All language subtitles for Alice and the Vampire Queen 2160p 2023_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,399 --> 00:02:02,482 - Burgers up. 2 00:02:12,721 --> 00:02:15,239 - Where's the bacon? 3 00:02:15,241 --> 00:02:18,569 This order was for bacon cheeseburgers. 4 00:02:18,571 --> 00:02:20,009 How hard can that be? 5 00:02:20,011 --> 00:02:21,239 - No, you didn't ask for bacon. 6 00:02:21,241 --> 00:02:22,139 Read your chicken scratch. 7 00:02:22,141 --> 00:02:23,879 Two times C-burg plus fries 8 00:02:23,881 --> 00:02:26,189 and I'm working the grill so fries are your job. 9 00:02:26,191 --> 00:02:29,699 - No two Cs for cheese, burg for burger, 10 00:02:29,701 --> 00:02:32,999 and a plus sign for bacon. 11 00:02:33,001 --> 00:02:35,789 So fry up some fricking bacon, toots. 12 00:02:35,791 --> 00:02:38,369 - Okay, first of all, 13 00:02:38,371 --> 00:02:40,019 don't blame me for your chicken scratch 14 00:02:40,021 --> 00:02:41,819 making no damn sense. 15 00:02:41,821 --> 00:02:46,534 And secondly, call me chef, not toots. 16 00:02:47,801 --> 00:02:49,580 - You know, with a face like that, 17 00:02:49,582 --> 00:02:52,414 I think you'd feel lucky to have any man call you toots. 18 00:02:53,446 --> 00:02:55,709 - You know, don't confuse the fact 19 00:02:55,711 --> 00:02:57,239 that everyone loves bacon 20 00:02:57,241 --> 00:03:00,479 to mean I want a big greasy pig like you. 21 00:03:00,481 --> 00:03:02,399 - You watch your mouth, you ugly cunt. 22 00:03:02,401 --> 00:03:05,249 I could call up your parole officer anytime I want 23 00:03:05,251 --> 00:03:06,754 and make up whatever bullshit. 24 00:03:08,131 --> 00:03:10,259 And if I feel like it, I'll get your skank ass 25 00:03:10,261 --> 00:03:13,469 thrown right back in jail like that. 26 00:03:13,471 --> 00:03:17,813 Now, be a good little girl and ride that grill. 27 00:03:19,081 --> 00:03:21,059 - I've dealt with pigs like you my whole life 28 00:03:21,061 --> 00:03:24,347 and I don't care what you say or who you say it to. 29 00:03:27,674 --> 00:03:29,789 - Who the fuck do you think you are? 30 00:03:29,791 --> 00:03:31,739 Get outta my kitchen. You're fired. 31 00:03:31,741 --> 00:03:32,914 - I already quit. 32 00:03:34,021 --> 00:03:35,489 - You're something else. 33 00:03:35,491 --> 00:03:37,559 You know I make a joke, a joke, 34 00:03:37,561 --> 00:03:39,359 about calling your parole officer 35 00:03:39,361 --> 00:03:41,969 and you respond by going psycho, 36 00:03:41,971 --> 00:03:45,149 giving me an actual fucking reason to report you. 37 00:03:45,151 --> 00:03:46,919 - What's the difference? 38 00:03:46,921 --> 00:03:47,752 I didn't go to culinary school 39 00:03:47,754 --> 00:03:49,684 to flip burgers in this grease pit. 40 00:03:51,271 --> 00:03:52,321 I don't care anymore. 41 00:03:55,231 --> 00:03:56,631 - There's gratitude for you. 42 00:03:58,769 --> 00:03:59,602 - Fuck! 43 00:04:16,508 --> 00:04:20,235 Come on. 44 00:04:42,511 --> 00:04:43,949 - Thanks. 45 00:04:43,951 --> 00:04:44,801 - You're welcome. 46 00:04:46,951 --> 00:04:47,784 Tough night? 47 00:04:49,500 --> 00:04:50,750 - Nothing I can't handle. 48 00:04:52,531 --> 00:04:54,684 But I get the impression that you already know that. 49 00:04:56,041 --> 00:04:58,164 - You're a smart one, Alice Oldeman. 50 00:04:59,054 --> 00:05:01,054 I figured you'd put the pieces together. 51 00:05:02,761 --> 00:05:03,661 - Not all of them. 52 00:05:05,071 --> 00:05:06,971 You're overdressed for a social worker 53 00:05:07,831 --> 00:05:09,454 and you're too nice to be a PO. 54 00:05:12,361 --> 00:05:13,194 Lawyer? 55 00:05:14,191 --> 00:05:16,834 - No. Headhunter. 56 00:05:18,301 --> 00:05:21,449 My employer's looking for a head chef for their restaurant. 57 00:05:21,451 --> 00:05:23,061 - I don't consider myself a... 58 00:05:25,561 --> 00:05:27,509 I'm not head chef material. 59 00:05:27,511 --> 00:05:29,279 - It's real simple. 60 00:05:29,281 --> 00:05:31,889 I'll pay you $500 61 00:05:31,891 --> 00:05:33,539 to cook a single dish. 62 00:05:33,541 --> 00:05:36,809 If my employer likes it, you got yourself a job. 63 00:05:36,811 --> 00:05:38,941 And if not, well, then you walk with $500. 64 00:05:40,493 --> 00:05:42,574 - Bullshit. 65 00:05:56,221 --> 00:05:59,524 - Now, you can just walk with the money, 66 00:06:00,841 --> 00:06:03,419 or you could put all those years of experience 67 00:06:03,421 --> 00:06:05,824 working in a five-star restaurant to the test. 68 00:06:07,801 --> 00:06:10,144 - You're just gonna let me walk with $500? 69 00:06:11,101 --> 00:06:12,901 - Do I look like I care about money? 70 00:06:14,341 --> 00:06:15,174 Tell you what, 71 00:06:16,226 --> 00:06:17,369 if my boss likes your cooking 72 00:06:17,371 --> 00:06:19,319 and you still don't want the job, 73 00:06:19,321 --> 00:06:21,264 I'll give you an extra a hundred dollars. 74 00:06:22,229 --> 00:06:24,359 - If you don't care about the money, 75 00:06:24,361 --> 00:06:26,099 gimme the extra 100 now 76 00:06:26,101 --> 00:06:28,054 and 500 more if your boss likes it. 77 00:06:29,611 --> 00:06:30,711 - Knew you were smart. 78 00:06:32,281 --> 00:06:33,441 You got a deal. 79 00:06:41,761 --> 00:06:43,614 - You would've given me more, wouldn't you? 80 00:06:44,671 --> 00:06:46,169 - Yeah. 81 00:06:46,171 --> 00:06:48,214 - Christ. Enough head games already? 82 00:06:49,831 --> 00:06:52,594 Just take me to your damn restaurant and let me cook. 83 00:06:54,571 --> 00:06:55,421 - Right this way. 84 00:07:06,494 --> 00:07:07,661 - That bitch. 85 00:07:09,105 --> 00:07:10,292 You are so fucked. 86 00:07:10,294 --> 00:07:11,944 - Now, why would you say that? 87 00:07:17,271 --> 00:07:18,419 - What the hell? 88 00:07:18,421 --> 00:07:20,309 - Oh no, darling, not hell. 89 00:07:20,311 --> 00:07:24,899 You're very much on earth with us, friends of Alice. 90 00:07:24,901 --> 00:07:28,888 Well not actual friends, more like advocates. 91 00:07:33,391 --> 00:07:34,224 - Let go of me. 92 00:07:35,493 --> 00:07:36,449 I'm gonna call the cops. 93 00:07:36,451 --> 00:07:38,579 - Now, now, Big Joe. 94 00:07:38,581 --> 00:07:40,409 That's what they call you, right? 95 00:07:40,411 --> 00:07:41,789 Big Joe. 96 00:07:41,791 --> 00:07:44,459 Is that because you are the big man around here? 97 00:07:44,461 --> 00:07:48,479 Pushing around a woman half your size, how big of you. 98 00:07:48,481 --> 00:07:49,979 - Let go of me. 99 00:07:49,981 --> 00:07:51,754 There are customers in the front. 100 00:07:52,801 --> 00:07:56,515 Somebody! Help me! 101 00:07:56,517 --> 00:07:58,047 I'm here in the kitchen! 102 00:07:58,049 --> 00:08:00,149 - I don't hear anyone. 103 00:08:00,151 --> 00:08:03,089 Good citizens charging to your aid? 104 00:08:03,091 --> 00:08:05,669 Angry mobs are oh, so overrated. 105 00:08:05,671 --> 00:08:06,689 Do you hear anything? 106 00:08:06,691 --> 00:08:09,689 - No, I don't hear anything. 107 00:08:09,691 --> 00:08:12,329 - I think your customers have had a change of heart 108 00:08:12,331 --> 00:08:15,569 and decided to dine someplace else. 109 00:08:15,571 --> 00:08:17,374 - There's been a change in menus. 110 00:08:18,362 --> 00:08:20,340 No more burgers. 111 00:08:20,342 --> 00:08:22,025 Just roasted pig. 112 00:08:27,673 --> 00:08:28,506 - I'm s- 113 00:08:29,389 --> 00:08:30,439 I'm sorry! I'm sorry! 114 00:08:32,162 --> 00:08:34,710 I didn't mean what I said about Alice. 115 00:08:34,712 --> 00:08:36,905 She's safe. I'm not gonna tell anybody. 116 00:08:38,114 --> 00:08:39,300 Wh- what do you want? 117 00:08:39,302 --> 00:08:40,135 You want money? 118 00:08:41,102 --> 00:08:41,933 Who are you? 119 00:08:41,935 --> 00:08:45,840 - Like I said, we are friends of Alice. 120 00:08:45,842 --> 00:08:48,379 - Ah, ah. 121 00:09:03,299 --> 00:09:06,365 - I'll save this for later. 122 00:09:09,092 --> 00:09:10,192 You may have the rest. 123 00:09:16,502 --> 00:09:17,495 - And here we are. 124 00:09:18,902 --> 00:09:20,640 Now, I'm sure there's nothing in here 125 00:09:20,642 --> 00:09:22,710 I couldn't tell you about that you don't already know. 126 00:09:22,712 --> 00:09:25,050 But I've been assured 127 00:09:25,052 --> 00:09:27,990 that this is a grade-A kitchen with everything 128 00:09:27,992 --> 00:09:30,665 that an executive chef like yourself could need. 129 00:09:31,862 --> 00:09:34,020 - Yeah. 130 00:09:34,022 --> 00:09:35,525 About that, uh, 131 00:09:36,452 --> 00:09:39,120 how is it that you know all about me 132 00:09:39,122 --> 00:09:41,850 and I've never heard of this place? 133 00:09:41,852 --> 00:09:44,490 - Well, the second part is easy. 134 00:09:44,492 --> 00:09:46,740 We don't want anyone to know. 135 00:09:46,742 --> 00:09:49,410 We are exclusive 136 00:09:49,412 --> 00:09:52,050 in the most extreme sense of the word. 137 00:09:52,052 --> 00:09:53,760 Privacy is our number one goal. 138 00:09:53,762 --> 00:09:58,762 - Well, if this is gonna violate my parole in any way, 139 00:09:59,192 --> 00:10:00,690 then you can count me out. 140 00:10:00,692 --> 00:10:02,550 - You've got it all wrong. 141 00:10:02,552 --> 00:10:04,320 This is old money. 142 00:10:04,322 --> 00:10:06,060 Nothing criminal. 143 00:10:06,062 --> 00:10:09,300 But when people find out where the money is, 144 00:10:09,302 --> 00:10:10,852 the leeches are soon to follow. 145 00:10:12,813 --> 00:10:14,430 I don't mean to be obtuse, 146 00:10:14,432 --> 00:10:19,432 but we only hire people who are in financial straits. 147 00:10:20,581 --> 00:10:21,540 I don't mean to be insensitive, 148 00:10:21,542 --> 00:10:24,030 but you're the type of person who'd get in a car 149 00:10:24,032 --> 00:10:27,060 with a perfect stranger for a few hundred bucks. 150 00:10:27,062 --> 00:10:29,190 Well, I think it's safe to assume, 151 00:10:29,192 --> 00:10:31,080 as long as we continue to pay you well 152 00:10:31,082 --> 00:10:33,630 then our privacy is assured. 153 00:10:33,632 --> 00:10:35,790 - Yeah. Well, don't flatter yourself. 154 00:10:35,792 --> 00:10:37,620 'Cause I've survived this long without a handout 155 00:10:37,622 --> 00:10:39,845 so I can grind it out on my own. 156 00:10:40,832 --> 00:10:42,480 - You're a fighter. 157 00:10:42,482 --> 00:10:43,432 Yeah, we like that. 158 00:10:44,411 --> 00:10:45,242 As a matter of fact, 159 00:10:45,244 --> 00:10:47,670 that's one of the reasons why I wanted to recruit you. 160 00:10:47,672 --> 00:10:49,355 Top five in your culinary school, 161 00:10:50,192 --> 00:10:54,035 chosen as one of 30 under 30 chefs nationwide. 162 00:10:55,112 --> 00:10:57,900 Head chef, one of the trendiest restaurants, 163 00:10:57,902 --> 00:10:59,885 poshest neighborhoods in the city. 164 00:11:01,166 --> 00:11:03,540 - It's not as great as it sounds. 165 00:11:03,542 --> 00:11:06,485 - Ah, yes. Scars. 166 00:11:08,162 --> 00:11:10,295 Both physical and emotional. 167 00:11:11,882 --> 00:11:16,470 That you married John Paul Miese, another top-tier chef. 168 00:11:16,472 --> 00:11:17,850 The two of you are supposed to be 169 00:11:17,852 --> 00:11:20,130 the ultimate culinary power couple. 170 00:11:20,132 --> 00:11:21,690 - Enough. I get it. 171 00:11:21,692 --> 00:11:22,865 You read a newspaper. 172 00:11:24,572 --> 00:11:27,665 - Alice. I am sorry. 173 00:11:29,582 --> 00:11:33,275 I didn't realize you were just a victim. 174 00:11:35,492 --> 00:11:37,410 - Well, it's a bit more- 175 00:11:37,412 --> 00:11:39,395 - A bit more complicated, is it? 176 00:11:40,262 --> 00:11:41,612 Yeah. I've read the report. 177 00:11:42,842 --> 00:11:45,210 Not in the one in the press, mind you, 178 00:11:45,212 --> 00:11:49,440 where after years of sexual, emotional, and physical abuse, 179 00:11:49,442 --> 00:11:53,045 Alice Oldeman snapped, killed her husband. 180 00:11:53,882 --> 00:11:55,080 No. 181 00:11:55,082 --> 00:11:56,670 - The report? 182 00:11:56,672 --> 00:11:57,995 - The sealed documents. 183 00:11:59,462 --> 00:12:03,180 The ones where your lawyers traded your freedom 184 00:12:03,182 --> 00:12:05,070 in exchange for confidentiality. 185 00:12:05,072 --> 00:12:07,025 Yes, we know your secret. 186 00:12:08,312 --> 00:12:09,143 - I don't know what you're talking about. 187 00:12:09,145 --> 00:12:11,622 - Well, the truth must be a bloody lie then, innit? 188 00:12:12,662 --> 00:12:15,870 Especially the part where, in a fit of rage, 189 00:12:15,872 --> 00:12:19,260 you not only killed your husband with a filet knife, 190 00:12:19,262 --> 00:12:21,540 but you cut out his liver, 191 00:12:21,542 --> 00:12:23,880 cooked it up and served it 192 00:12:23,882 --> 00:12:26,345 to unsuspecting guests of his restaurant. 193 00:12:28,502 --> 00:12:30,750 - I can't talk about that, my lawyer said. 194 00:12:30,752 --> 00:12:33,060 - Can you imagine what would've happened 195 00:12:33,062 --> 00:12:34,710 if that had gone to court? 196 00:12:34,712 --> 00:12:37,745 If a jury had been privy to that information, 197 00:12:39,392 --> 00:12:40,500 they'd put you away forever. 198 00:12:40,502 --> 00:12:42,480 - What is this? Blackmail? 199 00:12:42,482 --> 00:12:46,170 Because you can't blackmail someone who has nothing to lose. 200 00:12:46,172 --> 00:12:47,005 I'm broke. 201 00:12:48,332 --> 00:12:50,040 I can only work at greasy shit holes 202 00:12:50,042 --> 00:12:52,080 like that one from tonight. 203 00:12:52,082 --> 00:12:54,660 There isn't a real restaurant in the world 204 00:12:54,662 --> 00:12:55,612 that would hire me. 205 00:12:56,732 --> 00:12:57,605 - Except us. 206 00:12:59,252 --> 00:13:02,765 All you have to do is make steak tartare. 207 00:13:04,235 --> 00:13:06,575 - Steak tartare. 208 00:13:08,762 --> 00:13:09,662 It's a tricky one. 209 00:13:10,574 --> 00:13:11,407 - It is. 210 00:13:12,482 --> 00:13:13,860 But Gordon over there, 211 00:13:13,862 --> 00:13:16,980 he's gone and prepared all your ingredients for you. 212 00:13:16,982 --> 00:13:18,276 All right? 213 00:13:18,278 --> 00:13:20,615 And all you have to do, let's make magic. 214 00:13:21,512 --> 00:13:22,800 - Gordon? 215 00:13:22,802 --> 00:13:25,800 - Yeah. He's another person in need of second chances. 216 00:13:25,802 --> 00:13:27,552 And so far it's worked out for him. 217 00:13:28,562 --> 00:13:30,922 Who knows, maybe if your cooking is good enough, 218 00:13:30,924 --> 00:13:33,270 the two of you'll become friends. 219 00:13:33,272 --> 00:13:34,422 - I don't need friends. 220 00:13:35,942 --> 00:13:37,595 I need $500. 221 00:13:38,863 --> 00:13:41,970 - Well, at least your motivation's in the right place. 222 00:13:41,972 --> 00:13:44,829 All right then, I'll leave you to him. 223 00:14:48,272 --> 00:14:49,830 It looks good. 224 00:14:49,832 --> 00:14:50,882 - Tastes even better. 225 00:14:52,352 --> 00:14:53,185 - We'll see. 226 00:15:10,712 --> 00:15:11,645 She loves it. 227 00:15:13,022 --> 00:15:14,430 - The boss is a woman? 228 00:15:14,432 --> 00:15:16,710 - And her taste buds are as sensitive as can be. 229 00:15:16,712 --> 00:15:18,210 But before we head in there- 230 00:15:18,212 --> 00:15:22,050 - Before I do anything, I want my $500. 231 00:15:22,052 --> 00:15:24,510 - You don't realize, she's gonna offer you the job. 232 00:15:24,512 --> 00:15:28,050 - Well, the deal was another 500 if she liked it. 233 00:15:28,052 --> 00:15:30,215 - All right. I do like the way you think. 234 00:15:31,892 --> 00:15:36,892 All right, so one, two, three, four, and five. 235 00:15:37,472 --> 00:15:41,285 All right, so Alice, should we head down the rabbit hole? 236 00:15:42,332 --> 00:15:43,165 - Cute. 237 00:15:44,102 --> 00:15:46,620 How long were you holding onto that nugget for? 238 00:15:46,622 --> 00:15:47,580 - Couldn't resist. 239 00:15:47,582 --> 00:15:49,082 - Yeah. You and everyone else. 240 00:15:50,342 --> 00:15:53,166 So lead the way, Nivins McTwisp. 241 00:15:53,168 --> 00:15:54,780 - Nivins Mc- what? 242 00:15:54,782 --> 00:15:57,540 - The rabbit. Nivins McTwisp. 243 00:15:57,542 --> 00:15:59,430 Typical, you're quoting Alice in Wonderland 244 00:15:59,432 --> 00:16:00,690 but never read the book. 245 00:16:00,692 --> 00:16:02,820 - Huh, it's an occupational hazard. 246 00:16:02,822 --> 00:16:05,370 So shall we meet the queen of hearts? 247 00:16:05,372 --> 00:16:06,240 - Seriously? 248 00:16:06,242 --> 00:16:07,080 - You know what? Nevermind. 249 00:16:07,082 --> 00:16:08,362 Let's, let's go. Come on. 250 00:16:26,052 --> 00:16:30,660 - Alice, I'd like for you to meet Queen Isabella Knight, 251 00:16:30,662 --> 00:16:34,110 proprietor of this establishment and your future boss. 252 00:16:34,112 --> 00:16:35,165 Should you so choose. 253 00:16:36,062 --> 00:16:37,055 - Alice. 254 00:16:38,372 --> 00:16:41,610 I taste a sweetness that is different. 255 00:16:41,612 --> 00:16:44,070 I can't quite put my finger on it. 256 00:16:44,072 --> 00:16:47,677 Is it Vidalia onion? 257 00:16:47,679 --> 00:16:50,465 - You do have a sensitive palate. 258 00:16:51,722 --> 00:16:53,370 You're tasting leek. 259 00:16:53,372 --> 00:16:54,960 I use leek instead of shallots. 260 00:16:54,962 --> 00:16:58,260 It's my own personal interpretation of the classic. 261 00:16:58,262 --> 00:17:00,180 - Like an artist. 262 00:17:00,182 --> 00:17:01,015 I like that. 263 00:17:01,892 --> 00:17:04,080 Please have a seat. 264 00:17:04,082 --> 00:17:06,935 - Ladies, if you will excuse me. 265 00:17:09,632 --> 00:17:13,710 - Charles thinks that you would make an excellent chef 266 00:17:13,712 --> 00:17:15,900 for our little club. 267 00:17:15,902 --> 00:17:17,487 What do you think? 268 00:17:17,489 --> 00:17:18,930 Are you a fit? 269 00:17:18,932 --> 00:17:21,720 - Well, I've cooked for much bigger restaurants 270 00:17:21,722 --> 00:17:23,074 than this place. 271 00:17:23,076 --> 00:17:27,365 - I'm not talking about the size of the building. 272 00:17:28,262 --> 00:17:31,415 I'm talking about the clientele. 273 00:17:36,059 --> 00:17:37,392 - What the fuck? 274 00:17:38,523 --> 00:17:41,690 - Sofia and Madeline are my favorites. 275 00:17:42,594 --> 00:17:46,110 But I need to feed all of my pets. 276 00:17:46,112 --> 00:17:48,000 I prefer to be civilized. 277 00:17:48,002 --> 00:17:52,563 And with our heightened senses, good taste is essential. 278 00:17:58,246 --> 00:17:59,319 Good. 279 00:18:08,732 --> 00:18:12,000 - It's not good etiquette to depart our queen 280 00:18:12,002 --> 00:18:13,740 without a proper bow. 281 00:18:13,742 --> 00:18:14,575 - Queen? 282 00:18:15,482 --> 00:18:17,790 - Yes, a queen. 283 00:18:17,792 --> 00:18:20,730 And this is my court. 284 00:18:20,732 --> 00:18:21,582 - Please. - Shh. 285 00:18:22,440 --> 00:18:24,155 Relax, my pet. 286 00:18:25,082 --> 00:18:27,989 Your desire to be needed, wanted, 287 00:18:30,322 --> 00:18:32,255 is about to come true. 288 00:18:33,182 --> 00:18:35,855 The past is forgotten in this house. 289 00:18:36,872 --> 00:18:39,275 The scars erased. 290 00:18:41,342 --> 00:18:42,877 Open yourself to me 291 00:18:44,967 --> 00:18:49,967 and I will erase the pain. 292 00:19:05,156 --> 00:19:06,323 - Dude. 293 00:19:07,587 --> 00:19:09,730 - Whoa. - Oh baby. 294 00:19:09,732 --> 00:19:11,640 Watch where you're stepping. 295 00:19:11,642 --> 00:19:13,410 - Yo, she's hammered. 296 00:19:13,412 --> 00:19:15,150 - Yo, you're hammered. Lightweight. 297 00:19:15,152 --> 00:19:16,829 - You're both fucking lightweights. 298 00:19:17,912 --> 00:19:19,535 Hey baby. You party? 299 00:19:20,556 --> 00:19:22,460 - Up yours, needle dick. 300 00:19:24,745 --> 00:19:26,547 - Needle dick. Dave, that's awesome. 301 00:19:26,549 --> 00:19:28,770 - Yo, probably your ex-girlfriend. 302 00:19:28,772 --> 00:19:29,675 Right, lady? 303 00:19:30,752 --> 00:19:31,585 Hey lady. 304 00:19:32,612 --> 00:19:34,770 Deaf and dumb. It's definitely Dave's ex-girlfriend. 305 00:19:34,772 --> 00:19:36,390 - Hey, bitch. 306 00:19:36,392 --> 00:19:38,562 - Fuck off assholes. 307 00:19:40,772 --> 00:19:43,025 - Oh shit. Dave's gonna get his ass kicked. 308 00:19:44,282 --> 00:19:47,400 - Hey, don't you walk away from me. 309 00:19:47,402 --> 00:19:49,402 No one talks to me like that, all right? 310 00:19:50,312 --> 00:19:52,765 Especially a skank like you. 311 00:19:52,767 --> 00:19:56,437 So are you gonna apologize or what? 312 00:19:56,439 --> 00:19:59,225 Oh! Oh, ah! 313 00:19:59,227 --> 00:20:00,060 Fuck. 314 00:20:04,457 --> 00:20:05,288 - Yo, bro. You good? 315 00:20:05,290 --> 00:20:06,121 You good? - No, dude. 316 00:20:06,123 --> 00:20:09,163 She fucking sprayed pepper juice in my face, dude. 317 00:20:09,165 --> 00:20:11,143 - Let go of me! - Shut up bitch. 318 00:20:11,145 --> 00:20:13,890 - Let go of- - I said shut up, bitch. 319 00:20:13,892 --> 00:20:15,180 I'm serious. 320 00:20:15,182 --> 00:20:17,610 I was laughing then, but I ain't laughing now. 321 00:20:17,612 --> 00:20:18,725 - I think it's funny. 322 00:20:20,672 --> 00:20:21,725 Really funny. 323 00:20:23,162 --> 00:20:26,975 Couple of living abortions like you three acting all tough. 324 00:20:28,502 --> 00:20:30,690 I think it's fucking hilarious. 325 00:20:30,692 --> 00:20:32,580 - Piss off. This is none of your business. 326 00:20:32,582 --> 00:20:34,385 - Did you hear that, Sofia, darling? 327 00:20:35,642 --> 00:20:38,541 Your wellbeing is none of my business. 328 00:20:40,977 --> 00:20:44,730 - It is none of your business, Kieran, baby. 329 00:20:44,732 --> 00:20:47,010 These boys are all mine. 330 00:20:47,012 --> 00:20:49,710 - Oh, Sofia, darling. 331 00:20:49,712 --> 00:20:51,417 Sharing is caring. 332 00:20:51,419 --> 00:20:55,593 - Kieran, honey, you know how I feel about sharing. 333 00:20:55,595 --> 00:20:58,350 - Get, get, get her off of me. 334 00:20:58,352 --> 00:20:59,795 - Just push the bitch off. 335 00:21:01,562 --> 00:21:03,660 The only bitch I see is the one 336 00:21:03,662 --> 00:21:08,078 who's about to become a midnight snack. 337 00:21:20,642 --> 00:21:21,785 - What are you? 338 00:21:22,922 --> 00:21:24,900 - Well, if you're going to shoot, just shoot. 339 00:21:24,902 --> 00:21:28,145 Don't just stand- 340 00:21:32,162 --> 00:21:34,200 After all this time carrying a gun, 341 00:21:34,202 --> 00:21:36,065 waiting for the big shootout. 342 00:21:37,202 --> 00:21:39,245 Did it turn out the way you expected? 343 00:21:41,882 --> 00:21:43,865 Oh, how did it make you feel? 344 00:21:45,062 --> 00:21:46,870 Sofia, darling, 345 00:21:46,872 --> 00:21:49,680 would you like to get your steps in today or shall I? 346 00:21:49,682 --> 00:21:53,585 - My dearest Kieran, sharing is caring. 347 00:21:57,422 --> 00:21:59,835 - With pleasure. 348 00:22:16,142 --> 00:22:18,875 I'll let you in a little secret. 349 00:22:19,742 --> 00:22:22,050 This little pea-shooter can't hurt me 350 00:22:22,052 --> 00:22:25,652 but it still hurts like hell. 351 00:22:28,802 --> 00:22:31,080 - I'm, I'm sorry. I'm sorry. 352 00:22:31,082 --> 00:22:33,275 - Oh, we are way past that. 353 00:22:52,742 --> 00:22:53,705 - Everything okay? 354 00:22:55,129 --> 00:22:56,070 I heard you stirrin' about. 355 00:22:56,072 --> 00:22:57,672 I thought I'd come check on you. 356 00:22:58,742 --> 00:22:59,573 - What is that? 357 00:22:59,575 --> 00:23:01,187 Is that a- what is that? 358 00:23:01,189 --> 00:23:03,750 - That? That is you. 359 00:23:03,752 --> 00:23:05,915 Well, at least it used to be a part of you. 360 00:23:07,212 --> 00:23:08,495 - What? What do you mean? 361 00:23:09,671 --> 00:23:11,405 - Look, look there. 362 00:23:12,512 --> 00:23:13,710 - The mirror? 363 00:23:13,712 --> 00:23:14,670 - Yeah. 364 00:23:14,672 --> 00:23:17,793 Take a look in there and tell me what you see. 365 00:23:22,547 --> 00:23:26,669 - My scar. - It's gone. 366 00:23:26,671 --> 00:23:27,504 - H- how? 367 00:23:29,888 --> 00:23:31,925 That's impossible. 368 00:23:31,927 --> 00:23:36,000 - Alice, in my world, everything is possible. 369 00:23:36,002 --> 00:23:37,752 You just have to play by the rules. 370 00:23:39,304 --> 00:23:40,925 Here, take this. 371 00:23:42,002 --> 00:23:43,320 Heavy cream. No sugar. 372 00:23:43,322 --> 00:23:44,957 I believe that's the way you like it. 373 00:23:44,959 --> 00:23:46,560 - How'd you know that? 374 00:23:46,562 --> 00:23:47,820 - I'm sure you must have 375 00:23:47,822 --> 00:23:49,860 more questions than that. 376 00:23:49,862 --> 00:23:52,616 Come. We can chat over breakfast. 377 00:24:39,902 --> 00:24:42,300 - My scar. How did you remove it? 378 00:24:42,302 --> 00:24:43,590 - I didn't do anything. 379 00:24:43,592 --> 00:24:46,020 Isabella, she did all the work. 380 00:24:46,022 --> 00:24:48,120 She has many special skills 381 00:24:48,122 --> 00:24:50,640 that the others only wish they could have. 382 00:24:50,642 --> 00:24:52,950 - I gotta get outta here. Where are my shoes? 383 00:24:52,952 --> 00:24:54,450 - If you're gonna leave, 384 00:24:54,452 --> 00:24:56,113 please at least take a pastry with you. 385 00:24:56,115 --> 00:24:57,420 I can't eat 'em all myself. 386 00:24:57,422 --> 00:24:59,316 - What the fuck is wrong with you? 387 00:25:00,680 --> 00:25:02,941 - Sorry. I can come back later. 388 00:25:02,943 --> 00:25:04,261 - No, Madeline, please. 389 00:25:04,263 --> 00:25:05,526 Come in. Come in. 390 00:25:06,393 --> 00:25:08,281 Alice here is coming to grips 391 00:25:08,283 --> 00:25:10,381 with the reality of the situation. 392 00:25:10,383 --> 00:25:13,831 - I brought you some fresh fruit in case you're gluten free. 393 00:25:13,833 --> 00:25:15,421 I was never able to stomach pastry 394 00:25:15,423 --> 00:25:18,481 before they, well, you know. 395 00:25:18,483 --> 00:25:20,311 - Yeah, so one thing at a time. 396 00:25:20,313 --> 00:25:23,371 Um, Alice is still in shock of her scars. 397 00:25:23,373 --> 00:25:26,804 - Isn't it wonderful? Isabella must really like you. 398 00:25:26,806 --> 00:25:29,221 I mean, she wouldn't do that for just anyone. 399 00:25:29,223 --> 00:25:30,631 - Well, Alice and I have a lot to talk about. 400 00:25:30,633 --> 00:25:31,831 Did you bring the mirror? 401 00:25:31,833 --> 00:25:33,006 - Yes. Right here. 402 00:25:37,713 --> 00:25:39,876 Oh. You look amazing. 403 00:25:40,953 --> 00:25:42,066 - I really do. 404 00:25:45,153 --> 00:25:47,161 It's a miracle. 405 00:25:47,163 --> 00:25:47,996 - It really is. 406 00:25:51,423 --> 00:25:54,001 - Your, your reflection. 407 00:25:54,003 --> 00:25:56,011 It's because I'm just recently turned. 408 00:25:56,013 --> 00:25:58,081 It's, it's also why I can still day walk. 409 00:25:58,083 --> 00:25:58,914 - A- all right, look, 410 00:25:58,916 --> 00:26:00,991 it's, it's a bit too much too fast, right? 411 00:26:00,993 --> 00:26:02,671 - I'm sorry. I didn't mean to scare you. 412 00:26:02,673 --> 00:26:03,504 - No, no. no, no. 413 00:26:03,506 --> 00:26:04,381 It's, it's, it's my fault. 414 00:26:04,383 --> 00:26:05,941 It's not yours. You, you've done good. 415 00:26:05,943 --> 00:26:07,326 Just leave us. 416 00:26:08,231 --> 00:26:09,601 - I- I'm sorry. 417 00:26:09,603 --> 00:26:10,446 Sorry. 418 00:26:13,233 --> 00:26:14,066 - Right. 419 00:26:15,003 --> 00:26:15,836 Please. 420 00:26:18,333 --> 00:26:20,431 That, that has not gone as I'd hoped 421 00:26:20,433 --> 00:26:22,441 so I'm gonna cut straight to the chase. 422 00:26:22,443 --> 00:26:24,721 Your life is in shambles. 423 00:26:24,723 --> 00:26:26,521 I mean, you could either go back to a shit job 424 00:26:26,523 --> 00:26:27,841 or you could go back to prison. 425 00:26:27,843 --> 00:26:30,901 The only thing you have going for you is that you can cook. 426 00:26:30,903 --> 00:26:33,066 And I mean really cook. 427 00:26:34,233 --> 00:26:38,071 Making raw meat dishes is incredibly hard. 428 00:26:38,073 --> 00:26:39,223 And you just nailed it. 429 00:26:40,233 --> 00:26:42,091 And that's the real miracle here. 430 00:26:42,093 --> 00:26:43,591 You're a perfect fit. 431 00:26:43,593 --> 00:26:48,151 So I'm offering you everything from your previous life, 432 00:26:48,153 --> 00:26:51,241 plus money, and, oh, the money. 433 00:26:51,243 --> 00:26:53,093 It's more money than you can imagine. 434 00:26:55,653 --> 00:26:56,671 - That's the first thing you've said 435 00:26:56,673 --> 00:26:59,101 that's resembled the truth. 436 00:26:59,103 --> 00:27:01,370 - Well, baby steps my friend. 437 00:27:02,366 --> 00:27:03,199 Croissant? 438 00:28:07,957 --> 00:28:09,991 - A le Pain au Jus? 439 00:28:09,993 --> 00:28:11,586 - Very good, food detective. 440 00:28:12,723 --> 00:28:13,951 - There's not a lot of places in this town 441 00:28:13,953 --> 00:28:15,753 that can make a legit French pastry. 442 00:28:16,773 --> 00:28:19,291 - Another reason you're a perfect fit. 443 00:28:19,293 --> 00:28:22,441 True appreciation of good pastry. 444 00:28:22,443 --> 00:28:24,901 - All chefs appreciate a good bake. 445 00:28:24,903 --> 00:28:25,956 - Mm. They do. 446 00:28:26,853 --> 00:28:30,336 But my mornings are everything to me. 447 00:28:32,013 --> 00:28:35,683 Enjoying the sunrise in my safe space 448 00:28:36,843 --> 00:28:37,943 with a nice croissant. 449 00:28:38,793 --> 00:28:40,561 Nothing can beat it. 450 00:28:40,563 --> 00:28:42,241 - Safe space? 451 00:28:42,243 --> 00:28:43,656 So you are afraid of them. 452 00:28:44,957 --> 00:28:47,731 - It's all about leverage. 453 00:28:47,733 --> 00:28:51,516 See, they need mortals to manage the front, so to speak. 454 00:28:52,743 --> 00:28:54,838 And they pay handsomely. 455 00:28:54,840 --> 00:28:58,531 - Oh, you made a deal with the devil for money. 456 00:28:58,533 --> 00:29:00,361 - Not just money. 457 00:29:00,363 --> 00:29:03,301 I am a king during the day. 458 00:29:03,303 --> 00:29:05,166 Everything I want at my fingertips. 459 00:29:06,453 --> 00:29:09,271 Then at night, well, I swallow my pride. 460 00:29:09,273 --> 00:29:13,591 - Pride? You could be dead. 461 00:29:13,593 --> 00:29:17,916 - Well, Queen Isabella is all about loyalty. 462 00:29:19,383 --> 00:29:22,026 She protects those who are faithful to her. 463 00:29:23,253 --> 00:29:26,071 I mean, you could literally slit my wrists 464 00:29:26,073 --> 00:29:28,673 and not a single vamp would touch me if she says so. 465 00:29:30,963 --> 00:29:35,136 - Well, I really did enjoy cooking again. 466 00:29:36,753 --> 00:29:40,026 I mean, really creating a dish. 467 00:29:41,043 --> 00:29:42,421 - Yeah. 468 00:29:42,423 --> 00:29:45,391 Like I said, perfect fit. 469 00:30:08,212 --> 00:30:11,731 See, what'd I tell you? Safe and sound. 470 00:30:11,733 --> 00:30:12,933 - Yeah. Home sweet home. 471 00:30:14,253 --> 00:30:16,536 - Oh, almost forgot the rest of your pay. 472 00:30:17,613 --> 00:30:19,386 - Jesus. More? 473 00:30:20,290 --> 00:30:22,771 - $2,000 for one night's not bad. 474 00:30:22,773 --> 00:30:23,671 - Will I get this every night? 475 00:30:23,673 --> 00:30:25,621 - Of course. 476 00:30:25,623 --> 00:30:28,291 Like I said, it's easier to buy loyalty 477 00:30:28,293 --> 00:30:29,731 than it is to earn it. 478 00:30:29,733 --> 00:30:30,811 - Hmm. 479 00:30:30,813 --> 00:30:31,956 Golden handcuffs. 480 00:30:33,993 --> 00:30:35,443 - I'll pick you up at sunset. 481 00:32:56,054 --> 00:32:57,031 Wow. 482 00:32:57,033 --> 00:32:58,321 You look amazing. 483 00:32:58,323 --> 00:32:59,156 - Thank you. 484 00:33:00,033 --> 00:33:01,733 Haven't heard that in a long time. 485 00:33:02,673 --> 00:33:03,504 - Don't get used to it 486 00:33:03,506 --> 00:33:05,586 'cause your life is about to change. 487 00:33:06,453 --> 00:33:09,541 - For better or worse is the question. 488 00:33:09,543 --> 00:33:11,736 - Wow. You ask a lot of questions. 489 00:33:12,573 --> 00:33:13,746 - Survival mechanism. 490 00:33:26,619 --> 00:33:28,273 You coming? 491 00:33:28,275 --> 00:33:29,108 - Of course. 492 00:33:33,440 --> 00:33:35,238 Thank you. 493 00:33:35,240 --> 00:33:36,819 Thank you. 494 00:33:36,821 --> 00:33:37,988 And thank you. 495 00:33:40,219 --> 00:33:42,136 - I bleed for my queen. 496 00:33:43,497 --> 00:33:46,869 - Give it up for our brother, Luther. 497 00:33:55,337 --> 00:33:56,504 - Bon appetit. 498 00:34:17,450 --> 00:34:19,891 There are a lot of happy faces in there. 499 00:34:19,893 --> 00:34:21,631 Compliments to the chef. 500 00:34:21,633 --> 00:34:23,881 - You know, there are a lot of other delicious dishes 501 00:34:23,883 --> 00:34:24,721 with raw meat. 502 00:34:24,723 --> 00:34:28,261 There's beef carpaccio and basashi and carne apache. 503 00:34:28,263 --> 00:34:29,094 Mm. 504 00:34:29,096 --> 00:34:30,391 And there's some other Asian dishes too. 505 00:34:30,393 --> 00:34:33,301 - Right. Well, let's just get through tonight. 506 00:34:33,303 --> 00:34:34,501 - Yeah, of course. 507 00:34:34,503 --> 00:34:36,631 Just planning menu ideas. 508 00:34:36,633 --> 00:34:38,371 - So are these ready then? 509 00:34:38,373 --> 00:34:39,206 - Oh, hold on. 510 00:34:45,297 --> 00:34:46,861 Now they're ready. 511 00:34:46,863 --> 00:34:48,396 - Alice, you are an artist. 512 00:34:52,383 --> 00:34:55,386 - Do I have any other challengers? 513 00:34:56,733 --> 00:34:57,606 How about you? 514 00:34:59,073 --> 00:34:59,906 Or you? 515 00:35:01,048 --> 00:35:05,670 Surely, someone wants to honor our queen in combat. 516 00:35:05,672 --> 00:35:08,694 - I will. 517 00:35:08,696 --> 00:35:09,529 - Kieran. 518 00:35:10,833 --> 00:35:13,146 The fallen angel himself. 519 00:35:14,973 --> 00:35:16,836 Since when do you want the spotlight? 520 00:35:17,883 --> 00:35:19,111 - Oh, I don't know. 521 00:35:19,113 --> 00:35:20,881 Probably it's 'cause I'm just tired of hearing 522 00:35:20,883 --> 00:35:22,531 the sound of your voice. 523 00:35:22,533 --> 00:35:26,011 - Oh, is the little maggot still sore about what happened? 524 00:35:26,013 --> 00:35:28,013 - Go ahead. Keep talking trash. 525 00:35:29,081 --> 00:35:31,411 - I'm not talking trash. 526 00:35:31,413 --> 00:35:32,827 I'm talking to trash. 527 00:35:33,662 --> 00:35:35,941 - White trash is preferred. 528 00:35:35,943 --> 00:35:38,506 - Very dirty white trash. 529 00:35:41,609 --> 00:35:45,262 Let's up the ante and do this bonded. 530 00:35:45,264 --> 00:35:49,178 Bring out the chains. 531 00:36:03,201 --> 00:36:08,201 I draw blood for my queen. 532 00:36:08,510 --> 00:36:11,177 - And I draw blood for my queen. 533 00:36:17,793 --> 00:36:20,071 - Alice, Alice, you've gotta come see this. 534 00:36:20,073 --> 00:36:21,811 - I'm busy. - Forget about that. 535 00:36:21,813 --> 00:36:24,451 They're doing bonded combat. It's very rare. 536 00:36:24,453 --> 00:36:25,681 - Bonded what? 537 00:36:25,683 --> 00:36:26,883 - Look, will you just... 538 00:36:28,563 --> 00:36:31,141 Listen, to understand the enemy, 539 00:36:31,143 --> 00:36:33,151 you've got to learn everything about it. 540 00:36:33,153 --> 00:36:34,206 Their customs. 541 00:36:35,193 --> 00:36:38,431 Knowledge is the only way you're going to survive this. 542 00:36:38,433 --> 00:36:39,871 - Survive? 543 00:36:39,873 --> 00:36:40,981 - Jesus, with the questions. 544 00:36:40,983 --> 00:36:42,083 Will you just come on? 545 00:36:43,413 --> 00:36:45,211 - Don't touch a thing. 546 00:36:45,213 --> 00:36:47,253 I'll be right back, okay? 547 00:36:47,255 --> 00:36:48,255 - Can I get a break? 548 00:36:50,133 --> 00:36:51,601 - Sure. But don't go far. 549 00:36:51,603 --> 00:36:53,821 Hey, it's hard enough without a sous chef. 550 00:36:53,823 --> 00:36:55,021 - What's that? Like an Indian? 551 00:36:55,023 --> 00:36:55,856 Like Cherokee? 552 00:36:57,033 --> 00:37:02,033 - No, not Sioux, sous. It's French. 553 00:37:02,463 --> 00:37:03,661 Do you see what I mean? 554 00:37:03,663 --> 00:37:05,521 - Yes. I will get you more stuff soon enough. 555 00:37:05,523 --> 00:37:07,504 Now come on before it's over. 556 00:37:13,639 --> 00:37:16,111 Oh, you really got lucky tonight. 557 00:37:16,113 --> 00:37:18,451 Bonded combat is rare. 558 00:37:18,453 --> 00:37:21,841 But it does happen when a true power play is on display. 559 00:37:21,843 --> 00:37:24,147 Now, Fredrick, he really hates Kieran. 560 00:37:24,149 --> 00:37:25,531 - Hm. Drama. 561 00:37:25,533 --> 00:37:27,061 - He tried to form his own hive once 562 00:37:27,063 --> 00:37:29,101 but Frederick stabbed in the back. 563 00:37:29,103 --> 00:37:29,934 - Fuck you! 564 00:37:29,936 --> 00:37:31,471 - That's why the queen banished him for a hundred years. 565 00:37:31,473 --> 00:37:33,541 It's only been recently he's been back. 566 00:37:33,543 --> 00:37:34,801 - A hundred years. 567 00:37:34,803 --> 00:37:36,481 How's that possible? 568 00:37:36,483 --> 00:37:37,681 Oh. 569 00:37:37,683 --> 00:37:38,514 Yeah. Sorry. 570 00:37:38,516 --> 00:37:41,858 I'm still wrapping my head around the whole vampire thing. 571 00:37:41,860 --> 00:37:44,541 - Well, it is a bit of a mind fuck. 572 00:37:44,543 --> 00:37:46,591 But look at your face. 573 00:37:46,593 --> 00:37:47,793 It's worth it, isn't it? 574 00:37:54,818 --> 00:37:56,068 - Do you yield? 575 00:37:57,783 --> 00:37:58,746 - He's not dead? 576 00:37:59,613 --> 00:38:00,931 - No. 577 00:38:00,933 --> 00:38:05,551 Unless it's wood or holy water, nothing can harm them. 578 00:38:05,553 --> 00:38:07,621 Although, I am told that they can feel of pain 579 00:38:07,623 --> 00:38:10,683 so right now, Kieran is in a world of hurt. 580 00:38:14,643 --> 00:38:17,251 It's actually quite brilliant, isn't it? 581 00:38:17,253 --> 00:38:20,004 It's both literally an insult and an injury. 582 00:38:20,006 --> 00:38:23,076 To have to feel both the pain and the humiliation. 583 00:38:24,993 --> 00:38:28,621 And on that note, I'd steer clear from Kieran after this. 584 00:38:28,623 --> 00:38:31,073 - Yeah. I'm trying to steer clear of all of them. 585 00:38:32,013 --> 00:38:33,061 Can I go back to the kitchen now? 586 00:38:33,063 --> 00:38:34,291 - No. No. 587 00:38:34,293 --> 00:38:36,093 You have an audience with the queen. 588 00:38:37,143 --> 00:38:42,143 - My loyal brethren, I present to you my champion. 589 00:38:43,563 --> 00:38:45,961 - It is an honor, my queen. 590 00:38:45,963 --> 00:38:49,471 - As a reward for your loyalty, 591 00:38:49,473 --> 00:38:52,686 I present the royal blood. 592 00:39:00,033 --> 00:39:01,476 - Oh my, what? 593 00:39:05,433 --> 00:39:10,364 - Now rise, Fredrick, alpha of the hive. 594 00:39:10,366 --> 00:39:11,450 Thank you, my queen. 595 00:39:14,043 --> 00:39:15,216 - My dearest subjects. 596 00:39:16,473 --> 00:39:18,631 I'd also like to introduce you 597 00:39:18,633 --> 00:39:21,631 to the newest member of our family, 598 00:39:21,633 --> 00:39:25,681 the chef who created the wonderful steak tartare 599 00:39:25,683 --> 00:39:27,991 you've all been enjoying this evening. 600 00:39:27,993 --> 00:39:32,551 Please, let's show Chef Alice our appreciation 601 00:39:32,553 --> 00:39:35,116 with a round of applause. 602 00:39:39,392 --> 00:39:40,225 Yes! 603 00:39:51,886 --> 00:39:54,886 - Here we are again, safe and sound. 604 00:39:55,863 --> 00:39:59,491 Tonight was a massive success. 605 00:39:59,493 --> 00:40:00,324 - Thanks. 606 00:40:00,326 --> 00:40:01,193 - Better than I expected. 607 00:40:03,003 --> 00:40:03,836 Right then. 608 00:40:05,583 --> 00:40:08,166 Get some rest, Chef Alice. 609 00:40:22,353 --> 00:40:23,453 - Cat got your tongue? 610 00:40:25,863 --> 00:40:28,026 Cat got your tongue? 611 00:40:31,743 --> 00:40:33,076 - How'd you get in here? 612 00:40:35,043 --> 00:40:36,426 - I'm clever that way. 613 00:40:38,763 --> 00:40:43,651 Rumors of a new chef, a mortal. 614 00:40:43,653 --> 00:40:45,871 You know, the first thing I think 615 00:40:45,873 --> 00:40:50,639 is this must be one hell of a chef. 616 00:40:54,633 --> 00:40:58,051 You know, if that was wood, you would scare me. 617 00:40:58,053 --> 00:41:00,421 I mean, silver can fuck me up pretty good too. 618 00:41:00,423 --> 00:41:03,601 But I, I have a feeling that if it were silver, 619 00:41:03,603 --> 00:41:05,253 that you would've hocked it for cash. 620 00:41:05,255 --> 00:41:08,921 - These are high-carbon Japanese steel. 621 00:41:08,923 --> 00:41:09,754 - Mm. 622 00:41:09,756 --> 00:41:11,641 - And they're way more expensive than silver. 623 00:41:11,643 --> 00:41:13,381 - Ooh. - I'm a Michelin-star chef, 624 00:41:13,383 --> 00:41:15,211 you shit, get outta my apartment. 625 00:41:15,213 --> 00:41:20,213 - Ah, correction. You are a former Michelin-star chef. 626 00:41:20,523 --> 00:41:23,286 Yeah, it's a real sob story from what I hear. 627 00:41:24,333 --> 00:41:26,428 - Just like you, from what I hear. 628 00:41:26,430 --> 00:41:31,430 - Ah, so you've heard about the big bad Kieran. 629 00:41:31,563 --> 00:41:33,036 Usurper of the throne. 630 00:41:34,563 --> 00:41:37,687 Well, don't believe everything you hear. 631 00:41:39,304 --> 00:41:41,492 There are more lies than fangs in that club. 632 00:41:41,494 --> 00:41:43,417 - Don't you touch me. - Relax. 633 00:41:44,734 --> 00:41:47,347 I just wanna meet the queen's new favorite mortal, 634 00:41:48,964 --> 00:41:49,797 intimately. 635 00:41:51,694 --> 00:41:55,837 Look, I wouldn't dare hurt you, but I can help you. 636 00:41:57,454 --> 00:41:58,756 I can teach you the way- 637 00:42:05,644 --> 00:42:09,097 Really? Really? 638 00:42:10,024 --> 00:42:11,732 Really?! 639 00:42:11,734 --> 00:42:13,562 I just told you that wouldn't work. 640 00:42:13,564 --> 00:42:15,542 - I don't believe a word from your mouth. 641 00:42:15,544 --> 00:42:16,562 - Yeah, well, clearly you believe 642 00:42:16,564 --> 00:42:17,672 you're the queen's new favorite. 643 00:42:17,674 --> 00:42:19,712 - Room full of fangs can't be wrong, can it? 644 00:42:19,714 --> 00:42:23,162 - Ah, so you're a narcissist. 645 00:42:23,164 --> 00:42:25,112 Oh, I get it now. 646 00:42:25,114 --> 00:42:29,582 You just wanna relive your little Michelin star days 647 00:42:29,584 --> 00:42:31,982 and you don't care what sort of Faustian bargain 648 00:42:31,984 --> 00:42:33,487 you make in the process. 649 00:42:34,864 --> 00:42:36,512 - I'm just trying to get by. 650 00:42:36,514 --> 00:42:37,862 - Ah, don't kid yourself, girl. 651 00:42:37,864 --> 00:42:39,602 Some holy water, wood planks, 652 00:42:39,604 --> 00:42:40,922 and a bus ticket outta town 653 00:42:40,924 --> 00:42:43,202 is all you need to survive our little party. 654 00:42:43,204 --> 00:42:44,192 - You'd come after me. 655 00:42:44,194 --> 00:42:46,262 - Yeah, girlfriend's got a real high opinion 656 00:42:46,264 --> 00:42:47,542 of herself, doesn't she? 657 00:42:47,544 --> 00:42:49,472 Do you have any idea how many other lost souls 658 00:42:49,474 --> 00:42:52,172 would do anything to be in the position you are in? 659 00:42:52,174 --> 00:42:56,282 - I'm not a lost soul, or damaged goods for that matter. 660 00:42:56,284 --> 00:42:57,961 - Well, then why are you... 661 00:43:00,119 --> 00:43:00,952 Rude! 662 00:43:20,836 --> 00:43:21,752 - What are you doing here. 663 00:43:21,754 --> 00:43:22,713 - Looking for you. 664 00:43:22,715 --> 00:43:24,662 I was worried Kieran might've followed you. 665 00:43:24,664 --> 00:43:26,792 - How'd you know? He is in my place right now. 666 00:43:26,794 --> 00:43:27,625 - I knew it. 667 00:43:27,627 --> 00:43:30,027 That little prick did the same thing to me when I started. 668 00:43:31,144 --> 00:43:33,302 He has a hard-on for anything off limits. 669 00:43:33,304 --> 00:43:35,702 - But what do I do? Should I call Charles? 670 00:43:35,704 --> 00:43:37,052 - I wouldn't. 671 00:43:37,054 --> 00:43:39,572 He hates being bothered during the day. 672 00:43:39,574 --> 00:43:42,782 - But there's a goddamn vampire in my living room. 673 00:43:42,784 --> 00:43:44,132 - He can't stay. 674 00:43:44,134 --> 00:43:46,134 Kieran will have to go underground soon. 675 00:43:47,194 --> 00:43:49,922 We can come back and I'll show you how to add protections. 676 00:43:49,924 --> 00:43:51,242 - Protections? 677 00:43:51,244 --> 00:43:53,672 - Just come to my place and I'll show you. 678 00:43:53,674 --> 00:43:54,542 It's an old restaurant 679 00:43:54,544 --> 00:43:56,797 with a perimeter of garlic and holy crosses. 680 00:44:00,343 --> 00:44:01,297 - I'm so screwed. 681 00:44:02,734 --> 00:44:05,017 - Don't worry. You're safe with me. 682 00:45:31,054 --> 00:45:32,587 - Thanks for the shirt. 683 00:45:33,484 --> 00:45:36,002 I'll, uh, be sure to clean it before I give it back. 684 00:45:36,004 --> 00:45:37,052 - I would assume so. 685 00:45:37,054 --> 00:45:39,872 You may be a monster, but a civilized one. 686 00:45:39,874 --> 00:45:43,147 - Monster? You're confusing me with the vamps? 687 00:45:44,284 --> 00:45:45,662 - No, not really. 688 00:45:45,664 --> 00:45:46,982 I know what I am 689 00:45:46,984 --> 00:45:49,352 and I know the kind of people they bring in. 690 00:45:49,354 --> 00:45:50,827 Second degree murder. Right? 691 00:45:53,164 --> 00:45:54,002 I'm not judging. 692 00:45:54,004 --> 00:45:57,992 I, I've done my fair share of dastardly deeds. 693 00:45:57,994 --> 00:46:02,702 Just that, well, I wasn't trying to be negative. 694 00:46:02,704 --> 00:46:05,222 Here, I, I made sandwiches. 695 00:46:05,224 --> 00:46:06,057 - Thanks. 696 00:46:07,624 --> 00:46:09,392 - It's not anything gourmet like what you make, 697 00:46:09,394 --> 00:46:11,094 but it'll keep your motor running. 698 00:46:17,374 --> 00:46:19,149 - The Dijon mustard is a nice touch. 699 00:46:20,824 --> 00:46:23,174 - I guess even I have some redeeming qualities. 700 00:46:25,084 --> 00:46:27,392 Just, what I was trying to say 701 00:46:27,394 --> 00:46:29,617 is that the vamps accept me for who I am. 702 00:46:31,174 --> 00:46:32,007 - Hmm. 703 00:46:33,214 --> 00:46:34,747 So you're a monster like me? 704 00:46:36,454 --> 00:46:38,642 - That's how the world sees it. 705 00:46:38,644 --> 00:46:41,312 People like us, we'll never get a second chance. 706 00:46:41,314 --> 00:46:44,672 I'm tainted, poisoned like a rotten tomato 707 00:46:44,674 --> 00:46:46,832 to be dumped in the trash. 708 00:46:46,834 --> 00:46:50,162 - At least it sounds better than a broken person. 709 00:46:50,164 --> 00:46:51,187 I hate that one. 710 00:46:52,594 --> 00:46:54,212 I'm not broken. 711 00:46:54,214 --> 00:46:56,942 I fought back. I survived. 712 00:46:56,944 --> 00:46:58,987 - Exactly. You're a scorpion. 713 00:47:00,934 --> 00:47:01,884 - That's a new one. 714 00:47:02,981 --> 00:47:05,372 - "The Frog and the Scorpion." You know the parable? 715 00:47:05,374 --> 00:47:06,457 It's as old as Moses. 716 00:47:08,764 --> 00:47:11,702 - Mm. Okay, Dr. Seuss hit me. 717 00:47:11,704 --> 00:47:12,572 What parable? 718 00:47:12,574 --> 00:47:16,442 - Okay, so there once was a frog 719 00:47:16,444 --> 00:47:18,692 and a scorpion at the side of a river. 720 00:47:18,694 --> 00:47:22,592 The scorpion asked the frog to carry him across on his back. 721 00:47:22,594 --> 00:47:24,512 The frog, knowing better, 722 00:47:24,514 --> 00:47:25,802 tells the scorpion that he's afraid 723 00:47:25,804 --> 00:47:27,422 of the scorpion stinging him in the back. 724 00:47:27,424 --> 00:47:28,772 - I think I know this one. 725 00:47:28,774 --> 00:47:30,002 - Right? 726 00:47:30,004 --> 00:47:32,492 The scorpion says, "No, no, no, you are safe. 727 00:47:32,494 --> 00:47:35,551 Because if I sting you, we will both drown and die." 728 00:47:36,874 --> 00:47:39,032 The frog, agreeing with this logic, 729 00:47:39,034 --> 00:47:41,737 proceeds to give the scorpion a ride across the river. 730 00:47:42,694 --> 00:47:44,672 - But halfway across, 731 00:47:44,674 --> 00:47:47,342 the scorpion stings the frog in the back. 732 00:47:47,344 --> 00:47:49,442 - And they both start to sink. 733 00:47:49,444 --> 00:47:52,232 The frog asks the scorpion, "Why did you sting me? 734 00:47:52,234 --> 00:47:53,551 Now we'll both die." 735 00:47:54,424 --> 00:47:57,547 - And the scorpion responds, "I can't help it. 736 00:47:58,774 --> 00:47:59,881 It's in my nature." 737 00:48:00,784 --> 00:48:01,617 - Exactly. 738 00:48:03,694 --> 00:48:05,852 You're a killer, Alice Oldeman. 739 00:48:05,854 --> 00:48:07,502 It's your nature. 740 00:48:07,504 --> 00:48:10,802 That's why the vamps respect you, protect you, 741 00:48:10,804 --> 00:48:12,067 and possibly fear you. 742 00:48:14,524 --> 00:48:15,427 - I'm a scorpion. 743 00:48:18,814 --> 00:48:21,081 - Feels good to accept your true self, doesn't it? 744 00:48:23,104 --> 00:48:24,727 - Still, I like to think, 745 00:48:27,184 --> 00:48:28,867 think my nature is, 746 00:48:31,084 --> 00:48:31,917 my nature. 747 00:48:33,769 --> 00:48:35,961 You son of a... 748 00:48:50,517 --> 00:48:53,687 - What the fuck? 749 00:48:53,689 --> 00:48:54,522 Gordon! 750 00:48:57,015 --> 00:48:57,848 Gordon! 751 00:48:58,959 --> 00:48:59,959 Is that you? 752 00:49:01,474 --> 00:49:02,474 Gordon, is that you? 753 00:49:04,174 --> 00:49:05,005 - Yes, it's me. 754 00:49:05,007 --> 00:49:06,697 I was just out front relaxing. 755 00:49:09,424 --> 00:49:12,452 - Gordon, wha- what's the deal? 756 00:49:12,454 --> 00:49:14,402 Thought we were on the same team here. 757 00:49:14,404 --> 00:49:16,442 Us verse the vamps, remember? 758 00:49:16,444 --> 00:49:18,877 - True. Those fucking vamps. 759 00:49:19,864 --> 00:49:23,192 It's like they can't accept me for who I truly am. 760 00:49:23,194 --> 00:49:25,802 - Yeah. We're scorpions. 761 00:49:25,804 --> 00:49:29,342 Like you said, we're gonna sting those motherfuckers 762 00:49:29,344 --> 00:49:31,687 with wooden stakes in their hearts. 763 00:49:33,004 --> 00:49:35,672 - If it were only that easy. 764 00:49:35,674 --> 00:49:38,582 - Gordon, come on. W- what's the deal? 765 00:49:38,584 --> 00:49:40,417 I thought we were on the same side. 766 00:49:42,544 --> 00:49:44,612 Look, if I don't show up tonight, 767 00:49:44,614 --> 00:49:46,057 the vamps will find out. 768 00:49:47,104 --> 00:49:48,812 I- I'm the queen's new favorite. 769 00:49:48,814 --> 00:49:49,892 What do you think she's gonna do 770 00:49:49,894 --> 00:49:51,644 if she finds out what you're doing? 771 00:49:52,864 --> 00:49:54,152 - It's my nature. 772 00:49:54,154 --> 00:49:56,448 She can't blame the scorpion. 773 00:50:00,004 --> 00:50:02,612 I mean, chopping up the kills from their hunts 774 00:50:02,614 --> 00:50:06,122 is fun and all but I want my own hunt. 775 00:50:06,124 --> 00:50:07,799 - What the fuck?! 776 00:50:11,584 --> 00:50:14,647 After I escaped prison, the vamps gave me a place to hide. 777 00:50:17,074 --> 00:50:18,842 And they brought me bodies. 778 00:50:18,844 --> 00:50:22,592 Oh, so many bodies. 779 00:50:22,594 --> 00:50:25,292 But it just doesn't compare to those fresh ones. 780 00:50:25,294 --> 00:50:29,432 You know, the girls at the rest stop, those little sluts. 781 00:50:29,434 --> 00:50:30,812 - You wanna fuck? 782 00:50:30,814 --> 00:50:31,982 Is that it? 783 00:50:31,984 --> 00:50:34,327 Just let me go and we can fuck. 784 00:50:35,194 --> 00:50:36,842 - What I want? 785 00:50:36,844 --> 00:50:37,712 What I want?! 786 00:50:37,714 --> 00:50:39,482 - Yes. I'll do anything. Please. 787 00:50:39,484 --> 00:50:42,187 - It's not about what I want. It's what I need. 788 00:50:44,764 --> 00:50:46,357 What are we, Alice? 789 00:50:47,785 --> 00:50:49,040 - Scorpions. 790 00:50:49,042 --> 00:50:51,128 - Louder. - Scorpions. 791 00:50:51,130 --> 00:50:52,659 - Louder. - Scorpions! 792 00:50:52,661 --> 00:50:53,627 - We are scorpions. 793 00:50:53,629 --> 00:50:55,142 - I'm a scorpion. 794 00:50:55,144 --> 00:50:57,212 - Glorious. And I gotta kill. 795 00:50:57,214 --> 00:50:58,199 I can't help it. 796 00:50:58,201 --> 00:50:59,887 - But the queen will kill you. 797 00:51:03,364 --> 00:51:06,242 - I'm sorry Alice, but I need to do this. 798 00:51:06,244 --> 00:51:08,894 I know the queen will be angry. She may even kill me. 799 00:51:10,414 --> 00:51:13,442 But both the frog and the scorpion must die. 800 00:51:13,444 --> 00:51:14,642 It's part of the peril. 801 00:51:14,644 --> 00:51:16,894 - Please. There's gotta be a way out of this. 802 00:51:18,874 --> 00:51:23,462 - When I first saw you, you had scars all down your face. 803 00:51:23,464 --> 00:51:24,602 How far did they go? 804 00:51:24,604 --> 00:51:27,092 - Don't you fucking touch me. 805 00:51:27,094 --> 00:51:29,552 - Now that's more like a killer Alice. 806 00:51:29,554 --> 00:51:30,782 - No. 807 00:51:30,784 --> 00:51:32,702 No. I'm not a killer. 808 00:51:32,704 --> 00:51:34,802 You are a psycho. 809 00:51:34,804 --> 00:51:36,032 I'm nothing like you. 810 00:51:36,034 --> 00:51:39,062 I, I just defended myself. 811 00:51:39,064 --> 00:51:42,722 I cracked, I, I lost control for a brief moment 812 00:51:42,724 --> 00:51:44,492 and I've been regretting it ever since. 813 00:51:44,494 --> 00:51:45,583 Let go of me. 814 00:51:45,585 --> 00:51:47,746 - Oh, now that's nice. 815 00:51:47,748 --> 00:51:48,581 - Stop. 816 00:51:53,584 --> 00:51:56,282 - This is more fun than those whores at the rest stop. 817 00:51:56,284 --> 00:51:58,504 You're a real fighter, aren't you, Alice? 818 00:52:12,657 --> 00:52:13,490 - God. 819 00:52:31,774 --> 00:52:33,332 That's it? 820 00:52:33,334 --> 00:52:34,387 You gimme your coat. 821 00:52:35,254 --> 00:52:36,087 - I fucked up. 822 00:52:37,804 --> 00:52:40,742 - That's not an apology. That's an admission. 823 00:52:40,744 --> 00:52:41,797 - Well, I'm sorry. 824 00:52:43,757 --> 00:52:44,912 I'm sorry. 825 00:52:44,914 --> 00:52:46,237 It's not a perfect system. 826 00:52:47,974 --> 00:52:49,982 - Did he really escape from prison? 827 00:52:49,984 --> 00:52:51,482 - Yeah. 828 00:52:51,484 --> 00:52:53,402 That just meant we had leverage on him. 829 00:52:53,404 --> 00:52:54,361 How was I supposed to know 830 00:52:54,363 --> 00:52:55,322 he was gonna do something like this. 831 00:52:55,324 --> 00:52:57,632 - Well, he cut up those two girls at the rest stop. 832 00:52:57,634 --> 00:52:59,162 You must've known that. 833 00:52:59,164 --> 00:53:01,164 - Ever heard of the Butcher of Route 84? 834 00:53:02,093 --> 00:53:03,962 - He had a nickname. 835 00:53:03,964 --> 00:53:06,704 Oh my God. I'm so pissed I could kill you. 836 00:53:07,744 --> 00:53:11,252 But I wouldn't because I'm not a killer. 837 00:53:11,254 --> 00:53:12,962 And if you went through the abuse I did, 838 00:53:12,964 --> 00:53:14,102 you would've cracked too. 839 00:53:14,104 --> 00:53:15,915 Goddammit, I can't believe I'm defending myself. 840 00:53:15,917 --> 00:53:18,092 - All right, I can fix this. 841 00:53:18,094 --> 00:53:20,072 I'll get you a new chef's outfit. 842 00:53:20,074 --> 00:53:21,482 Everything will be good. 843 00:53:21,484 --> 00:53:22,982 - No. 844 00:53:22,984 --> 00:53:26,132 No. I'm not going back to that place. 845 00:53:26,134 --> 00:53:27,452 No way. 846 00:53:27,454 --> 00:53:29,402 - You don't get it, do you? 847 00:53:29,404 --> 00:53:31,922 You are in the hive. 848 00:53:31,924 --> 00:53:33,067 No one leaves. 849 00:53:34,324 --> 00:53:35,942 - That's not true. 850 00:53:35,944 --> 00:53:38,372 Kieran told me I could just get a bus ticket and skip town. 851 00:53:38,374 --> 00:53:41,102 Hundreds of people are waiting to take my place. 852 00:53:41,104 --> 00:53:41,935 - Kieran? 853 00:53:41,937 --> 00:53:43,412 His only purpose for existing 854 00:53:43,414 --> 00:53:45,517 is to try to usurp queen's power. 855 00:53:46,414 --> 00:53:48,482 To get her favorite mortal 856 00:53:48,484 --> 00:53:51,032 to betray her is exactly what he wants. 857 00:53:51,034 --> 00:53:52,772 - Well, why me? 858 00:53:52,774 --> 00:53:54,872 There's gotta be someone else who can cook. 859 00:53:54,874 --> 00:53:56,174 - It's not about the food. 860 00:53:57,034 --> 00:53:58,867 The queen chose you. 861 00:54:00,724 --> 00:54:02,501 There's no way out. 862 00:54:26,314 --> 00:54:27,367 - So this is it. 863 00:54:29,952 --> 00:54:32,214 I just come here every night 864 00:54:34,564 --> 00:54:36,127 until I go insane? 865 00:54:37,864 --> 00:54:39,814 - Well, if you are referring to Gordon, 866 00:54:40,774 --> 00:54:43,201 he was crazy long before joining us. 867 00:54:43,203 --> 00:54:46,657 - No, uh, I'm talking about the pressure. 868 00:54:48,424 --> 00:54:52,987 Your whole life at the mercy of the queen. 869 00:54:54,394 --> 00:54:57,962 - It's been the human condition since the beginning of time. 870 00:54:57,964 --> 00:55:00,062 Pharaohs and the slaves. 871 00:55:00,064 --> 00:55:02,527 Aristocracy and the serfs. The rich and the poor. 872 00:55:03,724 --> 00:55:06,217 - Yeah, but this is the extreme. 873 00:55:07,384 --> 00:55:09,457 I mean, it's enough to drive you crazy. 874 00:55:10,804 --> 00:55:12,782 - Well, I've been here for years. 875 00:55:12,784 --> 00:55:14,584 I think I'm handling it pretty well. 876 00:55:16,384 --> 00:55:18,934 - Maybe that means you're the craziest of them all. 877 00:55:24,963 --> 00:55:28,232 - Are you gonna be able to do this. 878 00:55:28,234 --> 00:55:29,067 - I... 879 00:55:30,784 --> 00:55:31,987 Do I have a choice? 880 00:55:33,004 --> 00:55:34,382 - Yeah. 881 00:55:34,384 --> 00:55:37,537 You can either make the meal or you could be the meal. 882 00:55:41,464 --> 00:55:42,332 Right. 883 00:55:42,334 --> 00:55:45,062 So Gordon should have prepared enough meat for tonight. 884 00:55:45,064 --> 00:55:46,742 But if you need to make more, 885 00:55:46,744 --> 00:55:50,552 the stock is in the other big walk-in over there. 886 00:55:50,554 --> 00:55:51,782 - Got it. 887 00:55:51,784 --> 00:55:52,922 - Good. 888 00:55:52,924 --> 00:55:54,367 Sun sets in four hours. 889 00:55:55,384 --> 00:55:56,936 I'll be back then. 890 00:56:22,367 --> 00:56:23,200 - Great. 891 00:59:39,102 --> 00:59:40,969 - I brought you some aspirin. 892 00:59:42,245 --> 00:59:45,273 I used to get the worst migraines after drinking. 893 00:59:45,275 --> 00:59:47,223 Is it the same for you? 894 00:59:47,225 --> 00:59:48,363 - What time is it? 895 00:59:48,365 --> 00:59:49,916 - Eight o'clock. 896 00:59:49,918 --> 00:59:51,363 - Shit. I gotta get to the kitchen. 897 00:59:51,365 --> 00:59:52,196 - It's okay. 898 00:59:52,198 --> 00:59:54,033 Charles said no one's coming till after midnight. 899 00:59:54,035 --> 00:59:56,043 Some sort of presentation he's planning. 900 00:59:56,045 --> 00:59:57,113 He asked me to check on you. 901 01:00:02,225 --> 01:00:03,303 - You said aspirin? 902 01:00:03,305 --> 01:00:05,018 - Oh yeah. Here. 903 01:00:07,445 --> 01:00:09,573 I'm always up before everyone else. 904 01:00:09,575 --> 01:00:11,763 They say it's because I'm not fully transformed 905 01:00:11,765 --> 01:00:15,243 but I think it's because I used to be an early bird. 906 01:00:15,245 --> 01:00:18,723 I never realized how much I love watching the sunrise until, 907 01:00:18,725 --> 01:00:22,053 well, enough about me. 908 01:00:22,055 --> 01:00:24,663 - No, go on. 909 01:00:24,665 --> 01:00:26,553 I'm curious. 910 01:00:26,555 --> 01:00:29,553 You don't strike me as a scorpion. 911 01:00:29,555 --> 01:00:31,053 - Scorpion? 912 01:00:31,055 --> 01:00:33,813 - Sorry. It's just a reference to something else. 913 01:00:33,815 --> 01:00:36,723 You don't strike me as a bad person. 914 01:00:36,725 --> 01:00:38,913 Like, "What's a good gal like you 915 01:00:38,915 --> 01:00:41,133 doing in a bad place like this?" 916 01:00:41,135 --> 01:00:42,585 - Is that a boomer reference? 917 01:00:43,595 --> 01:00:46,143 - Boomer? Ouch. 918 01:00:46,145 --> 01:00:48,783 I'm not that old. I'm not even close. 919 01:00:48,785 --> 01:00:51,520 - I'm just teasing. I actually know the reference. 920 01:00:51,522 --> 01:00:52,722 "Rick and Morty," right? 921 01:00:54,575 --> 01:00:56,088 - Yeah. That's it. 922 01:00:58,145 --> 01:01:00,295 - The asprin should hopefully kick in soon. 923 01:01:01,895 --> 01:01:02,795 What was I saying? 924 01:01:03,935 --> 01:01:05,800 Oh yeah. 925 01:01:05,802 --> 01:01:08,042 "Good gal in a bad place." 926 01:01:09,485 --> 01:01:12,303 Well, I'm no saint for starters. 927 01:01:12,305 --> 01:01:13,805 Let's get that out of the way. 928 01:01:15,361 --> 01:01:18,723 I was in a bad place when they discovered me. 929 01:01:18,725 --> 01:01:19,953 I love that one. 930 01:01:19,955 --> 01:01:21,663 They call kidnapping being discovered 931 01:01:21,665 --> 01:01:23,858 and being turned into a concubine lucky. 932 01:01:25,297 --> 01:01:26,678 - Lucky. 933 01:01:27,605 --> 01:01:29,105 - Because they didn't kill me. 934 01:01:30,305 --> 01:01:31,503 They were on the hunt. 935 01:01:31,505 --> 01:01:34,053 I was in the wrong place at the wrong time. 936 01:01:34,055 --> 01:01:35,763 Very unlucky. 937 01:01:35,765 --> 01:01:39,753 But since Isabella took a liking to me, lucky. 938 01:01:39,755 --> 01:01:41,703 I'm now untouchable. 939 01:01:41,705 --> 01:01:42,578 But a prisoner. 940 01:01:44,945 --> 01:01:46,045 - I'm the same as you. 941 01:01:48,125 --> 01:01:49,628 - No you're not. 942 01:01:50,795 --> 01:01:52,743 I had a life. 943 01:01:52,745 --> 01:01:55,173 I had a good life. 944 01:01:55,175 --> 01:01:58,443 My only sin was doubting the man I loved. 945 01:01:58,445 --> 01:02:01,293 I was supposed to get married, but I was getting cold feet. 946 01:02:01,295 --> 01:02:02,763 That's not a crime. 947 01:02:02,765 --> 01:02:04,740 I just went for a walk on the beach to clear my head. 948 01:02:04,742 --> 01:02:06,723 And the next thing you know, boom. 949 01:02:06,725 --> 01:02:09,183 I'm bonded to the queen of the damned. 950 01:02:09,185 --> 01:02:10,893 - I'm sorry. I didn't mean to upset you. 951 01:02:10,895 --> 01:02:12,183 I just thought... 952 01:02:12,185 --> 01:02:14,348 - Th- that I was some loser like you? 953 01:02:15,245 --> 01:02:17,193 Well, I wasn't. 954 01:02:17,195 --> 01:02:18,933 I had a good life. 955 01:02:18,935 --> 01:02:21,488 I had my shit together. I didn't kill anyone. 956 01:02:22,830 --> 01:02:25,923 I don't think I actually ever even got a speeding ticket. 957 01:02:25,925 --> 01:02:27,903 Possibly a parking ticket. 958 01:02:27,905 --> 01:02:28,863 Okay. Actually, yeah. 959 01:02:28,865 --> 01:02:30,003 A couple parking tickets. 960 01:02:30,005 --> 01:02:32,373 But still, I don't think that's considered a crime. 961 01:02:32,375 --> 01:02:33,206 It's a violation. 962 01:02:33,208 --> 01:02:34,983 Well it it's certainly not a felony. 963 01:02:34,985 --> 01:02:36,998 - So, you were engaged? 964 01:02:38,525 --> 01:02:39,908 What was his name? 965 01:02:41,705 --> 01:02:42,538 - Matthew. 966 01:02:44,465 --> 01:02:45,908 - Mm. What happened to him? 967 01:02:47,585 --> 01:02:48,458 - He was pissed. 968 01:02:50,045 --> 01:02:51,695 He thought I was a runaway bride. 969 01:02:53,255 --> 01:02:54,908 I mean he knew I had doubts but, 970 01:02:55,835 --> 01:02:57,335 you'd think he knew me better. 971 01:02:58,895 --> 01:03:01,028 - I was married for six years. 972 01:03:02,405 --> 01:03:04,558 I don't think we ever really knew each other. 973 01:03:05,615 --> 01:03:07,265 And he certainly didn't trust me. 974 01:03:08,885 --> 01:03:10,748 And I was terrified of him. 975 01:03:11,975 --> 01:03:14,258 Had the scars to prove it. 976 01:03:16,115 --> 01:03:17,465 - Why didn't you leave him? 977 01:03:19,958 --> 01:03:21,058 - I was afraid of him. 978 01:03:23,195 --> 01:03:24,845 I thought he'd kill me if I left. 979 01:03:25,925 --> 01:03:28,508 - In that way we are the same. 980 01:03:30,425 --> 01:03:33,033 If I even thought about leaving, 981 01:03:33,035 --> 01:03:35,385 I'm pretty sure Isabella would kill me herself. 982 01:03:36,545 --> 01:03:38,858 Loyalty is everything to her. 983 01:03:40,205 --> 01:03:41,618 I cannot stress that enough. 984 01:03:42,785 --> 01:03:43,618 - Loyalty. 985 01:03:44,825 --> 01:03:47,853 Yeah. I kind of figured that one out already. 986 01:03:47,855 --> 01:03:52,173 - It's also important to know your place. 987 01:03:52,175 --> 01:03:54,963 - Jesus. Do y'all just pop in whenever you feel like it? 988 01:03:54,965 --> 01:03:57,033 - Tricks of the trade, chef. 989 01:03:57,035 --> 01:03:59,943 And the older the dog, the more tricks 990 01:03:59,945 --> 01:04:03,423 as I keep telling dearest Madeline here. 991 01:04:03,425 --> 01:04:05,943 - Oh, good evening Sofia, darling. 992 01:04:05,945 --> 01:04:07,095 How's the moon tonight? 993 01:04:08,002 --> 01:04:09,783 - That's better. 994 01:04:09,785 --> 01:04:13,268 We really must get rid of that horrible accent of yours. 995 01:04:14,315 --> 01:04:17,223 I don't believe we've been properly introduced. 996 01:04:17,225 --> 01:04:21,153 Dame Sofia Gefrune, right hand to the queen. 997 01:04:21,155 --> 01:04:22,413 - For now. 998 01:04:22,415 --> 01:04:25,833 - Oh, my dear, I have centuries on you. 999 01:04:25,835 --> 01:04:30,123 And in this world age comes before beauty. 1000 01:04:30,125 --> 01:04:34,053 - Yeah, well, the times, they are a changin'. 1001 01:04:34,055 --> 01:04:38,973 - I don't know if you know this, but in the spring of '65, 1002 01:04:38,975 --> 01:04:40,478 I dated Bob Dylan. 1003 01:04:41,375 --> 01:04:42,753 - Who's Bob Dylan? 1004 01:04:42,755 --> 01:04:44,943 - This is supposed to outclass me? 1005 01:04:44,945 --> 01:04:46,293 I think not. 1006 01:04:46,295 --> 01:04:48,993 - You dated Dylan? - Most certainly. 1007 01:04:48,995 --> 01:04:52,203 You know, I actually offered to turn him. 1008 01:04:52,205 --> 01:04:55,776 But do you know what he said? 1009 01:04:55,778 --> 01:04:56,858 - What did he say? 1010 01:04:57,755 --> 01:05:00,903 - He said that when life is fleeting, 1011 01:05:00,905 --> 01:05:02,913 every moment is precious. 1012 01:05:02,915 --> 01:05:05,673 Oh. Such a poet. 1013 01:05:05,675 --> 01:05:08,013 He actually believed that if he were immortal, 1014 01:05:08,015 --> 01:05:12,243 he would lose that drive to make all his work important. 1015 01:05:12,245 --> 01:05:13,413 - Wow. - In a way, 1016 01:05:13,415 --> 01:05:16,413 I think I was his muse. 1017 01:05:16,415 --> 01:05:20,853 Giving him that choice crystallized his purpose in life. 1018 01:05:20,855 --> 01:05:23,973 Who knows if he would've been as great without me. 1019 01:05:23,975 --> 01:05:25,178 - Oh my God. 1020 01:05:26,015 --> 01:05:27,943 You're not talking about Dylan again, are you? 1021 01:05:27,945 --> 01:05:30,286 - Geez. I'm gonna have to put bells on all of you. 1022 01:05:30,288 --> 01:05:33,483 - I have a bell. 1023 01:05:33,485 --> 01:05:35,193 - Ring a ding, ding, baby. 1024 01:05:35,195 --> 01:05:36,428 - Stay back. 1025 01:05:37,385 --> 01:05:38,403 - What's her problem? 1026 01:05:38,405 --> 01:05:40,263 - How about you breaking into my apartment 1027 01:05:40,265 --> 01:05:41,253 and threatening me? 1028 01:05:41,255 --> 01:05:43,233 - If I recall correctly, 1029 01:05:43,235 --> 01:05:46,598 you stabbed me and ruined my favorite shirt. 1030 01:05:47,465 --> 01:05:49,893 And by the way, thank you for the apology. 1031 01:05:49,895 --> 01:05:51,213 - Fuck you, you shit. 1032 01:05:51,215 --> 01:05:52,489 You almost got me killed. 1033 01:05:52,491 --> 01:05:53,463 - What? 1034 01:05:53,465 --> 01:05:54,603 What did you do? 1035 01:05:54,605 --> 01:05:56,193 - No, I didn't threaten her. 1036 01:05:56,195 --> 01:05:57,423 I was just playing. 1037 01:05:57,425 --> 01:06:02,425 Plus I would never harm the queen's newest amusement. 1038 01:06:02,525 --> 01:06:04,203 - Who the fuck is Bob Dylan? 1039 01:06:04,205 --> 01:06:06,254 - Really? - Are you serious? 1040 01:06:06,256 --> 01:06:07,589 - Oh gosh. Here. 1041 01:06:12,832 --> 01:06:14,288 - He has funny hair. 1042 01:06:15,905 --> 01:06:19,833 - Sofia, you are as predictable as ever. 1043 01:06:19,835 --> 01:06:22,443 She always finds a way to work Dylan into the conversation. 1044 01:06:22,445 --> 01:06:24,633 - That's not true. 1045 01:06:24,635 --> 01:06:26,013 Madeline brought it up. 1046 01:06:26,015 --> 01:06:27,153 - Sure, she did. 1047 01:06:27,155 --> 01:06:30,380 You would think that over the past 250+ years, 1048 01:06:30,382 --> 01:06:33,213 you would have at least dated one other famous person. 1049 01:06:33,215 --> 01:06:34,533 - I have. 1050 01:06:34,535 --> 01:06:37,083 I had an affair with Marie Antoinette 1051 01:06:37,085 --> 01:06:40,023 and I attended an orgy with Rasputin. 1052 01:06:40,025 --> 01:06:42,393 Though we all know what happened there. 1053 01:06:42,395 --> 01:06:44,223 - What happened there? 1054 01:06:44,225 --> 01:06:46,058 - Look it up darling. 1055 01:06:46,925 --> 01:06:48,993 - What are you all doing here? 1056 01:06:48,995 --> 01:06:51,483 Madeline said you should be asleep. 1057 01:06:51,485 --> 01:06:55,413 - I was hoping to have some one-on-one time with you. 1058 01:06:55,415 --> 01:06:57,213 - But there are four of us. 1059 01:06:57,215 --> 01:06:58,323 Orgy time. 1060 01:06:58,325 --> 01:07:00,333 - Watch it, darling. 1061 01:07:00,335 --> 01:07:03,153 You don't want to be banished again. 1062 01:07:03,155 --> 01:07:06,123 If you want to get back into the queen's good graces, 1063 01:07:06,125 --> 01:07:08,043 I am your first step. 1064 01:07:08,045 --> 01:07:12,183 Especially after that debacle last night. 1065 01:07:12,185 --> 01:07:13,653 - Look, Isabella may be immortal, 1066 01:07:13,655 --> 01:07:15,903 but her reign doesn't have to be. 1067 01:07:15,905 --> 01:07:17,823 There are much better people that could take her place 1068 01:07:17,825 --> 01:07:18,693 and you know that. 1069 01:07:18,695 --> 01:07:19,838 - Bite your tongue! 1070 01:07:21,065 --> 01:07:24,453 Talk like that could get you defanged. 1071 01:07:24,455 --> 01:07:26,828 Or do you want to be banished again? 1072 01:07:29,315 --> 01:07:31,598 - My apologies, Dame Sofia. 1073 01:07:34,865 --> 01:07:35,698 Carry on. 1074 01:07:40,355 --> 01:07:43,088 - Damn, girl. You're the boss. 1075 01:07:43,985 --> 01:07:46,533 - Kieran likes to puff his feathers, 1076 01:07:46,535 --> 01:07:50,073 but he knows where the true power lies. 1077 01:07:50,075 --> 01:07:52,388 And he's a lot craftier than he appears. 1078 01:07:53,465 --> 01:07:55,773 - Like a snake in the grass. 1079 01:07:55,775 --> 01:07:58,859 - A poisonous snake with fangs. 1080 01:08:04,715 --> 01:08:07,470 - It is good to see you're still in the game. 1081 01:08:07,472 --> 01:08:09,922 The queen has a special surprise for you tonight. 1082 01:08:12,305 --> 01:08:13,255 - How do you do it? 1083 01:08:14,675 --> 01:08:18,123 How do you do this day in and day out, 1084 01:08:18,125 --> 01:08:23,125 knowing that at any second these monsters 1085 01:08:23,885 --> 01:08:25,808 could just end you on a whim? 1086 01:08:27,935 --> 01:08:31,118 - Confidence. And a few extras. 1087 01:08:32,405 --> 01:08:33,993 Never had to use it. 1088 01:08:33,995 --> 01:08:37,863 But I do spend a lot of time in church, 1089 01:08:37,865 --> 01:08:39,165 during the day, of course. 1090 01:08:40,025 --> 01:08:42,788 Oh, and this. 1091 01:08:43,835 --> 01:08:45,843 - Booze? Really? 1092 01:08:45,845 --> 01:08:47,883 - No. Holy water. 1093 01:08:47,885 --> 01:08:50,223 Father Lanigan is a friend. 1094 01:08:50,225 --> 01:08:52,148 - Hmm. Interesting. 1095 01:08:53,324 --> 01:08:55,748 - Now, I may be crazy, but I'm not a fool. 1096 01:08:58,265 --> 01:09:00,248 Here. Keep it for good luck. 1097 01:09:01,175 --> 01:09:02,008 - Thanks. 1098 01:09:04,355 --> 01:09:06,933 But no matter how many weapons you have, 1099 01:09:06,935 --> 01:09:08,408 they still outnumber us. 1100 01:09:09,665 --> 01:09:12,663 Doesn't the threat of danger 1101 01:09:12,665 --> 01:09:14,738 just eat away at you? 1102 01:09:17,465 --> 01:09:21,963 - Alice, you were with a man 1103 01:09:21,965 --> 01:09:24,626 who beat you, raped you, 1104 01:09:24,628 --> 01:09:27,578 and cut you so bad you couldn't hide the scars. 1105 01:09:28,505 --> 01:09:29,648 But did you run away? 1106 01:09:31,445 --> 01:09:35,648 - No, I fought back. 1107 01:09:37,505 --> 01:09:41,498 I stabbed him 27 times. 1108 01:09:43,205 --> 01:09:46,508 And then I cut out that motherfucker's liver, 1109 01:09:47,885 --> 01:09:50,528 pat dried it with paper towels, 1110 01:09:51,785 --> 01:09:53,768 sauteed it in butter, 1111 01:09:55,085 --> 01:09:56,858 added chopped onion, 1112 01:09:58,445 --> 01:10:02,385 plated it on a bed of dirty rice 1113 01:10:03,425 --> 01:10:06,248 and paired it with braised red cabbage. 1114 01:10:07,505 --> 01:10:11,708 And then I served it to his asshole customers. 1115 01:10:14,105 --> 01:10:18,668 - Yeah, you're gonna do just fine. 1116 01:10:27,785 --> 01:10:29,610 - Because I'm a fucking scorpion. 1117 01:12:42,668 --> 01:12:45,363 - Wow. You have been busy. 1118 01:12:45,365 --> 01:12:47,883 - Yep. I was inspired. 1119 01:12:47,885 --> 01:12:51,363 A new twist on the recipe. 1120 01:12:51,365 --> 01:12:53,733 - Sweet. Keep it fresh. 1121 01:12:53,735 --> 01:12:55,953 Well, not too fresh. 1122 01:12:55,955 --> 01:12:58,173 Little bit of rot adds to the taste. 1123 01:12:58,175 --> 01:12:59,463 - Ew. 1124 01:12:59,465 --> 01:13:00,428 Not in my dish. 1125 01:13:01,385 --> 01:13:03,903 - Know your audience, chef. 1126 01:13:03,905 --> 01:13:06,038 I'm serious about the rot. They like it. 1127 01:13:07,595 --> 01:13:08,428 - Really? 1128 01:13:09,425 --> 01:13:10,258 - Yeah. 1129 01:13:11,942 --> 01:13:13,323 - All right. Fuck it. 1130 01:13:13,325 --> 01:13:14,158 Leave 'em out. 1131 01:13:15,215 --> 01:13:17,468 - Calling all celebrity chefs. 1132 01:13:18,545 --> 01:13:21,573 Wardrobe has arrived. 1133 01:13:21,575 --> 01:13:23,163 - What? 1134 01:13:23,165 --> 01:13:24,663 I hope you don't think that's for me. 1135 01:13:24,665 --> 01:13:27,333 - Unlike last night when you were caught off guard, 1136 01:13:27,335 --> 01:13:31,293 tonight, you will be ready for prime time. 1137 01:13:31,295 --> 01:13:33,750 - No, I don't think so. 1138 01:13:33,752 --> 01:13:37,053 - Oh, this order comes straight from Queen Isabella herself. 1139 01:13:37,055 --> 01:13:38,073 It's non-negotiable. 1140 01:13:38,075 --> 01:13:41,523 - You will not regret it. This dress is spectacular. 1141 01:13:41,525 --> 01:13:44,580 It is custom fit to your shape. 1142 01:13:44,582 --> 01:13:46,233 - How the hell do you know my shape? 1143 01:13:46,235 --> 01:13:48,333 - Women are my muse. 1144 01:13:48,335 --> 01:13:51,063 Women are my purpose. 1145 01:13:51,065 --> 01:13:54,175 I have studied every inch of your body. 1146 01:13:54,177 --> 01:13:56,043 - Oh god. Stop. 1147 01:13:56,045 --> 01:13:57,843 Forget I asked. 1148 01:13:57,845 --> 01:14:00,513 - Look, you are the main act tonight. 1149 01:14:00,515 --> 01:14:03,543 You must be dressed accordingly for the part. 1150 01:14:03,545 --> 01:14:06,045 Besides I've gotten to think you're gonna like it. 1151 01:14:07,168 --> 01:14:09,093 - All right. 1152 01:14:09,095 --> 01:14:12,573 But I ain't changing in front of you two perverts 1153 01:14:12,575 --> 01:14:15,873 so is there a dressing room in this joint? 1154 01:14:15,875 --> 01:14:18,393 - Of course, chef. 1155 01:14:18,395 --> 01:14:19,228 Come with me. 1156 01:14:49,601 --> 01:14:50,434 - Shit. 1157 01:15:03,512 --> 01:15:08,095 Oh, my gosh. 1158 01:15:14,672 --> 01:15:15,505 Shit. 1159 01:15:22,016 --> 01:15:23,857 Okay, just one. 1160 01:15:23,859 --> 01:15:24,969 Make it count. 1161 01:15:25,867 --> 01:15:29,104 Showtime, chef. 1162 01:15:29,106 --> 01:15:30,514 - Uh, uh, just a second. 1163 01:15:30,516 --> 01:15:32,884 Um, a tricky zipper. 1164 01:15:32,886 --> 01:15:34,714 - Need my help? 1165 01:15:34,716 --> 01:15:35,549 - No. 1166 01:15:37,112 --> 01:15:40,389 Pervert. 1167 01:15:46,236 --> 01:15:47,758 Fuck it. 1168 01:15:51,456 --> 01:15:55,523 - I present to you, Chef Alice. 1169 01:15:58,806 --> 01:16:01,989 - Well, well. Brave girl. 1170 01:16:06,066 --> 01:16:10,234 My loving and loyal subjects. 1171 01:16:10,236 --> 01:16:15,236 Tonight, I celebrate what makes this clan strong. 1172 01:16:15,936 --> 01:16:20,229 The tight bonds between us in our blood. 1173 01:16:21,276 --> 01:16:24,069 Loyalty is everything. 1174 01:16:24,936 --> 01:16:29,799 You all know your part, where your place is, 1175 01:16:30,726 --> 01:16:35,559 and you also know what happens when you disobey, 1176 01:16:37,656 --> 01:16:39,939 betray my loyalty. 1177 01:16:49,656 --> 01:16:54,309 Tonight is an object lesson for you all, 1178 01:16:56,466 --> 01:16:58,779 those of you who question my rule. 1179 01:17:02,862 --> 01:17:05,779 Under my rule, loyalty is rewarded. 1180 01:17:07,956 --> 01:17:11,169 Disloyalty is punished. 1181 01:17:33,096 --> 01:17:37,479 - Tonight, our show is called vengeance. 1182 01:17:39,246 --> 01:17:41,169 In the hands of the victim, 1183 01:17:42,006 --> 01:17:45,699 I place this instrument of retribution. 1184 01:17:47,466 --> 01:17:51,784 Betrayal is so great a crime that a simple death 1185 01:17:51,786 --> 01:17:55,179 is a kindness that we will not grant. 1186 01:17:56,016 --> 01:18:00,871 As long as our queen's blood is in this treacherous man, 1187 01:18:00,873 --> 01:18:03,925 he will feel every bit of pain that- 1188 01:18:08,404 --> 01:18:11,141 Ah! Well, there you have it. 1189 01:18:11,143 --> 01:18:12,143 Raw passion. 1190 01:18:14,265 --> 01:18:15,856 Unleashed rage. 1191 01:18:15,858 --> 01:18:17,982 Live. Unscripted. 1192 01:18:17,984 --> 01:18:20,506 Now, this, is entertainment. 1193 01:18:33,319 --> 01:18:36,417 And, we're done. 1194 01:18:36,419 --> 01:18:40,133 A round of applause for Chef Alice. 1195 01:18:42,170 --> 01:18:43,349 - Are you all right? 1196 01:18:45,156 --> 01:18:48,334 - Yeah. Just lost control of myself. 1197 01:18:48,336 --> 01:18:49,599 - My little rage monster. 1198 01:18:50,826 --> 01:18:53,919 - Shall we finish this bastard in the traditional way? 1199 01:18:59,496 --> 01:19:02,674 Gordon Ramsay-Dahmer. 1200 01:19:02,676 --> 01:19:05,644 For crimes against Queen Isabella Knight 1201 01:19:05,646 --> 01:19:06,746 and the Cheshire Clan, 1202 01:19:09,576 --> 01:19:11,679 I send you back to hell. 1203 01:19:20,513 --> 01:19:22,710 - And as a special treat, 1204 01:19:22,712 --> 01:19:27,712 our lovely Chef Alice will serve him up as the main course. 1205 01:19:28,660 --> 01:19:30,784 - Oh, I already prepared the meals. 1206 01:19:30,786 --> 01:19:33,973 - Fresh meat is on the menu tonight. 1207 01:19:35,916 --> 01:19:37,324 - It's admirable. 1208 01:19:37,326 --> 01:19:39,004 Ballsy, I'll give you that. 1209 01:19:39,006 --> 01:19:40,294 But there is no way in hell 1210 01:19:40,296 --> 01:19:42,496 you're gonna go meet the queen with this on. 1211 01:19:45,966 --> 01:19:47,229 Right. Come on. 1212 01:19:51,186 --> 01:19:54,304 - I must say, Alice, at this rate, 1213 01:19:54,306 --> 01:19:57,244 you are gonna be sitting at my side with these ladies. 1214 01:19:57,246 --> 01:19:59,284 - You must be joking. 1215 01:19:59,286 --> 01:20:01,864 This gutter trash? 1216 01:20:01,866 --> 01:20:04,449 We mustn't confuse the wrapper with what's inside. 1217 01:20:06,065 --> 01:20:10,055 - I don't get confused about anything. 1218 01:20:11,466 --> 01:20:12,999 - Apologies, my queen. 1219 01:20:14,166 --> 01:20:15,369 - Alice, come sit. 1220 01:20:16,326 --> 01:20:18,519 Sofia, stretch your legs a bit. 1221 01:20:24,696 --> 01:20:28,834 - I was going to mingle with the other guests anyhow. 1222 01:20:28,836 --> 01:20:30,304 Here you go. 1223 01:20:30,306 --> 01:20:31,209 Servant. 1224 01:20:32,676 --> 01:20:33,819 Have a seat. 1225 01:20:38,136 --> 01:20:41,949 - You have blended with our ways really fast. 1226 01:20:43,866 --> 01:20:46,984 Charles, I must say that you outdid yourself this time. 1227 01:20:46,986 --> 01:20:48,754 - Well, thank you my queen. 1228 01:20:48,756 --> 01:20:50,614 I did follow Alice for quite some time. 1229 01:20:50,616 --> 01:20:52,024 And after her parole, 1230 01:20:52,026 --> 01:20:55,024 I was certain she'd be an excellent candidate. 1231 01:20:55,026 --> 01:20:55,894 - I see. 1232 01:20:55,896 --> 01:20:59,314 - But considering how much 1233 01:20:59,316 --> 01:21:00,994 our last chef was a disappointment, 1234 01:21:00,996 --> 01:21:02,988 I wanted to be extra sure. 1235 01:21:02,990 --> 01:21:06,313 - You really must stop beating yourself up for that. 1236 01:21:06,315 --> 01:21:11,315 Over 500 years disappointments are about to happen. 1237 01:21:12,562 --> 01:21:13,712 - Of course. 1238 01:21:13,714 --> 01:21:14,797 But my pride. 1239 01:21:15,867 --> 01:21:20,366 As you very well know, I never want to disappoint you. 1240 01:21:20,368 --> 01:21:23,728 - Which is why you're such a loyal servant. 1241 01:22:10,403 --> 01:22:11,882 I'm sorry. 1242 01:22:30,022 --> 01:22:30,855 Thank you. 1243 01:22:42,982 --> 01:22:44,815 - I don't belong here. 1244 01:22:48,411 --> 01:22:50,426 - No, you don't. 1245 01:22:52,754 --> 01:22:55,587 - All you have to do is let me go. 1246 01:22:57,218 --> 01:22:58,135 - I cannot. 1247 01:22:59,470 --> 01:23:00,970 I would be seen... 1248 01:23:04,222 --> 01:23:06,805 It would be a sign of weakness. 1249 01:23:10,126 --> 01:23:10,959 - I think, 1250 01:23:15,456 --> 01:23:16,569 I believe, 1251 01:23:20,106 --> 01:23:23,829 it would be a sign of loyalty. 1252 01:23:25,806 --> 01:23:27,203 - You're right, Alice. 1253 01:23:41,759 --> 01:23:44,949 Tonight is all about loyalty. 1254 01:23:46,116 --> 01:23:48,249 You've all seen how I punish, 1255 01:23:49,416 --> 01:23:51,819 but I reward loyalty as well. 1256 01:23:53,256 --> 01:23:54,999 From this moment forward, 1257 01:23:55,926 --> 01:23:58,929 you are free and safe. 1258 01:23:59,886 --> 01:24:01,419 No one will hunt you. 1259 01:24:02,496 --> 01:24:04,989 No one will harm you. 1260 01:24:06,246 --> 01:24:09,579 Take your new face and start anew. 1261 01:24:10,536 --> 01:24:12,664 - Well, hold on a minute. 1262 01:24:12,666 --> 01:24:15,184 Do you have any idea how hard I worked on this? 1263 01:24:15,186 --> 01:24:16,594 I vetted her for months. 1264 01:24:16,596 --> 01:24:17,821 - Yes, I do. 1265 01:24:17,823 --> 01:24:21,604 And you did an excellent job, as always. 1266 01:24:21,606 --> 01:24:23,679 Now give her some traveling money. 1267 01:24:30,636 --> 01:24:32,254 Now be gone. 1268 01:24:32,256 --> 01:24:36,394 I suggest a sunny, far-off location 1269 01:24:36,396 --> 01:24:38,646 in case you have more admirers from our club, 1270 01:24:39,606 --> 01:24:40,756 like Gordon over there. 1271 01:24:42,536 --> 01:24:44,614 - Yeah. It's not a perfect system. 1272 01:24:44,616 --> 01:24:46,239 - Yeah, you mentioned that. 1273 01:24:48,756 --> 01:24:51,309 - Oh, I read the book. 1274 01:24:52,153 --> 01:24:53,824 - "Alice in Wonderland?" 1275 01:24:53,826 --> 01:24:56,569 - Yeah, you inspired me. 1276 01:25:47,766 --> 01:25:49,384 - Hey, are you my ride? 1277 01:25:49,386 --> 01:25:50,674 - Are you Cindy? 1278 01:25:50,676 --> 01:25:52,504 - Uh, yeah. 1279 01:25:52,506 --> 01:25:54,999 Are you, I, I can't pronounce your name. 1280 01:25:56,046 --> 01:25:57,604 - John? 1281 01:25:57,606 --> 01:25:58,684 - Oh yeah, sorry. 1282 01:25:58,686 --> 01:26:00,634 I, um, yeah. 1283 01:26:00,636 --> 01:26:01,654 I'm just so used to people 1284 01:26:01,656 --> 01:26:03,994 pronouncing their names in bullshit ways. 1285 01:26:03,996 --> 01:26:05,854 I didn't wanna offend you. 1286 01:26:05,856 --> 01:26:07,564 - I get it. I have the same problem. 1287 01:26:07,566 --> 01:26:09,634 If you get somebody's name wrong, they don't tip you. 1288 01:26:09,636 --> 01:26:11,314 - Yeah, no worries there. 1289 01:26:11,316 --> 01:26:12,544 I'm a big tipper. 1290 01:26:12,546 --> 01:26:13,396 - Great. 1291 01:26:18,606 --> 01:26:21,494 - It says our ride's here. - Where? 1292 01:26:21,496 --> 01:26:24,644 - It's, it's right here. 1293 01:26:24,646 --> 01:26:27,542 What? Oh, now it's over there. 1294 01:27:02,376 --> 01:27:04,269 - Are, are you butt dialing me? 1295 01:27:05,796 --> 01:27:07,354 - Uh, no. 1296 01:27:07,356 --> 01:27:10,144 That's probably the person I poached this ride from. 1297 01:27:10,146 --> 01:27:13,876 Hey, how about I tip you first 1298 01:27:17,960 --> 01:27:19,710 and then I'll pay the fare in cash? 1299 01:27:25,206 --> 01:27:28,249 - She had a one-star rating, anyway. 1300 01:27:29,766 --> 01:27:34,654 Here. That's for VIP customers. 1301 01:27:34,656 --> 01:27:35,489 - Thanks. 1302 01:27:36,426 --> 01:27:39,639 - Like the man says, money talks, bullshit walks. 1303 01:28:30,916 --> 01:28:33,694 - "'Oh, I've had such a curious dream,' 1304 01:28:33,696 --> 01:28:36,364 said Alice, as she told her sister 1305 01:28:36,366 --> 01:28:39,934 about all these strange adventures of hers. 1306 01:28:39,936 --> 01:28:42,904 And when she had finished, her sister kissed her 1307 01:28:42,906 --> 01:28:46,354 and said, 'It was a curious dream, dear. 1308 01:28:46,356 --> 01:28:48,964 But now run home to your tea.' 1309 01:28:48,966 --> 01:28:52,954 So Alice got up and ran off, thinking while she ran, 1310 01:28:52,956 --> 01:28:54,484 as well as she might, 1311 01:28:54,486 --> 01:28:57,403 what a wonderful dream it had been." 91859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.