Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,998
FOR YOUR INFORMATION
Literally hundreds of millions of your tax dollars
are being spent yearly on the federal, state and
local level to deprive you of seeing what you wish
to see or reading what you wish to read.
We think this money would be much better spent
protecting you against violent crime.
The Adult Film Association of America
2
00:00:48,000 --> 00:00:55,554
Baby Rosemary 1976
zizi_kun
Enjoy It
Special to Nochvemo
3
00:02:33,000 --> 00:02:34,428
We pretend.
4
00:02:35,000 --> 00:02:38,988
- Like this is one of hundreds of movies
- We can watch it with subtitles together.
5
00:02:41,000 --> 00:02:48,388
- And walking, a man... Block [In front of the Building]
- And talk about everything except what I think
6
00:02:49,000 --> 00:02:51,764
If this is our last night together
7
00:02:53,160 --> 00:02:57,367
You stop for a sandwich and coffee.
8
00:02:58,944 --> 00:03:00,988
Then headed to my old apartment building
9
00:03:03,552 --> 00:03:05,564
Standing at my door
10
00:03:06,080 --> 00:03:09,080
for an hour or more.
11
00:03:09,080 --> 00:03:11,607
Standing, kissing.
12
00:03:13,760 --> 00:03:17,307
He certainly wanted to come in,
as usual.
13
00:03:18,888 --> 00:03:20,210
And I want to play this
14
00:03:26,410 --> 00:03:28,377
Oh, it's late, John.
15
00:03:32,300 --> 00:03:33,967
You have to go now.
16
00:03:35,780 --> 00:03:38,547
And we've seen each other
in a long time.
17
00:03:47,390 --> 00:03:49,877
Oh, John, please...
18
00:03:55,020 --> 00:03:58,227
I still have to say congratulations
Stay with my father tonight.
19
00:03:59,360 --> 00:04:00,747
I have to go.
20
00:04:04,880 --> 00:04:08,527
I don't want you to take it
freedom with myself.
21
00:04:09,540 --> 00:04:10,527
Freedom.
22
00:04:12,400 --> 00:04:14,187
I want to pin you against the wall.
23
00:04:15,540 --> 00:04:16,527
We go to bed.
24
00:04:17,380 --> 00:04:19,100
- Jesus Christ!, Rosemary.
25
00:04:19,100 --> 00:04:20,528
Let's get out of this ridiculous alley.
26
00:04:21,580 --> 00:04:23,087
Stop pretending as if
I have a lesson.
27
00:04:24,820 --> 00:04:30,447
Humans are not objects
You can press it against the wall.
28
00:04:31,000 --> 00:04:33,160
You want me to keep my hands
This dirty is far from you?
29
00:04:33,160 --> 00:04:34,560
You want me to go?
30
00:04:34,560 --> 00:04:35,547
Okay.
31
00:04:38,700 --> 00:04:39,947
I will miss you, John.
32
00:04:41,460 --> 00:04:45,447
You mean so much to me.
33
00:04:47,380 --> 00:04:48,367
Means something to you.
34
00:04:50,660 --> 00:04:53,120
I have loved you since
We are ten years old.
35
00:04:53,120 --> 00:04:54,420
How can universities teach me?
36
00:04:54,420 --> 00:04:55,447
Not that far.
37
00:04:57,240 --> 00:05:03,440
Hey, once a month or two I
can come and...
- No, I will be very busy.
38
00:05:03,440 --> 00:05:04,427
I won't have time.
39
00:05:07,060 --> 00:05:08,047
Yeah, of course.
40
00:05:09,520 --> 00:05:10,507
I understand.
41
00:05:11,100 --> 00:05:15,127
It's just that I have to dedicate myself to something.
42
00:05:15,860 --> 00:05:18,600
I have to mean something.
43
00:05:18,600 --> 00:05:19,587
What are you going to do, John?
44
00:05:21,000 --> 00:05:23,667
I... I've been thinking about trying.
enroll in the police academy.
45
00:05:24,340 --> 00:05:26,447
Oh, but it's a very dangerous job.
46
00:05:28,440 --> 00:05:30,027
Yes, maybe you are right.
47
00:05:31,200 --> 00:05:32,187
I can't act.
48
00:05:33,260 --> 00:05:34,267
I'll go now.
49
00:05:36,100 --> 00:05:37,147
Good luck, Rosemary.
50
00:05:37,800 --> 00:05:39,127
Good luck to you, John.
51
00:05:47,444 --> 00:05:47,988
Goodbye.
52
00:05:48,720 --> 00:05:49,707
Goodbye.
53
00:06:44,130 --> 00:06:46,757
What a nightmare it is to be a child.
54
00:06:48,510 --> 00:06:50,057
Now I am an adult.
55
00:06:50,879 --> 00:06:53,683
I do what I want.
56
00:06:55,000 --> 00:06:57,380
Yes.
57
00:06:57,380 --> 00:07:01,687
And there's no one standing in that alley anymore,
like John embracing me in that way.
58
00:07:04,040 --> 00:07:06,547
Sex is always so degrading.
59
00:07:07,840 --> 00:07:09,027
So I'm clean.
60
00:07:12,040 --> 00:07:15,841
I will teach my daughters all good things.
61
00:07:15,841 --> 00:07:20,547
To be pure in mind and body.
62
00:08:00,630 --> 00:08:01,760
- This is John.
63
00:08:01,760 --> 00:08:04,310
What will Rosemary wear?
if you get it
64
00:08:05,490 --> 00:08:08,480
Grace, Kirk, and Black Jersey.
65
00:08:08,480 --> 00:08:09,800
Correct.
66
00:08:09,800 --> 00:08:10,787
I will have it.
67
00:08:22,210 --> 00:08:23,597
You're ready, John.
68
00:08:56,880 --> 00:08:58,287
You will leave tomorrow.
69
00:08:59,340 --> 00:09:00,807
I will never see you again.
70
00:09:02,040 --> 00:09:02,530
Yes.
71
00:09:04,541 --> 00:09:05,487
I have to get some light.
72
00:09:06,020 --> 00:09:08,000
Eat better than me.
73
00:09:08,000 --> 00:09:08,820
Now.
74
00:09:08,820 --> 00:09:10,988
Please, Rosemary, give me
I'm raw and longer.
75
00:09:15,950 --> 00:09:18,217
You can't walk on your knees,
- John.
76
00:09:18,790 --> 00:09:21,850
Please, Rosemary, give me the raw one.
and longer, at least for a little while longer.
77
00:09:21,850 --> 00:09:22,837
I promise.
78
00:09:23,390 --> 00:09:24,577
I will stop.
79
00:09:25,850 --> 00:09:27,037
That...
80
00:09:32,910 --> 00:09:34,097
I...
81
00:09:45,000 --> 00:09:46,017
I will arrange that person.
82
00:09:47,610 --> 00:09:51,397
I like it very much.
83
00:09:53,930 --> 00:09:54,997
Do you like it?
84
00:09:56,650 --> 00:09:58,757
Do you like Rosemary's anus?
85
00:10:04,850 --> 00:10:06,157
Oh, hurry up.
86
00:10:07,990 --> 00:10:09,197
Take out your penis.
87
00:10:12,510 --> 00:10:14,370
Sparkling, Rosemary.
88
00:10:14,370 --> 00:10:15,977
You're very beautiful.
89
00:10:17,130 --> 00:10:18,510
Come.
90
00:10:18,510 --> 00:10:19,970
Shake it up.
91
00:10:19,970 --> 00:10:21,770
I don't mind, really.
92
00:10:21,770 --> 00:10:22,757
- It doesn't matter.
93
00:10:24,030 --> 00:10:25,017
Fast.
94
00:10:27,190 --> 00:10:28,757
Shake it, honey.
95
00:10:29,330 --> 00:10:30,611
This is so... anus.
96
00:10:30,611 --> 00:10:32,657
Who sent me here?
97
00:10:33,360 --> 00:10:34,657
It's like my anus.
98
00:10:40,950 --> 00:10:43,539
Okay.
99
00:10:45,550 --> 00:10:47,817
What are you doing?
100
00:10:51,370 --> 00:10:51,637
No.
101
00:10:52,370 --> 00:10:53,397
Look at that.
102
00:10:55,770 --> 00:10:57,211
God, John.
103
00:10:57,211 --> 00:11:01,470
I want you to go.
104
00:11:01,470 --> 00:11:03,317
You point your ass,
you know, Rosemary?
105
00:11:04,330 --> 00:11:06,470
John, don't.
106
00:11:06,470 --> 00:11:07,457
John.
107
00:11:08,330 --> 00:11:11,677
God, you hurt me.
108
00:11:12,350 --> 00:11:13,337
I'm sick.
109
00:11:17,610 --> 00:11:19,117
Oh, God.
110
00:11:21,800 --> 00:11:23,087
Oh, God, honey.
111
00:11:23,720 --> 00:11:28,161
I can feel it.
112
00:11:28,161 --> 00:11:29,727
Oh, my ass.
113
00:11:31,320 --> 00:11:32,667
Oh, God.
114
00:11:33,300 --> 00:11:34,487
You're crazy.
115
00:11:41,690 --> 00:11:43,217
Look at that.
116
00:11:44,250 --> 00:11:45,437
You see the wound.
117
00:11:46,090 --> 00:11:47,470
You see.
118
00:11:47,470 --> 00:11:48,889
You never show it
to me before.
119
00:11:49,670 --> 00:11:51,010
Show me now.
120
00:11:51,010 --> 00:11:51,997
Eat the wound.
121
00:11:52,830 --> 00:11:54,810
Eat.
122
00:11:54,810 --> 00:11:55,797
You see.
123
00:11:57,550 --> 00:11:58,571
Eat the wound.
124
00:11:58,571 --> 00:12:01,717
Eat Rosemary's wound.
125
00:12:03,050 --> 00:12:04,037
Oh, God.
126
00:12:04,990 --> 00:12:06,397
Oh, God.
127
00:12:07,330 --> 00:12:08,317
Eat.
128
00:12:09,070 --> 00:12:10,497
Eat, honey.
129
00:12:11,210 --> 00:12:14,357
Oh, God.
130
00:12:18,550 --> 00:12:20,590
Eat it, honey.
131
00:12:20,590 --> 00:12:21,577
Yes.
132
00:12:24,170 --> 00:12:25,851
Eat, honey.
133
00:12:25,851 --> 00:12:28,577
Oh, you said eat.
134
00:12:29,130 --> 00:12:30,117
Yes.
135
00:12:31,950 --> 00:12:33,217
I'll eat, honey.
136
00:12:36,750 --> 00:12:38,017
Clean it up, honey.
137
00:12:41,850 --> 00:12:42,837
Yes.
138
00:12:45,410 --> 00:12:46,757
I'll eat, honey.
139
00:12:49,230 --> 00:12:50,231
I don't know.
140
00:12:50,231 --> 00:12:50,810
I don't know.
141
00:12:50,810 --> 00:12:53,837
I hate him.
142
00:12:54,590 --> 00:12:56,157
I hate him so much.
143
00:12:57,490 --> 00:12:58,251
Oh, I hate it.
144
00:12:58,251 --> 00:12:59,238
Guess what?
145
00:13:00,130 --> 00:13:00,990
You go away
146
00:13:00,990 --> 00:13:03,570
You go away
147
00:13:03,570 --> 00:13:04,757
Do you like to influence my cat?
148
00:13:05,490 --> 00:13:06,470
Yes, I like it.
149
00:13:06,470 --> 00:13:08,030
Do you like to feel my heart?
150
00:13:08,030 --> 00:13:09,017
Have you seen the cat?
151
00:13:09,990 --> 00:13:10,977
Go.
152
00:13:12,030 --> 00:13:13,017
Fuck me.
153
00:13:15,000 --> 00:13:16,097
Where are the sons...
154
00:13:19,000 --> 00:13:20,097
Input!
155
00:13:21,110 --> 00:13:22,117
Please.
156
00:13:29,000 --> 00:13:30,497
Come to me
157
00:13:33,000 --> 00:13:34,100
Input!
158
00:13:36,000 --> 00:13:36,989
Please.
159
00:13:46,000 --> 00:13:47,497
Be tough, baby.
160
00:14:23,999 --> 00:14:25,860
- I think I'll go out now.
- Oh yes.
161
00:14:25,860 --> 00:14:27,947
- Oh, yes dear, come out.
162
00:14:28,900 --> 00:14:31,220
Oh, honey, take it out.
163
00:14:31,220 --> 00:14:31,920
Take that out,
164
00:14:31,920 --> 00:14:33,320
You can't do this.
165
00:14:33,320 --> 00:14:35,400
Oh, don't go out without me.
166
00:14:35,400 --> 00:14:36,760
Come on.
167
00:14:36,760 --> 00:14:38,200
I'll be here.
168
00:14:38,200 --> 00:14:39,227
Come to me.
169
00:14:40,460 --> 00:14:41,447
Please.
170
00:14:42,600 --> 00:14:44,567
- John, please don't.
171
00:14:46,000 --> 00:14:46,990
Don't do that.
172
00:14:49,000 --> 00:14:49,980
Release
173
00:14:49,980 --> 00:14:51,060
Don't go out without me.
174
00:14:51,060 --> 00:14:51,661
Don't do it.
175
00:14:51,661 --> 00:14:56,387
- Oh, ...
- Lord.
176
00:14:57,160 --> 00:15:04,607
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah,
177
00:15:05,480 --> 00:15:07,801
- Oh, ...
- Lord.
178
00:15:07,801 --> 00:15:12,070
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah,
179
00:15:12,070 --> 00:15:12,797
Ah..
180
00:15:13,430 --> 00:15:15,011
Ah..
181
00:15:15,011 --> 00:15:16,391
Oh, I can't find it.
wherever you are.
182
00:15:16,391 --> 00:15:17,830
Okay, I can get you.
183
00:15:17,830 --> 00:15:20,377
- Oh,
- Oh, John.
184
00:15:21,210 --> 00:15:22,937
- John,
- Are you going to make me come out?
185
00:15:24,790 --> 00:15:26,997
- John, John,
- I want to go out.
186
00:15:28,550 --> 00:15:34,030
- John,
- Fuck me, honey.
187
00:15:34,030 --> 00:15:35,070
- Come on!
188
00:15:35,070 --> 00:15:36,057
- Please don't leave me.
189
00:15:37,270 --> 00:15:44,097
- Please,...
- John, give me a hug.
190
00:15:45,130 --> 00:15:46,117
- Don't, John.
191
00:15:48,930 --> 00:15:53,377
- Please,..
- John, please, please....
192
00:16:01,370 --> 00:16:03,697
- Better/quickly, get back here, friend.
193
00:16:14,710 --> 00:16:15,697
Lord.
194
00:16:18,690 --> 00:16:21,031
How can we get
second life?
195
00:16:21,031 --> 00:16:23,137
Oh, my God.
196
00:16:28,910 --> 00:16:32,217
Oh, my darling, come back.
197
00:16:34,470 --> 00:16:35,777
- Lord!
198
00:17:24,000 --> 00:17:24,990
Yes,
199
00:17:37,888 --> 00:17:39,317
I didn't know you were his daughter, right?
200
00:17:40,095 --> 00:17:41,365
But you are still his daughter always.
201
00:17:43,888 --> 00:17:44,878
Yes, that's right.
202
00:17:55,000 --> 00:17:56,887
- Yeah, well, he's drunk.
- Lost control because of the monster.
203
00:17:57,540 --> 00:18:01,760
I mean, you know, he'd rather stay home.
204
00:18:01,760 --> 00:18:02,747
I know what you mean.
205
00:18:09,220 --> 00:18:10,607
Well, I guess he's out.
206
00:18:13,080 --> 00:18:16,107
Glad you are a teacher in the hall.
207
00:18:18,160 --> 00:18:22,080
I'm sorry he doesn't have a form,
but there is writing paper and pen.
208
00:18:22,080 --> 00:18:23,267
Why don't you leave him alone?
209
00:18:26,380 --> 00:18:27,547
Excuse me for asking.
210
00:18:28,440 --> 00:18:30,267
Are you a nun?
or some kind of nun?
211
00:18:30,940 --> 00:18:32,320
No problem?
212
00:18:32,320 --> 00:18:33,847
Well, the way you dress, is simple.
213
00:18:34,500 --> 00:18:36,207
Most nuns dress
like that now.
214
00:18:37,380 --> 00:18:39,187
You know, they've given up.
to have it.
215
00:18:41,840 --> 00:18:42,880
You understand?
216
00:18:42,880 --> 00:18:43,987
They have given up
to have it.
217
00:18:47,020 --> 00:18:48,427
Well, I have something
the good one below.
218
00:18:49,380 --> 00:18:51,141
Why don't you take all the time
what do you want with the notes?
219
00:18:51,141 --> 00:18:52,467
Why, thank you.
220
00:19:02,160 --> 00:19:03,147
Oh,
221
00:19:12,820 --> 00:19:14,127
This is my father's room.
222
00:19:14,640 --> 00:19:15,940
Are you friends with him?
223
00:19:15,940 --> 00:19:16,927
We are good friends.
224
00:19:17,760 --> 00:19:19,920
Of course you will come
drink with us.
225
00:19:19,920 --> 00:19:20,907
Oh, no thanks.
226
00:19:21,880 --> 00:19:24,980
He took a picture of the two of us
last week in the park.
227
00:19:24,980 --> 00:19:26,727
I just want to show
to him how the result was.
228
00:19:27,780 --> 00:19:32,000
You know, he really loves taking pictures.
with that old box camera.
229
00:19:32,000 --> 00:19:34,321
He used to take a lot of photos with me.
230
00:19:34,321 --> 00:19:37,587
Once or twice a year when he
visit me at the local orphanage.
231
00:19:38,880 --> 00:19:43,347
He used to bother strangers with
asked them to take a picture of the two of us together.
232
00:19:44,020 --> 00:19:46,200
Well, my mother died when I was a baby.
233
00:19:46,200 --> 00:19:50,327
And, you know, that's not really good for a
a man alone to raise a young girl.
234
00:19:51,260 --> 00:19:55,227
So, naturally, the regional orphanage is
the best place for me.
235
00:19:56,060 --> 00:19:59,000
And then we met less and less.
236
00:19:59,000 --> 00:20:00,947
How long has it been since you last saw him?
237
00:20:01,620 --> 00:20:02,940
Several years.
238
00:20:02,940 --> 00:20:06,187
Oh, you should come more often.
239
00:20:07,180 --> 00:20:09,547
He is like a father to us too.
240
00:20:10,700 --> 00:20:13,267
No, no more like an uncle.
241
00:20:14,500 --> 00:20:15,807
Giving us advice, you know.
242
00:20:17,680 --> 00:20:19,307
Come on, let's look at these photos.
243
00:20:27,380 --> 00:20:30,107
We came here for a private party.
244
00:20:31,500 --> 00:20:34,221
She has a very beautiful face.
245
00:20:34,221 --> 00:20:35,940
Down.
246
00:20:35,940 --> 00:20:37,607
When you kneel.
247
00:20:42,260 --> 00:20:43,827
Eat this piece.
248
00:20:45,260 --> 00:20:49,047
Eat before he slits your throat.
249
00:20:50,340 --> 00:20:51,327
Eat.
250
00:20:52,480 --> 00:20:54,627
Stop the cut before you die.
251
00:20:59,700 --> 00:21:01,040
Eat.
252
00:21:01,040 --> 00:21:02,027
Eat that piece.
253
00:21:02,780 --> 00:21:04,560
Oh, eat well.
254
00:21:04,560 --> 00:21:05,807
Eat well, you bitch.
255
00:21:06,740 --> 00:21:08,147
And the juice comes out.
256
00:21:09,520 --> 00:21:11,667
Move the piece faster.
257
00:21:12,680 --> 00:21:13,807
Something juice came out.
258
00:21:14,940 --> 00:21:19,327
Move the piece faster.
259
00:21:25,340 --> 00:21:27,560
Move the piece faster.
260
00:21:27,560 --> 00:21:30,521
Move the piece faster.
261
00:21:30,521 --> 00:21:30,767
Take it.
262
00:21:31,500 --> 00:21:32,487
Take it.
263
00:21:43,300 --> 00:21:45,647
Okay, bitch.
264
00:21:46,160 --> 00:21:48,567
No, it's mine.
265
00:21:50,200 --> 00:21:51,327
Let's open it.
266
00:23:16,120 --> 00:23:17,607
Oh, I'm going to cum/orgasm.
267
00:23:18,280 --> 00:23:21,227
I want to cum / orgasm in my country.
268
00:23:22,600 --> 00:23:23,700
Look.
269
00:23:23,700 --> 00:23:24,301
Look.
270
00:23:24,301 --> 00:23:25,288
Get out!
271
00:23:25,880 --> 00:23:27,867
Now I'm going to put it in.
272
00:23:28,500 --> 00:23:32,167
This will not make the side
others came out of the curtain.
273
00:23:44,900 --> 00:23:45,887
Enough...
274
00:23:46,600 --> 00:23:47,747
Let's get out of here.
275
00:23:48,260 --> 00:23:48,487
Yes.
276
00:23:49,200 --> 00:23:51,461
I know where we can go for another party.
277
00:23:51,461 --> 00:23:54,107
But we can really have fun.
278
00:23:58,820 --> 00:24:01,187
Come on, let's get out of here.
279
00:24:44,800 --> 00:24:46,583
Once again around
Girls around the pool.
280
00:25:04,555 --> 00:25:06,521
- John!
281
00:25:06,521 --> 00:25:07,607
A surprise!
282
00:25:08,200 --> 00:25:09,640
Halo Rosemary.
283
00:25:09,640 --> 00:25:10,987
Wow, you're a cop.
284
00:25:11,660 --> 00:25:13,067
I've become a police officer
for almost two years.
285
00:25:13,820 --> 00:25:16,067
- Yes, you look very handsome.
286
00:25:17,080 --> 00:25:18,387
And you are getting more beautiful.
287
00:25:19,180 --> 00:25:21,627
I apologize for just
agree with this situation.
288
00:25:22,300 --> 00:25:27,467
But, what about your father, is he
are you still in touch with him?
289
00:25:28,020 --> 00:25:29,007
No.
290
00:25:31,220 --> 00:25:32,820
I'm sorry to tell you this.
291
00:25:32,820 --> 00:25:33,807
She's dead, Rosemary.
292
00:25:34,840 --> 00:25:35,827
People will definitely die.
293
00:25:39,040 --> 00:25:41,047
Yes, they did.
294
00:25:42,940 --> 00:25:45,961
The hotel where he stayed
is in my patrol area.
295
00:25:45,961 --> 00:25:48,280
I have filled out the documents
the necessary police.
296
00:25:48,280 --> 00:25:49,620
Police documents?
297
00:25:49,620 --> 00:25:51,000
Was he killed?
298
00:25:51,000 --> 00:25:51,820
Oh, no, no, no.
299
00:25:51,820 --> 00:25:53,287
This is difficult, natural causes.
300
00:25:54,700 --> 00:25:56,847
The document is just a formality.
301
00:25:57,720 --> 00:26:00,060
Well, I want to thank you.
thank you for coming.
302
00:26:00,060 --> 00:26:01,487
He just died
this morning, Rosemary.
303
00:26:02,560 --> 00:26:04,408
He is in the hospital now,
waiting for some
304
00:26:04,408 --> 00:26:07,320
relatives to identify him
and organize everything.
305
00:26:07,320 --> 00:26:09,535
In the military, isn't it
Veterans Administration
306
00:26:09,535 --> 00:26:11,808
take care of their people
at a time like this?
307
00:26:12,480 --> 00:26:13,800
Of course.
308
00:26:13,800 --> 00:26:14,941
I know him a little.
309
00:26:14,941 --> 00:26:16,147
Listening to him speak.
310
00:26:17,100 --> 00:26:18,167
Mostly about you.
311
00:26:19,460 --> 00:26:21,407
So you know him better
compared to me.
312
00:26:25,840 --> 00:26:27,407
I see I've been bothering you.
313
00:26:28,100 --> 00:26:29,160
I apologize.
314
00:26:29,160 --> 00:26:32,867
If you at least make identification,
I will contact the Veterans Administration.
315
00:26:34,120 --> 00:26:35,107
- John, wait!
316
00:26:41,300 --> 00:26:42,840
Hey, this is a mistake.
317
00:26:42,840 --> 00:26:42,967
No.
318
00:26:43,760 --> 00:26:45,467
- John is a policeman,
- This is Mars.
319
00:26:46,020 --> 00:26:46,640
Hey.
320
00:26:46,640 --> 00:26:46,787
Halo.
321
00:26:47,620 --> 00:26:50,051
- John is an old friend and
he just brought news
322
00:26:50,051 --> 00:26:52,728
which will keep me away for a few days.
323
00:26:53,900 --> 00:26:57,380
Yes, I'm afraid of Rosemary's father.
just died.
324
00:26:57,380 --> 00:26:58,367
I apologize.
325
00:27:01,880 --> 00:27:06,867
Father spirit, father night,
326
00:27:08,040 --> 00:27:09,441
Let your mountain melt to death.
327
00:27:09,441 --> 00:27:11,480
Did they say what
what do I think they will say?
328
00:27:11,480 --> 00:27:12,467
Exactly right.
329
00:27:13,320 --> 00:27:15,999
Tracey and Marsha
is a member of the stream group
330
00:27:15,999 --> 00:27:20,120
who believes that all
life is sexual.
331
00:27:20,120 --> 00:27:22,327
Of course, I don't share
their confidence.
332
00:27:23,060 --> 00:27:25,167
But they are my main girls.
333
00:27:25,780 --> 00:27:27,127
Physical perfection.
334
00:27:27,860 --> 00:27:31,127
They will be champions
Olympics someday.
335
00:27:32,660 --> 00:27:35,247
Well, they'll keep talking about it.
like different times.
336
00:27:35,880 --> 00:27:37,107
I'll walk you back to your car.
337
00:27:39,560 --> 00:27:43,160
Let the universe stand before us.
338
00:27:43,160 --> 00:27:47,727
Father spirit, father night,
339
00:27:48,800 --> 00:27:51,720
Let your fluids flow through our veins.
340
00:27:51,720 --> 00:27:53,247
This is very small for us.
341
00:27:54,340 --> 00:27:56,127
Let it touch us tonight.
342
00:28:37,120 --> 00:28:39,007
Welcome to our chapel.
343
00:28:40,100 --> 00:28:41,907
Please, come forward.
344
00:28:44,020 --> 00:28:49,787
And look at Thomas Price, a
a man who is changing shape.
345
00:28:50,420 --> 00:28:57,100
She changed from human to flower,
like a narcissist, a beautiful young man,
346
00:28:57,100 --> 00:29:01,961
fascinated by his own image seen in
school, which later turned into
347
00:29:01,961 --> 00:29:08,067
round-rooted daffodils or
narcissus, thanks to the runner.
348
00:29:09,100 --> 00:29:13,847
I personally prepared
Thomas in the spirit of this chapel.
349
00:29:14,640 --> 00:29:18,047
As you can see, he
is a portrait of a living corpse.
350
00:29:18,840 --> 00:29:19,967
This is all bullshit.
351
00:29:21,780 --> 00:29:26,247
Everything about humans changes
become a flower, it's all bullshit.
352
00:29:27,320 --> 00:29:30,441
The chain of a man's life
Humans have simply been cut off.
353
00:29:30,441 --> 00:29:35,887
No plant can replace him,
and the flowers are daisies, not daffodils.
354
00:29:36,560 --> 00:29:38,607
Now is the place in
where we can change, please.
355
00:29:39,300 --> 00:29:40,487
There are several rooms upstairs.
356
00:29:44,770 --> 00:29:46,277
He really doesn't have a home.
357
00:29:46,850 --> 00:29:49,270
You see, it's like a religion for us.
358
00:29:49,270 --> 00:29:50,257
Are you the owner of this place?
359
00:29:50,910 --> 00:29:52,110
No.
360
00:29:52,110 --> 00:29:53,677
I was just at the funeral school.
361
00:29:55,010 --> 00:29:56,651
This is my first assignment.
362
00:29:56,651 --> 00:30:00,357
- Say,
- Okay, what's his name?
363
00:30:01,310 --> 00:30:03,517
- Ronald
- I'm Lash.
364
00:30:06,310 --> 00:30:11,957
Let the essence flow with you,
365
00:30:13,730 --> 00:30:19,817
Father spirit, father night,
366
00:30:20,650 --> 00:30:23,377
Let your liquid lips flow.
367
00:30:24,030 --> 00:30:30,111
Spray the stars with what I see,
368
00:30:30,111 --> 00:30:35,397
the essence of dancing with you, let
369
00:30:36,590 --> 00:30:42,810
Father spirit, father night,
370
00:30:42,810 --> 00:30:45,677
let the universe dance
371
00:30:46,790 --> 00:30:49,390
You are the one who prepared him.
372
00:30:49,390 --> 00:30:49,751
Yes.
373
00:30:49,751 --> 00:30:53,477
We have to visit your room
with our arms through the night.
374
00:30:54,530 --> 00:30:56,437
I have a side job.
375
00:30:57,170 --> 00:30:59,510
I collect flowers
from the stand so that they
376
00:30:59,510 --> 00:31:02,830
can resell the stand
with fresh flowers.
377
00:31:02,830 --> 00:31:03,957
Our room is a bit messy.
378
00:31:04,610 --> 00:31:05,937
It has to be handled by us.
379
00:31:07,310 --> 00:31:08,297
Sleep.
380
00:31:09,150 --> 00:31:10,490
Sleep.
381
00:31:10,490 --> 00:31:12,357
This is part of the tradition.
382
00:31:16,370 --> 00:31:16,731
Okay.
383
00:31:16,731 --> 00:31:21,857
Father spirit, father night,
384
00:31:22,430 --> 00:31:25,857
Let your liquid lips flow.
385
00:31:26,570 --> 00:31:34,691
Spray the stars with what I see,
386
00:31:34,691 --> 00:31:40,237
the essence flows with you, let it flow
387
00:31:41,670 --> 00:31:46,491
Father spirit, father night,
388
00:31:46,491 --> 00:31:50,477
Let your liquid lips flow.
389
00:32:02,540 --> 00:32:07,427
Father spirit, father night,
390
00:32:08,480 --> 00:32:11,387
Let your liquid lips flow.
391
00:32:12,320 --> 00:32:18,881
Spray the stars with what I see,
392
00:32:18,881 --> 00:32:23,807
the essence flows with you, let it flow
393
00:33:52,000 --> 00:33:53,992
Now I'm on the way.
394
00:34:01,000 --> 00:34:01,992
- Rosemary,
395
00:34:03,000 --> 00:34:04,880
- I can't stop thinking about you.
396
00:34:07,000 --> 00:34:08,658
- I can't stop loving you
397
00:35:24,000 --> 00:35:24,993
- Let's move now!
398
00:36:07,800 --> 00:36:11,007
I am in a fluid flow
399
00:36:11,600 --> 00:36:13,847
Spray the stars
400
00:36:14,620 --> 00:36:17,267
Lift the testicles from the
401
00:36:17,840 --> 00:36:20,427
Let the essence flow
402
00:36:21,440 --> 00:36:27,027
Let the universe dance with
403
00:38:48,000 --> 00:38:49,994
- Don't,...
- It's going to be fine Rosemary,
404
00:38:51,000 --> 00:38:52,222
- Oh don't, Jhon.
405
00:38:52,222 --> 00:38:52,994
- Don't.!
406
00:38:56,000 --> 00:38:56,994
- Calm down Rosemary,
407
00:38:57,888 --> 00:38:58,882
- It will be fine
408
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
- Love me as I am
409
00:39:05,000 --> 00:39:06,216
- Love me
410
00:39:07,888 --> 00:39:09,216
- Calm
- Come on, calm down.
411
00:39:12,000 --> 00:39:12,994
- Enough
412
00:39:14,290 --> 00:39:15,377
- Ayo, Rosemary,
413
00:39:16,630 --> 00:39:18,117
- Are you going to be okay?
414
00:39:19,230 --> 00:39:20,297
- No.
415
00:39:21,110 --> 00:39:22,657
- Please, love me.
416
00:39:30,000 --> 00:39:30,994
- Oh dear, please.
417
00:41:10,280 --> 00:41:11,267
It's late.
418
00:41:12,020 --> 00:41:13,667
I will take you there.
419
00:41:14,480 --> 00:41:15,901
I don't want you to drive me, John.
420
00:41:15,901 --> 00:41:17,987
I apologize.
421
00:41:18,680 --> 00:41:19,887
I want it to be open.
422
00:41:20,500 --> 00:41:21,487
This can't happen.
423
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
- Hey, hey, hey, hey,
- Unlucky
424
00:43:40,000 --> 00:43:42,200
- look at that.
- he is
425
00:43:42,200 --> 00:43:44,660
The jerk that we are
wore a few years ago.
426
00:43:44,660 --> 00:43:45,840
Why don't you get out of here?
427
00:43:45,840 --> 00:43:46,827
It's my friend again.
428
00:43:49,380 --> 00:43:49,861
Okay.
429
00:43:49,861 --> 00:43:51,421
God, God, God.
430
00:43:51,421 --> 00:43:52,000
Lord.
431
00:43:52,000 --> 00:43:53,120
Lord, Lord!
432
00:43:53,120 --> 00:43:55,560
He wants to fuck you.
433
00:43:55,560 --> 00:43:57,107
We had a good time
for that, right?
434
00:44:17,150 --> 00:44:19,450
- Do you want this Penis?
435
00:44:19,450 --> 00:44:21,910
- You want to get fucked by this, right?
436
00:44:21,910 --> 00:44:23,517
- Same as last time.
437
00:44:24,610 --> 00:44:26,090
- Okay.
438
00:44:26,090 --> 00:44:26,990
- Okay.
439
00:44:26,990 --> 00:44:28,417
- Depend on this Penis.
440
00:44:30,730 --> 00:44:32,177
- Okay.
441
00:45:20,500 --> 00:45:21,520
- Okay.
442
00:45:21,520 --> 00:45:22,507
- Go on.
443
00:45:27,640 --> 00:45:28,740
- Ride
444
00:45:28,740 --> 00:45:29,801
- Okay.
445
00:45:29,801 --> 00:45:30,788
- Okay.
446
00:45:33,080 --> 00:45:34,520
- Okay.
447
00:45:34,520 --> 00:45:36,767
- Come on, Bitch
448
00:45:40,240 --> 00:45:41,281
- I can...
449
00:45:41,281 --> 00:45:43,987
- Fuck me
450
00:45:44,660 --> 00:45:45,847
- Fuck me
451
00:45:48,240 --> 00:46:09,927
- oh, oh, oh, oh,
- ah, ah, ah.
452
00:47:29,380 --> 00:47:31,740
I've cleaned this place.
453
00:47:31,740 --> 00:47:37,927
I've bought new curtains and
change the sheets and blankets to clean.
454
00:47:38,900 --> 00:47:40,360
All new.
455
00:47:40,360 --> 00:47:43,280
I got this too.
456
00:47:43,280 --> 00:47:44,327
I got this for you.
457
00:47:49,490 --> 00:47:52,017
Hope you like it.
458
00:47:58,270 --> 00:48:00,137
It's soft, like you.
459
00:48:01,510 --> 00:48:03,277
Oh, this is amazing.
460
00:48:04,050 --> 00:48:05,537
Oh, you look so handsome.
461
00:48:06,530 --> 00:48:07,890
I'll go and talk to you.
462
00:48:07,890 --> 00:48:09,137
One of today's recruiting bosses.
463
00:48:10,450 --> 00:48:12,677
I promised him I
will reduce drinking.
464
00:48:13,590 --> 00:48:15,297
Well, I guess I have
get a permanent job.
465
00:48:15,950 --> 00:48:17,137
Oh, that's amazing.
466
00:48:36,000 --> 00:48:39,090
I've never had a girl like you.
467
00:48:39,090 --> 00:48:43,006
So clean and, clean
and well, you know what?
468
00:48:58,460 --> 00:48:59,456
There is something wrong?
469
00:49:00,360 --> 00:49:01,356
I don't know.
470
00:49:02,100 --> 00:49:03,096
This is different.
471
00:49:08,940 --> 00:49:09,421
Two.
472
00:49:09,421 --> 00:49:12,060
I'm looking for Rosemary Price, you know?
473
00:49:12,060 --> 00:49:12,440
What?
474
00:49:12,440 --> 00:49:12,442
Rosemary Price?
475
00:49:12,442 --> 00:49:14,220
Tom's son, is he here?
476
00:49:14,220 --> 00:49:15,460
Yes, of course.
477
00:49:15,460 --> 00:49:16,856
He was here that night.
478
00:49:17,420 --> 00:49:21,456
I think... I haven't seen him since.
479
00:49:24,460 --> 00:49:29,180
...lean on the man and then sweep
foam from them so they can masturbate.
480
00:49:29,180 --> 00:49:30,276
Sorry!
481
00:49:30,800 --> 00:49:31,796
You didn't apologize.
482
00:49:32,700 --> 00:49:35,556
You don't care t
about real men.
483
00:49:36,220 --> 00:49:38,576
I think we can see
in his father's room.
484
00:49:39,500 --> 00:49:40,496
Of course.
485
00:49:44,480 --> 00:49:45,916
...all over your face!
486
00:49:46,620 --> 00:49:48,236
You jerk!
487
00:49:49,200 --> 00:49:51,416
You damn flirt!
488
00:49:53,080 --> 00:49:57,380
You really embarrassed me
and i love you!
489
00:49:57,380 --> 00:49:58,976
You jerk!
490
00:50:02,360 --> 00:50:04,356
I'll sit here and drink my beer.
491
00:50:05,780 --> 00:50:09,656
Maybe when I've had enough,
I'll throw it all up your nose!
492
00:50:10,940 --> 00:50:11,936
...asshole!
493
00:50:12,540 --> 00:50:15,340
I saw you at the club when
you already know everything
494
00:50:15,340 --> 00:50:16,740
Are you his friend?
495
00:50:16,740 --> 00:50:17,900
Yes.
496
00:50:17,900 --> 00:50:19,007
I know his daughter too.
497
00:50:19,660 --> 00:50:21,420
I don't know too many police.
498
00:50:21,420 --> 00:50:21,921
What's your name?
499
00:50:21,921 --> 00:50:23,500
- John Mills.
500
00:50:23,500 --> 00:50:24,487
- John.
501
00:50:25,080 --> 00:50:25,980
- John.
502
00:50:25,980 --> 00:50:26,780
Are you there?
503
00:50:26,780 --> 00:50:29,780
I'm here.
504
00:50:29,780 --> 00:50:31,120
- Rosemary.
505
00:50:31,120 --> 00:50:32,081
- Rosemary.
506
00:50:32,081 --> 00:50:33,420
- Rosemary.
507
00:50:33,420 --> 00:50:34,407
- Here.
508
00:50:35,320 --> 00:50:36,307
- Here.
509
00:50:44,820 --> 00:50:45,807
- Rosemary.
510
00:50:46,360 --> 00:50:47,607
- Take the gun
511
00:50:48,280 --> 00:50:49,327
- Take the gun
512
00:51:02,380 --> 00:51:03,617
You want bullets?
513
00:51:04,980 --> 00:51:07,420
Because you like everything
what I do for you.
514
00:51:07,420 --> 00:51:11,457
I want to know if I take one step
step towards you, are you going to shoot me?
515
00:51:13,880 --> 00:51:15,737
Hey, I wouldn't take that risk.
516
00:51:17,100 --> 00:51:21,957
Next time, next time I find you alone,
I will destroy you very badly.
517
00:51:22,940 --> 00:51:24,637
I went along with playing with you.
518
00:51:25,300 --> 00:51:26,317
I will kill you.
519
00:52:06,890 --> 00:52:09,646
You know, if the hotel staff
it decided to report
520
00:52:09,646 --> 00:52:12,210
what happened tonight,
I'm really in trouble.
521
00:52:12,210 --> 00:52:13,787
Oh, he promised he wouldn't.
522
00:52:14,450 --> 00:52:17,347
I want to thank you for not
report what happened to your supervisor.
523
00:52:17,890 --> 00:52:20,470
I couldn't handle the pressure of the questions.
524
00:52:20,470 --> 00:52:21,587
And those checks.
525
00:52:22,530 --> 00:52:24,370
I will see you tomorrow,
if you don't mind.
526
00:52:24,370 --> 00:52:24,990
Good night.
527
00:52:24,990 --> 00:52:26,430
Don't you want to talk a little?
528
00:52:26,430 --> 00:52:28,787
You can come to my room
if you want and...
529
00:52:31,030 --> 00:52:31,970
Why?
530
00:52:31,970 --> 00:52:34,147
You always liked to talk, remember?
531
00:52:35,810 --> 00:52:37,150
Yes, I remember.
532
00:52:37,150 --> 00:52:39,107
Let's not pretend anymore, Rosemary.
533
00:52:39,750 --> 00:52:41,447
You said you still love me.
534
00:52:42,110 --> 00:52:43,107
Yes, I do.
535
00:52:43,890 --> 00:52:45,307
But let's leave that alone.
536
00:52:47,270 --> 00:52:49,190
You're different, John.
537
00:52:49,190 --> 00:52:50,187
You have changed.
538
00:52:50,710 --> 00:52:51,707
That's right.
539
00:53:10,222 --> 00:53:12,707
I feel so long tonight
540
00:53:15,000 --> 00:53:16,670
My dear
541
00:53:16,670 --> 00:53:18,307
My sweet girl.
542
00:53:19,010 --> 00:53:20,207
They will help me.
543
00:53:23,210 --> 00:53:23,250
- Stay with us, Rosemary.
544
00:53:23,250 --> 00:53:24,847
- Stay with us, Rosemary.
545
00:53:25,690 --> 00:53:27,517
Everything will not be
it's that hard with us
546
00:55:43,750 --> 00:55:45,537
- Come with me, Rosemary.
547
00:55:46,070 --> 00:55:47,277
- Free yourself.
548
00:56:48,000 --> 00:56:49,997
- Oh.. [Astonished]
549
00:56:51,000 --> 00:56:59,998
- Dad,! Dad,! Dad,!
550
00:57:18,000 --> 00:57:20,220
Come in, stranger. [Jhon]
551
00:57:20,220 --> 00:57:22,007
I was very surprised when
you called.
552
00:57:22,960 --> 00:57:23,947
How long?
553
00:57:24,840 --> 00:57:25,827
Two years?
554
00:57:32,130 --> 00:57:33,977
Look, how I decorated
repeat this place?
555
00:57:35,690 --> 00:57:36,737
Very tempting.
556
00:57:43,340 --> 00:57:45,367
All antique furniture.
557
00:57:46,300 --> 00:57:47,287
Very expensive.
558
00:57:56,500 --> 00:57:58,027
I have parked the car
two blocks from here.
559
00:58:00,480 --> 00:58:01,847
I walked in the rain.
560
00:58:03,460 --> 00:58:06,767
Oh God, say this
one of my games.
561
00:58:09,560 --> 00:58:10,687
What's your name by the way?
562
00:58:11,300 --> 00:58:12,287
Yes, Eunice.
563
00:59:47,180 --> 00:59:49,207
♪ ♪
564
01:00:10,300 --> 01:00:19,607
♪ ♪
565
01:00:39,880 --> 01:00:55,607
♪ ♪
566
01:01:19,160 --> 01:01:33,587
♪ ♪
567
01:01:40,000 --> 01:02:04,241
♪ ♪
568
01:02:04,241 --> 01:02:05,987
- Oh no, honey.
569
01:02:07,280 --> 01:02:08,527
- Oh.
570
01:02:30,000 --> 01:02:30,998
- Fuck me
571
01:02:57,000 --> 01:02:58,198
- Oh Thuan
572
01:03:01,000 --> 01:03:01,998
- That's amazing, honey.
573
01:03:46,280 --> 01:03:48,747
- Rosemary, help me.
574
01:03:55,690 --> 01:03:58,357
Don't let them bury me.
575
01:04:01,000 --> 01:04:02,088
I want to live
576
01:04:11,640 --> 01:04:12,779
I'm here...
577
01:04:15,000 --> 01:04:16,998
Be good, goodbye.
578
01:04:20,000 --> 01:04:23,998
Don't leave me in sadness,
- don't cry
579
01:04:28,000 --> 01:04:29,998
Help me
580
01:05:03,130 --> 01:05:14,337
♪ ♪
581
01:05:30,367 --> 01:05:31,133
- Ronald
582
01:05:32,671 --> 01:05:33,693
Where are you
583
01:05:34,510 --> 01:05:35,897
Anybody?
584
01:06:56,340 --> 01:06:57,727
Who?...
585
01:08:07,520 --> 01:08:10,447
Rosemary, I want you to meet Euris.
586
01:08:11,140 --> 01:08:13,100
I feel a lot about you.
587
01:08:13,100 --> 01:08:14,221
Please accept this surprise.
588
01:08:14,221 --> 01:08:15,827
Please accept this surprise.
589
01:08:16,640 --> 01:08:17,827
We'll sit back down.
590
01:08:18,340 --> 01:08:19,601
Euris, please accept this surprise.
591
01:08:19,601 --> 01:08:21,627
Thank you very much for coming.
592
01:08:46,210 --> 01:08:49,837
I feel like I have a lot of time.
593
01:09:00,660 --> 01:09:03,587
Sharing happiness and love
594
01:09:04,440 --> 01:09:08,001
Let them test me
595
01:09:08,001 --> 01:09:09,767
I'm using spray paint.
596
01:09:10,380 --> 01:09:12,967
He used to take pictures with me in the park.
597
01:09:13,860 --> 01:09:15,547
Do you want to see?
some of them?
598
01:09:16,500 --> 01:09:17,487
Why, thank you.
599
01:09:18,120 --> 01:09:20,207
Oh, I see.
600
01:09:21,240 --> 01:09:22,947
You are in a state of grief.
601
01:09:23,740 --> 01:09:25,567
Thank you very much for stopping by.
602
01:09:32,130 --> 01:09:34,757
Sharing happiness and love
603
01:09:35,670 --> 01:09:39,717
Let them test me
604
01:09:41,350 --> 01:09:42,670
Sharing happiness and love
605
01:09:42,670 --> 01:09:47,717
Sharing happiness and love
606
01:09:49,970 --> 01:09:52,250
I'll be here alone now.
607
01:09:52,250 --> 01:09:54,157
I respect your father.
608
01:09:56,270 --> 01:09:59,577
But I will kill you for
what did you do to me.
609
01:10:04,090 --> 01:10:07,071
Sharing happiness and love
610
01:10:07,071 --> 01:10:12,670
Let them test me
611
01:10:12,670 --> 01:10:15,257
Nothing more.
612
01:10:17,190 --> 01:10:21,157
Sharing happiness and love
613
01:10:23,610 --> 01:10:26,237
Oh, I see.
614
01:10:27,510 --> 01:10:27,951
Oh, I see.
615
01:10:27,951 --> 01:10:30,717
I will kill you for what
616
01:10:38,290 --> 01:10:44,777
Sharing happiness and love
617
01:11:44,670 --> 01:12:01,271
♪ ♪
618
01:12:01,271 --> 01:12:12,477
♪ ♪
619
01:13:02,250 --> 01:13:03,637
♪ ♪
620
01:13:07,990 --> 01:13:30,531
♪ ♪
621
01:13:30,531 --> 01:13:31,518
♪ ♪
622
01:13:40,510 --> 01:14:08,938
♪ ♪
623
01:14:35,960 --> 01:14:38,820
♪ ♪
624
01:14:38,820 --> 01:14:46,627
♪ ♪
625
01:14:54,340 --> 01:14:59,001
♪ ♪
626
01:14:59,001 --> 01:15:16,627
♪ ♪
627
01:15:50,860 --> 01:15:54,347
♪ ♪
628
01:16:08,680 --> 01:16:11,481
♪ ♪
629
01:16:11,481 --> 01:16:18,727
♪ ♪
630
01:16:40,500 --> 01:16:43,621
♪ ♪
631
01:16:43,621 --> 01:16:50,557
♪ ♪
632
01:17:07,550 --> 01:17:17,977
♪ ♪
633
01:17:27,140 --> 01:17:28,407
♪ ♪
634
01:18:16,000 --> 01:18:17,717
Dad,...
635
01:18:22,999 --> 01:18:27,717
Dad, Dad, Eeeeh...!
636
01:18:43,000 --> 01:19:09,717
♪ ♪
637
01:19:16,000 --> 01:19:25,000
End
TeThank you for watching
41200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.