gerek almadım içime. 835 01:23:28,100 --> 01:23:31,840 Takıldı peşimize. Karakola davda bilmiyor. Kendi başını derde sokuyor 836 01:23:32,760 --> 01:23:33,760 Lanet olsun. 837 01:23:34,040 --> 01:23:35,900 Bana bak. 838 01:23:36,200 --> 01:23:39,420 Sen daha önce buralara hiç düşmedin galiba. 839 01:23:40,380 --> 01:23:42,100 Ne olmuş yani? 840 01:23:42,600 --> 01:23:43,700 Maaş mı uçtu? 841 01:23:43,960 --> 01:23:45,180 Gittiyse gitti lan. 842 01:23:45,600 --> 01:23:49,920 Sen bundan sonrasına bak. Kendini rezil mi edineceğim lan? 843 01:23:50,320 --> 01:23:55,640 ...pavyon mavyon... ...tabii otel mu otel... ...karı mı adı... ...şimdi 844 01:23:55,640 --> 01:24:01,260 yarın mahkemede anlat... ...Allah bizim evlisindir de... ...çoluk, çocuk, iş 845 01:24:01,260 --> 01:24:06,240 yerindekiler... ...ne diyecek ulan he... ...karın duyacak karın... ...seyret o 846 01:24:06,240 --> 01:24:10,860 zaman manzarayı... ...sen de akıl olsaydın... ...zaten bu evde doymazdın 847 01:24:10,860 --> 01:24:15,300 ...al bir tane acı da işte orada... ...hiç olmazsa... ...senin gibi sesi 848 01:24:15,300 --> 01:24:17,480 çıkmıyor... ...anladın mı hiç ya... 849 01:24:17,800 --> 01:24:20,060 Karım duyunca fikri ne diyeceksin ha? 850 01:24:20,380 --> 01:24:22,980 Esas cıngar o zaman çıkacak ulan dingil. 851 01:24:23,360 --> 01:24:25,580 Benden bu kadar nasihat yeter sana. Bitti. 852 01:24:26,000 --> 01:24:27,820 Herkes cebinde ne varsa uçlansın. 853 01:24:28,620 --> 01:24:29,800 Bende var bende var. 854 01:24:30,240 --> 01:24:32,780 Buyur abi. Tamam arkadaşlar hallettik tamam tamam. 855 01:24:34,880 --> 01:24:37,980 Hüsam. Bekçi Hüsam. Aç bakalım şu deliği. 856 01:24:41,160 --> 01:24:42,160 Şuradan. 857 01:24:42,460 --> 01:24:44,520 Git bize tekiz ekmek peynir. 858 01:24:44,780 --> 01:24:45,920 Üstüne de bir şeyler al. 859 01:24:46,380 --> 01:24:47,380 Tamam mı? 860 01:24:55,430 --> 01:24:56,670 Siz gördünüz, gecen bakmış. 861 01:25:07,350 --> 01:25:09,050 Taşlar yine gitti bunların. 862 01:25:31,620 --> 01:25:33,020 Açılın. 863 01:27:15,850 --> 01:27:16,890 Haydar Özalp sen misin? 864 01:27:17,110 --> 01:27:18,110 Benim. 865 01:28:01,040 --> 01:28:02,040 Başkomiserim sizi bekliyor. 866 01:28:05,980 --> 01:28:07,540 Eve gidince konuşuruz bunları. 867 01:28:07,880 --> 01:28:08,759 Başlama gene. 868 01:28:08,760 --> 01:28:11,900 Başlıyoruz da ne oluyor? Bir şey mi değişiyor? Değişmez tabii. Her gün budu 869 01:28:11,900 --> 01:28:14,960 budu budu budu budu. Çenen kapanmaz ki. Biz seni merak edelim. Bütün gece 870 01:28:14,960 --> 01:28:15,960 neredesin? Ne oldu diye. 871 01:28:16,180 --> 01:28:17,460 Zor bulduk zaten burada seni. 872 01:28:17,680 --> 01:28:20,380 Necip Bey olmasaydı bulamazdık. Öyle bir çenesini dağıtacağım ha. 873 01:28:21,440 --> 01:28:23,620 Bir şey mi yaptı iyilik yaptı. İstemez onun iyiliğini. 874 01:28:23,880 --> 01:28:25,860 Ne saygısız adamsın. Saygısız sensin be. 875 01:28:26,160 --> 01:28:27,160 Tersin saygısız. 876 01:28:27,580 --> 01:28:29,920 Karakolda bile bağırıyorsun. Sen bağırıyorsun Aslı. 61596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.