Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:26.260 --> 00:00:29.540
UNE FIANCÉE AFGHANE
2
00:01:24.700 --> 00:01:26.860
Vous êtes en forme ?
3
00:01:27.220 --> 00:01:29.340
- Personne ne manque ?
- Non.
4
00:02:09.020 --> 00:02:12.340
Je t'avais dit
une ampoule à baïonnette !
5
00:02:13.700 --> 00:02:17.420
Je vais la changer, alors.
6
00:02:18.980 --> 00:02:20.620
Regarde bien le modèle.
7
00:02:21.020 --> 00:02:23.060
De toute façon,
le courant est coupé !
8
00:02:50.380 --> 00:02:51.900
Prends ça.
9
00:02:52.300 --> 00:02:53.940
Pose-le là.
10
00:02:55.740 --> 00:02:58.780
T'as même pas acheté les aromates !
11
00:03:04.420 --> 00:03:05.700
- Wajma ?
- Quoi ?
12
00:03:06.020 --> 00:03:07.620
Dis à maman de venir !
13
00:03:07.940 --> 00:03:09.460
Mamie, viens manger !
14
00:03:13.420 --> 00:03:15.060
Mets-toi là.
15
00:03:16.180 --> 00:03:18.740
- Wajma, apporte de l'eau.
- Pourquoi ?
16
00:03:18.860 --> 00:03:21.860
Apporte de l'eau potable.
17
00:03:21.980 --> 00:03:25.420
- T'aurais pu l'apporter, toi !
- C'est ton boulot.
18
00:03:25.540 --> 00:03:28.340
Arrêtez de vous chamailler
entre frère et sœur.
19
00:03:29.340 --> 00:03:30.380
Tiens.
20
00:04:19.900 --> 00:04:23.900
- Comment ça va ?
- Ça va.
21
00:04:25.980 --> 00:04:27.980
Ta maman est là ?
22
00:04:28.700 --> 00:04:29.780
Oui.
23
00:04:29.900 --> 00:04:31.540
Tu es belle !
24
00:04:34.340 --> 00:04:35.620
Salut Assib.
25
00:04:35.860 --> 00:04:37.460
Tu viens aux combats ?
26
00:04:37.580 --> 00:04:39.220
Bienvenue, Mostafa.
27
00:04:39.500 --> 00:04:42.100
Bonjour Madame, vous allez bien ?
28
00:04:42.220 --> 00:04:44.900
- Ta maman va bien ?
- Bien, merci.
29
00:04:45.540 --> 00:04:47.500
Voici le faire-part du mariage de Ramîn.
30
00:04:47.860 --> 00:04:50.060
Vous êtes tous invités.
31
00:04:50.180 --> 00:04:51.580
Viens Mostafa !
32
00:04:52.940 --> 00:04:54.740
Je peux venir avec vous ?
33
00:04:54.860 --> 00:04:57.620
Les combats, c'est pas pour les filles !
34
00:05:00.940 --> 00:05:02.580
- Mostafa !
- J'arrive.
35
00:05:07.020 --> 00:05:08.020
Oui ?
36
00:05:09.500 --> 00:05:12.140
- Tu reviens après ?
- Non, je dois y aller.
37
00:05:12.980 --> 00:05:13.980
Mostafa !
38
00:05:14.740 --> 00:05:16.300
Je t'appelle ce soir.
39
00:05:18.580 --> 00:05:19.820
J'arrive !
40
00:05:21.940 --> 00:05:23.500
Tu bosses où en ce moment ?
41
00:05:23.660 --> 00:05:26.580
- Je répare les pots d'échappement.
- C'est bien.
42
00:05:29.380 --> 00:05:31.340
Fais attention, Assib !
43
00:05:57.060 --> 00:05:59.340
Pourquoi tu le laisses pas combattre ?
44
00:05:59.500 --> 00:06:02.740
Il dit que mon chien est trop fort.
45
00:06:03.300 --> 00:06:05.140
Sans blague ?
46
00:06:05.260 --> 00:06:08.580
Et pourtant, son chien est plus gros.
47
00:06:30.660 --> 00:06:31.540
Allô ?
48
00:06:31.940 --> 00:06:33.780
Bonjour, ça va ?
49
00:06:36.260 --> 00:06:39.660
Je suis sur le terrain,
qu'est-ce que tu veux ?
50
00:06:40.660 --> 00:06:42.260
Le mariage de Ramîn ?
51
00:06:43.900 --> 00:06:49.140
Non. On doit finir le déminage
d'ici la fin du mois.
52
00:06:49.420 --> 00:06:53.900
Dis à Assib de rester à la maison
à cause des voleurs.
53
00:06:54.700 --> 00:06:57.940
Non, je peux pas venir,
faut que je bosse. Salut !
54
00:07:24.740 --> 00:07:26.340
Il fait froid, dehors.
55
00:07:26.460 --> 00:07:28.340
Ça va s'arrêter tout seul.
56
00:07:29.420 --> 00:07:31.300
- Bonjour, ça va ?
- Ça va.
57
00:07:32.020 --> 00:07:34.860
- T'étais où ?
- Avec des copains.
58
00:07:36.340 --> 00:07:37.780
Quoi de neuf ?
59
00:07:49.420 --> 00:07:51.660
- Qui est-ce ?
- C'est moi.
60
00:07:52.300 --> 00:07:53.540
Bonjour, ça va ?
61
00:07:53.660 --> 00:07:57.380
- T'es toujours pas habillée ?
- Je t'attendais.
62
00:07:57.820 --> 00:08:00.340
On doit encore aller chez le coiffeur !
63
00:08:00.980 --> 00:08:04.900
- Il est encore tôt.
- Dépêche-toi.
64
00:08:07.900 --> 00:08:10.820
Maman, je mets celui-ci ?
65
00:08:10.940 --> 00:08:13.780
Mets ce que tu veux.
66
00:08:13.900 --> 00:08:15.380
Mais dépêche-toi !
67
00:08:19.060 --> 00:08:22.980
- Tu te maquilles ou quoi ?
- Je me fais beau.
68
00:08:23.100 --> 00:08:25.020
Tatie nous attend dans la voiture !
69
00:08:25.140 --> 00:08:29.700
Je t'ai attendue,
alors tu peux m'attendre !
70
00:08:33.380 --> 00:08:35.820
Maintenant,
c'est toi qui es en retard !
71
00:08:36.780 --> 00:08:41.220
Désolé tatie
mais maman était en retard.
72
00:08:41.380 --> 00:08:42.300
Quoi ?
73
00:08:42.420 --> 00:08:46.500
Elle s'est pomponnée
pendant deux heures.
74
00:08:46.820 --> 00:08:49.980
Elle est veuve
mais elle cherche encore à plaire !
75
00:08:55.980 --> 00:09:00.300
Ne me laissez pas
du côté des hommes !
76
00:09:00.420 --> 00:09:03.740
Je dirai : "Non, je ne veux pas !"
Et vous, vous insisterez !
77
00:09:04.060 --> 00:09:06.700
Dites que c'est le mariage
de mon cousin Ramîn !
78
00:09:07.380 --> 00:09:10.540
Quelle lumière,
ces salles de mariage.
79
00:09:10.860 --> 00:09:12.300
La fanfare est déjà là.
80
00:09:16.020 --> 00:09:18.660
Attendez tatie, je vous ouvre.
81
00:09:54.220 --> 00:09:56.020
Félicitations !
82
00:09:59.340 --> 00:10:01.180
Je te félicite, cousin !
83
00:10:05.260 --> 00:10:06.940
Merci beaucoup.
84
00:11:00.340 --> 00:11:02.380
- Tu as salué Wajma ?
- Oui.
85
00:11:02.500 --> 00:11:04.700
Bonsoir, Madame.
86
00:11:05.420 --> 00:11:06.540
Ma maman.
87
00:11:06.660 --> 00:11:08.060
Vous allez bien ?
88
00:11:09.900 --> 00:11:11.060
Enchantée de vous voir.
89
00:11:11.860 --> 00:11:14.140
Celle que tu vois là...
90
00:11:14.900 --> 00:11:17.780
c'est la cousine de maman.
91
00:11:18.580 --> 00:11:21.340
Ne montre pas du doigt
dans la salle des femmes !
92
00:11:21.460 --> 00:11:25.460
Et alors... c'est la famille !
93
00:11:26.420 --> 00:11:27.780
Tu m'aimes ?
94
00:11:30.660 --> 00:11:31.540
Quoi ?
95
00:12:11.980 --> 00:12:14.220
Mostafa, lève-toi !
96
00:12:14.420 --> 00:12:17.420
Tu vas être en retard.
97
00:12:18.980 --> 00:12:20.900
Lève-toi, il faut y aller.
98
00:12:50.220 --> 00:12:53.900
- Salut !
- Comment ça va ?
99
00:13:10.980 --> 00:13:12.700
C'est la note,
100
00:13:13.900 --> 00:13:16.660
et le pourboire
de la table du fond.
101
00:13:17.900 --> 00:13:19.780
Passe-moi un plateau.
102
00:13:33.260 --> 00:13:35.900
T'as le nouveau numéro de Wajma ?
103
00:13:39.020 --> 00:13:41.100
Tu peux me l'envoyer par SMS ?
104
00:13:41.620 --> 00:13:43.900
Ne lui dis pas que je te l'ai demandé.
105
00:13:46.700 --> 00:13:47.740
Super.
106
00:13:49.820 --> 00:13:51.260
Je suis heureux
que tu sois venue.
107
00:13:51.380 --> 00:13:53.500
- Ta mère est là ?
- Non.
108
00:13:53.620 --> 00:13:55.180
- Elle revient pas ?
- Non !
109
00:13:55.300 --> 00:14:00.060
J'y vais en premier pour que
les voisins ne nous voient pas ensemble.
110
00:14:00.460 --> 00:14:05.660
Bâtiment 24, troisième couloir,
deuxième étage. OK ?
111
00:14:05.820 --> 00:14:09.740
Bâtiment 24,
troisième couloir, deuxième étage...
112
00:14:10.500 --> 00:14:14.860
Je laisserai mon écharpe
sur la poignée.
113
00:14:15.620 --> 00:14:17.620
A cause des voisins.
114
00:14:17.740 --> 00:14:20.340
- J'y vais après ? Fais vite.
- Je t'attends.
115
00:14:44.020 --> 00:14:45.940
Personne ne t'a vue ?
116
00:14:46.780 --> 00:14:47.260
Viens.
117
00:14:51.700 --> 00:14:52.900
Sois la bienvenue.
118
00:15:01.420 --> 00:15:03.300
Je te sers un petit thé.
119
00:15:36.300 --> 00:15:38.220
C'est mignon, chez vous !
120
00:15:39.140 --> 00:15:40.620
Tu trouves ?
121
00:15:41.580 --> 00:15:43.140
Vous habitez ici depuis longtemps ?
122
00:15:43.460 --> 00:15:46.380
Depuis trois ans,
après notre retour d'Iran.
123
00:15:47.580 --> 00:15:48.860
Vous venez de l'acheter ?
124
00:15:49.180 --> 00:15:52.100
Non, mon défunt père l'a acheté
avant la guerre.
125
00:15:52.220 --> 00:15:56.340
On l'a récupéré à notre retour d'Iran.
126
00:15:58.220 --> 00:15:59.860
Tu veux visiter ?
127
00:16:02.180 --> 00:16:05.020
- C'est la chambre de qui ?
- Celle de ma mère.
128
00:16:07.100 --> 00:16:09.900
Et là-bas,
la chambre de mon frère...
129
00:16:10.540 --> 00:16:13.180
Il n'habite plus ici.
130
00:16:14.860 --> 00:16:16.340
Il est où ?
131
00:16:16.780 --> 00:16:18.260
Aux Etats-Unis...
132
00:16:18.420 --> 00:16:21.540
- Tu joues à cache-cache ?
- Je regardais.
133
00:16:22.540 --> 00:16:24.140
Il vit aux Etats-Unis.
134
00:16:25.740 --> 00:16:27.140
Comment il s'y est pris ?
135
00:16:30.220 --> 00:16:33.940
Une Américano-Afghane
l'a fait venir là-bas.
136
00:16:34.340 --> 00:16:35.660
Et ils se sont mariés ?
137
00:16:36.540 --> 00:16:37.820
Il a de la chance.
138
00:16:42.180 --> 00:16:44.900
Fais gaffe,
les voisins vont nous voir.
139
00:16:47.140 --> 00:16:48.820
Tu m'as marché sur le pied !
140
00:16:59.540 --> 00:17:00.780
Mon bras...
141
00:17:08.300 --> 00:17:09.540
Allons boire du thé.
142
00:17:21.820 --> 00:17:23.500
Je suis content de te voir.
143
00:17:25.580 --> 00:17:26.420
Moi aussi.
144
00:17:35.500 --> 00:17:38.740
Quand vas-tu envoyer ta mère
me demander en mariage ?
145
00:17:38.900 --> 00:17:40.740
T'es vraiment pressée !
146
00:17:42.580 --> 00:17:44.060
Tu veux pas qu'on se marie ?
147
00:17:45.460 --> 00:17:46.860
Tu as quel âge ?
148
00:17:47.620 --> 00:17:50.260
Je vais avoir 25 ans...
149
00:17:51.420 --> 00:17:52.500
25 ans.
150
00:17:53.420 --> 00:17:56.340
- C'est le moment, non ?
- On a 5 ans de différence.
151
00:17:56.980 --> 00:17:59.340
C'est parfait.
152
00:18:00.140 --> 00:18:02.780
C'est mieux
quand l'homme est plus âgé.
153
00:18:16.580 --> 00:18:17.580
Oui, chérie.
154
00:18:20.180 --> 00:18:21.300
Ça va ?
155
00:18:22.100 --> 00:18:24.420
Je suis admise à la fac de droit.
156
00:18:25.820 --> 00:18:26.740
Je te jure.
157
00:18:27.100 --> 00:18:28.900
J'ai droit à un cadeau ?
158
00:18:30.100 --> 00:18:31.460
C'est tout ?
159
00:18:33.340 --> 00:18:33.940
Super !
160
00:18:39.100 --> 00:18:40.180
Bravo !
161
00:18:40.740 --> 00:18:42.140
Tu m'embrasses pas ?
162
00:18:42.340 --> 00:18:44.180
Ça ne se fait pas.
163
00:18:44.980 --> 00:18:47.260
Mais tu as réussi !
164
00:18:47.900 --> 00:18:49.940
Tu es géniale.
165
00:18:52.140 --> 00:18:53.140
Bonjour, Monsieur.
166
00:18:58.700 --> 00:18:59.540
Wajma...
167
00:19:01.300 --> 00:19:03.820
- Quoi ?
- Tu sais ce dont j'ai envie ?
168
00:19:06.580 --> 00:19:07.540
Quoi ?
169
00:19:08.340 --> 00:19:11.060
Qu'on se fasse plaisir.
170
00:19:13.420 --> 00:19:14.220
Ben quoi ?
171
00:19:20.780 --> 00:19:22.420
Allons faire un câlin !
172
00:19:28.420 --> 00:19:30.420
Je suis amoureux de tes fesses !
173
00:19:34.980 --> 00:19:37.260
Et si on allait à Qargha ?
174
00:19:37.860 --> 00:19:40.060
- C'est pas dangereux ?
- Non !
175
00:20:00.740 --> 00:20:02.740
Le monsieur nous a regardés.
176
00:20:02.860 --> 00:20:07.140
Et alors ? Je suis amoureux !
177
00:20:09.860 --> 00:20:10.980
Wajma,
178
00:20:11.300 --> 00:20:12.420
je t'aime.
179
00:20:13.660 --> 00:20:14.500
Crois-moi.
180
00:20:21.140 --> 00:20:23.340
Je ne sais pas mais parfois...
181
00:20:23.740 --> 00:20:28.700
Ce serait chouette de construire
une maison sur l'eau.
182
00:20:29.700 --> 00:20:30.940
Non ?
183
00:20:31.060 --> 00:20:32.620
Ce serait bien.
184
00:20:32.900 --> 00:20:35.420
Tu vois trop de films indiens, ma chérie.
185
00:20:44.460 --> 00:20:46.540
T'es con, remonte !
186
00:20:46.980 --> 00:20:48.340
Donne-moi la main.
187
00:20:50.740 --> 00:20:52.020
Non ! Je vais tomber !
188
00:20:53.620 --> 00:20:54.540
Attends !
189
00:21:01.620 --> 00:21:04.260
Comment on remonte ?
190
00:21:11.900 --> 00:21:13.780
C'est combien le kilo d'agneau ?
191
00:21:13.900 --> 00:21:14.900
450 afghanis.
192
00:21:15.100 --> 00:21:17.580
- C'est chauffé à l'intérieur ?
- Oui.
193
00:21:17.700 --> 00:21:18.620
Viens,
194
00:21:19.540 --> 00:21:20.580
allons-y !
195
00:21:23.380 --> 00:21:25.540
Ne dis pas que je t'ai emmenée ici.
196
00:21:34.820 --> 00:21:36.260
Asseyons-nous.
197
00:21:38.940 --> 00:21:40.300
Réchauffons-nous !
198
00:21:46.780 --> 00:21:49.660
-Tu me donnes un baiser ?
- Assieds-toi bien !
199
00:21:50.180 --> 00:21:51.500
Bon d'accord...
200
00:21:56.260 --> 00:21:58.380
On l'enlève comme ça.
201
00:22:00.980 --> 00:22:03.140
Je vais mettre un morceau de bois.
202
00:22:06.220 --> 00:22:07.820
Passe-moi le tisonnier.
203
00:22:18.540 --> 00:22:21.220
- Ouvre la bouche, chérie.
- C'est brûlant.
204
00:22:28.660 --> 00:22:30.580
On aurait pas dû faire ça.
205
00:22:30.780 --> 00:22:32.780
- Quoi ?
- On aurait dû attendre.
206
00:22:32.900 --> 00:22:34.420
Coquine.
207
00:22:57.500 --> 00:22:59.460
- Tu viens d'arriver ?
- Oui.
208
00:23:00.820 --> 00:23:02.380
Où étais-tu passée ?
209
00:23:02.580 --> 00:23:04.340
J'étais avec des copines.
210
00:23:05.060 --> 00:23:07.100
Pourquoi ton téléphone était éteint ?
211
00:23:08.220 --> 00:23:09.420
Mon téléphone ?
212
00:23:10.060 --> 00:23:11.980
Il a plus de batterie.
213
00:23:12.420 --> 00:23:14.900
Je te l'ai dit des centaines de fois...
214
00:23:15.060 --> 00:23:17.940
Je t'ai appelée mais t'as pas répondu.
215
00:23:18.980 --> 00:23:21.380
La prochaine fois, préviens-moi.
216
00:23:21.500 --> 00:23:23.540
Tu sais que je déteste ça.
217
00:23:23.980 --> 00:23:26.580
- Et tes examens ?
- Je suis admise en droit.
218
00:23:59.020 --> 00:24:00.460
- Assib ?
- Oui, maman.
219
00:24:00.820 --> 00:24:02.980
- Tu vas où ?
- Acheter des graines.
220
00:24:03.220 --> 00:24:04.820
- Reviens vite.
- OK.
221
00:24:16.660 --> 00:24:18.940
Fawad,
tu veux faire un combat ?
222
00:24:19.060 --> 00:24:20.180
Tu veux un combat ?
223
00:24:20.860 --> 00:24:24.780
Chaque fois tu dis : "Vendredi prochain",
et tu te défiles !
224
00:24:32.660 --> 00:24:33.540
Wajma.
225
00:24:51.820 --> 00:24:52.860
Coquine !
226
00:24:53.660 --> 00:24:55.940
- Laisse-moi te mordre la joue.
- Non !
227
00:24:56.140 --> 00:24:59.620
- Juste une fois.
- Non, je vais avoir une marque !
228
00:25:00.500 --> 00:25:01.300
Non !
229
00:25:13.660 --> 00:25:14.820
Tu m'aimes ou pas ?
230
00:25:15.700 --> 00:25:17.820
- Est-ce que tu m'aimes ?
- Non.
231
00:25:18.580 --> 00:25:20.140
- Pousse-toi.
- Tu m'aimes ?
232
00:25:20.460 --> 00:25:22.300
- Non.
- Tu m'aimes ou pas ?
233
00:25:22.420 --> 00:25:24.460
- Non.
- On va voir ça...
234
00:25:41.780 --> 00:25:45.660
Un jour
235
00:25:46.060 --> 00:25:50.180
Un jour
236
00:25:50.460 --> 00:25:54.980
Un jour, rien qu'un jour
237
00:25:55.900 --> 00:26:00.020
Reste auprès de moi
238
00:26:58.420 --> 00:26:59.540
Allô ?
239
00:27:00.340 --> 00:27:02.580
Salut. Tu vas bien ?
240
00:27:03.380 --> 00:27:05.220
Merci, ça va.
241
00:27:06.420 --> 00:27:09.980
Non, je ne suis pas chez moi,
je vais chez le médecin.
242
00:27:10.260 --> 00:27:12.780
Je suis au boulot, chérie.
243
00:27:12.980 --> 00:27:14.900
Je t'appelle plus tard.
244
00:28:26.140 --> 00:28:28.940
Pourquoi tu réponds pas ?
Allez, décroche !
245
00:28:32.940 --> 00:28:33.900
Oui ?
246
00:28:34.580 --> 00:28:35.980
Pourquoi tu décroches pas ?
247
00:28:36.620 --> 00:28:38.500
Pourquoi je te répondrais ?
248
00:28:40.340 --> 00:28:42.940
T'as vu comment tu t'es comporté ?
249
00:28:44.860 --> 00:28:48.100
Non Mostafa, je t'ai dit
que j'allais chez le médecin !
250
00:28:50.900 --> 00:28:53.100
Quoi ?
Pourquoi tu y es allée ?
251
00:28:53.500 --> 00:28:54.740
Il m'a fait une prise de sang.
252
00:28:55.660 --> 00:28:56.860
Une prise de sang ?
253
00:28:57.620 --> 00:28:59.620
Il m'a dit que j'étais enceinte !
254
00:29:02.260 --> 00:29:04.340
Attends...
Tu es où, là, maintenant ?
255
00:29:05.460 --> 00:29:07.580
Réponds, putain, t'es où ?
256
00:29:09.060 --> 00:29:12.300
Comment je vais annoncer ça
à ma famille ?
257
00:29:17.860 --> 00:29:19.540
Pourquoi tu m'as fait ça ?
258
00:29:54.100 --> 00:29:55.180
Pose ça ici.
259
00:29:56.020 --> 00:29:57.820
Mange et tais-toi.
260
00:29:58.380 --> 00:30:00.140
Tiens Wajma, mange.
261
00:30:05.660 --> 00:30:08.660
Mangez, ça va refroidir.
262
00:30:09.740 --> 00:30:11.380
Allez-y !
263
00:30:11.500 --> 00:30:12.500
Wajma, ma chérie,
264
00:30:12.700 --> 00:30:14.140
mange ta soupe.
265
00:30:42.380 --> 00:30:43.460
Salut.
266
00:30:45.380 --> 00:30:46.820
Comment ça va ?
267
00:31:15.180 --> 00:31:16.660
Pourquoi tu dis rien ?
268
00:31:17.660 --> 00:31:20.420
C'est toi qui m'as fait venir,
à toi de parler.
269
00:31:20.540 --> 00:31:22.940
Fais pas l'innocent, parle.
270
00:31:30.620 --> 00:31:32.900
Que veux-tu que je te dise ?
271
00:31:33.020 --> 00:31:34.900
Trouve une solution.
272
00:31:38.380 --> 00:31:41.700
Si ça se trouve,
l'enfant est de quelqu'un d'autre.
273
00:31:41.820 --> 00:31:44.460
On se connaît depuis peu.
274
00:31:45.540 --> 00:31:47.260
C'est quoi, ce baratin ?
275
00:31:47.460 --> 00:31:49.660
Je ne suis pas con, j'ai 25 ans.
276
00:31:49.780 --> 00:31:54.540
Je sais qu'il se passe quelque chose,
normalement,
277
00:31:54.700 --> 00:31:57.940
si la fille est vierge,
278
00:31:58.180 --> 00:31:59.860
et là rien !
279
00:32:05.500 --> 00:32:08.780
Tu es le premier homme de ma vie !
280
00:32:09.860 --> 00:32:11.540
Pourquoi tu ne me crois pas ?
281
00:32:12.900 --> 00:32:15.500
Qu'est-ce que je vais faire ?
282
00:32:16.740 --> 00:32:18.700
Qu'est-ce que je vais dire aux autres ?
283
00:32:20.500 --> 00:32:22.820
Mostafa, ma vie est entre tes mains !
284
00:32:23.220 --> 00:32:24.900
Je suis déshonorée !
285
00:32:25.220 --> 00:32:27.340
Je crains le pire.
286
00:32:28.820 --> 00:32:30.100
Soit tu m'épouses,
287
00:32:30.820 --> 00:32:32.020
soit je me tue.
288
00:32:32.140 --> 00:32:34.980
Je me marierai pas avec une fille
qui n'est pas vierge !
289
00:32:35.260 --> 00:32:37.860
- Ça veut dire quoi, ça ?
- Ça veut dire...
290
00:32:38.700 --> 00:32:44.140
Ecoute, si tu prétends
que ce bébé est de moi,
291
00:32:44.980 --> 00:32:48.900
alors pourquoi il n'y a pas eu de sang,
la première fois ?
292
00:32:51.540 --> 00:32:53.260
Tu me prends pour un con ?
293
00:32:56.060 --> 00:32:57.980
Tu as profité de moi.
294
00:32:58.860 --> 00:33:01.740
Tu m'as utilisée ! C'est tout !
295
00:33:03.180 --> 00:33:05.620
- Tu m'as utilisée.
- Quelqu'un d'autre t'a utilisée.
296
00:33:05.740 --> 00:33:08.020
Et c'est sur moi que ça retombe !
297
00:33:10.540 --> 00:33:11.940
Mostafa !
298
00:33:14.100 --> 00:33:16.060
Quelle histoire !
299
00:33:20.900 --> 00:33:23.740
- Mais vous étiez amoureux, non ?
- Oui, mais...
300
00:33:24.540 --> 00:33:26.300
elle est enceinte...
301
00:33:27.300 --> 00:33:29.300
Elle dit que je suis le père...
302
00:33:30.140 --> 00:33:31.940
J'ai des doutes.
303
00:33:33.140 --> 00:33:36.020
- Elle n'était pas vierge.
- Quoi ?
304
00:33:36.780 --> 00:33:39.180
Elle n'avait plus d'hymen.
305
00:33:44.140 --> 00:33:45.820
Il y a des fois où...
306
00:33:47.740 --> 00:33:51.140
certaines filles n'ont pas d'hymen.
307
00:33:52.620 --> 00:33:53.580
Et parfois,
308
00:33:54.500 --> 00:33:57.260
leur hymen est tellement épais...
309
00:33:59.100 --> 00:34:01.300
qu'il ne se déchire
310
00:34:01.420 --> 00:34:03.100
qu'après l'accouchement.
311
00:34:11.380 --> 00:34:11.980
Wajma ?
312
00:34:13.820 --> 00:34:15.100
Ma chérie.
313
00:34:19.420 --> 00:34:20.620
Ma fille chérie.
314
00:34:24.300 --> 00:34:26.700
Dis-moi la vérité.
315
00:34:29.180 --> 00:34:29.900
Ecoute.
316
00:34:30.940 --> 00:34:32.580
Parle-moi.
317
00:34:33.700 --> 00:34:36.820
Dis-moi ce qui s'est vraiment passé.
318
00:34:38.820 --> 00:34:40.100
Qui c'est ?
319
00:34:43.580 --> 00:34:46.500
Pourquoi vous ne vous mariez pas ?
320
00:34:49.380 --> 00:34:51.860
Pourquoi tu ne te maries pas avec lui ?
321
00:34:55.780 --> 00:34:58.060
Il veut pas.
322
00:34:58.500 --> 00:34:59.660
Pourquoi ?
323
00:35:15.340 --> 00:35:16.300
Oui ?
324
00:35:17.260 --> 00:35:18.220
Bonjour.
325
00:35:19.700 --> 00:35:20.860
Ça va ?
326
00:35:24.340 --> 00:35:25.300
Elle a quoi ?
327
00:35:28.180 --> 00:35:29.060
Wajma ?
328
00:35:33.820 --> 00:35:34.900
Comment ça ?
329
00:36:10.540 --> 00:36:12.340
Mamie, pompe un peu d'eau.
330
00:36:58.580 --> 00:37:00.500
Tahera, tu es où ?
331
00:37:01.540 --> 00:37:02.700
Dépêche !
332
00:37:04.660 --> 00:37:06.700
D'accord, viens.
333
00:37:08.060 --> 00:37:10.460
Viens vite.
334
00:37:27.220 --> 00:37:30.220
- Bonjour.
- Bonjour Madame, vous allez bien ?
335
00:37:31.660 --> 00:37:33.300
Salut, Tahera.
336
00:37:34.140 --> 00:37:35.940
On va faire un tour !
337
00:37:39.820 --> 00:37:41.180
Prenons un taxi.
338
00:37:52.380 --> 00:37:53.580
Celui-là est libre.
339
00:38:03.340 --> 00:38:05.180
Combien pour Haji Yaqub ?
340
00:38:05.500 --> 00:38:07.140
- 150 afghanis.
- 100, ça irait ?
341
00:38:08.100 --> 00:38:08.980
140.
342
00:38:31.620 --> 00:38:33.460
Demande-lui...
343
00:38:34.660 --> 00:38:36.780
si tu peux avorter.
344
00:38:38.500 --> 00:38:39.500
J'ai peur.
345
00:38:45.260 --> 00:38:46.420
Tu as revu Mostafa ?
346
00:38:46.980 --> 00:38:49.420
Pas depuis notre dispute.
347
00:39:12.700 --> 00:39:13.660
Mets-toi là.
348
00:39:28.700 --> 00:39:31.060
- Qui a rendez-vous ?
- Moi.
349
00:39:32.420 --> 00:39:35.100
- Qui est la patiente ?
- Moi.
350
00:39:35.220 --> 00:39:37.420
Mademoiselle, veuillez patienter ici.
351
00:39:37.780 --> 00:39:38.820
Entrez.
352
00:39:39.860 --> 00:39:40.980
Je vous en prie.
353
00:40:06.220 --> 00:40:08.540
Tu as demandé pour l'avortement ?
354
00:40:09.620 --> 00:40:11.460
Ici, c'est impossible.
355
00:40:11.660 --> 00:40:13.820
C'est interdit par la loi.
356
00:40:15.260 --> 00:40:17.980
Il dit que c'est comme un meurtre.
357
00:40:18.380 --> 00:40:20.980
Moi aussi,
je me dis que c'est un meurtre.
358
00:40:22.380 --> 00:40:26.740
Comment ôter la vie
à quelqu'un qui n'est pas encore né ?
359
00:40:28.940 --> 00:40:31.100
Le plus important, c'est ta vie.
360
00:40:31.420 --> 00:40:35.380
C'est mieux d'avorter.
Sinon que vont dire les gens ?
361
00:40:35.580 --> 00:40:38.500
Ici, c'est pas possible.
362
00:40:38.860 --> 00:40:40.340
Il faut aller à l'étranger.
363
00:40:40.460 --> 00:40:43.460
Il faut de l'argent.
Mon père n'acceptera jamais.
364
00:40:44.860 --> 00:40:47.180
Je ne sais pas quoi faire.
365
00:40:49.020 --> 00:40:51.700
Je préfèrerais être morte.
366
00:40:53.620 --> 00:40:55.100
Je me suis fait avoir.
367
00:40:57.100 --> 00:40:59.780
Il m'a dit qu'il m'aimait.
368
00:41:01.180 --> 00:41:03.500
Je n'arrive toujours pas à y croire.
369
00:41:03.660 --> 00:41:07.340
Je pensais qu'il m'aimait vraiment.
370
00:41:09.300 --> 00:41:14.700
Je pensais qu'il m'offrirait
le monde entier.
371
00:41:26.780 --> 00:41:30.100
- Bonjour, combien pour Qalay-e-Musa ?
- 100 afghanis.
372
00:41:30.260 --> 00:41:33.220
- Faites-moi un prix.
- Je l'ai fait déjà.
373
00:41:51.220 --> 00:41:55.300
Il n'y avait pas de neige dans le sud.
374
00:41:56.300 --> 00:41:58.420
Mais à partir de Pôle-Charkhi,
375
00:41:58.860 --> 00:42:00.460
il y a eu beaucoup d'accidents.
376
00:42:02.060 --> 00:42:05.900
Les routes sont mauvaises, verglacées.
377
00:43:33.260 --> 00:43:35.220
- Qui est là ?
- Ouvre !
378
00:43:39.340 --> 00:43:41.220
- Bonjour, ça va ?
- Ça va.
379
00:43:44.940 --> 00:43:47.500
- Où est Wajma ?
- Dans la cuisine.
380
00:43:52.500 --> 00:43:54.260
Sors de là, traînée !
381
00:43:56.860 --> 00:43:57.420
Approche !
382
00:44:00.900 --> 00:44:01.940
Ferme-la, toi !
383
00:44:07.700 --> 00:44:08.420
Regarde-moi !
384
00:44:08.780 --> 00:44:10.860
C'est vrai, ce que dit ta mère ?
385
00:44:12.340 --> 00:44:14.260
Tu as sali notre honneur ?
386
00:44:17.220 --> 00:44:19.220
Tu crois que ça se fait, ça ?
387
00:44:20.540 --> 00:44:21.820
Laisse-la.
388
00:44:23.860 --> 00:44:24.780
Pardonne-lui.
389
00:44:26.740 --> 00:44:27.580
Non !
390
00:44:27.860 --> 00:44:28.860
Tu m'as déshonoré.
391
00:44:30.060 --> 00:44:31.020
Pousse-toi !
392
00:44:31.140 --> 00:44:32.660
Arrête, s'il te plaît !
393
00:44:32.780 --> 00:44:34.380
S'il te plaît, assez.
394
00:44:35.820 --> 00:44:37.460
Ne la frappe pas !
395
00:44:38.420 --> 00:44:40.100
Ne la frappe pas !
396
00:44:42.620 --> 00:44:43.980
Oh mon Dieu !
397
00:44:45.220 --> 00:44:47.060
Ne la frappe pas !
398
00:44:53.980 --> 00:44:55.860
Te mêle pas de ça, toi !
399
00:44:57.620 --> 00:44:59.020
Casse-toi !
400
00:44:59.980 --> 00:45:02.860
Tu as souillé notre honneur.
401
00:45:05.380 --> 00:45:06.700
Lâche-la !
402
00:45:10.060 --> 00:45:11.860
J'aurais pas dû.
403
00:45:12.020 --> 00:45:13.780
Je te demande pardon.
404
00:45:13.860 --> 00:45:15.340
Lâche-la.
405
00:45:18.780 --> 00:45:19.820
Dégage !
406
00:45:20.900 --> 00:45:21.900
Pas maman.
407
00:45:22.460 --> 00:45:23.740
Ne la frappe pas.
408
00:45:26.500 --> 00:45:27.460
Pas maman.
409
00:45:29.980 --> 00:45:30.980
Lâche ma fille.
410
00:45:31.300 --> 00:45:32.340
Ne la frappe pas.
411
00:45:34.420 --> 00:45:36.180
Je la laisserai pas vivante !
412
00:45:36.340 --> 00:45:38.100
Il est où Assib, ce bâtard ?
413
00:45:39.700 --> 00:45:41.220
Qu'est-ce qu'il y a ?
414
00:45:48.540 --> 00:45:51.180
Tu penses
qu'à tes chiens et tes pigeons !
415
00:45:51.300 --> 00:45:53.220
Je t'avais confié ta sœur.
416
00:45:53.340 --> 00:45:55.060
Je suis au courant de rien.
417
00:45:55.180 --> 00:45:57.860
Tu devais la protéger
des mauvais regards !
418
00:45:59.740 --> 00:46:00.820
Je te l'avais dit !
419
00:46:06.860 --> 00:46:08.420
Ne me frappe plus.
420
00:46:11.660 --> 00:46:13.300
S'il te plaît, non !
421
00:46:13.900 --> 00:46:15.500
Donne-moi l'essence...
422
00:46:15.660 --> 00:46:16.620
que je la brûle !
423
00:46:17.580 --> 00:46:20.020
Elle a souillé l'honneur de la famille !
424
00:46:20.860 --> 00:46:22.780
À quoi sert la vie maintenant ?
425
00:46:23.220 --> 00:46:24.460
Va me chercher l'essence !
426
00:46:25.860 --> 00:46:26.940
Tous les jours
427
00:46:27.260 --> 00:46:29.940
je risque ma vie au boulot.
428
00:46:30.580 --> 00:46:32.940
Je désamorce
des bombes et des roquettes.
429
00:46:33.060 --> 00:46:34.860
Je vous ai confié mon honneur.
430
00:46:35.300 --> 00:46:36.740
Et vous le piétinez !
431
00:46:36.900 --> 00:46:39.220
Je suis au courant de rien.
432
00:46:39.380 --> 00:46:42.580
Petit con, tu passes ta vie
avec tes pigeons et tes chiens.
433
00:46:44.580 --> 00:46:46.220
Je te demande pardon.
434
00:46:48.180 --> 00:46:49.340
Ne la frappe pas.
435
00:46:50.020 --> 00:46:51.260
Poussez-vous, mamie.
436
00:46:53.020 --> 00:46:55.020
Elle a détruit ma vie.
437
00:46:56.660 --> 00:46:58.660
Ne vous mêlez pas de ça.
438
00:46:59.820 --> 00:47:01.500
Je veux toute la vérité !
439
00:47:01.620 --> 00:47:03.380
Elle va te la dire.
440
00:47:03.700 --> 00:47:05.220
Qui t'a fait ça ?
441
00:47:06.020 --> 00:47:07.220
Répnds-moi !
442
00:47:07.340 --> 00:47:08.900
Tu vas me répondre !
443
00:47:10.220 --> 00:47:12.140
Lâche-la.
444
00:47:13.100 --> 00:47:14.380
Tu comprends pas ?
445
00:47:14.900 --> 00:47:16.980
- Lâche-la, enfin.
- Dégage !
446
00:47:17.220 --> 00:47:18.860
Pardonne-moi.
447
00:47:19.980 --> 00:47:22.420
- Je t'en prie.
- Je vais la tuer !
448
00:47:23.380 --> 00:47:25.260
Je la laisserai pas vivante !
449
00:47:27.220 --> 00:47:28.180
Je vais te tuer.
450
00:47:28.700 --> 00:47:30.540
Fais-la parler...
451
00:47:31.020 --> 00:47:33.580
sinon je lui mets mon couteau
sous la gorge
452
00:47:33.940 --> 00:47:36.140
pour la faire parler.
453
00:47:36.940 --> 00:47:38.380
T'as compris ?
454
00:47:39.220 --> 00:47:42.540
- Pardonne-moi !
- Tu m'as compris ?
455
00:47:43.820 --> 00:47:46.340
Pardonne-moi, père.
456
00:47:52.300 --> 00:47:54.220
Notre vie est maudite.
457
00:47:57.580 --> 00:48:00.300
Emmène ton père dans la maison.
458
00:48:02.620 --> 00:48:04.660
Je tuerai celui qui lui a fait ça.
459
00:48:09.420 --> 00:48:11.900
- Debout.
- Laisse-moi.
460
00:48:14.780 --> 00:48:17.740
Enferme-la dans la remise !
461
00:48:20.420 --> 00:48:22.060
Mets tes chaussons.
462
00:48:34.060 --> 00:48:36.820
Viens par là.
Il a dit dans la remise.
463
00:48:46.940 --> 00:48:48.380
- Assib.
- Oui.
464
00:48:48.700 --> 00:48:50.740
Apporte le repas à ton père.
465
00:48:51.700 --> 00:48:53.900
Attention à ne pas renverser.
466
00:48:55.500 --> 00:48:57.100
Vois s'il a besoin d'autre chose.
467
00:49:19.660 --> 00:49:21.420
Ferme la porte derrière moi.
468
00:50:09.460 --> 00:50:10.820
Donne-moi ton téléphone.
469
00:50:11.620 --> 00:50:12.540
Je l'ai pas.
470
00:50:13.780 --> 00:50:15.220
Donne-moi ton téléphone !
471
00:50:16.180 --> 00:50:16.700
Lève-toi.
472
00:50:17.420 --> 00:50:18.420
Debout !
473
00:50:24.700 --> 00:50:25.380
Ton téléphone.
474
00:50:27.300 --> 00:50:29.100
Je l'ai perdu dans la neige.
475
00:50:30.540 --> 00:50:31.860
Tu me mens ?
476
00:50:33.460 --> 00:50:34.620
Regarde-moi.
477
00:50:35.500 --> 00:50:36.300
Tu me mens ?
478
00:50:38.500 --> 00:50:39.780
Ne crie pas !
479
00:50:41.220 --> 00:50:42.980
Les voisins vont t'entendre.
480
00:50:44.940 --> 00:50:46.220
Donne-moi ton téléphone.
481
00:50:47.260 --> 00:50:48.300
Je l'ai pas.
482
00:50:48.460 --> 00:50:50.140
J'ai à te parler.
483
00:50:50.900 --> 00:50:51.740
Viens par là !
484
00:50:59.580 --> 00:51:00.420
Entre.
485
00:51:03.420 --> 00:51:04.460
Voilà.
486
00:51:08.300 --> 00:51:10.420
Tu vas me dire où est ton téléphone.
487
00:51:11.260 --> 00:51:12.380
Espèce de bâtarde !
488
00:51:13.780 --> 00:51:14.740
Ne crie pas !
489
00:51:34.340 --> 00:51:35.180
Assieds-toi !
490
00:51:44.860 --> 00:51:46.420
À qui est ce numéro ?
491
00:51:53.380 --> 00:51:55.500
Qui c'est, Mostafa ?
492
00:51:58.300 --> 00:51:59.860
Mais parle, bordel !
493
00:52:02.620 --> 00:52:03.660
Parle !
494
00:52:07.780 --> 00:52:09.820
Parle au lieu de pleurer !
495
00:52:18.220 --> 00:52:18.980
Parle.
496
00:52:21.940 --> 00:52:23.860
Parle ou je te tue !
497
00:52:26.940 --> 00:52:28.340
À qui est ce numéro ?
498
00:52:28.940 --> 00:52:30.220
À Mostafa.
499
00:52:33.100 --> 00:52:34.460
Quel Mostafa ?
500
00:52:35.860 --> 00:52:37.780
Le cousin de Ramîn.
501
00:52:40.740 --> 00:52:42.380
Celui avec l'accent iranien ?
502
00:52:46.260 --> 00:52:49.260
Celui que je peux pas blairer.
503
00:52:52.660 --> 00:52:54.820
Tu réalises ce que tu as fait ?
504
00:53:06.540 --> 00:53:11.460
Tu peux pleurer ta mort, salope !
505
00:53:14.660 --> 00:53:18.860
Tu me fous la honte !
506
00:53:19.980 --> 00:53:23.500
C'est la pire chose qu'une fille
puisse faire à ses parents.
507
00:53:24.020 --> 00:53:26.740
Je n'oublierai jamais,
jusqu'à ma mort.
508
00:53:26.860 --> 00:53:29.020
Que Dieu te maudisse !
509
00:53:35.820 --> 00:53:36.860
C'est bon.
510
00:53:37.300 --> 00:53:39.340
Je sais ce qu'il me reste à faire.
511
00:53:41.660 --> 00:53:43.780
Tu t'es comportée n'importe comment.
512
00:53:44.740 --> 00:53:46.420
Je t'ai donné la liberté.
513
00:53:47.580 --> 00:53:51.220
Je t'ai laissé faire des études,
et c'est ça le résultat ?
514
00:54:03.060 --> 00:54:04.060
Allez, sors.
515
00:54:05.100 --> 00:54:06.060
Je te parle !
516
00:54:11.860 --> 00:54:12.820
Allez !
517
00:54:18.980 --> 00:54:19.580
Entre.
518
00:54:28.300 --> 00:54:30.020
Elle ne sort pas, compris ?
519
00:55:07.620 --> 00:55:08.500
Démarrez.
520
00:55:30.540 --> 00:55:32.140
Ce monsieur te demande.
521
00:55:32.620 --> 00:55:34.140
Bonjour, Monsieur.
522
00:55:34.260 --> 00:55:36.140
Comment allez-vous ?
523
00:55:36.420 --> 00:55:38.100
Je vous en prie.
524
00:55:38.220 --> 00:55:39.660
Soyez le bienvenu.
525
00:55:40.820 --> 00:55:41.820
Il est avec moi.
526
00:55:42.580 --> 00:55:43.940
Ça faisait longtemps.
527
00:55:44.780 --> 00:55:45.660
Par ici.
528
00:55:46.420 --> 00:55:47.020
Asseyez-vous.
529
00:55:48.220 --> 00:55:49.780
Thé ? Café ?
530
00:55:50.220 --> 00:55:52.180
Je voulais juste te voir une minute.
531
00:55:52.780 --> 00:55:54.660
Installez-vous.
532
00:55:54.980 --> 00:55:57.380
- Non, c'est pas la peine.
- Allez-y.
533
00:55:57.500 --> 00:55:58.980
Mettez-vous à l'aise.
534
00:56:00.460 --> 00:56:02.140
Je reviens dans un instant.
535
00:56:04.260 --> 00:56:07.140
- Tu as des ennuis ?
- L'heure est grave...
536
00:56:12.220 --> 00:56:13.860
Un petit thé !
537
00:56:17.460 --> 00:56:18.420
Merci.
538
00:56:25.140 --> 00:56:27.340
Vous désirez autre chose ?
539
00:56:28.020 --> 00:56:29.940
Je peux te parler un instant ?
540
00:56:30.540 --> 00:56:32.020
Je suis à vous.
541
00:56:35.820 --> 00:56:37.420
Je vous en prie.
542
00:57:01.180 --> 00:57:02.460
Écoute Mostafa...
543
00:57:08.420 --> 00:57:09.820
La vie de Wajma
544
00:57:10.580 --> 00:57:13.940
et l'honneur de notre famille
sont entre tes mains.
545
00:57:14.060 --> 00:57:16.820
J'ai lu les SMS que tu lui as envoyés.
546
00:57:19.140 --> 00:57:22.060
C'est comme ça
que j'ai su où tu travaillais.
547
00:57:22.420 --> 00:57:23.460
Je ne sais pas...
548
00:57:34.380 --> 00:57:35.260
Mais...
549
00:57:37.860 --> 00:57:39.340
J'ai rien fait !
550
00:57:41.980 --> 00:57:44.780
Mais je ne vois pas
de quoi vous parlez.
551
00:57:46.860 --> 00:57:48.500
Qu'est-ce qui se passe ?
552
00:57:49.540 --> 00:57:50.660
Lâche-moi !
553
00:57:50.780 --> 00:57:53.740
- C'est un restaurant ici.
- J'ai deux mots à lui dire.
554
00:57:54.100 --> 00:57:57.580
Réglez vos comptes dehors.
555
00:58:01.020 --> 00:58:02.060
S'il vous plaît.
556
00:58:04.300 --> 00:58:05.780
On va se revoir.
557
00:58:11.420 --> 00:58:12.740
Ta bouche saigne.
558
00:58:22.100 --> 00:58:24.460
Laisse-moi.
559
00:58:26.300 --> 00:58:30.580
Les clients nous regardent.
560
00:58:31.020 --> 00:58:34.860
- Allons à l'intérieur.
- Vas-y toi.
561
00:58:35.380 --> 00:58:40.180
- Laisse-moi tranquille !
- Mostafa, reste pas là.
562
00:58:42.540 --> 00:58:44.020
Viens.
563
00:58:48.780 --> 00:58:50.740
Je sais pas...
564
00:58:51.580 --> 00:58:53.260
Fais attention à toi.
565
00:58:53.580 --> 00:58:55.060
Si je n'avais pas été là,
566
00:58:55.700 --> 00:58:58.060
il t'aurait découpé en morceaux.
567
00:58:58.380 --> 00:59:00.500
Tu dois agir...
568
00:59:02.420 --> 00:59:04.820
Si tu ne veux pas d'elle, enfuis-toi !
569
00:59:06.980 --> 00:59:08.340
Mais où ?
570
00:59:09.180 --> 00:59:12.460
N'importe où.
Ici, son père va te tuer.
571
00:59:12.980 --> 00:59:14.740
Tu crois ?
572
00:59:17.020 --> 00:59:18.940
Je te préviens, c'est tout.
573
00:59:20.540 --> 00:59:22.780
Pour lui,
c'est une question d'honneur.
574
00:59:23.740 --> 00:59:26.220
Il ne te laissera pas vivant.
575
01:00:15.580 --> 01:00:16.740
Allô, bonjour.
576
01:00:18.380 --> 01:00:20.940
Comment allez-vous,
monsieur le procureur ?
577
01:00:21.940 --> 01:00:24.260
Merci.
Vous m'avez reconnu ?
578
01:00:26.380 --> 01:00:27.740
Oui, c'est ça.
579
01:00:29.620 --> 01:00:32.380
Monsieur le procureur,
je voulais vous voir...
580
01:00:54.860 --> 01:00:56.580
- Bonjour.
- Bonjour.
581
01:00:56.700 --> 01:00:58.420
Je viens voir le procureur.
582
01:01:02.860 --> 01:01:08.100
Il est écrit dans la loi, article 398,
583
01:01:09.540 --> 01:01:13.420
que si un membre proche
de la famille des fauteurs,
584
01:01:14.140 --> 01:01:17.060
les surprend
585
01:01:19.020 --> 01:01:21.700
en train de forniquer,
586
01:01:22.700 --> 01:01:28.340
et qu'il tue l'un des deux
ou même les deux amants,
587
01:01:29.300 --> 01:01:32.220
il n'encourt aucune poursuite
pour meurtre.
588
01:01:32.340 --> 01:01:33.020
Cependant,
589
01:01:33.140 --> 01:01:37.180
vous ne les avez pas vus
de vos propres yeux.
590
01:01:37.860 --> 01:01:41.940
On vous a rapporté les faits.
Entendre n'est pas voir.
591
01:01:42.220 --> 01:01:45.340
Vous n'avez en aucun cas
le droit de tuer Mostafa.
592
01:01:45.460 --> 01:01:48.460
Si vous le tuez,
vous serez jugé pour meurtre,
593
01:01:49.580 --> 01:01:54.660
et condamné au minimum
à la prison à vie,
594
01:01:54.980 --> 01:01:57.900
au maximum,
à la peine de mort.
595
01:01:58.540 --> 01:02:02.620
Vous avez aussi la possibilité
d'en référer à la justice,
596
01:02:02.740 --> 01:02:05.620
mais porter plainte
vous poserait deux problèmes.
597
01:02:06.820 --> 01:02:10.580
Premièrement, comme il y a eu
copulation avant le mariage,
598
01:02:11.380 --> 01:02:14.380
votre fille et Mostafa
seraient punis par la loi.
599
01:02:15.180 --> 01:02:17.420
Votre fille irait en prison,
600
01:02:18.260 --> 01:02:21.140
ce qui aurait de fâcheuses
conséquences pour elle.
601
01:02:21.260 --> 01:02:24.980
Deuxièmement, si vous portez plainte,
602
01:02:25.220 --> 01:02:28.660
tous vos proches seront au courant.
603
01:02:29.260 --> 01:02:30.820
Votre nom sera sali.
604
01:02:31.180 --> 01:02:35.980
Dans notre société
où règne un esprit "arriéré",
605
01:02:36.660 --> 01:02:40.580
cela peut provoquer une sorte
de "mort sociale" pour votre fille.
606
01:02:40.700 --> 01:02:43.060
Ce que vous avez de mieux à faire,
607
01:02:44.900 --> 01:02:47.300
c'est de cacher votre fille en province,
608
01:02:47.500 --> 01:02:51.180
le temps qu'elle accouche.
609
01:02:51.700 --> 01:02:54.580
Vous donnerez ensuite
l'enfant à un orphelinat.
610
01:03:16.660 --> 01:03:18.220
Oui, entrez.
611
01:03:19.020 --> 01:03:19.940
Bonjour.
612
01:03:20.060 --> 01:03:23.380
Quel plaisir de te voir, bonjour !
613
01:03:23.500 --> 01:03:25.900
Bonjour. Tu vas bien ?
614
01:03:26.260 --> 01:03:28.260
Ça va ?
615
01:03:28.380 --> 01:03:31.100
- Bien, merci.
- Et la famille ?
616
01:03:31.220 --> 01:03:32.580
Écoute,
617
01:03:32.900 --> 01:03:34.940
j'ai bien réfléchi suite à ton appel.
618
01:03:35.060 --> 01:03:37.300
Il faut faire un passeport à Wajma.
619
01:03:38.740 --> 01:03:40.260
Il faut qu'elle aille en Inde.
620
01:03:40.580 --> 01:03:43.820
Je connais un médecin à Delhi.
621
01:03:44.620 --> 01:03:48.620
Là-bas,
l'avortement n'est pas interdit.
622
01:03:48.740 --> 01:03:53.740
Ici, ça te coûterait
au moins 2 000 dollars.
623
01:03:54.380 --> 01:03:56.300
Donne ce numéro à Wajma
624
01:03:56.420 --> 01:03:59.380
et ne perdez pas de temps
pour lui faire un passeport.
625
01:03:59.500 --> 01:04:02.260
Si le fœtus grandit trop,
626
01:04:02.780 --> 01:04:06.020
elle peut avoir des complications.
627
01:04:14.820 --> 01:04:16.460
- Qui est là ?
- Ouvrez.
628
01:04:21.460 --> 01:04:22.220
Papa !
629
01:04:22.300 --> 01:04:23.380
Bonsoir.
630
01:04:23.500 --> 01:04:26.940
Papa, s'il te plaît, j'ai froid.
631
01:04:29.820 --> 01:04:31.900
- Je lui apporte à manger ?
- Non.
632
01:04:32.060 --> 01:04:34.500
- Mais elle a faim.
- Non.
633
01:04:36.420 --> 01:04:38.620
Apportez-moi de l'eau
pour mes ablutions.
634
01:04:39.260 --> 01:04:41.140
Il y en a dans la bouilloire.
635
01:04:41.660 --> 01:04:42.660
Mamie !
636
01:06:48.660 --> 01:06:49.420
Bonsoir.
637
01:06:50.060 --> 01:06:51.060
Maman !
638
01:06:52.140 --> 01:06:54.100
Ouvre cette porte.
639
01:06:55.420 --> 01:06:56.660
Maman !
640
01:06:57.100 --> 01:06:59.620
- J'ai froid.
- Attends.
641
01:07:01.900 --> 01:07:04.180
Attends un peu !
642
01:07:07.460 --> 01:07:08.300
Maman !
643
01:07:09.020 --> 01:07:09.980
Bonsoir.
644
01:07:18.220 --> 01:07:20.500
Maman, ouvre !
645
01:07:22.620 --> 01:07:23.980
Qu'est-ce qu'elle a dit ?
646
01:07:30.700 --> 01:07:34.780
Là-bas,
l'avortement n'est pas un crime.
647
01:07:40.100 --> 01:07:43.660
Laisse sortir Wajma. C'est un péché.
648
01:07:45.300 --> 01:07:47.580
S'il te plaît. C'est un être humain.
649
01:07:48.300 --> 01:07:50.820
Ne te mêle pas de ça.
650
01:07:54.380 --> 01:07:57.220
Avec ta soi-disant "liberté",
regarde où on en est.
651
01:08:17.300 --> 01:08:18.420
Mamie !
652
01:08:19.300 --> 01:08:22.180
Apporte-moi la bouteille de gaz,
j'ai froid.
653
01:10:54.220 --> 01:10:56.140
Au feu !
654
01:10:56.500 --> 01:10:57.620
Plus vite !
655
01:10:57.940 --> 01:10:59.380
Par ici !
656
01:11:08.980 --> 01:11:10.300
Ma pauvre fille...
657
01:11:12.180 --> 01:11:14.220
C'est de ta faute.
658
01:11:16.140 --> 01:11:18.580
Wajma ! Ma chérie.
659
01:11:19.540 --> 01:11:21.860
C'est moi qui t'ai suicidé !
660
01:11:26.420 --> 01:11:27.580
C'est ma faute.
661
01:12:40.460 --> 01:12:43.300
Bonjour.
Il est où le passeport ?
662
01:12:43.420 --> 01:12:45.540
Ça n'a pas été simple.
663
01:12:45.860 --> 01:12:48.420
Tu m'avais dit 15 jours,
ça fait un mois !
664
01:12:48.820 --> 01:12:53.620
Avant je l'avais en 10 jours,
maintenant c'est plus d'un mois.
665
01:12:53.780 --> 01:12:55.980
Surtout pour le visa de l'Inde.
666
01:13:06.380 --> 01:13:08.140
Tiens, tes 500 dollars.
667
01:13:08.340 --> 01:13:10.540
- T'en fais pas.
- Allez salut.
668
01:13:31.220 --> 01:13:32.460
J'arrive !
669
01:13:33.140 --> 01:13:34.260
Qui est-ce ?
670
01:13:42.980 --> 01:13:43.860
Qui est-ce ?
671
01:13:45.700 --> 01:13:47.460
- Bonjour.
- Bonjour.
672
01:13:52.380 --> 01:13:53.740
Le passeport de Wajma.
673
01:13:56.100 --> 01:13:58.300
Demain, va prendre son billet d'avion.
674
01:13:59.100 --> 01:14:02.860
Ça fait un mois que j'ai pas bossé,
si j'y retourne pas, ils vont me virer.
675
01:14:03.220 --> 01:14:03.940
D'accord.
676
01:14:04.820 --> 01:14:06.580
- Tu veux du thé ?
- Non.
677
01:14:06.780 --> 01:14:08.100
J'ai dit non !
678
01:14:11.780 --> 01:14:12.620
Wajma ?
679
01:14:13.780 --> 01:14:14.620
Wajma !
680
01:14:15.700 --> 01:14:17.300
Je t'appelle !
681
01:14:17.660 --> 01:14:20.100
Pourquoi tu dis rien ?
Wajma !
682
01:15:08.100 --> 01:15:09.340
Ne pleure pas.
683
01:15:10.260 --> 01:15:14.300
Tes larmes n'y changeront rien.
684
01:15:36.740 --> 01:15:37.820
Il faut y aller.
685
01:15:38.740 --> 01:15:39.940
Ne pleure pas.
686
01:15:49.300 --> 01:15:51.220
Pardonne-moi.
687
01:15:52.700 --> 01:15:55.060
- Ça suffit.
- On est en retard.
688
01:15:59.980 --> 01:16:01.780
Arrête, s'il te plaît.
689
01:16:03.060 --> 01:16:04.260
Ma chérie.
690
01:16:05.100 --> 01:16:07.020
Tout le monde nous regarde.
691
01:16:07.700 --> 01:16:11.460
Viens, mon enfant.
692
01:16:16.260 --> 01:16:18.380
Arrête de pleurer.
693
01:16:28.700 --> 01:16:30.500
C'est tout...
694
01:16:41.500 --> 01:16:43.100
Allez ! Circulez !
695
01:16:43.220 --> 01:16:45.420
T'es dans l'avion ou dans le terminal ?
696
01:16:49.220 --> 01:16:50.900
T'es au contrôle ?
697
01:16:53.860 --> 01:16:55.820
Que Dieu te garde, ma fille.
698
01:17:20.140 --> 01:17:21.820
- Maman ?
- Oui.
699
01:17:21.940 --> 01:17:23.740
Tu vas pas pleurer, promis ?
700
01:17:23.860 --> 01:17:25.580
Ma chérie, je ne pleure pas.
701
01:17:25.700 --> 01:17:28.340
- Tu ne devrais pas pleurer.
- C'est bon.
702
01:17:28.460 --> 01:17:29.660
Allez, au revoir.
703
01:17:29.980 --> 01:17:31.940
Que Dieu te garde.
704
01:19:03.100 --> 01:19:05.420
Sous-titrage : L.V.T. - Paris
46369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.