Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,750 --> 00:00:31,542
♪ ♪
2
00:00:31,750 --> 00:00:33,250
There's a black site,
controlled by you.
3
00:00:33,250 --> 00:00:36,250
Jane Lowry knows Idrisi's there.
Now she's coming for him.
4
00:00:36,250 --> 00:00:38,291
You heard of something called
Project Tenebrae, ma'am?
5
00:00:38,291 --> 00:00:39,750
ADEENA DONOVAN:
We should focus on the mission.
6
00:00:39,750 --> 00:00:41,875
McAllister and Wyatt are
infiltrating the black site...
7
00:00:41,875 --> 00:00:43,000
SGT. SAMUEL WYATT:
I'll check ahead.
8
00:00:43,000 --> 00:00:45,041
Did you give Jensen
a security override?
9
00:00:45,041 --> 00:00:46,208
I had denied him the request.
10
00:00:46,458 --> 00:00:48,250
CAPT. NATALIE REYNOLDS: He was
looking into intel on Lowry.
11
00:00:50,667 --> 00:00:52,291
REYNOLDS:
Something else is going on here.
12
00:00:52,291 --> 00:00:54,291
You are hiding
something from me.
13
00:00:54,291 --> 00:00:57,375
We are not equals, Captain.
I have no duty to you.
14
00:00:57,792 --> 00:01:01,333
I got an email from you.
All of Will Jensen's files.
15
00:01:01,333 --> 00:01:02,458
You're the person I trust.
16
00:01:02,458 --> 00:01:03,625
GRACIE NOVIN:
We're gonna check on Parker.
17
00:01:03,959 --> 00:01:06,667
DONOVAN: They must be using him
to gain access to the site.
18
00:01:07,083 --> 00:01:08,959
-Down!
19
00:01:10,959 --> 00:01:12,291
-Faster.
20
00:01:13,000 --> 00:01:14,500
Move, move, move.
21
00:01:15,291 --> 00:01:16,917
REYNOLDS:
We've got the package.
22
00:01:17,625 --> 00:01:20,291
I think I've cracked it.
Project Tenebrae.
23
00:01:20,875 --> 00:01:22,125
Wait, what?
24
00:01:24,166 --> 00:01:25,417
I'm sorry.
25
00:01:27,083 --> 00:01:29,166
♪ ♪
26
00:01:39,959 --> 00:01:41,333
- Grenade!
27
00:01:52,125 --> 00:01:53,959
- Go, go, go!
28
00:01:53,959 --> 00:01:56,375
- They're blocking all exits!
29
00:01:56,375 --> 00:02:03,500
♪ ♪
30
00:02:06,375 --> 00:02:07,375
- Move!
31
00:02:07,375 --> 00:02:09,375
- Moving!
32
00:02:09,375 --> 00:02:10,875
- Moving!
33
00:02:10,875 --> 00:02:12,500
♪ ♪
34
00:02:12,500 --> 00:02:14,125
- What did I say
about taking the freeway?
35
00:02:14,125 --> 00:02:17,125
You're doing that right now?
36
00:02:17,125 --> 00:02:18,208
- Go!
Gotta move.
37
00:02:18,208 --> 00:02:19,417
Go, go, go!
38
00:02:19,417 --> 00:02:26,333
♪ ♪
39
00:02:26,333 --> 00:02:27,709
- Moving!
40
00:02:27,709 --> 00:02:32,375
♪ ♪
41
00:02:32,375 --> 00:02:34,000
- Ah!
42
00:02:35,542 --> 00:02:37,667
- Feel free to ask 'em, mate!
43
00:02:39,625 --> 00:02:42,291
I don't know if this guy's
worth dying for, though.
44
00:02:42,291 --> 00:02:45,333
- They will not stop
until they have me.
45
00:02:45,333 --> 00:02:47,542
- Maybe we should give them
what they want, then.
46
00:02:50,250 --> 00:02:51,750
Hold your fire!
47
00:02:51,750 --> 00:02:57,125
♪ ♪
48
00:02:57,125 --> 00:02:59,583
This is who you want, right?
49
00:02:59,583 --> 00:03:01,625
You can have him.
50
00:03:01,625 --> 00:03:03,083
Lower your weapons!
51
00:03:05,000 --> 00:03:06,750
I said lower your weapons!
52
00:03:08,750 --> 00:03:10,625
- Guns down!
Ho! Ho!
53
00:03:10,625 --> 00:03:13,792
♪ ♪
54
00:03:13,792 --> 00:03:15,417
- Down.
55
00:03:18,709 --> 00:03:20,834
There, you can have him.
I'm walking away.
56
00:03:20,834 --> 00:03:27,917
♪ ♪
57
00:03:32,709 --> 00:03:37,458
♪ ♪
58
00:03:37,458 --> 00:03:39,083
- Move, move!
59
00:03:39,083 --> 00:03:40,125
- Moving!
60
00:03:40,125 --> 00:03:47,166
♪ ♪
61
00:03:53,208 --> 00:03:54,834
- Hey, Captain!
62
00:03:54,834 --> 00:03:56,458
Captain!
63
00:03:56,458 --> 00:03:58,125
What the hell are you doing?
64
00:04:00,792 --> 00:04:03,250
- Get down, get down!
65
00:04:03,250 --> 00:04:05,458
- Stay down!
66
00:04:05,458 --> 00:04:07,625
♪ ♪
67
00:04:07,625 --> 00:04:09,291
- Reynolds just fucked off
with Idrisi!
68
00:04:09,291 --> 00:04:10,792
- Why the hell
would she do that?
69
00:04:10,792 --> 00:04:12,083
- Fuck knows, mate!
70
00:04:12,083 --> 00:04:13,166
- Ah!
71
00:04:13,166 --> 00:04:14,792
♪ ♪
72
00:04:14,792 --> 00:04:17,917
- We're gonna need
another exfil.
73
00:04:17,917 --> 00:04:19,834
- Grenade!
- Move!
74
00:04:19,834 --> 00:04:21,208
Move!
75
00:04:27,667 --> 00:04:31,542
♪ ♪
76
00:04:31,542 --> 00:04:33,291
- Clear.
77
00:04:33,291 --> 00:04:34,709
Got wheels over here!
78
00:04:34,709 --> 00:04:35,917
♪ ♪
79
00:04:35,917 --> 00:04:37,875
- Get in!
Let's get after them!
80
00:04:37,875 --> 00:04:45,000
♪ ♪
81
00:04:49,000 --> 00:04:52,208
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
82
00:04:52,208 --> 00:04:53,875
♪ ♪
83
00:04:53,875 --> 00:04:58,208
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
84
00:04:58,208 --> 00:05:02,834
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
85
00:05:02,834 --> 00:05:07,041
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
86
00:05:07,041 --> 00:05:11,667
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
87
00:05:11,667 --> 00:05:17,583
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
88
00:05:17,583 --> 00:05:22,000
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
89
00:05:22,000 --> 00:05:26,834
♪ When I love you like the way
I love you ♪
90
00:05:26,834 --> 00:05:30,583
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
91
00:05:30,583 --> 00:05:36,250
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
92
00:05:36,250 --> 00:05:41,041
♪ This ain't no place
for no better man ♪
93
00:05:41,041 --> 00:05:47,458
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
94
00:05:47,458 --> 00:05:50,500
♪ ♪
95
00:05:50,500 --> 00:05:54,917
♪ This ain't no place
for no hero ♪
96
00:05:54,917 --> 00:05:59,834
♪ This ain't no place
for no better man ♪
97
00:05:59,834 --> 00:06:05,375
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
98
00:06:11,125 --> 00:06:18,125
♪ ♪
99
00:06:38,500 --> 00:06:45,625
♪ ♪
100
00:06:52,500 --> 00:06:56,917
♪ ♪
101
00:06:58,834 --> 00:07:01,083
- You're dead.
102
00:07:01,083 --> 00:07:04,000
Nicely done.
103
00:07:04,000 --> 00:07:05,375
- No.
104
00:07:07,166 --> 00:07:10,166
No, I let you
get the drop on me.
105
00:07:10,166 --> 00:07:11,583
- And then you recovered,
106
00:07:11,583 --> 00:07:13,166
turned it to your advantage.
107
00:07:13,166 --> 00:07:14,917
18 months ago,
you'd have crumbled.
108
00:07:14,917 --> 00:07:16,208
- Yeah, well, 18 months ago,
109
00:07:16,208 --> 00:07:17,542
I didn't know a muzzle
from a magazine.
110
00:07:17,542 --> 00:07:18,875
Come on, please,
let's do it again.
111
00:07:18,875 --> 00:07:21,125
- Jane.
112
00:07:21,125 --> 00:07:23,000
You're ready.
113
00:07:25,500 --> 00:07:28,333
What, they've given us
the green light?
114
00:07:28,333 --> 00:07:30,667
- Omair Idrisi.
115
00:07:30,667 --> 00:07:32,333
Get close to him.
116
00:07:32,333 --> 00:07:33,959
Gain his trust.
117
00:07:33,959 --> 00:07:35,291
Get us what we need to take him
118
00:07:35,291 --> 00:07:38,166
and his organization down.
119
00:07:38,166 --> 00:07:40,542
- You really believe
that's possible?
120
00:07:40,542 --> 00:07:43,792
- I have never seen anyone
with such natural talent,
121
00:07:43,792 --> 00:07:45,166
the ability to adapt,
122
00:07:45,166 --> 00:07:46,125
and believe me,
123
00:07:46,125 --> 00:07:47,166
one person can make
124
00:07:47,166 --> 00:07:48,333
all the difference.
125
00:07:51,667 --> 00:07:53,917
- I mean, what--
126
00:07:53,917 --> 00:07:57,333
but what happens
if it all goes wrong and...
127
00:07:57,333 --> 00:07:59,709
and if--when--
128
00:07:59,709 --> 00:08:01,250
if he finds out that I'm not
129
00:08:01,250 --> 00:08:03,041
what I say I am?
130
00:08:03,041 --> 00:08:04,709
- If anything happens,
131
00:08:04,709 --> 00:08:07,208
I'll be there
to get you out.
132
00:08:07,208 --> 00:08:08,250
I promise.
133
00:08:11,291 --> 00:08:12,333
♪ ♪
134
00:08:12,333 --> 00:08:14,041
- Okay.
135
00:08:14,041 --> 00:08:15,959
♪ ♪
136
00:08:15,959 --> 00:08:18,041
Okay.
137
00:08:18,041 --> 00:08:21,709
♪ ♪
138
00:08:23,667 --> 00:08:26,125
- I have him.
139
00:08:26,125 --> 00:08:27,917
- Bring him to
the rendezvous point.
140
00:08:27,917 --> 00:08:29,542
And the rest of the team?
141
00:08:29,542 --> 00:08:31,959
- Well, I left them behind,
Colonel, just like you said.
142
00:08:31,959 --> 00:08:34,125
- I know you've got doubts,
143
00:08:34,125 --> 00:08:36,083
but there was an attack
on the Crib,
144
00:08:36,083 --> 00:08:38,083
and until I'm sure
everyone's clean,
145
00:08:38,083 --> 00:08:39,458
you're the only one
I can trust.
146
00:08:39,458 --> 00:08:41,083
♪ ♪
147
00:08:41,083 --> 00:08:43,083
- You should know...
148
00:08:43,083 --> 00:08:44,625
You should know,
there was an ambush,
149
00:08:44,625 --> 00:08:46,125
and I don't think
it was Parker's men,
150
00:08:46,125 --> 00:08:47,250
so you might want to
get Jensen
151
00:08:47,250 --> 00:08:48,375
to look into it.
152
00:08:48,375 --> 00:08:49,834
- Natalie,
153
00:08:49,834 --> 00:08:51,750
Jensen didn't make it out.
154
00:08:51,750 --> 00:08:54,041
♪ ♪
155
00:08:54,041 --> 00:08:56,458
- Fuck...
156
00:08:56,458 --> 00:08:57,917
- Sorry.
157
00:08:57,917 --> 00:09:00,709
You understand now
why I've asked you to do this?
158
00:09:00,709 --> 00:09:02,375
Stay on mission.
159
00:09:02,375 --> 00:09:03,959
Bring me Idrisi.
160
00:09:05,542 --> 00:09:06,667
- Copy.
161
00:09:06,667 --> 00:09:09,750
♪ ♪
162
00:09:14,834 --> 00:09:16,417
- Bloody hell!
163
00:09:16,417 --> 00:09:18,458
- Reynolds just snatched Idrisi
and took off on us.
164
00:09:18,458 --> 00:09:20,125
I don't think she's gonna
answer the phone.
165
00:09:20,125 --> 00:09:22,166
- No, I'm trying to
get in touch with Jensen.
166
00:09:22,166 --> 00:09:24,542
Tracks our phones.
He can get a bead on her.
167
00:09:25,625 --> 00:09:27,125
Oh, wait.
168
00:09:27,125 --> 00:09:29,291
He sent me an automated link
to his files.
169
00:09:29,291 --> 00:09:31,959
Might be able to access
tracking through that.
170
00:09:31,959 --> 00:09:33,625
What the fuck?
171
00:09:33,625 --> 00:09:35,834
The last files
that Jensen logged,
172
00:09:35,834 --> 00:09:38,792
that Project Tenebrae thing
he was looking into--
173
00:09:38,792 --> 00:09:41,583
it's Donovan and Lowry.
174
00:09:44,667 --> 00:09:48,834
♪ ♪
175
00:09:48,834 --> 00:09:50,125
- Would you like
to talk about it?
176
00:09:50,125 --> 00:09:51,792
- No.
177
00:09:51,792 --> 00:09:53,333
- You are delivering me
to a person
178
00:09:53,333 --> 00:09:54,667
you have lost faith in,
179
00:09:54,667 --> 00:09:56,500
and you turn your back
180
00:09:56,500 --> 00:09:57,959
on the people you trust.
181
00:09:57,959 --> 00:09:59,166
Sure.
182
00:09:59,166 --> 00:10:00,458
I'm gonna take life advice
183
00:10:00,458 --> 00:10:01,875
from a man
who blows up airliners
184
00:10:01,875 --> 00:10:03,333
and hotels.
185
00:10:03,333 --> 00:10:04,792
- Oof!
186
00:10:07,834 --> 00:10:09,000
♪ ♪
187
00:10:10,000 --> 00:10:17,041
♪ ♪
188
00:10:17,625 --> 00:10:18,959
- Fuck.
189
00:10:20,166 --> 00:10:27,250
♪ ♪
190
00:10:29,208 --> 00:10:31,208
Jesus.
191
00:10:32,500 --> 00:10:34,375
Eh
192
00:10:34,375 --> 00:10:36,041
♪ ♪
193
00:10:38,291 --> 00:10:41,208
♪ ♪
194
00:10:41,208 --> 00:10:43,208
- I'm joking.
195
00:10:44,000 --> 00:10:45,041
Okay.
196
00:10:51,917 --> 00:10:54,333
- What the hell were you
gonna do with that?
197
00:10:56,709 --> 00:11:02,792
♪ ♪
198
00:11:02,792 --> 00:11:04,417
How did you find me?
199
00:11:04,417 --> 00:11:06,542
- Jensen had a tracker
on your phone.
200
00:11:06,542 --> 00:11:08,333
You all right?
201
00:11:08,333 --> 00:11:09,458
- I've been better.
202
00:11:13,375 --> 00:11:14,417
- Yeah, I'm alone.
203
00:11:14,417 --> 00:11:15,709
- Mostly alone.
204
00:11:17,542 --> 00:11:19,333
- Mostly alone.
205
00:11:19,333 --> 00:11:20,583
- Hey, Captain.
206
00:11:20,583 --> 00:11:26,125
♪ ♪
207
00:11:26,125 --> 00:11:27,750
Put your hands
behind your back.
208
00:11:27,750 --> 00:11:29,333
Come on.
209
00:11:29,333 --> 00:11:30,709
You know, I'm getting
fucking sick
210
00:11:30,709 --> 00:11:32,333
of tying you up.
211
00:11:32,333 --> 00:11:34,500
- I had orders from Donovan.
212
00:11:34,500 --> 00:11:35,750
♪ ♪
213
00:11:35,750 --> 00:11:38,625
- Did you know Lowry
was a British agent?
214
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
No.
215
00:11:41,250 --> 00:11:42,750
- Donovan trained her.
216
00:11:42,750 --> 00:11:44,083
Called Project Tenebrae.
217
00:11:44,083 --> 00:11:46,125
- That's bullshit.
She would've told us.
218
00:11:46,125 --> 00:11:47,166
- Come on.
219
00:11:47,166 --> 00:11:49,333
- Eh, she should've told us.
220
00:11:49,333 --> 00:11:52,917
- You think I don't know
what this is, huh?
221
00:11:52,917 --> 00:11:54,959
Your little setup?
222
00:11:54,959 --> 00:11:56,875
You lie to me,
try to tricking me?
223
00:11:56,875 --> 00:11:58,375
- Look at the photos, mate.
224
00:11:58,375 --> 00:12:01,000
- I don't need to look
at your photos, "mate."
225
00:12:01,000 --> 00:12:02,208
I know my wife.
226
00:12:04,291 --> 00:12:06,291
Look at them.
227
00:12:06,291 --> 00:12:07,750
Look at them!
228
00:12:20,583 --> 00:12:22,208
- This whole time,
we've been chasing
229
00:12:22,208 --> 00:12:24,375
a rogue fucking agent.
230
00:12:24,375 --> 00:12:25,625
Remember when Jensen
asked you
231
00:12:25,625 --> 00:12:27,500
for security clearance?
232
00:12:27,500 --> 00:12:28,834
This was the shit
233
00:12:28,834 --> 00:12:29,792
he was looking into.
234
00:12:31,000 --> 00:12:32,291
We need to get in touch
with him
235
00:12:32,291 --> 00:12:34,333
and find out
what else he knows.
236
00:12:37,166 --> 00:12:40,166
- The Crib was hit.
237
00:12:41,625 --> 00:12:45,166
- Donovan said that
Jensen didn't make it, Gracie.
238
00:12:49,333 --> 00:12:50,792
What, he's dead?
239
00:12:50,792 --> 00:12:51,959
Is that what you're saying?
240
00:12:51,959 --> 00:12:53,667
- I'm sorry.
241
00:12:53,667 --> 00:12:54,709
♪ ♪
242
00:12:56,333 --> 00:12:58,375
Donovan lied to us
about Lowry.
243
00:12:58,375 --> 00:13:00,667
Now you want me
to believe this?
244
00:13:00,667 --> 00:13:02,458
It's fucking bullshit.
245
00:13:02,458 --> 00:13:03,792
- Shit.
Tangos incoming.
246
00:13:03,792 --> 00:13:05,125
Should we, uh, sort this out
in a bit?
247
00:13:06,500 --> 00:13:08,375
- Yeah, it's pretty bad.
248
00:13:09,917 --> 00:13:11,667
- Go, go!
249
00:13:11,667 --> 00:13:12,709
Move!
250
00:13:12,709 --> 00:13:15,917
♪ ♪
251
00:13:15,917 --> 00:13:17,417
Incoming!
252
00:13:17,417 --> 00:13:18,875
♪ ♪
253
00:13:21,417 --> 00:13:22,750
- Shit, let's go!
254
00:13:22,750 --> 00:13:23,709
Move!
255
00:13:24,709 --> 00:13:25,834
- I don't have friends,
256
00:13:25,834 --> 00:13:27,583
but you have many enemies.
257
00:13:27,583 --> 00:13:28,709
- Fall back!
258
00:13:28,709 --> 00:13:33,750
♪ ♪
259
00:13:33,750 --> 00:13:34,750
- Here.
260
00:13:34,750 --> 00:13:39,959
♪ ♪
261
00:13:39,959 --> 00:13:42,041
Move it!
- Move!
262
00:13:42,041 --> 00:13:43,250
♪ ♪
263
00:13:43,250 --> 00:13:44,291
- Fuck!
264
00:13:44,291 --> 00:13:45,709
♪ ♪
265
00:13:45,709 --> 00:13:46,959
- We're pinned down!
266
00:13:46,959 --> 00:13:49,041
♪ ♪
267
00:13:49,041 --> 00:13:50,291
- Move to the ship!
268
00:13:50,291 --> 00:13:52,542
♪ ♪
269
00:13:52,542 --> 00:13:53,667
- Get up there!
- More inbound.
270
00:13:53,667 --> 00:13:54,625
- Fuck!
271
00:13:54,625 --> 00:14:00,625
♪ ♪
272
00:14:00,625 --> 00:14:01,917
Coming through!
273
00:14:01,917 --> 00:14:04,125
♪ ♪
274
00:14:04,125 --> 00:14:05,750
- Move!
275
00:14:05,750 --> 00:14:09,875
♪ ♪
276
00:14:09,875 --> 00:14:11,458
- Stay there.
277
00:14:11,458 --> 00:14:13,250
Keep them
from grabbing Idrisi.
278
00:14:13,250 --> 00:14:15,625
♪ ♪
279
00:14:15,625 --> 00:14:17,750
- Shit.
280
00:14:17,750 --> 00:14:19,458
Fuck, I'm out.
281
00:14:19,458 --> 00:14:21,583
Mac, they're coming
from the bow.
282
00:14:21,583 --> 00:14:22,917
- Moving!
283
00:14:22,917 --> 00:14:23,875
♪ ♪
284
00:14:23,875 --> 00:14:25,750
- Changing!
- Moving!
285
00:14:25,750 --> 00:14:28,083
- Fuck.
286
00:14:29,166 --> 00:14:31,083
♪ ♪
287
00:14:33,959 --> 00:14:35,000
- Ah!
288
00:14:35,000 --> 00:14:37,125
- Move!
- Move, move!
289
00:14:37,125 --> 00:14:38,792
- You're good.
Go, go!
290
00:14:38,792 --> 00:14:40,083
Go, go, go!
291
00:14:40,083 --> 00:14:41,250
Move!
292
00:14:41,250 --> 00:14:43,875
- Got it!
- Move it! Move!
293
00:14:43,875 --> 00:14:45,625
- Upstairs.
Go!
294
00:14:45,625 --> 00:14:47,959
♪ ♪
295
00:14:47,959 --> 00:14:49,625
Stay there.
296
00:14:49,625 --> 00:14:52,125
♪ ♪
297
00:14:52,125 --> 00:14:54,667
- They're still coming.
Keep it moving.
298
00:14:54,667 --> 00:14:57,000
You, with me, now.
299
00:14:57,000 --> 00:15:03,959
♪ ♪
300
00:15:03,959 --> 00:15:06,125
- I'm going up!
Give me cover.
301
00:15:06,125 --> 00:15:07,834
♪ ♪
302
00:15:07,834 --> 00:15:09,291
- I'm heading down the back.
303
00:15:09,291 --> 00:15:16,417
♪ ♪
304
00:15:22,083 --> 00:15:23,166
- Fuck!
305
00:15:27,583 --> 00:15:28,750
- Hey!
306
00:15:28,750 --> 00:15:30,125
♪ ♪
307
00:15:30,125 --> 00:15:32,000
- Drop your weapon!
308
00:15:32,000 --> 00:15:39,041
♪ ♪
309
00:15:55,834 --> 00:16:02,917
♪ ♪
310
00:16:10,542 --> 00:16:17,375
♪ ♪
311
00:16:18,333 --> 00:16:19,875
- Fuck me.
312
00:16:19,875 --> 00:16:24,041
♪ ♪
313
00:16:24,041 --> 00:16:25,875
- I'm moving!
314
00:16:31,041 --> 00:16:33,166
- Hey, easy, easy.
315
00:16:35,542 --> 00:16:37,208
Hey.
316
00:16:39,375 --> 00:16:43,291
- Thought she was with you.
317
00:16:46,333 --> 00:16:52,959
♪ ♪
318
00:16:52,959 --> 00:16:54,625
- So...
319
00:16:54,625 --> 00:16:56,792
Anybody want to hear
320
00:16:56,792 --> 00:16:58,917
a funny story?
321
00:16:58,917 --> 00:17:00,500
♪ ♪
322
00:17:00,500 --> 00:17:04,792
This is nice!
323
00:17:04,792 --> 00:17:06,750
Old friends
324
00:17:06,750 --> 00:17:09,667
getting together.
325
00:17:09,667 --> 00:17:11,917
- If the details of Tenebrae
got out,
326
00:17:11,917 --> 00:17:15,375
it would be uncomfortable
but survivable,
327
00:17:15,375 --> 00:17:17,166
but where it would lead,
328
00:17:17,166 --> 00:17:19,250
what we're accountable for...
329
00:17:19,250 --> 00:17:26,333
♪ ♪
330
00:17:30,458 --> 00:17:32,709
It would bring
military intelligence
331
00:17:32,709 --> 00:17:34,208
to its knees.
332
00:17:34,208 --> 00:17:41,208
♪ ♪
333
00:17:41,208 --> 00:17:42,542
I won't sacrifice
334
00:17:42,542 --> 00:17:43,750
all the good we've done
335
00:17:43,750 --> 00:17:44,959
for one mistake.
336
00:17:44,959 --> 00:17:46,458
- Ma'am, the team aren't aware
337
00:17:46,458 --> 00:17:48,417
of what Lance Corporal Jensen
discovered.
338
00:17:48,417 --> 00:17:51,125
- As far as you know.
339
00:17:51,125 --> 00:17:54,291
I'm not taking the risk.
340
00:17:54,291 --> 00:17:57,792
- You're asking me to eliminate
my people.
341
00:17:57,792 --> 00:18:01,542
- I'm saying that a clean house
is a good house,
342
00:18:01,542 --> 00:18:03,417
and to do what needs
to be done.
343
00:18:03,417 --> 00:18:05,625
- Captain Reynolds
is bringing me Idrisi.
344
00:18:05,625 --> 00:18:06,875
We'll use him as bait
345
00:18:06,875 --> 00:18:08,875
to draw Lowry out.
346
00:18:08,875 --> 00:18:11,333
I can get this under control.
347
00:18:11,333 --> 00:18:13,959
- We lost control
a long time ago.
348
00:18:13,959 --> 00:18:15,875
I've given you
those Stillwater men
349
00:18:15,875 --> 00:18:17,000
for a reason.
350
00:18:17,000 --> 00:18:19,709
You have your orders.
351
00:18:19,709 --> 00:18:21,208
- Yes, ma'am.
352
00:18:34,208 --> 00:18:37,208
♪ ♪
353
00:18:37,208 --> 00:18:40,083
- Looks like you're having
a bad day, too.
354
00:18:40,083 --> 00:18:44,834
♪ ♪
355
00:18:44,834 --> 00:18:47,583
- We should do this
356
00:18:47,583 --> 00:18:49,166
more often.
357
00:18:49,166 --> 00:18:50,500
- You don't write.
358
00:18:50,500 --> 00:18:51,709
You don't call.
359
00:18:51,709 --> 00:18:54,333
- You just drop in
unexpectedly.
360
00:18:54,333 --> 00:18:58,959
- You stole something
from me.
361
00:18:58,959 --> 00:19:03,792
Un-fucking-believable.
362
00:19:03,792 --> 00:19:05,917
♪ ♪
363
00:19:05,917 --> 00:19:07,875
Your death
was headline news.
364
00:19:07,875 --> 00:19:09,375
- What the hell
do you want with him?
365
00:19:09,375 --> 00:19:12,333
- He belongs to me!
366
00:19:12,333 --> 00:19:15,709
Octagon Private Security
is one of my companies.
367
00:19:15,709 --> 00:19:18,000
We've been tracking
you assholes by satellite
368
00:19:18,000 --> 00:19:19,709
ever since you broke out of
my black site.
369
00:19:19,709 --> 00:19:21,542
- Wait, and you didn't know
they had him?
370
00:19:21,542 --> 00:19:22,542
♪ ♪
371
00:19:22,542 --> 00:19:23,750
- Oh...
372
00:19:23,750 --> 00:19:25,291
♪ ♪
373
00:19:27,375 --> 00:19:30,333
♪ ♪
374
00:19:30,333 --> 00:19:32,709
Colonel Parker
375
00:19:32,709 --> 00:19:34,041
never said
376
00:19:34,041 --> 00:19:37,709
a goddamn word.
377
00:19:37,709 --> 00:19:39,917
This is very exciting.
378
00:19:39,917 --> 00:19:41,542
How much
379
00:19:41,542 --> 00:19:43,083
do you think
the Americans'll pay
380
00:19:43,083 --> 00:19:45,583
to keep this whole shit-show
quiet?
381
00:19:45,583 --> 00:19:48,083
- Mm...
382
00:19:48,083 --> 00:19:49,625
I have something better.
383
00:19:49,625 --> 00:19:50,667
♪ ♪
384
00:19:53,000 --> 00:19:56,417
I very much doubt that.
385
00:19:56,417 --> 00:19:59,583
- Jane told me she has a drive,
386
00:19:59,583 --> 00:20:03,041
hidden away for our insurance.
387
00:20:03,041 --> 00:20:04,333
The Atlas.
388
00:20:04,333 --> 00:20:05,750
♪ ♪
389
00:20:05,750 --> 00:20:08,583
It's a list of every covert op
and agent
390
00:20:08,583 --> 00:20:11,458
sanctioned by
British Military Intelligence.
391
00:20:14,458 --> 00:20:15,875
♪ ♪
392
00:20:15,875 --> 00:20:18,083
- I just wanted to talk.
393
00:20:18,083 --> 00:20:20,667
You and me.
394
00:20:20,667 --> 00:20:22,083
Might be the last chance
we have
395
00:20:22,083 --> 00:20:23,291
to understand each other.
396
00:20:23,291 --> 00:20:24,959
- Jane,
397
00:20:24,959 --> 00:20:27,834
hundreds of people are dead
because of you.
398
00:20:27,834 --> 00:20:31,667
What is there I could possibly
need to understand?
399
00:20:34,291 --> 00:20:37,542
- You sanctioned
a drone strike against Idrisi,
400
00:20:37,542 --> 00:20:41,458
and when warned that you had
an asset in the area,
401
00:20:41,458 --> 00:20:43,166
you said I was expendable.
402
00:20:43,166 --> 00:20:44,959
♪ ♪
403
00:20:44,959 --> 00:20:46,625
Direct quote.
404
00:20:46,625 --> 00:20:49,333
♪ ♪
405
00:20:49,333 --> 00:20:51,000
I saw the communiqués.
406
00:20:51,000 --> 00:20:53,208
♪ ♪
407
00:20:53,208 --> 00:20:54,917
You gave me access
to the system.
408
00:20:54,917 --> 00:20:56,333
- I revoked that access
409
00:20:56,333 --> 00:20:57,792
before we put you in
with Idrisi.
410
00:20:57,792 --> 00:21:00,500
- Oh, you taught me
how to get around such things.
411
00:21:00,500 --> 00:21:03,792
You were a great teacher,
I'll give you that.
412
00:21:03,792 --> 00:21:06,417
- Where do you see
this conversation ending,
413
00:21:06,417 --> 00:21:08,083
Jane?
414
00:21:08,083 --> 00:21:09,166
We hug?
415
00:21:09,166 --> 00:21:10,500
We agree to be friends?
416
00:21:10,500 --> 00:21:12,166
♪ ♪
417
00:21:12,166 --> 00:21:14,000
- I'll be with Omair again,
418
00:21:14,000 --> 00:21:15,583
and we'll disappear,
419
00:21:15,583 --> 00:21:17,500
and you will leave us alone.
420
00:21:17,500 --> 00:21:19,166
♪ ♪
421
00:21:19,166 --> 00:21:21,250
- That is not an option.
422
00:21:21,250 --> 00:21:24,291
♪ ♪
423
00:21:24,291 --> 00:21:25,542
- Do you know what else I found
424
00:21:25,542 --> 00:21:27,834
when I was combing through
the system?
425
00:21:27,834 --> 00:21:30,250
♪ ♪
426
00:21:30,250 --> 00:21:32,500
I found the Atlas.
427
00:21:32,500 --> 00:21:38,333
♪ ♪
428
00:21:38,333 --> 00:21:40,250
- Even if that's true,
429
00:21:40,250 --> 00:21:41,875
you'd never release it,
430
00:21:41,875 --> 00:21:43,208
because then Idrisi
431
00:21:43,208 --> 00:21:46,041
would know the truth about you.
432
00:21:46,041 --> 00:21:49,041
Or did you tell him
you were a British agent?
433
00:21:49,041 --> 00:21:50,542
♪ ♪
434
00:21:50,542 --> 00:21:52,375
Or about your life before that?
435
00:21:52,375 --> 00:21:54,333
♪ ♪
436
00:21:54,333 --> 00:21:55,875
- You used me.
437
00:21:55,875 --> 00:21:57,333
- Quite a life it was, as well.
438
00:21:57,333 --> 00:21:59,542
Petty theft, violent assault,
addiction...
439
00:21:59,542 --> 00:22:00,750
- And I wasn't the first,
was I?
440
00:22:00,750 --> 00:22:02,208
- Standing on street corners
441
00:22:02,208 --> 00:22:03,834
with your skirt hiked up,
turning tricks?
442
00:22:03,834 --> 00:22:05,542
- How many people have you...
- How would your
443
00:22:05,542 --> 00:22:07,208
beloved husband react to that?
444
00:22:07,208 --> 00:22:11,166
♪ ♪
445
00:22:13,500 --> 00:22:15,834
- I'm fine, thanks.
I'm not staying.
446
00:22:17,250 --> 00:22:18,917
- No, this one was bad enough.
447
00:22:18,917 --> 00:22:21,667
- I apologize.
She has no manners.
448
00:22:21,667 --> 00:22:22,917
- Try the coffee,
449
00:22:22,917 --> 00:22:24,417
and then tell me
if I'm wrong.
450
00:22:24,417 --> 00:22:29,083
♪ ♪
451
00:22:29,083 --> 00:22:30,917
The mission comes first.
452
00:22:30,917 --> 00:22:33,083
The life of one person
is nothing compared to
453
00:22:33,083 --> 00:22:34,917
the many that we are
fighting to protect.
454
00:22:34,917 --> 00:22:41,083
♪ ♪
455
00:22:41,083 --> 00:22:42,250
I'm sorry.
456
00:22:42,250 --> 00:22:46,583
♪ ♪
457
00:22:46,583 --> 00:22:51,125
- You're not going to shoot me
in a public place, Adeena.
458
00:22:51,125 --> 00:22:52,792
- I'm not here alone.
459
00:22:52,792 --> 00:22:59,959
♪ ♪
460
00:23:04,625 --> 00:23:07,959
♪ ♪
461
00:23:07,959 --> 00:23:09,500
A clean-up crew.
462
00:23:09,500 --> 00:23:13,959
♪ ♪
463
00:23:13,959 --> 00:23:16,500
I think we underestimated
each other.
464
00:23:16,500 --> 00:23:21,208
♪ ♪
465
00:23:39,000 --> 00:23:46,041
♪ ♪
466
00:23:52,041 --> 00:23:55,667
♪ ♪
467
00:23:55,667 --> 00:23:57,667
- Ives, come on,
you can't make a deal with him.
468
00:23:57,667 --> 00:23:59,500
He shot down your helicopter,
for fuck's sake!
469
00:23:59,500 --> 00:24:02,208
- Think about what this means
if the intel is real.
470
00:24:02,208 --> 00:24:03,709
Every British agent,
471
00:24:03,709 --> 00:24:05,041
every covert op,
472
00:24:05,041 --> 00:24:06,333
is gonna be blown wide open.
473
00:24:06,333 --> 00:24:08,875
- Are you trying to
get me hard?
474
00:24:08,875 --> 00:24:10,583
Info like that
475
00:24:10,583 --> 00:24:12,458
will fetch eight figures
476
00:24:12,458 --> 00:24:14,834
on the open market, easy.
477
00:24:14,834 --> 00:24:16,291
Rainbow!
Big pot of gold!
478
00:24:16,291 --> 00:24:18,166
- Hey, hey, remember,
we dragged your ass
479
00:24:18,166 --> 00:24:19,709
out of Ajir.
Remember?
480
00:24:19,709 --> 00:24:21,625
- If it helps, think of this
481
00:24:21,625 --> 00:24:23,667
as a character-building
moment--
482
00:24:23,667 --> 00:24:25,458
for me, of course.
483
00:24:25,458 --> 00:24:27,166
You'll just drown.
484
00:24:29,000 --> 00:24:30,875
Should never have left me
485
00:24:30,875 --> 00:24:35,041
in that fucking desert.
486
00:24:35,041 --> 00:24:36,291
♪ ♪
487
00:24:37,375 --> 00:24:38,625
Secure the weights.
488
00:24:38,625 --> 00:24:42,375
♪ ♪
489
00:24:42,375 --> 00:24:45,375
Make sure they sink
like a stone.
490
00:24:45,375 --> 00:24:48,875
♪ ♪
491
00:24:51,875 --> 00:24:59,000
♪ ♪
492
00:25:04,667 --> 00:25:07,583
Let's get that deal in motion.
493
00:25:07,583 --> 00:25:14,709
♪ ♪
494
00:25:25,333 --> 00:25:32,417
♪ ♪
495
00:25:48,208 --> 00:25:49,875
- That's the ticket.
496
00:25:49,875 --> 00:25:53,417
Ah, fuck.
Did I just die?
497
00:25:53,417 --> 00:25:54,750
Did I just die?
- Well, yeah.
498
00:25:54,750 --> 00:25:56,125
You did stop breathing
for a bit.
499
00:25:56,125 --> 00:25:57,625
Oh, wow.
500
00:25:57,625 --> 00:25:59,041
That was wild.
501
00:25:59,041 --> 00:26:00,834
That kind of makes me
want to do it again.
502
00:26:04,166 --> 00:26:06,625
- Possible brain damage
due to lack of oxygen.
503
00:26:09,959 --> 00:26:11,959
Ives?
- Gone.
504
00:26:11,959 --> 00:26:14,625
Luckily, Novin
was shadowing us.
505
00:26:15,583 --> 00:26:16,667
- Mate, I didn't bring you
506
00:26:16,667 --> 00:26:17,709
back from the dead
507
00:26:17,709 --> 00:26:18,959
to ask me stupid questions.
508
00:26:18,959 --> 00:26:20,500
- You're okay.
509
00:26:25,375 --> 00:26:27,000
- We need to find out
what resources
510
00:26:27,000 --> 00:26:28,333
Ives has in the area,
511
00:26:28,333 --> 00:26:29,792
where he might have
hidden Idrisi.
512
00:26:29,792 --> 00:26:31,333
- Yeah, think I've got that
covered for you.
513
00:26:31,333 --> 00:26:32,667
Come on.
514
00:26:32,667 --> 00:26:34,208
- Course she has.
515
00:26:51,125 --> 00:26:52,667
Poor fellow.
516
00:26:52,667 --> 00:26:55,208
Got knocked over
the side of the ship with me.
517
00:26:55,208 --> 00:26:57,792
But I saved your life,
didn't I?
518
00:27:01,792 --> 00:27:04,542
You want to know something,
matey?
519
00:27:04,542 --> 00:27:06,583
We're having
a pretty shit-ful day.
520
00:27:06,583 --> 00:27:08,625
- Decent haul of kit, though.
521
00:27:08,625 --> 00:27:12,542
Ammo, binos...
522
00:27:12,542 --> 00:27:15,208
And Wyatt's favorite.
523
00:27:15,208 --> 00:27:17,583
- C4.
Now you're talking.
524
00:27:17,583 --> 00:27:20,417
- We've been lied to,
shot at, drowned,
525
00:27:20,417 --> 00:27:22,792
my knickers are wet,
and I'm bloody starving.
526
00:27:22,792 --> 00:27:24,959
If you don't tell us
where Morgan Ives was headed...
527
00:27:24,959 --> 00:27:26,208
- Rovinj!
528
00:27:26,208 --> 00:27:27,625
It's a town on the coast.
529
00:27:27,625 --> 00:27:29,375
- Whoa, whoa, whoa, hang on.
530
00:27:29,375 --> 00:27:31,375
- Jesus, that was fast.
531
00:27:31,375 --> 00:27:33,542
Right, you get details.
532
00:27:33,542 --> 00:27:34,667
We'll get vehicles.
533
00:27:34,667 --> 00:27:36,125
- Copy that.
534
00:27:36,125 --> 00:27:38,792
This fucking guy.
535
00:27:38,792 --> 00:27:41,208
- I'm guessing you don't
play poker, right?
536
00:27:46,583 --> 00:27:47,750
Oh, fuck.
537
00:27:53,959 --> 00:27:55,792
Ach!
538
00:28:15,083 --> 00:28:16,959
- Omair.
539
00:28:16,959 --> 00:28:18,250
Oh, where are you?
540
00:28:19,291 --> 00:28:22,250
- With our good friend,
Morgan Ives.
541
00:28:22,250 --> 00:28:23,834
Jawedan, listen.
542
00:28:23,834 --> 00:28:26,250
You told me once
you stole something
543
00:28:26,250 --> 00:28:28,458
from the British.
544
00:28:28,458 --> 00:28:30,333
Intelligence that would one day
545
00:28:30,333 --> 00:28:31,667
be our insurance.
546
00:28:31,667 --> 00:28:33,625
You remember?
547
00:28:33,625 --> 00:28:35,792
- Yes, yes.
548
00:28:35,792 --> 00:28:37,834
- The day is here.
549
00:28:37,834 --> 00:28:39,834
- No.
550
00:28:39,834 --> 00:28:41,750
No, you can't do a deal
with Morgan Ives.
551
00:28:41,750 --> 00:28:44,125
He's--he's subhuman scum.
552
00:28:44,125 --> 00:28:45,625
- This subhuman scum
553
00:28:45,625 --> 00:28:48,458
is on the call, sweetheart.
554
00:28:48,458 --> 00:28:49,542
- Of course you are.
555
00:28:49,542 --> 00:28:50,709
- Jawedan, listen.
556
00:28:50,709 --> 00:28:52,250
I'm sorry.
557
00:28:53,333 --> 00:28:57,208
I did not provide the life
I promised.
558
00:28:57,208 --> 00:28:58,709
We should be together,
559
00:28:58,709 --> 00:29:01,166
walking through the fields
of chamomile.
560
00:29:01,166 --> 00:29:03,375
That's what I promised,
and I'm sorry--
561
00:29:03,375 --> 00:29:04,875
- Enough of
this harlequin shit.
562
00:29:04,875 --> 00:29:06,208
Tell my people
where you are
563
00:29:06,208 --> 00:29:08,417
and I'll get someone
to pick you up.
564
00:29:08,417 --> 00:29:09,834
- Jawedan ...
565
00:29:12,875 --> 00:29:14,834
♪ ♪
566
00:29:14,834 --> 00:29:16,208
- So how does it work
567
00:29:16,208 --> 00:29:19,375
when you die?
568
00:29:19,375 --> 00:29:20,875
The 72 virgins--
569
00:29:20,875 --> 00:29:23,417
she'd have to be a pretty...
570
00:29:23,417 --> 00:29:24,917
understanding wife
571
00:29:24,917 --> 00:29:26,333
to put up with that amount
572
00:29:26,333 --> 00:29:29,125
of extracurricular pussy.
573
00:29:30,583 --> 00:29:37,667
♪ ♪
574
00:29:49,667 --> 00:29:51,333
- Sweet.
575
00:29:51,333 --> 00:29:53,625
♪ ♪
576
00:29:56,417 --> 00:29:58,542
- About Jensen...
577
00:30:00,583 --> 00:30:02,083
Look, Donovan
wasn't telling the truth
578
00:30:02,083 --> 00:30:04,875
about Lowry being
a British agent.
579
00:30:04,875 --> 00:30:06,041
So maybe she wasn't
being straight
580
00:30:06,041 --> 00:30:07,750
about Jensen's situation,
either.
581
00:30:21,792 --> 00:30:23,542
- He's got this system where
he has to check in
582
00:30:23,542 --> 00:30:26,250
every 24 hours,
or I get an alert.
583
00:30:26,250 --> 00:30:27,542
It's bloody annoying.
584
00:30:27,542 --> 00:30:31,458
I've told him to quit it,
but...
585
00:30:31,458 --> 00:30:34,041
I got one earlier,
and, uh...
586
00:30:34,041 --> 00:30:37,917
- Right, well, that could be
for any number of reasons.
587
00:30:37,917 --> 00:30:40,750
- Yeah, yeah, I know.
588
00:30:40,750 --> 00:30:43,917
Gonna do me a favor
and fire up that Quattro?
589
00:30:43,917 --> 00:30:45,417
Odds on, there's
a spare set of keys
590
00:30:45,417 --> 00:30:46,792
under the wheel arch.
591
00:30:46,792 --> 00:30:50,125
If not, I'll bust up the locks.
592
00:30:51,417 --> 00:30:53,792
- Gracie, look.
593
00:30:59,125 --> 00:31:01,750
Okay.
594
00:31:07,250 --> 00:31:10,417
Oh, come on.
595
00:31:21,792 --> 00:31:24,125
Fuck, fuck, fuck!
596
00:31:28,041 --> 00:31:29,959
- Give me an update, Captain.
597
00:31:29,959 --> 00:31:31,000
- Still en route.
598
00:31:31,000 --> 00:31:33,875
ETA: two hours.
599
00:31:35,291 --> 00:31:37,125
- Nothing.
600
00:31:37,125 --> 00:31:38,875
- Would have thought
they'd come after you.
601
00:31:38,875 --> 00:31:40,625
- Yeah, me too.
602
00:31:40,625 --> 00:31:41,792
♪ ♪
603
00:31:41,792 --> 00:31:43,291
Maybe we should try
to contact them,
604
00:31:43,291 --> 00:31:44,834
loop them in.
605
00:31:44,834 --> 00:31:45,917
- Right now, the main concern
606
00:31:45,917 --> 00:31:48,458
is delivering Idrisi.
607
00:31:48,458 --> 00:31:50,125
Knowing how capable
the team are,
608
00:31:50,125 --> 00:31:51,834
I'm sure they're not far
behind you.
609
00:31:51,834 --> 00:31:53,625
♪ ♪
610
00:31:53,625 --> 00:31:55,041
- Copy that.
611
00:31:55,041 --> 00:31:56,291
- I know,
612
00:31:56,291 --> 00:31:57,792
I wish there was another way,
Natalie,
613
00:31:57,792 --> 00:32:00,291
but right now,
it's for the best.
614
00:32:00,291 --> 00:32:01,834
Keep me informed.
615
00:32:01,834 --> 00:32:04,000
♪ ♪
616
00:32:04,000 --> 00:32:05,333
- Copy.
617
00:32:05,333 --> 00:32:08,542
♪ ♪
618
00:32:08,542 --> 00:32:10,208
- So laughing boy's given us
a good idea
619
00:32:10,208 --> 00:32:11,750
where Ives and Idrisi
might be headed.
620
00:32:11,750 --> 00:32:13,583
- Right, well,
we'll scope out Donovan
621
00:32:13,583 --> 00:32:14,667
and find out why she didn't
622
00:32:14,667 --> 00:32:16,291
give us the intel on Lowry.
623
00:32:16,291 --> 00:32:18,500
Mac.
624
00:32:18,500 --> 00:32:20,333
What are you doing?
625
00:32:20,333 --> 00:32:22,000
- Taking a car.
626
00:32:22,000 --> 00:32:23,500
- Oh, right, yeah, no.
627
00:32:23,500 --> 00:32:27,208
That's your pimpin' ride.
628
00:32:27,208 --> 00:32:28,333
- I'll flip you for it.
629
00:32:28,333 --> 00:32:29,500
- All right.
630
00:32:29,500 --> 00:32:31,291
Think I've got one.
631
00:32:31,291 --> 00:32:33,834
Eh?
- Yeah.
632
00:32:33,834 --> 00:32:35,000
- We flipped.
633
00:32:35,000 --> 00:32:36,166
- You lost.
634
00:32:36,166 --> 00:32:37,208
- Whoa.
635
00:32:37,208 --> 00:32:39,250
I'm driving.
636
00:32:39,250 --> 00:32:41,041
- All right, Big Mac's
got the wheel!
637
00:32:41,041 --> 00:32:42,417
- That's not a thing.
638
00:32:42,417 --> 00:32:44,041
- It could become a thing.
- Better not.
639
00:32:44,041 --> 00:32:45,333
- Guys...
640
00:32:46,959 --> 00:32:48,375
Be careful out there.
641
00:32:48,375 --> 00:32:55,417
♪ ♪
642
00:32:59,125 --> 00:33:01,625
- It's a hairdresser's car,
anyway.
643
00:33:01,625 --> 00:33:04,000
♪ ♪
644
00:33:04,000 --> 00:33:06,291
- Follow up the lead
on Ives and Idrisi.
645
00:33:06,291 --> 00:33:08,208
Find out where
the Atlas is.
646
00:33:08,208 --> 00:33:09,250
And stay in touch.
647
00:33:09,250 --> 00:33:10,583
- Copy that, Captain.
648
00:33:10,583 --> 00:33:17,583
♪ ♪
649
00:33:22,709 --> 00:33:29,792
♪ ♪
650
00:33:59,250 --> 00:34:01,333
- Boss has got
some company.
651
00:34:01,333 --> 00:34:03,417
I'm counting two.
652
00:34:03,417 --> 00:34:05,291
Three.
653
00:34:05,291 --> 00:34:06,667
Gotta assume there's more.
654
00:34:06,667 --> 00:34:08,458
Weapons on you.
655
00:34:08,458 --> 00:34:09,458
- Great.
656
00:34:09,458 --> 00:34:10,875
♪ ♪
657
00:34:10,875 --> 00:34:13,208
- Don't make
any sudden movements.
658
00:34:13,208 --> 00:34:17,208
♪ ♪
659
00:34:17,208 --> 00:34:19,291
- Captain Reynolds.
660
00:34:19,291 --> 00:34:21,125
Where's Idrisi?
661
00:34:23,000 --> 00:34:24,333
- Don't you feel better,
662
00:34:24,333 --> 00:34:28,959
now you're dressed like
a normal person?
663
00:34:28,959 --> 00:34:30,959
Come on, relax.
664
00:34:30,959 --> 00:34:34,125
You give us the Atlas,
we let you go free.
665
00:34:34,125 --> 00:34:36,125
- Bedtime, mate.
666
00:34:37,625 --> 00:34:40,583
- I actually like you, Omair.
667
00:34:40,583 --> 00:34:43,125
- The feeling is...
not mutual.
668
00:34:43,125 --> 00:34:46,000
- You remind me of an ant.
669
00:34:46,000 --> 00:34:47,041
Striving away,
670
00:34:47,041 --> 00:34:49,667
unaware of how insignificant
671
00:34:49,667 --> 00:34:53,625
you are.
672
00:34:53,625 --> 00:34:55,500
The West needs people like you
673
00:34:55,500 --> 00:34:59,792
to justify
those fat military budgets.
674
00:34:59,792 --> 00:35:03,834
That's why they let you
live for so long.
675
00:35:03,834 --> 00:35:07,250
Your jihad was nothing
676
00:35:07,250 --> 00:35:12,166
but a cog in their machine.
677
00:35:12,166 --> 00:35:15,166
- You have no idea
what I fight for.
678
00:35:15,166 --> 00:35:18,667
Uh-oh, touched a nerve!
679
00:35:18,667 --> 00:35:19,625
Don't worry.
680
00:35:19,625 --> 00:35:21,291
A few days, you'll be back
681
00:35:21,291 --> 00:35:25,625
in some dark, dank cave again.
682
00:35:28,083 --> 00:35:31,709
It's a wonderful life
you've got.
683
00:35:34,125 --> 00:35:36,291
- Mm.
684
00:35:36,291 --> 00:35:37,625
- Tell you something:
685
00:35:37,625 --> 00:35:39,291
Morgan Ives would get
a gold medal
686
00:35:39,291 --> 00:35:41,250
for breaking balls.
687
00:35:42,375 --> 00:35:44,625
- If you only had one bullet...
688
00:35:44,625 --> 00:35:46,542
- Idrisi.
689
00:35:46,542 --> 00:35:48,125
Killed my squad.
690
00:35:48,125 --> 00:35:49,458
Changed everything.
691
00:35:49,458 --> 00:35:51,917
- Yeah, but then,
you would never have met me.
692
00:35:51,917 --> 00:35:54,333
- Another good reason, then.
693
00:35:54,333 --> 00:35:56,333
- Is he the only reason
we're doing this?
694
00:35:56,333 --> 00:35:59,375
- That's the mission, yes.
You know that.
695
00:35:59,375 --> 00:36:00,542
Natalie...
696
00:36:02,041 --> 00:36:04,041
- Of course.
697
00:36:04,041 --> 00:36:06,333
Just you and me.
What is it?
698
00:36:06,333 --> 00:36:09,125
Where's Idrisi?
699
00:36:09,125 --> 00:36:12,792
- Why didn't you tell us that
Jane Lowry was a British agent?
700
00:36:19,417 --> 00:36:20,792
Is that what this is about?
701
00:36:23,750 --> 00:36:25,041
It was a covert program
702
00:36:25,041 --> 00:36:26,250
which has since been
disbanded--
703
00:36:26,250 --> 00:36:27,250
- We were after her!
704
00:36:27,250 --> 00:36:28,500
We had a right to know that.
705
00:36:28,500 --> 00:36:29,458
- Natalie,
706
00:36:29,458 --> 00:36:31,792
I chose Jane.
707
00:36:31,792 --> 00:36:35,709
I trained her.
I put her in with Idrisi.
708
00:36:35,709 --> 00:36:37,000
And then she asked
for resources
709
00:36:37,000 --> 00:36:38,917
to perform a small act
of terrorism
710
00:36:38,917 --> 00:36:42,458
to give her legitimacy, and...
711
00:36:43,917 --> 00:36:46,667
- It was an unmanned
ammunitions dump.
712
00:36:46,667 --> 00:36:48,709
A symbolic strike.
713
00:36:48,709 --> 00:36:51,750
That's all it was.
714
00:36:51,750 --> 00:36:56,250
At least,
that's what she told me.
715
00:36:56,250 --> 00:36:58,458
And I'm sitting there,
716
00:36:58,458 --> 00:37:01,208
and news reports flooding in--
a hotel bombing.
717
00:37:01,208 --> 00:37:03,750
63 people dead,
718
00:37:03,750 --> 00:37:05,125
including
an American ambassador
719
00:37:05,125 --> 00:37:06,625
and his family.
720
00:37:06,625 --> 00:37:08,458
And if that ever gets out...
721
00:37:08,458 --> 00:37:10,375
- Then British
Military Intelligence
722
00:37:10,375 --> 00:37:11,667
sanctioned and paid for
723
00:37:11,667 --> 00:37:15,333
an attack on
an American official.
724
00:37:15,333 --> 00:37:17,291
- There'll be no coming back
from that.
725
00:37:19,458 --> 00:37:22,000
Everything we do,
everything we work for--
726
00:37:22,000 --> 00:37:23,709
it'd all be wiped out
727
00:37:23,709 --> 00:37:25,500
because of one error
of judgment.
728
00:37:25,500 --> 00:37:26,625
I didn't tell you
729
00:37:26,625 --> 00:37:28,417
because no one could ever know.
730
00:37:28,417 --> 00:37:31,792
- You know, at least Idrisi
believes in something, right?
731
00:37:31,792 --> 00:37:34,291
I can kind of respect that.
732
00:37:34,291 --> 00:37:35,709
But Morgan Ives?
733
00:37:35,709 --> 00:37:36,709
That son of a bitch
734
00:37:36,709 --> 00:37:37,750
is just a shit stain
735
00:37:37,750 --> 00:37:39,000
in a shiny suit.
736
00:37:40,500 --> 00:37:41,750
Incoming.
737
00:37:55,667 --> 00:38:01,542
♪ ♪
738
00:38:01,542 --> 00:38:03,417
- You son of a bitch.
739
00:38:03,417 --> 00:38:09,500
♪ ♪
740
00:38:11,000 --> 00:38:13,208
I'm changing my vote.
741
00:38:13,208 --> 00:38:15,417
My bullet's for Lowry.
742
00:38:15,417 --> 00:38:22,542
♪ ♪
743
00:38:26,625 --> 00:38:28,250
- So,
744
00:38:28,250 --> 00:38:29,667
what is the location
745
00:38:29,667 --> 00:38:31,208
of this British intelligence,
746
00:38:31,208 --> 00:38:34,750
and how the hell
did you get hold of it?
747
00:38:34,750 --> 00:38:36,709
- I will answer
the second part,
748
00:38:36,709 --> 00:38:39,375
Mr. Ives.
749
00:38:39,375 --> 00:38:43,542
My wife used to be
a British agent.
750
00:38:44,542 --> 00:38:46,166
♪ ♪
751
00:38:46,166 --> 00:38:48,959
- That's right, Jane,
is it not?
752
00:38:48,959 --> 00:38:50,458
- And this Project Tenebrae--
753
00:38:50,458 --> 00:38:53,041
you'd do anything
to keep it quiet,
754
00:38:53,041 --> 00:38:55,041
to stop the Americans
finding out.
755
00:38:55,041 --> 00:38:56,375
- For the greater good.
756
00:38:56,375 --> 00:38:57,750
- And what about if
someone like Jensen
757
00:38:57,750 --> 00:38:58,667
discovered it?
758
00:38:58,667 --> 00:39:00,291
- Natalie...
759
00:39:00,291 --> 00:39:02,583
- You need to tell me
what happened to him.
760
00:39:02,583 --> 00:39:04,250
♪ ♪
761
00:39:04,250 --> 00:39:05,542
If you want me to help you,
762
00:39:05,542 --> 00:39:07,417
then you have to tell me
what happened.
763
00:39:07,417 --> 00:39:09,333
You said the Crib was hit.
764
00:39:09,333 --> 00:39:10,709
- If you're asking
the question,
765
00:39:10,709 --> 00:39:12,083
then you already know
the answer.
766
00:39:12,083 --> 00:39:16,417
♪ ♪
767
00:39:16,417 --> 00:39:19,417
We do what we have to do.
768
00:39:19,417 --> 00:39:21,750
I taught you that
since the day we first met.
769
00:39:21,750 --> 00:39:24,291
♪ ♪
770
00:39:24,291 --> 00:39:26,542
- They've got sights on you.
I can't do anything.
771
00:39:26,542 --> 00:39:28,667
You've got to give me
some breathing space.
772
00:39:28,667 --> 00:39:30,041
♪ ♪
773
00:39:30,041 --> 00:39:32,083
- Adeena, can you do me
a favor?
774
00:39:32,083 --> 00:39:35,208
Can you ask your men
to step down?
775
00:39:35,208 --> 00:39:37,083
- They're just here
for insurance,
776
00:39:37,083 --> 00:39:39,000
in case Lowry came for Idrisi.
777
00:39:39,000 --> 00:39:41,291
- Yeah, I understand that.
778
00:39:41,291 --> 00:39:42,792
- Of course.
779
00:39:42,792 --> 00:39:44,125
Of course.
780
00:39:44,125 --> 00:39:48,125
♪ ♪
781
00:39:48,125 --> 00:39:51,291
- They're on amber alert.
782
00:39:51,291 --> 00:39:53,750
Don't get comfortable.
783
00:39:53,750 --> 00:39:55,125
- He's gonna kill her.
784
00:39:55,125 --> 00:39:56,542
- No, he won't.
- Yeah.
785
00:39:56,542 --> 00:39:58,542
- Not after all
they've been through.
786
00:39:58,542 --> 00:40:00,959
- I was sent
to inform on you.
787
00:40:00,959 --> 00:40:02,709
♪ ♪
788
00:40:02,709 --> 00:40:04,375
To lead you
to your death.
789
00:40:04,375 --> 00:40:06,583
♪ ♪
790
00:40:06,583 --> 00:40:08,792
But I wouldn't do it.
791
00:40:08,792 --> 00:40:11,250
I wouldn't do it.
792
00:40:11,250 --> 00:40:13,125
- Everything was a lie.
793
00:40:13,125 --> 00:40:14,458
- Here it comes.
794
00:40:14,458 --> 00:40:16,542
- But I stayed with you.
795
00:40:16,542 --> 00:40:19,667
I stayed by your side
through everything.
796
00:40:19,667 --> 00:40:21,834
Everything.
- Sweetheart...
797
00:40:21,834 --> 00:40:24,125
All I give a fuck about
798
00:40:24,125 --> 00:40:26,917
is the location
of the Atlas.
799
00:40:26,917 --> 00:40:28,250
- Omair...
800
00:40:28,250 --> 00:40:30,000
♪ ♪
801
00:40:30,000 --> 00:40:34,917
If you knew the truth
about me,
802
00:40:34,917 --> 00:40:37,166
about what I was...
803
00:40:37,166 --> 00:40:40,542
you never could have loved me,
never.
804
00:40:40,542 --> 00:40:42,041
♪ ♪
805
00:40:42,041 --> 00:40:43,834
You made me.
806
00:40:43,834 --> 00:40:47,166
♪ ♪
807
00:40:47,166 --> 00:40:48,917
- Here it comes.
808
00:40:48,917 --> 00:40:53,333
♪ ♪
809
00:40:53,333 --> 00:40:54,875
- You stayed.
810
00:40:54,875 --> 00:40:58,166
♪ ♪
811
00:40:58,166 --> 00:40:59,667
- I stayed.
812
00:40:59,667 --> 00:41:05,041
♪ ♪
813
00:41:05,041 --> 00:41:07,166
- Oh, God...
814
00:41:07,166 --> 00:41:08,959
- Huh.
- The location.
815
00:41:08,959 --> 00:41:10,750
All I want...
- Son of a bitch.
816
00:41:10,750 --> 00:41:12,000
- Told you.
817
00:41:12,000 --> 00:41:14,458
- Is the location!
818
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
♪ ♪
819
00:41:16,208 --> 00:41:17,625
All I want
820
00:41:17,625 --> 00:41:19,375
is the Atlas.
821
00:41:19,375 --> 00:41:23,709
♪ ♪
822
00:41:23,709 --> 00:41:26,667
- It's at the center
of a mausoleum
823
00:41:26,667 --> 00:41:28,291
on Avet Island.
824
00:41:28,291 --> 00:41:29,583
- Got it.
825
00:41:29,583 --> 00:41:30,667
Avet Island,
826
00:41:30,667 --> 00:41:32,000
inside a mausoleum.
827
00:41:32,000 --> 00:41:34,667
- I have a yacht
primed and ready in the docks,
828
00:41:34,667 --> 00:41:35,917
but I need
829
00:41:35,917 --> 00:41:38,125
some more specific
830
00:41:38,125 --> 00:41:39,500
fucking
831
00:41:39,500 --> 00:41:43,083
goddamn details.
832
00:41:43,083 --> 00:41:45,125
- But you don't.
833
00:41:45,125 --> 00:41:46,417
'Cause I'm gonna show you.
834
00:41:46,417 --> 00:41:48,417
- No.
835
00:41:48,417 --> 00:41:50,542
You're gonna tell me.
836
00:41:50,542 --> 00:41:52,583
- Mr. Ives...
837
00:41:52,583 --> 00:41:54,917
My wife said she will show you.
838
00:41:54,917 --> 00:41:56,083
Hm?
839
00:41:56,083 --> 00:41:57,542
- You know, fuck it.
I'm taking a shot.
840
00:41:57,542 --> 00:41:59,250
- Wyatt, we can track them.
841
00:41:59,250 --> 00:42:00,583
- I'm not letting her
get away this time.
842
00:42:00,583 --> 00:42:01,667
This is our shot.
843
00:42:01,667 --> 00:42:02,875
- Wyatt--
- No!
844
00:42:02,875 --> 00:42:04,625
No, Mac, this is our chance.
845
00:42:04,625 --> 00:42:07,083
I'm not letting Lowry
get away again.
846
00:42:07,083 --> 00:42:08,709
I'll take Lowry,
847
00:42:08,709 --> 00:42:09,834
you take Idrisi.
848
00:42:10,959 --> 00:42:12,667
Come on.
849
00:42:12,667 --> 00:42:14,125
- Okay.
850
00:42:14,125 --> 00:42:16,375
Line it up.
851
00:42:16,375 --> 00:42:17,583
Nice and clean.
852
00:42:17,583 --> 00:42:20,417
- We have to make a choice,
Natalie.
853
00:42:20,417 --> 00:42:21,625
- Adeena.
854
00:42:21,625 --> 00:42:23,291
♪ ♪
855
00:42:23,291 --> 00:42:25,041
If you need to ask...
856
00:42:25,041 --> 00:42:32,041
♪ ♪
857
00:42:32,041 --> 00:42:33,250
- She's signaling.
858
00:42:35,625 --> 00:42:36,792
- Ah!
859
00:42:36,792 --> 00:42:41,500
♪ ♪
860
00:42:41,500 --> 00:42:42,792
- Tower, check in.
861
00:42:42,792 --> 00:42:44,000
♪ ♪
862
00:42:44,000 --> 00:42:45,583
Tow--
- Shit, we've been made.
863
00:42:45,583 --> 00:42:46,959
- Both on me, guys.
864
00:42:46,959 --> 00:42:48,458
Move, move, move!
865
00:42:48,458 --> 00:42:50,291
- All stations report in.
866
00:42:50,291 --> 00:42:51,750
♪ ♪
867
00:42:51,750 --> 00:42:52,875
- Wyatt, we need to move.
868
00:42:55,959 --> 00:43:03,000
♪ ♪
869
00:43:12,375 --> 00:43:14,458
♪ ♪
870
00:43:14,458 --> 00:43:15,417
- Jawedan!
871
00:43:15,417 --> 00:43:17,208
- Brian! Brian!
872
00:43:17,208 --> 00:43:18,333
Take Idrisi, now!
873
00:43:18,333 --> 00:43:20,709
Jawedan!
874
00:43:20,709 --> 00:43:21,750
- Fuck.
875
00:43:21,750 --> 00:43:24,083
- Jawedan!
876
00:43:24,083 --> 00:43:26,083
- Need to move, Wyatt.
We're sitting ducks up here.
877
00:43:26,083 --> 00:43:28,208
Jawedan !
878
00:43:31,208 --> 00:43:38,333
♪ ♪
879
00:43:55,792 --> 00:43:57,583
- Shit.
880
00:44:00,792 --> 00:44:02,417
- We got to get to the docks
after Ives and Idrisi.
881
00:44:02,417 --> 00:44:04,875
- Yeah, gotta try
and stay alive first.
882
00:44:04,875 --> 00:44:12,000
♪ ♪
883
00:44:13,417 --> 00:44:16,208
- Wyatt, this way.
- Yeah, go, go, go!
884
00:44:16,208 --> 00:44:23,250
♪ ♪
885
00:44:40,041 --> 00:44:41,458
- That was good.
886
00:44:41,458 --> 00:44:45,917
Nicely done.
887
00:44:45,917 --> 00:44:48,166
When I found you,
you career was over.
888
00:44:48,166 --> 00:44:49,208
You were nothing.
889
00:44:49,208 --> 00:44:50,542
- No.
890
00:44:50,542 --> 00:44:52,542
Me, Jane, the rest--
891
00:44:52,542 --> 00:44:53,917
we were never nothing.
892
00:44:53,917 --> 00:44:55,667
See, that's your mistake.
893
00:44:55,667 --> 00:44:58,792
- You never see
the bigger picture.
894
00:44:58,792 --> 00:45:01,208
- All Will ever tried to do
was help.
895
00:45:02,417 --> 00:45:03,917
- He wouldn't stop.
896
00:45:03,917 --> 00:45:06,000
I tried to warn him,
but he wouldn't.
897
00:45:06,000 --> 00:45:08,667
♪ ♪
898
00:45:08,667 --> 00:45:10,792
You see
how it spreads?
899
00:45:10,792 --> 00:45:13,750
Him, then you,
then the rest of the Section.
900
00:45:13,750 --> 00:45:15,375
Word gets out,
901
00:45:15,375 --> 00:45:18,041
and then it all comes
crashing down.
902
00:45:18,041 --> 00:45:19,667
- All you were trying to do
was protect yourself.
903
00:45:19,667 --> 00:45:20,834
- No, no.
904
00:45:20,834 --> 00:45:22,208
No.
905
00:45:22,208 --> 00:45:24,458
To protect everything
we're fighting for.
906
00:45:24,458 --> 00:45:30,500
♪ ♪
907
00:45:32,000 --> 00:45:34,125
You're not taking me in,
are you?
908
00:45:34,125 --> 00:45:38,166
♪ ♪
909
00:45:38,166 --> 00:45:40,750
I know the kind of person
you are.
910
00:45:40,750 --> 00:45:43,458
This will stay with you.
911
00:45:43,458 --> 00:45:45,333
There's no coming back
from this.
912
00:45:45,333 --> 00:45:52,458
♪ ♪
913
00:46:12,166 --> 00:46:17,166
♪ ♪
914
00:46:17,166 --> 00:46:18,583
- Novin.
915
00:46:18,583 --> 00:46:19,750
Novin!
916
00:46:22,750 --> 00:46:26,166
♪ ♪
917
00:46:27,375 --> 00:46:32,333
♪ ♪
918
00:46:34,625 --> 00:46:36,583
- Fuck.
- Drop your weapon.
919
00:46:36,583 --> 00:46:38,458
- All right.
920
00:46:38,458 --> 00:46:40,417
Easy, easy.
- Get on the floor!
921
00:46:40,417 --> 00:46:42,208
- Now!
- Going down.
922
00:46:45,250 --> 00:46:48,625
♪ ♪
923
00:46:51,625 --> 00:46:53,375
♪ ♪
924
00:46:53,375 --> 00:46:55,000
Ah, fuck.
925
00:46:55,000 --> 00:46:56,959
All right, now I'm really done.
926
00:47:00,041 --> 00:47:05,375
♪ ♪
927
00:47:06,792 --> 00:47:09,208
♪ ♪
928
00:47:09,208 --> 00:47:10,500
- Fuck you.
929
00:47:10,500 --> 00:47:11,458
- Good for me.
930
00:47:11,458 --> 00:47:13,458
What do you reckon?
931
00:47:13,458 --> 00:47:14,917
- Works for me.
932
00:47:20,291 --> 00:47:27,417
♪ ♪
933
00:47:29,750 --> 00:47:31,375
- Here.
934
00:47:31,375 --> 00:47:32,917
Like your hair.
935
00:47:32,917 --> 00:47:34,375
- If you get the chance
for last words,
936
00:47:34,375 --> 00:47:36,583
go for some poetry.
A bit of Keats or Tennyson.
937
00:47:36,583 --> 00:47:38,083
Stones?
938
00:47:38,083 --> 00:47:40,291
- Yeah, anything that'll
buy you more time.
939
00:47:40,291 --> 00:47:41,333
- They're inside here!
940
00:47:41,333 --> 00:47:42,750
- We've got company!
941
00:47:42,750 --> 00:47:44,125
♪ ♪
942
00:47:44,125 --> 00:47:45,667
- I'll remember that next time.
943
00:47:45,667 --> 00:47:46,709
- Of course,
944
00:47:46,709 --> 00:47:48,083
I think it's always better
945
00:47:48,083 --> 00:47:49,500
to not get grabbed
in the first place.
946
00:47:49,500 --> 00:47:50,750
- Who the hell are you guys,
anyway?
947
00:47:50,750 --> 00:47:52,417
- Ah, that's a long story.
948
00:47:52,417 --> 00:47:54,333
- Well, save it for next time.
949
00:47:54,333 --> 00:47:56,834
- Clear.
- Clear.
950
00:47:56,834 --> 00:47:58,583
- On me.
951
00:47:58,583 --> 00:48:00,792
- That's not how
we're doing things.
952
00:48:00,792 --> 00:48:02,709
- I wasn't asking,
dickhead.
953
00:48:04,333 --> 00:48:10,208
♪ ♪
954
00:48:10,208 --> 00:48:13,333
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
955
00:48:13,333 --> 00:48:15,000
♪ ♪
956
00:48:15,000 --> 00:48:19,792
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
957
00:48:19,792 --> 00:48:24,166
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
958
00:48:24,166 --> 00:48:28,333
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
959
00:48:28,333 --> 00:48:32,959
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
960
00:48:32,959 --> 00:48:38,625
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
961
00:48:38,625 --> 00:48:43,417
♪ This ain't no place
for no better man ♪
962
00:48:43,417 --> 00:48:49,417
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
963
00:48:49,417 --> 00:48:56,500
♪ ♪
964
00:49:13,458 --> 00:49:14,333
SGT. SAMUEL WYATT:
I just gotta check.
965
00:49:14,583 --> 00:49:16,000
Everybody is cool
if we die for this, right?
966
00:49:16,000 --> 00:49:17,750
A bad boss
doesn't mean a bad job.
967
00:49:18,125 --> 00:49:20,542
Come on, it could be worse.
It could be raining.
968
00:49:30,208 --> 00:49:32,333
♪ ♪
969
00:49:32,583 --> 00:49:33,667
Whoa! Whoa!
970
00:49:36,375 --> 00:49:37,709
♪ ♪
971
00:49:44,083 --> 00:49:45,375
GRACIE NOVIN:
Ah, fuck.
972
00:49:45,709 --> 00:49:47,417
All right, now I'm really done.
973
00:49:47,417 --> 00:49:49,250
There is a couple of
very long shadows
974
00:49:49,250 --> 00:49:51,709
cast on this show and
that's Scott and Stonebridge.
975
00:49:52,625 --> 00:49:55,041
ALIN SUMARWATA: These guys
are amazing, you know?
976
00:49:55,041 --> 00:49:57,125
Like, legendary.
Legendary status.
977
00:49:57,125 --> 00:49:59,542
And suddenly,
you're on set with them?
978
00:49:59,542 --> 00:50:01,000
It's like, dude!
979
00:50:01,375 --> 00:50:02,208
On me.
980
00:50:02,208 --> 00:50:03,417
That's not
how we're doing things.
981
00:50:03,709 --> 00:50:05,250
Wasn't asking, dickhead.
982
00:50:08,750 --> 00:50:10,250
NATALIE REYNOLDS: Grenade!
983
00:50:11,125 --> 00:50:13,417
ROXANNE MCKEE:
It starts off with a bang.
984
00:50:15,917 --> 00:50:16,750
Quite literally.
985
00:50:17,166 --> 00:50:19,083
WARREN BROWN: We had
a whole motorway closed down,
986
00:50:19,083 --> 00:50:22,250
and we were just
blowing the fuck out of shit.
987
00:50:23,208 --> 00:50:24,333
DANIEL MACPHERSON:
Each one of these cars
988
00:50:24,583 --> 00:50:28,750
did a full revolution in the air
on fire before it landed.
989
00:50:30,250 --> 00:50:32,000
And, of course,
as soon as it hits the ground,
990
00:50:32,333 --> 00:50:34,125
you've got Section 20
running through this.
991
00:50:34,125 --> 00:50:35,208
Go, go, go!
992
00:50:35,208 --> 00:50:36,417
We're pretty close.
993
00:50:36,750 --> 00:50:39,291
Too close! Too close!
994
00:50:39,291 --> 00:50:40,000
Moving!
995
00:50:40,583 --> 00:50:42,250
SUMARWATA: It was way closer
than I thought, yeah.
996
00:50:43,834 --> 00:50:45,875
It's some of
the coolest action stuff
997
00:50:45,875 --> 00:50:47,542
that you will have seen
on Strike Back.
998
00:50:47,542 --> 00:50:49,250
-Stay down!
999
00:50:49,250 --> 00:50:50,458
That's probably
the highest
1000
00:50:50,458 --> 00:50:53,250
adrenaline-pumping
sequence I've done.
1001
00:50:57,500 --> 00:51:02,166
MCKEE: Natalie Reynolds
kills the person who she is
1002
00:51:02,458 --> 00:51:07,083
most fond of, most loyal to,
and most respectful of.
1003
00:51:09,125 --> 00:51:11,458
And that's
a really difficult decision.
1004
00:51:13,834 --> 00:51:18,083
It's like killing
your mother, your father,
1005
00:51:18,625 --> 00:51:20,458
your boss
who you respect,
1006
00:51:20,458 --> 00:51:24,083
and your whole family
all in-- in one person.
1007
00:51:24,083 --> 00:51:27,000
This is
a painful journey for her,
1008
00:51:27,000 --> 00:51:29,834
and an incredibly difficult
situation to deal with.
1009
00:51:30,625 --> 00:51:31,709
All right, we need to move.
1010
00:51:31,709 --> 00:51:32,667
MACPHERSON: We're up
in a bell tower,
1011
00:51:32,875 --> 00:51:35,041
watching Lowry, Idrisi,
Morgan Ives...
1012
00:51:35,041 --> 00:51:37,333
each one of them
a valid target, you know?
1013
00:51:37,333 --> 00:51:40,000
I'm changing my vote.
My bullet's for Lowry.
1014
00:51:40,250 --> 00:51:42,500
But for Wyatt, yes,
it was personal
1015
00:51:42,500 --> 00:51:45,041
and I really wanted
to get that moment right.
1016
00:51:46,750 --> 00:51:48,375
I just wanted to see
what it meant to him,
1017
00:51:48,375 --> 00:51:51,125
you know, to shoot her
and just have that moment of...
1018
00:51:51,125 --> 00:51:53,125
Job's done.
Revenge is complete.
64242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.