All language subtitles for stb7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,417 --> 00:00:08,208 CORMORAN STRIKE: Are you still out? It's late. 2 00:00:08,208 --> 00:00:09,583 Yeah, but I'm heading back now. 3 00:00:09,583 --> 00:00:12,208 Is everything okay? Have you seen something? 4 00:00:12,875 --> 00:00:13,583 No. 5 00:00:13,917 --> 00:00:16,125 No, I'm fine, I'm just a bit jumpy. 6 00:00:16,125 --> 00:00:17,000 STRIKE: Where are you? 7 00:00:17,333 --> 00:00:18,875 -ROBIN ELLACOTT: I'm not quite-- 8 00:00:18,875 --> 00:00:19,917 STRIKE: Robin? 9 00:00:36,291 --> 00:00:37,583 About last night... 10 00:00:38,250 --> 00:00:39,542 It was a one off. 11 00:00:39,542 --> 00:00:40,667 Don't make it weird. 12 00:00:40,959 --> 00:00:42,458 WILL JENSEN: I've been tracking police reports... 13 00:00:42,458 --> 00:00:44,208 GRACIE NOVIN: Maya Behmen. She was on a watch list 14 00:00:44,208 --> 00:00:46,333 for radical communiques with Volkan Horacin. 15 00:00:46,333 --> 00:00:48,291 Horacin, associate of Omair Idrisi... 16 00:00:48,291 --> 00:00:49,208 JENSEN: And Jane Lowry. 17 00:00:49,542 --> 00:00:51,208 JANE LOWRY: Omair would have been so proud of you. 18 00:00:51,208 --> 00:00:52,667 He gave me this. 19 00:00:52,667 --> 00:00:54,041 It was for me and him only. 20 00:00:54,041 --> 00:00:55,792 ADEENA DONOVAN: She's using the girl for an attack. 21 00:00:58,834 --> 00:01:00,083 The device wasn't live. 22 00:01:00,458 --> 00:01:02,291 They discovered radiation on the canister. 23 00:01:02,291 --> 00:01:04,125 The signal came from Chernobyl. 24 00:01:04,125 --> 00:01:04,959 We're moving in. 25 00:01:05,917 --> 00:01:06,750 Where's the Novichok? 26 00:01:07,000 --> 00:01:08,333 KAMIL MARKOV: The Russians are taking it. 27 00:01:10,333 --> 00:01:12,792 I made an antidote, there is one vile. 28 00:01:12,792 --> 00:01:13,583 It's gone! 29 00:01:13,959 --> 00:01:17,875 I needed you to make sure he completed his work. 30 00:01:19,500 --> 00:01:20,625 Stop! Stop! 31 00:01:30,333 --> 00:01:31,917 LOWRY: How did you get this number? 32 00:01:31,917 --> 00:01:34,542 MAN: Omair Idrisi is still alive. 33 00:01:46,333 --> 00:01:47,709 ♪ ♪ 34 00:01:57,667 --> 00:02:04,709 ♪ ♪ 35 00:02:07,959 --> 00:02:13,792 ♪ ♪ 36 00:02:16,959 --> 00:02:24,041 ♪ ♪ 37 00:02:27,709 --> 00:02:29,959 - I shot Idrisi. 38 00:02:29,959 --> 00:02:31,041 Twice. 39 00:02:31,041 --> 00:02:33,000 One in the chest, one in the head. 40 00:02:33,000 --> 00:02:34,625 There's no way he's getting back up from that. 41 00:02:34,625 --> 00:02:36,041 - That's not what the intel's saying, is it? 42 00:02:37,375 --> 00:02:38,709 We're talking about the incomplete recording 43 00:02:38,709 --> 00:02:40,125 of a goddamn phone call. 44 00:02:40,125 --> 00:02:41,875 And we don't know if that's true. 45 00:02:41,875 --> 00:02:44,208 The military confirmed it. It's been headline news. 46 00:02:44,208 --> 00:02:45,542 - I hope he is alive. 47 00:02:45,542 --> 00:02:46,917 I could happily hunt him down every day 48 00:02:46,917 --> 00:02:48,709 for the rest of my life. 49 00:02:48,709 --> 00:02:50,083 - Just got a hit on Lowry. 50 00:02:50,083 --> 00:02:51,875 She's moving in on the home of Johannes Krieger. 51 00:02:51,875 --> 00:02:55,083 - Uh, he's the CEO of Octagon. 52 00:02:55,083 --> 00:02:56,458 A private military company. 53 00:02:56,458 --> 00:02:58,000 - I came across him in Iraq. 54 00:02:58,000 --> 00:02:59,792 He's involved in some real shady shit, that guy. 55 00:02:59,792 --> 00:03:01,458 Rendition flights. Black sites. 56 00:03:01,458 --> 00:03:03,834 - So now we're saying Idrisi's in a prison somewhere? 57 00:03:03,834 --> 00:03:05,083 Did everybody lose their collective minds 58 00:03:05,083 --> 00:03:06,625 while I wasn't looking? 59 00:03:06,625 --> 00:03:08,041 - I'd like to know where we're getting this intel 60 00:03:08,041 --> 00:03:09,458 on Lowry from. 61 00:03:09,458 --> 00:03:11,125 - That's on a need-to-know basis and several levels 62 00:03:11,125 --> 00:03:12,542 above your clearance. 63 00:03:12,542 --> 00:03:14,291 Right now you need to focus on the task at hand. 64 00:03:14,291 --> 00:03:16,166 She's already one step ahead of us. 65 00:03:16,166 --> 00:03:17,834 Krieger's compound. Move. 66 00:03:17,834 --> 00:03:21,542 - Yes, ma'am. 67 00:03:21,542 --> 00:03:25,166 - If we get eyes on the target, let me take the shot this time. 68 00:03:25,166 --> 00:03:32,291 ♪ ♪ 69 00:03:39,291 --> 00:03:42,333 [The Heavy's "Short Change Hero"] 70 00:03:42,333 --> 00:03:44,125 ♪ ♪ 71 00:03:44,125 --> 00:03:48,291 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 72 00:03:48,291 --> 00:03:53,458 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 73 00:03:53,458 --> 00:03:58,333 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 74 00:03:58,333 --> 00:04:03,291 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 75 00:04:03,291 --> 00:04:07,625 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 76 00:04:07,625 --> 00:04:12,458 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 77 00:04:12,458 --> 00:04:17,250 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 78 00:04:17,250 --> 00:04:21,917 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 79 00:04:21,917 --> 00:04:26,041 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 80 00:04:26,041 --> 00:04:31,000 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 81 00:04:31,000 --> 00:04:37,709 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 82 00:04:37,709 --> 00:04:40,583 ♪ ♪ 83 00:04:40,583 --> 00:04:45,500 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 84 00:04:45,500 --> 00:04:50,083 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 85 00:04:50,083 --> 00:04:56,083 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 86 00:04:56,083 --> 00:05:00,333 ♪ ♪ 87 00:05:03,458 --> 00:05:10,542 ♪ ♪ 88 00:05:15,125 --> 00:05:22,208 ♪ ♪ 89 00:05:26,875 --> 00:05:28,208 - You are late. 90 00:05:28,208 --> 00:05:29,375 Oh, I know what you're thinking. 91 00:05:29,375 --> 00:05:31,542 It's just three minutes. 92 00:05:31,542 --> 00:05:34,625 But a lot can happen in 180 seconds. 93 00:05:34,625 --> 00:05:39,959 ♪ ♪ 94 00:05:39,959 --> 00:05:46,083 Empires can rise. 95 00:05:46,083 --> 00:05:47,583 They can fall too. 96 00:05:51,125 --> 00:05:54,083 Lives can change forever. 97 00:05:54,083 --> 00:06:01,208 ♪ ♪ 98 00:06:06,917 --> 00:06:10,959 Head up! Yeah. That's it. 99 00:06:16,333 --> 00:06:18,083 - Don't stop on my account. 100 00:06:23,291 --> 00:06:25,875 Make better life choices. 101 00:06:27,083 --> 00:06:28,792 - Make sure the perimeter stays secure. 102 00:06:28,792 --> 00:06:30,875 - If it's money you want, I can make arrangements. 103 00:06:30,875 --> 00:06:31,959 - If all I wanted was money, Mr. Krieger, 104 00:06:31,959 --> 00:06:33,250 I'd take your art collection 105 00:06:33,250 --> 00:06:34,625 and retire to a beach somewhere. 106 00:06:34,625 --> 00:06:36,834 I'm not interested in material gain. 107 00:06:36,834 --> 00:06:41,625 I want to know where Omair Idrisi is. 108 00:06:41,625 --> 00:06:44,166 - I don't know what you're talking about. 109 00:06:44,166 --> 00:06:46,834 - Ah! Ah. 110 00:06:46,834 --> 00:06:48,750 God, it's true. I swear. 111 00:06:48,750 --> 00:06:50,667 - I received a phone call saying that he was alive. 112 00:06:50,667 --> 00:06:52,291 Held on a Black Site. 113 00:06:52,291 --> 00:06:54,500 They didn't know where it was, but they knew who ran it. 114 00:06:54,500 --> 00:06:57,333 Octagon. Your company. 115 00:06:57,333 --> 00:06:59,959 Now, I just need to know the truth. 116 00:06:59,959 --> 00:07:03,500 And then I'm gone. 117 00:07:03,500 --> 00:07:05,959 Is he alive or not? 118 00:07:11,125 --> 00:07:13,041 - Eyes on two tangos by the pool. 119 00:07:13,041 --> 00:07:15,834 Krieger's men are down. 120 00:07:15,834 --> 00:07:21,417 ♪ ♪ 121 00:07:23,000 --> 00:07:25,667 - Yeah, looks like Lowry's team beat us to it. 122 00:07:29,000 --> 00:07:31,709 - It's true. He's alive. 123 00:07:31,709 --> 00:07:37,542 ♪ ♪ 124 00:07:39,250 --> 00:07:42,166 - I know who's in the Black Sites but not where they are. 125 00:07:42,166 --> 00:07:44,542 We outsource the set-ups. 126 00:07:44,542 --> 00:07:46,542 Rachel Sheridan, a contractor. 127 00:07:48,125 --> 00:07:51,625 - You won't. She lives not to be found. 128 00:07:51,625 --> 00:07:55,417 - We're in position. Move in. 129 00:07:55,417 --> 00:08:00,709 ♪ ♪ 130 00:08:03,709 --> 00:08:08,041 ♪ ♪ 131 00:08:10,250 --> 00:08:14,417 ♪ ♪ 132 00:08:14,417 --> 00:08:15,875 - Fuck. 133 00:08:18,208 --> 00:08:25,375 ♪ ♪ 134 00:08:27,291 --> 00:08:29,208 - Don't shoot. I'm with you. 135 00:08:29,208 --> 00:08:32,041 I'm the informant. MI6, MI6! 136 00:08:32,041 --> 00:08:33,333 - Bullshit you are. 137 00:08:33,333 --> 00:08:35,375 - Weapon on the ground. 138 00:08:35,375 --> 00:08:38,875 - Searching. 139 00:08:38,875 --> 00:08:40,417 I wouldn't worry, mate. 140 00:08:40,417 --> 00:08:41,917 If this guy shoots you, you'll be up and around 141 00:08:41,917 --> 00:08:44,083 in a couple of days. - Nice, Mac, real classy. 142 00:08:44,083 --> 00:08:45,417 - Clear. 143 00:08:47,250 --> 00:08:49,583 - She left us little people behind. 144 00:08:51,083 --> 00:08:53,792 - Volkan Haratian. Call it in, MI6. 145 00:08:53,792 --> 00:08:56,208 - Call it in. 146 00:08:56,208 --> 00:08:58,583 See if this bullshit checks out. 147 00:08:58,583 --> 00:09:05,667 ♪ ♪ 148 00:09:07,125 --> 00:09:10,041 - Dead. - Shit. 149 00:09:10,041 --> 00:09:12,625 All right, so we got nothing. 150 00:09:12,625 --> 00:09:15,041 - Maybe he's got files, intel. 151 00:09:15,041 --> 00:09:18,959 - Yeah, or maybe this is all just one big tin foil hat. 152 00:09:20,792 --> 00:09:22,583 - Well, statistically, Matt, the possibility of life 153 00:09:22,583 --> 00:09:26,083 existing somewhere else in the universe is pretty damn good. 154 00:09:26,083 --> 00:09:28,792 - But you don't believe a man can survive a bomb or a bullet 155 00:09:28,792 --> 00:09:32,333 because it hurts your pride. 156 00:09:32,333 --> 00:09:35,667 - No, because if he's alive, it means that somebody is 157 00:09:35,667 --> 00:09:37,625 fucking lying to us. 158 00:09:37,625 --> 00:09:38,917 Now, it could be my people. 159 00:09:38,917 --> 00:09:40,792 Could be your people. Could be everybody. 160 00:09:40,792 --> 00:09:42,458 And while I accept my government lies to me 161 00:09:42,458 --> 00:09:45,750 on a daily fucking basis, not about shit like this. 162 00:09:45,750 --> 00:09:49,000 Not on this scale. 163 00:09:49,000 --> 00:09:50,375 - We'll take the laptop and the hard-drive. 164 00:09:50,375 --> 00:09:53,291 See if Jensen can dig something up. 165 00:09:53,291 --> 00:09:56,625 - It's upside down. 166 00:09:58,250 --> 00:10:00,834 - Come on, man, it's Kandinsky. It's Russian. 167 00:10:00,834 --> 00:10:03,792 The guy basically created abstractionism. 168 00:10:03,792 --> 00:10:05,583 He saw the artist as a visionary 169 00:10:05,583 --> 00:10:07,834 who could usher in the reality of tomorrow. 170 00:10:13,125 --> 00:10:16,208 - Mac. 171 00:10:16,208 --> 00:10:23,333 ♪ ♪ 172 00:10:27,291 --> 00:10:30,542 - Somebody liked to make home movies. 173 00:10:30,542 --> 00:10:33,709 ♪ ♪ 174 00:10:39,041 --> 00:10:41,333 - Volume. 175 00:10:43,875 --> 00:10:45,917 - It's true. He's alive. 176 00:10:47,208 --> 00:10:48,375 - Come on, the guy's got a gun to his head, 177 00:10:48,375 --> 00:10:49,542 he's gonna say anything. 178 00:10:49,542 --> 00:10:51,542 - We outsource the set-ups. 179 00:10:51,542 --> 00:10:54,000 Rachel Sheridan, a contractor. 180 00:10:57,041 --> 00:10:59,709 No. 181 00:10:59,709 --> 00:11:01,125 - Let's find Rachel Sheridan 182 00:11:01,125 --> 00:11:02,375 and what she knows about Idrisi 183 00:11:02,375 --> 00:11:03,834 before Jane Lowry does. 184 00:11:03,834 --> 00:11:05,458 That's a recruitment campaign to end them all. 185 00:11:05,458 --> 00:11:07,375 The Jihadi leader who comes back from the dead-- 186 00:11:07,375 --> 00:11:08,917 an inspiration, a figurehead. 187 00:11:08,917 --> 00:11:10,125 - We need to speak to Colonel Parker. 188 00:11:10,125 --> 00:11:11,750 It was his men who found the body. 189 00:11:11,750 --> 00:11:13,750 - I'd rather not accuse a high-ranking American officer 190 00:11:13,750 --> 00:11:16,333 of lying without solid evidence. 191 00:11:16,333 --> 00:11:18,208 I thought Lowry was finished. 192 00:11:18,208 --> 00:11:20,959 Turns out she's only just begun. 193 00:11:20,959 --> 00:11:23,917 - Rachel Sheridan, ex-CIA infrastructure specialist. 194 00:11:23,917 --> 00:11:26,542 Helped design Guantanamo before going into the private sector. 195 00:11:26,542 --> 00:11:28,208 Stays off the grid as much as she can. 196 00:11:28,208 --> 00:11:30,583 - So she gets paid to design Black Sites for Octagon. 197 00:11:30,583 --> 00:11:34,583 - Technically she just modifies the existing sites. 198 00:11:34,583 --> 00:11:36,250 Fool-proofs them. 199 00:11:36,250 --> 00:11:37,250 - You know what I meant. 200 00:11:38,333 --> 00:11:39,583 - Uh, we don't. 201 00:11:39,583 --> 00:11:41,083 People like Sheridan disappear, 202 00:11:41,083 --> 00:11:43,000 so that people like us can't track 'em down. 203 00:11:43,000 --> 00:11:45,792 Nice work, Johnson. 204 00:11:45,792 --> 00:11:47,250 - I'm onto it, Sarge. 205 00:11:47,250 --> 00:11:50,709 - You withheld the information about Volkan from us. 206 00:11:50,709 --> 00:11:52,959 - MI6 only shared his intel on Jane's movements 207 00:11:52,959 --> 00:11:54,959 on the proviso that I kept it confidential. 208 00:11:54,959 --> 00:11:57,625 - Yet we're the ones risking our lives out there. 209 00:11:57,625 --> 00:11:59,834 - There are things you don't need to know, Captain. 210 00:12:03,208 --> 00:12:04,625 We're all rattled by this. 211 00:12:04,625 --> 00:12:06,792 If Idrisi is alive, then that means 212 00:12:06,792 --> 00:12:09,250 Colonel Parker lied to us. 213 00:12:09,250 --> 00:12:10,750 And maybe even his own people. 214 00:12:10,750 --> 00:12:15,125 This is a potentially explosive situation. 215 00:12:15,125 --> 00:12:18,959 - What you did just there, that was interesting. 216 00:12:18,959 --> 00:12:20,625 Anger then empathy. 217 00:12:20,625 --> 00:12:22,125 - Well, that's what you taught me to do when dealing 218 00:12:22,125 --> 00:12:23,458 with a hostile witness, isn't it. 219 00:12:23,458 --> 00:12:24,959 And that's what you're doing now. 220 00:12:24,959 --> 00:12:26,959 You even just switched from "you" to "we," 221 00:12:26,959 --> 00:12:28,500 to get me on-side. 222 00:12:28,500 --> 00:12:30,375 - Or maybe I'm just having a fucking conversation with you, 223 00:12:30,375 --> 00:12:31,667 Captain. 224 00:12:31,667 --> 00:12:35,458 Save the mind games for Volkan Haratian. 225 00:12:35,458 --> 00:12:39,834 - If you're with MI6, why are you invading mansions? 226 00:12:39,834 --> 00:12:45,291 Risking men. Losing men. 227 00:12:45,291 --> 00:12:48,667 - She turned up, insisting Idrisi is alive. 228 00:12:48,667 --> 00:12:52,166 A fucking fairy tale, and my men, they start to believe it. 229 00:12:52,166 --> 00:12:53,500 I had no choice. 230 00:12:53,500 --> 00:12:57,166 - So you tip off MI6. Make a little money. 231 00:12:57,166 --> 00:13:00,583 Maybe wipeout Lowry in the meantime. 232 00:13:00,583 --> 00:13:01,959 Win 233 00:13:01,959 --> 00:13:04,291 - We'll pay twice what MI6 was promising. 234 00:13:04,291 --> 00:13:07,166 Go back to your people. Lead us to Lowry. 235 00:13:07,166 --> 00:13:10,083 - What, you think she's just waiting for you to find her? 236 00:13:10,083 --> 00:13:12,500 - No, but she'll find you. 237 00:13:12,500 --> 00:13:14,041 And you give her to us. 238 00:13:25,250 --> 00:13:26,875 ♪ ♪ 239 00:13:26,875 --> 00:13:28,709 - I like the one with the whales the best. 240 00:13:28,709 --> 00:13:31,959 Ooh, and "The Wrath of Khan," the one where you die. 241 00:13:31,959 --> 00:13:34,208 "Live long and prosper." 242 00:13:34,208 --> 00:13:35,333 - It's beautiful. 243 00:13:35,333 --> 00:13:37,750 - He's making a joke about your name. 244 00:13:37,750 --> 00:13:39,542 Volkan. 245 00:13:39,542 --> 00:13:43,000 "Vulcan," you know, like, Spock. 246 00:13:43,000 --> 00:13:44,542 - Spock. 247 00:13:44,542 --> 00:13:47,000 More of a "Star Wars" man, huh? 248 00:13:47,000 --> 00:13:48,875 - I know who you are. 249 00:13:48,875 --> 00:13:51,709 You're the ones who killed Omair. 250 00:13:51,709 --> 00:13:54,083 And you sit there, and you joke, and you laugh. 251 00:13:54,083 --> 00:13:55,417 - All right, easy. 252 00:13:55,417 --> 00:13:56,750 - I should fucking kill you both. 253 00:13:56,750 --> 00:13:58,166 Shit people. Scum fucks. 254 00:13:58,166 --> 00:14:00,875 - Hey, hey. Calm down, all right? 255 00:14:00,875 --> 00:14:02,291 I get it, you're angry. 256 00:14:02,291 --> 00:14:06,083 Well, you made your choice. You'll get your silver. 257 00:14:06,083 --> 00:14:07,583 The minute you know where Jane Lowry is-- 258 00:14:07,583 --> 00:14:11,625 - Yeah, I know my task, Sergeant. 259 00:14:14,208 --> 00:14:16,208 - Ma'am, we're not gonna find Sheridan. 260 00:14:16,208 --> 00:14:18,083 I did find Lila Hall, though. 261 00:14:18,083 --> 00:14:19,917 - That's Sheridan's daughter. 262 00:14:19,917 --> 00:14:22,917 Sheridan kept her maiden name. Hall is the father's surname. 263 00:14:22,917 --> 00:14:24,834 American, deceased. 264 00:14:24,834 --> 00:14:26,417 She moved to Europe a few years ago, 265 00:14:26,417 --> 00:14:28,959 studying at a university in Hamburg. 266 00:14:28,959 --> 00:14:30,750 Works in a bar part-time. 267 00:14:30,750 --> 00:14:32,583 - Lowry's searching for Sheridan too. 268 00:14:32,583 --> 00:14:35,208 That puts the daughter at risk. Let's find her before they do. 269 00:14:35,208 --> 00:14:37,500 - Yes, ma'am. 270 00:14:40,667 --> 00:14:44,375 ♪ ♪ 271 00:14:44,375 --> 00:14:46,583 - Volkan, we thought you were dead. 272 00:14:46,583 --> 00:14:50,166 - I appreciate the concern. 273 00:14:50,166 --> 00:14:57,291 ♪ ♪ 274 00:15:00,166 --> 00:15:03,208 Something you want to tell me, Kadir? 275 00:15:03,208 --> 00:15:07,500 - She said if you came back, we had to take precautions. 276 00:15:07,500 --> 00:15:13,792 You are my people. 277 00:15:17,083 --> 00:15:18,959 - We are Idrisi's people. 278 00:15:21,333 --> 00:15:25,125 ♪ ♪ 279 00:15:31,583 --> 00:15:35,333 - No-- No. 280 00:15:35,333 --> 00:15:38,917 ♪ ♪ 281 00:15:38,917 --> 00:15:41,000 - Oh, shit. We got a problem. 282 00:15:43,500 --> 00:15:46,917 - Son of a bitch. 283 00:15:50,166 --> 00:15:57,083 ♪ ♪ 284 00:15:59,000 --> 00:16:00,458 - Yeah, they made him. 285 00:16:00,458 --> 00:16:01,917 - Copy that. 286 00:16:01,917 --> 00:16:04,083 I need you to rendezvous with Novin. 287 00:16:04,083 --> 00:16:08,709 ♪ ♪ 288 00:16:19,875 --> 00:16:22,333 - How did you get out of there? 289 00:16:22,333 --> 00:16:24,834 - I'm more concerned about how British Military 290 00:16:24,834 --> 00:16:26,667 knew we were there in the first place. 291 00:16:26,667 --> 00:16:29,667 - Answer the question. - Stop. 292 00:16:29,667 --> 00:16:31,166 - I'll talk. 293 00:16:31,166 --> 00:16:32,375 But only to you. 294 00:16:38,417 --> 00:16:40,500 They let me go. 295 00:16:40,500 --> 00:16:42,834 Because they want me to betray you. 296 00:16:42,834 --> 00:16:43,917 - Yeah. 297 00:16:47,083 --> 00:16:50,750 Something must've made them think you'd take the deal. 298 00:16:50,750 --> 00:16:52,542 - I was convincing. 299 00:16:52,542 --> 00:16:54,917 - Oh. 300 00:16:54,917 --> 00:16:57,417 Oh, no, you were honest. 301 00:16:57,417 --> 00:16:59,125 You will betray me. 302 00:17:00,500 --> 00:17:01,917 I understand that. 303 00:17:13,208 --> 00:17:15,417 You've lost your faith. 304 00:17:18,125 --> 00:17:21,709 Omair Idrisi is alive. 305 00:17:24,875 --> 00:17:28,792 ♪ ♪ 306 00:17:28,792 --> 00:17:33,542 We find Rachel Sheridan, we find my husband. 307 00:17:33,542 --> 00:17:36,542 ♪ ♪ 308 00:17:36,542 --> 00:17:39,000 And I'll teach you to believe again. 309 00:17:44,625 --> 00:17:46,083 ♪ ♪ 310 00:17:46,083 --> 00:17:49,417 - Finally, some culture. 311 00:17:49,417 --> 00:17:51,834 - Okay, this is a serious misrepresentation 312 00:17:51,834 --> 00:17:53,458 of American frontier life. 313 00:17:53,458 --> 00:17:55,792 - Yeah, by the bar. 314 00:17:55,792 --> 00:17:57,542 I got this. 315 00:17:57,542 --> 00:18:01,041 - Oh, listen to you, the guy that can't let go. 316 00:18:01,041 --> 00:18:03,792 - Hey. 317 00:18:03,792 --> 00:18:08,166 - I'm on a break. 318 00:18:10,333 --> 00:18:13,250 That's, uh-- that's good stuff. 319 00:18:13,250 --> 00:18:15,333 He's an asshole. 320 00:18:15,333 --> 00:18:16,917 - Well, that's a little strong. 321 00:18:16,917 --> 00:18:19,291 I mean, I consider the guy somewhat of a personal hero. 322 00:18:19,291 --> 00:18:22,166 - He said women were mostly suited for babysitting 323 00:18:22,166 --> 00:18:25,458 because they're childish, foolish, and short-sighted. 324 00:18:25,458 --> 00:18:27,834 - Oh, okay, yeah, well, granted he had some issues. 325 00:18:27,834 --> 00:18:29,667 - That nature strips them of their beauty 326 00:18:29,667 --> 00:18:32,000 after they give birth because it's not necessary for them 327 00:18:32,000 --> 00:18:33,583 to breed anymore. 328 00:18:33,583 --> 00:18:36,792 - Yeah, okay, well, that-- that one is--is terrible. 329 00:18:36,792 --> 00:18:39,542 - It's my belief that the majority of metaphysical 330 00:18:39,542 --> 00:18:42,667 philosophy was written by unattractive men 331 00:18:42,667 --> 00:18:46,667 who were terrified of the opposite sex. 332 00:18:46,667 --> 00:18:49,709 - I would like to buy you a very big drink right now. 333 00:18:49,709 --> 00:18:52,083 - I don't drink at work. 334 00:18:55,542 --> 00:19:01,333 - Well, then maybe we could talk about your mother, Lila. 335 00:19:01,333 --> 00:19:03,250 - I think you've made a mistake. 336 00:19:03,250 --> 00:19:05,417 - My name's Wyatt. Sergeant Samuel Wyatt. 337 00:19:05,417 --> 00:19:06,667 Right now there's some very dangerous people 338 00:19:06,667 --> 00:19:07,667 looking for her. 339 00:19:07,667 --> 00:19:09,041 I'm here to help. 340 00:19:09,041 --> 00:19:11,500 - You can walk out or security can throw you out. 341 00:19:11,500 --> 00:19:13,750 - Three amigos walking in. 342 00:19:14,834 --> 00:19:16,208 - Hola, hola. 343 00:19:19,375 --> 00:19:23,333 ♪ ♪ 344 00:19:23,333 --> 00:19:25,875 - Please, give me a minute. - Fuck your minute. 345 00:19:27,125 --> 00:19:30,083 ♪ ♪ 346 00:19:30,083 --> 00:19:31,250 - Look, I'm sorry about this. - Hey. 347 00:19:31,250 --> 00:19:33,083 - Get the door! She's going! 348 00:19:36,166 --> 00:19:43,250 ♪ ♪ 349 00:19:47,333 --> 00:19:49,917 Who sent you? 350 00:19:49,917 --> 00:19:53,583 - Take your goddamn hands off me. 351 00:19:55,917 --> 00:20:01,500 ♪ ♪ 352 00:20:05,166 --> 00:20:06,750 - Let's get you out of here. 353 00:20:09,917 --> 00:20:12,375 ♪ ♪ 354 00:20:16,125 --> 00:20:22,834 ♪ ♪ 355 00:20:24,083 --> 00:20:25,291 - Man! 356 00:20:25,291 --> 00:20:27,333 They better not be busting up the good shit. 357 00:20:29,834 --> 00:20:31,291 - Now! 358 00:20:33,125 --> 00:20:37,959 ♪ ♪ 359 00:20:44,375 --> 00:20:46,125 - All right, come in, come on. 360 00:20:46,125 --> 00:20:47,542 Grab your stuff. Get what you need. 361 00:20:47,542 --> 00:20:48,625 Make it quick. 362 00:20:49,959 --> 00:20:52,417 Why is my mother suddenly so important? 363 00:20:52,417 --> 00:20:54,959 - Your mother knows where Omair Idrisi is. 364 00:20:54,959 --> 00:20:56,709 - Yeah, you might wanna check the news, soldier. 365 00:20:56,709 --> 00:20:57,834 Idrisi is dead. 366 00:20:57,834 --> 00:20:59,333 - Yeah, I know. I was there. 367 00:20:59,333 --> 00:21:01,083 In fact, I was the guy that shot him--twice. 368 00:21:01,083 --> 00:21:03,750 And then a mountain came down on top of him, but still-- 369 00:21:03,750 --> 00:21:05,709 Here we are. - Okay. 370 00:21:05,709 --> 00:21:08,250 - That's highly confidential information, by the way. 371 00:21:08,250 --> 00:21:09,917 But you understand why your mother's in danger? 372 00:21:09,917 --> 00:21:12,875 - Fuck her. This is why I keep my distance. 373 00:21:12,875 --> 00:21:16,125 Her life ruins mine. - Yeah, I get that. 374 00:21:16,125 --> 00:21:19,208 Bet it gets tough. 375 00:21:19,208 --> 00:21:22,750 My father worked for an American NGO in Syria. 376 00:21:22,750 --> 00:21:26,417 When I was 13, she turned him into a CIA mole 377 00:21:26,417 --> 00:21:28,917 to collect information from some colleagues-- 378 00:21:28,917 --> 00:21:30,959 political activists. 379 00:21:30,959 --> 00:21:33,375 First Dad resisted. 380 00:21:33,375 --> 00:21:35,875 But Mom always gets her own way. 381 00:21:35,875 --> 00:21:37,625 One afternoon those colleagues drive him 382 00:21:37,625 --> 00:21:40,208 to the middle of nowhere and put a bullet in his head. 383 00:21:47,709 --> 00:21:49,208 - Hey. 384 00:21:50,625 --> 00:21:52,166 Sorry about your father. 385 00:21:53,667 --> 00:21:55,500 If it's any consolation, my mother signed me up 386 00:21:55,500 --> 00:21:59,333 for a post-apocalyptic death cult before my tenth birthday. 387 00:22:02,291 --> 00:22:04,625 That actually sounds kinda cool. 388 00:22:04,625 --> 00:22:06,667 - I was kinda made to believe that the world was ending 389 00:22:06,667 --> 00:22:08,333 on a bi-monthly basis. 390 00:22:08,333 --> 00:22:11,083 After the fourth or fifth time that shit gets a little stale. 391 00:22:11,083 --> 00:22:13,709 - But those first few times, right? 392 00:22:13,709 --> 00:22:16,083 They must've been pretty exciting. 393 00:22:16,083 --> 00:22:18,208 - Yeah. 394 00:22:18,208 --> 00:22:23,583 You never feel more alive than when you're facing death. 395 00:22:32,083 --> 00:22:36,250 - Yeah. You're a soldier, all right. 396 00:22:45,750 --> 00:22:51,083 ♪ ♪ 397 00:22:51,083 --> 00:22:53,917 - My fucking heart's beating a hundred miles an hour. 398 00:22:53,917 --> 00:22:55,250 - Yeah, me too. 399 00:22:58,709 --> 00:23:00,000 It's kinda scary, right? 400 00:23:05,166 --> 00:23:06,834 - One way of looking at it. 401 00:23:12,542 --> 00:23:17,041 ♪ ♪ 402 00:23:17,041 --> 00:23:19,125 - We got time. 403 00:23:19,125 --> 00:23:20,500 - Lila, I don't think-- 404 00:23:23,458 --> 00:23:26,625 Okay, we got time. 405 00:23:26,625 --> 00:23:33,750 ♪ ♪ 406 00:23:42,250 --> 00:23:49,333 ♪ ♪ 407 00:23:53,208 --> 00:24:00,333 ♪ ♪ 408 00:24:02,375 --> 00:24:04,917 Okay. 409 00:24:04,917 --> 00:24:09,792 ♪ ♪ 410 00:24:09,792 --> 00:24:14,583 - Yeah, definitely a Schopenhauer fan. 411 00:24:14,583 --> 00:24:16,792 Did you seriously think I was just gonna fuck you? 412 00:24:16,792 --> 00:24:19,166 Twenty minutes after first meeting you? 413 00:24:19,166 --> 00:24:21,208 - It does happen. 414 00:24:21,208 --> 00:24:23,917 Lila, look, please, you're in danger. 415 00:24:23,917 --> 00:24:25,709 - Yeah, guys with guns. I gathered that. 416 00:24:25,709 --> 00:24:28,208 - Wait, no, Lila, I'm just trying to protect you. 417 00:24:29,709 --> 00:24:31,125 - They're using you to get to your mother. 418 00:24:34,208 --> 00:24:36,917 - It's not-- It's not the same. 419 00:24:36,917 --> 00:24:40,792 - You all carry guns, and you all think you're right. 420 00:24:40,792 --> 00:24:43,000 - Lila. 421 00:24:43,000 --> 00:24:44,959 Lila, ple--Lila! 422 00:24:44,959 --> 00:24:47,583 - G'day, love. 423 00:24:47,583 --> 00:24:50,083 Aw, there he is. 424 00:24:51,208 --> 00:24:52,542 Atta' boy. 425 00:24:52,542 --> 00:24:56,041 You're coming with me, little bunny. 426 00:24:56,041 --> 00:24:57,667 - Now then. 427 00:24:57,667 --> 00:24:58,667 - Hey. 428 00:25:02,750 --> 00:25:04,417 - Do you know where your mother is, Lila? 429 00:25:04,417 --> 00:25:06,750 - Have you ever met my mother, Colonel? 430 00:25:06,750 --> 00:25:09,834 She tells me two things-- jack and shit. 431 00:25:09,834 --> 00:25:12,959 - Lila, you do know what's at stake here, don't you? 432 00:25:12,959 --> 00:25:15,917 - Yeah, sure. "Safety of the free world." 433 00:25:15,917 --> 00:25:19,542 Omair Idrisi, Jane Lowry, the bogeyman. 434 00:25:19,542 --> 00:25:21,083 None of it is my concern. 435 00:25:21,083 --> 00:25:24,041 This is what you people don't understand. 436 00:25:24,041 --> 00:25:26,458 Your part of this world. I'm not. 437 00:25:26,458 --> 00:25:28,417 And I never wanted to be. 438 00:25:28,417 --> 00:25:32,917 So fuck her, fuck you, and let me go home. 439 00:25:37,458 --> 00:25:39,000 - Lila. 440 00:25:39,000 --> 00:25:41,166 - Shouldn't you be tied to a bed somewhere? 441 00:25:41,166 --> 00:25:42,875 - Oh, come on, I let you do that. 442 00:25:42,875 --> 00:25:44,959 I was trying to gain your trust. 443 00:25:44,959 --> 00:25:48,917 Okay, all right, you got me. 444 00:25:48,917 --> 00:25:50,417 But Lila, listen. 445 00:25:50,417 --> 00:25:53,166 The people that came for you, they're not done. 446 00:25:53,166 --> 00:25:55,125 They will come back. - I know. 447 00:25:55,125 --> 00:25:57,291 So I've got to pack, gotta move. 448 00:25:57,291 --> 00:25:58,750 Even without being here, 449 00:25:58,750 --> 00:26:03,542 my mother has successfully screwed up my life again. 450 00:26:03,542 --> 00:26:06,500 - Listen, if you get into trouble, please, trust me. 451 00:26:06,500 --> 00:26:08,750 You're gonna wanna keep this. 452 00:26:11,834 --> 00:26:14,125 Hey, you were right. 453 00:26:14,125 --> 00:26:16,542 Schopenhauer. 454 00:26:16,542 --> 00:26:18,333 Guy's an asshole. 455 00:26:33,041 --> 00:26:39,834 ♪ ♪ 456 00:26:48,166 --> 00:26:50,792 - Yeah, ma'am. It's Volkan. 457 00:26:54,500 --> 00:26:56,834 - I stole files from her laptop. 458 00:26:56,834 --> 00:26:59,333 It'll lead you to Lowry. 459 00:26:59,333 --> 00:27:01,291 Or near enough. 460 00:27:01,291 --> 00:27:03,458 - We'll send someone. 461 00:27:03,458 --> 00:27:05,959 And wake up in some prison somewhere, bag on my head? 462 00:27:05,959 --> 00:27:07,625 Fuck that. 463 00:27:07,625 --> 00:27:09,041 Dead drop. 464 00:27:09,041 --> 00:27:12,417 35 Kopenicker Street, electrics box. 465 00:27:12,417 --> 00:27:15,083 By the railway. 466 00:27:15,083 --> 00:27:17,208 - I need two bodies for a pickup. 467 00:27:17,208 --> 00:27:19,208 - Copy. - I could go. 468 00:27:19,208 --> 00:27:20,959 Uh, uh--copy as well. 469 00:27:20,959 --> 00:27:23,875 Well, the rest of the team are on mission. 470 00:27:23,875 --> 00:27:26,208 It's just a dead drop. Simple enough. 471 00:27:26,208 --> 00:27:27,917 - I don't trust Volkan. 472 00:27:27,917 --> 00:27:30,709 Simple might not be what's waiting. 473 00:27:30,709 --> 00:27:33,709 - Yep, understood, ma'am. 474 00:27:36,875 --> 00:27:43,917 ♪ ♪ 475 00:27:49,250 --> 00:27:56,417 ♪ ♪ 476 00:27:56,417 --> 00:28:02,250 [metal clinking, thudding] 477 00:28:02,250 --> 00:28:09,208 ♪ ♪ 478 00:28:09,208 --> 00:28:11,375 - I told you never to come here. 479 00:28:20,917 --> 00:28:22,917 - Okay, a "hello." 480 00:28:28,750 --> 00:28:34,625 ♪ ♪ 481 00:28:48,792 --> 00:28:52,000 It's just, you've been a bit quiet with me, that's all. 482 00:28:52,000 --> 00:28:56,083 - Don't make it weird, Will. 483 00:28:56,083 --> 00:28:57,625 - You say that about everything. 484 00:28:57,625 --> 00:28:59,625 - What do you think happens here? 485 00:28:59,625 --> 00:29:02,125 We fuck, we fall in love? 486 00:29:02,125 --> 00:29:04,291 There'll be a white wedding with doves and shit? 487 00:29:04,291 --> 00:29:07,500 - I just think that you can talk straight to me, for once. 488 00:29:07,500 --> 00:29:08,583 That's all. 489 00:29:08,583 --> 00:29:10,166 - You know how this life works. 490 00:29:10,166 --> 00:29:11,667 There's only two things that count: 491 00:29:11,667 --> 00:29:17,125 staying alive and getting the job done. 492 00:29:17,125 --> 00:29:18,667 There's no room for anything else. 493 00:29:18,667 --> 00:29:20,291 - I don't think that's true. 494 00:29:22,333 --> 00:29:26,250 To hang out and ask questions. 495 00:29:26,250 --> 00:29:29,709 Ugh. This was a mistake. 496 00:29:31,500 --> 00:29:33,000 - So, just forget it, mate. 497 00:29:33,000 --> 00:29:35,125 - Stay in the car. I've got this. 498 00:29:35,125 --> 00:29:36,875 Time for you to stop playing soldier. 499 00:29:40,709 --> 00:29:42,500 - Bravo One headed to the drop. 500 00:29:42,500 --> 00:29:43,834 - Copy. 501 00:29:43,834 --> 00:29:45,458 - How are we doing on the locale of Sheridan? 502 00:29:45,458 --> 00:29:47,083 - It's a farmhouse. Sending GPS. 503 00:29:47,083 --> 00:29:48,667 Sit tight. Await instructions. 504 00:29:48,667 --> 00:29:50,792 - Yeah, all right, understood. 505 00:29:53,917 --> 00:30:01,041 ♪ ♪ 506 00:30:05,041 --> 00:30:09,542 ♪ ♪ 507 00:30:09,542 --> 00:30:13,750 - No sign of explosives. 508 00:30:13,750 --> 00:30:15,250 Opening. 509 00:30:15,250 --> 00:30:16,375 - Be careful. 510 00:30:19,291 --> 00:30:25,291 ♪ ♪ 511 00:30:25,291 --> 00:30:27,333 - Nothing. 512 00:30:27,333 --> 00:30:29,875 No intel, no data, no drop. 513 00:30:29,875 --> 00:30:31,000 - Copy that. 514 00:30:34,875 --> 00:30:37,417 - All of your life, I can't phone, I can't write, 515 00:30:37,417 --> 00:30:38,709 I can't visit. 516 00:30:38,709 --> 00:30:40,291 - It's because of shit like this, Lila. 517 00:30:40,291 --> 00:30:41,667 These people, they don't stop. 518 00:30:41,667 --> 00:30:42,917 - I told them I didn't know where you were. 519 00:30:44,458 --> 00:30:46,125 Doesn't matter what you told them; they could tail you. 520 00:30:46,125 --> 00:30:47,625 - No, I made sure. 521 00:30:47,625 --> 00:30:49,750 One of the soldiers, he gave me a note. 522 00:30:50,917 --> 00:30:52,500 - Telling me not to come find you. 523 00:30:52,500 --> 00:30:55,834 - And why the hell would he do that? 524 00:30:55,834 --> 00:30:57,917 - We had a connection. - Oh, God. 525 00:30:57,917 --> 00:31:00,041 Do we have to have a talk about the birds and the bees 526 00:31:00,041 --> 00:31:02,125 with their big army dicks and the stupid wide-eyed girls 527 00:31:02,125 --> 00:31:03,333 who fall for them? 528 00:31:03,333 --> 00:31:04,625 - I think he was trying to warn me. 529 00:31:04,625 --> 00:31:07,166 - Then why the fuck didn't you listen? 530 00:31:07,166 --> 00:31:09,875 - Because your work always screws the rest of us 531 00:31:09,875 --> 00:31:11,542 and you never seem to get that. 532 00:31:11,542 --> 00:31:14,959 And I sat in my car and realized, enough is enough. 533 00:31:14,959 --> 00:31:18,709 The same car you drove here in? 534 00:31:21,875 --> 00:31:25,125 ♪ ♪ 535 00:31:25,125 --> 00:31:26,917 Take it. 536 00:31:26,917 --> 00:31:28,375 - I'm not using this. 537 00:31:28,375 --> 00:31:30,917 - For once in your life, just do what you're told. 538 00:31:34,083 --> 00:31:38,125 I tell you not to come here... 539 00:31:38,125 --> 00:31:40,083 I mean don't come here. 540 00:31:40,083 --> 00:31:42,291 I don't mean do whatever the hell you like. 541 00:31:46,291 --> 00:31:48,083 Good, there's no tracker. 542 00:31:51,291 --> 00:31:53,458 - Shh, listen. 543 00:31:55,959 --> 00:31:57,333 I think-- 544 00:31:57,333 --> 00:32:00,208 I think that's the sound of an apology. 545 00:32:00,208 --> 00:32:02,709 - That's funny. - That is funny, thank you. 546 00:32:02,709 --> 00:32:05,208 - Now get your ass back inside. 547 00:32:06,750 --> 00:32:09,458 - Jensen's comms are out. 548 00:32:09,458 --> 00:32:13,208 - Shit. Jensen's gone. 549 00:32:13,208 --> 00:32:14,709 Drop was a set-up. 550 00:32:14,709 --> 00:32:16,542 - Lowry may have made or turned Volkan. 551 00:32:16,542 --> 00:32:18,542 - They've taken Jensen, do you copy? 552 00:32:18,542 --> 00:32:20,625 They've taken him. 553 00:32:20,625 --> 00:32:21,834 Fuck! 554 00:32:23,375 --> 00:32:25,875 About the woman who made her way up through the ranks, 555 00:32:25,875 --> 00:32:27,500 thought she'd do anything for her career, 556 00:32:27,500 --> 00:32:30,166 destroyed her marriage, her family--everything. 557 00:32:30,166 --> 00:32:32,250 So she keeps moving from place to place 558 00:32:32,250 --> 00:32:35,000 because she's terrified of sounds in the night. 559 00:32:35,000 --> 00:32:37,792 Of retribution for all that she's done. 560 00:32:37,792 --> 00:32:40,000 And even worse, she can never tell her daughter 561 00:32:40,000 --> 00:32:42,291 just how sorry she is. 562 00:32:42,291 --> 00:32:45,333 - Easy, easy. 563 00:32:45,333 --> 00:32:47,542 Easy now. 564 00:32:54,709 --> 00:32:58,041 - Just want to talk. 565 00:32:58,041 --> 00:33:00,542 Just talk. 566 00:33:08,583 --> 00:33:15,625 ♪ ♪ 567 00:33:15,625 --> 00:33:17,000 - Ah. 568 00:33:25,458 --> 00:33:28,125 Fuck. 569 00:33:28,125 --> 00:33:34,417 ♪ ♪ 570 00:33:36,834 --> 00:33:43,625 ♪ ♪ 571 00:33:43,625 --> 00:33:46,083 - Nothing worse than knowing something's coming 572 00:33:46,083 --> 00:33:49,208 and not being able to see it. 573 00:33:49,208 --> 00:33:51,208 All you can do is anticipate. 574 00:33:53,583 --> 00:33:55,417 So I take it they have Lila Hall. 575 00:33:55,417 --> 00:33:59,083 Do they have her mother yet? 576 00:33:59,083 --> 00:34:00,667 - I don't know what you think you're gonna get out of-- 577 00:34:00,667 --> 00:34:03,291 - Will. 578 00:34:03,291 --> 00:34:05,000 There's a good way that this happens, 579 00:34:05,000 --> 00:34:07,291 and there's a very bad one. 580 00:34:07,291 --> 00:34:10,125 I'm trying to be your friend here. 581 00:34:10,125 --> 00:34:14,000 - You'll always be the enemy. 582 00:34:14,000 --> 00:34:17,041 - Project Tenebrae. 583 00:34:17,041 --> 00:34:20,709 That's the real enemy. 584 00:34:20,709 --> 00:34:24,417 Never heard of it, huh? 585 00:34:24,417 --> 00:34:28,291 Funny what they tell you, what they don't. 586 00:34:28,291 --> 00:34:34,291 ♪ ♪ 587 00:34:34,291 --> 00:34:36,458 Where is Rachel Sheridan? 588 00:34:36,458 --> 00:34:38,166 - I don't know. I'm not-- 589 00:34:38,166 --> 00:34:41,417 - Okay, there's this thing that they teach you. 590 00:34:41,417 --> 00:34:43,625 Body language, right? 591 00:34:43,625 --> 00:34:46,834 The tells people have. 592 00:34:46,834 --> 00:34:49,709 You could be lying to me. 593 00:34:49,709 --> 00:34:52,000 But you could be terrified, 594 00:34:52,000 --> 00:34:56,291 telling me things from the heart. 595 00:34:56,291 --> 00:34:58,375 I gotta make a judgment call. 596 00:35:00,875 --> 00:35:02,792 - Look, look. 597 00:35:02,792 --> 00:35:06,917 The only thing I know is that Lila, her daughter, 598 00:35:06,917 --> 00:35:08,625 said she doesn't know where her mother is. 599 00:35:08,625 --> 00:35:11,458 That's it. That's all. 600 00:35:11,458 --> 00:35:12,667 Please. 601 00:35:15,166 --> 00:35:22,041 ♪ ♪ 602 00:35:22,250 --> 00:35:27,792 - Volkan here, he lost his way, but he's coming back to us. 603 00:35:27,792 --> 00:35:30,792 We all believe in something. Even you, Will. 604 00:35:30,792 --> 00:35:34,667 ♪ ♪ 605 00:35:34,667 --> 00:35:36,709 So listen to me. 606 00:35:36,709 --> 00:35:40,875 I'm asking you one more time. 607 00:35:40,875 --> 00:35:45,291 Please, just tell me. 608 00:35:45,291 --> 00:35:46,875 - I don't know. 609 00:35:46,875 --> 00:35:50,417 I don't know where Rachel Sheridan is. 610 00:35:50,417 --> 00:35:51,709 I promise. I don't. 611 00:35:55,041 --> 00:35:56,750 - Okay. 612 00:35:56,750 --> 00:35:59,333 - Please, please. 613 00:36:03,291 --> 00:36:06,875 I'm--I'm just the computer guy. I don't know. 614 00:36:06,875 --> 00:36:13,542 ♪ ♪ 615 00:36:13,542 --> 00:36:14,875 - Huh! 616 00:36:14,875 --> 00:36:20,083 Stop, stop, please. 617 00:36:20,083 --> 00:36:23,000 ♪ ♪ 618 00:36:23,000 --> 00:36:24,750 - Ms. Sheridan. - Don't "Ms." me. 619 00:36:24,750 --> 00:36:27,250 - I don't think you understand how serious this might be. 620 00:36:27,250 --> 00:36:28,625 If Omair Idrisi-- 621 00:36:28,625 --> 00:36:30,875 - I get how serious you think it might be, soldier. 622 00:36:30,875 --> 00:36:32,500 Was he the one? 623 00:36:32,500 --> 00:36:34,500 Yeah. He's the one. 624 00:36:34,500 --> 00:36:36,125 - If Idrisi's alive, we need to find out 625 00:36:36,125 --> 00:36:37,417 which Black Site he's in. 626 00:36:37,417 --> 00:36:38,750 - When he was dead, who claimed the body? 627 00:36:38,750 --> 00:36:40,834 - Colonel Parker. JSOC. 628 00:36:40,834 --> 00:36:43,417 - Oh, now, that is interesting. You see, I know Parker. 629 00:36:43,417 --> 00:36:45,000 Do you mind if my daughter leaves? 630 00:36:45,000 --> 00:36:47,417 It's just there's a keypad in that box in the wall. 631 00:36:47,417 --> 00:36:49,458 If I don't punch in a code every four hours, 632 00:36:49,458 --> 00:36:52,291 this place detonates. Takes down everyone inside it. 633 00:36:52,291 --> 00:36:55,125 And we're already on 3:58. Tic-toc. 634 00:36:55,125 --> 00:36:57,834 - I think Lila can leave. - Nobody's going anywhere. 635 00:36:57,834 --> 00:36:59,542 - There's a site I redesigned. 636 00:36:59,542 --> 00:37:01,458 It's run by Private Military. Octagon. 637 00:37:01,458 --> 00:37:02,709 - Johannes Krieger. 638 00:37:02,709 --> 00:37:04,417 - But it's paid for and controlled by-- 639 00:37:04,417 --> 00:37:06,375 Anybody wanna guess here? - Parker. 640 00:37:06,375 --> 00:37:07,625 - Exactly. 641 00:37:07,625 --> 00:37:09,709 - Parker finds Idrisi alive, 642 00:37:09,709 --> 00:37:11,125 decides he wants to pump him for intel, 643 00:37:11,125 --> 00:37:12,625 so he hides him in a Black Site. 644 00:37:12,625 --> 00:37:14,291 - Somewhere where the bleeding hearts in Congress 645 00:37:14,291 --> 00:37:15,583 can't stop him. 646 00:37:15,583 --> 00:37:17,333 Somewhere he can kill a man and bring him back 647 00:37:17,333 --> 00:37:19,875 over and over again, with impunity. 648 00:37:19,875 --> 00:37:21,291 - That lying son of a bitch. 649 00:37:21,291 --> 00:37:23,417 - We're through the looking glass here, soldier. 650 00:37:23,417 --> 00:37:25,041 One minute 651 00:37:25,041 --> 00:37:26,542 - Yes. - No. 652 00:37:26,542 --> 00:37:28,667 Not until you tell us where this Black Site is. 653 00:37:28,667 --> 00:37:30,542 Maybe Parker's doing good. 654 00:37:30,542 --> 00:37:32,834 Maybe he's getting his hands dirty, but saving the world. 655 00:37:32,834 --> 00:37:36,125 - We don't care about Parker, we care about Lowry. 656 00:37:36,125 --> 00:37:39,959 - And she's coming for him. 657 00:37:39,959 --> 00:37:42,333 - Well, that could be a problem, yeah. 658 00:37:42,333 --> 00:37:44,000 Forty-five seconds. 659 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 - Can you all stop pointing fucking guns at each other? 660 00:37:47,000 --> 00:37:49,709 - Nobody's actually gonna shoot anybody. 661 00:37:49,709 --> 00:37:51,917 - This is all just a bluff. 662 00:37:51,917 --> 00:37:53,375 It's just a way to sound each other out. 663 00:37:53,375 --> 00:37:54,709 We're not gonna shoot your mother. 664 00:37:54,709 --> 00:37:56,834 Your mother, hopefully, 665 00:37:56,834 --> 00:37:58,959 is not gonna shoot us. 666 00:37:58,959 --> 00:38:03,333 And I guarantee there is no timer hidden in a box 667 00:38:03,333 --> 00:38:05,750 with a countdown on-- 668 00:38:08,875 --> 00:38:10,166 ♪ ♪ 669 00:38:10,166 --> 00:38:13,333 Thirty-one seconds. 670 00:38:13,333 --> 00:38:17,625 ♪ ♪ 671 00:38:21,125 --> 00:38:23,875 - You know, you might just be the world's worst mother. 672 00:38:23,875 --> 00:38:26,542 - You're still alive, aren't you? 673 00:38:26,542 --> 00:38:30,542 So, Lowry and Idrisi, yeah. 674 00:38:30,542 --> 00:38:33,291 - Hey. 675 00:38:33,291 --> 00:38:35,417 So you probably guessed, we tailed you out here. 676 00:38:35,417 --> 00:38:37,000 - You used me. 677 00:38:37,000 --> 00:38:39,417 - To be fair, I did tell you not to come here. 678 00:38:39,417 --> 00:38:41,917 Look, this is--it's the job. 679 00:38:41,917 --> 00:38:45,125 - This is my family. 680 00:38:45,125 --> 00:38:46,834 - You know, the best thing you can do right now 681 00:38:46,834 --> 00:38:48,625 is jump in your car and get out of here. 682 00:38:48,625 --> 00:38:51,166 - He's right. Go home, Lila. 683 00:38:51,166 --> 00:38:54,208 - You all dragged me into this shit. 684 00:38:54,208 --> 00:38:56,625 I'll go when I choose. 685 00:38:56,625 --> 00:38:59,041 - Klomino, Poland. 686 00:38:59,041 --> 00:39:01,458 It's an abandoned military complex. 687 00:39:01,458 --> 00:39:03,375 That's Parker's Black Site. 688 00:39:03,375 --> 00:39:05,166 That's where you'll find Idrisi. 689 00:39:07,166 --> 00:39:08,917 - My job is high-risk. 690 00:39:08,917 --> 00:39:11,000 One day I might find out something I shouldn't, 691 00:39:11,000 --> 00:39:13,417 and they'll try and silence me. Car bomb, sniper. 692 00:39:13,417 --> 00:39:15,083 Or what would be the greatest irony? 693 00:39:15,083 --> 00:39:17,250 - Lock you away in one of your own Black Sites. 694 00:39:17,250 --> 00:39:20,166 - Exactly, which is why I built a backdoor into every place. 695 00:39:20,166 --> 00:39:22,375 Now here is a decayed arterial tunnel. 696 00:39:22,375 --> 00:39:24,250 You'll find an entrance on the perimeter, 697 00:39:24,250 --> 00:39:25,750 hidden in the old drainage system. 698 00:39:25,750 --> 00:39:30,125 It's about half a klick from the main site. 699 00:39:34,625 --> 00:39:37,750 You're all either very brave or very stupid. 700 00:39:37,750 --> 00:39:40,625 Because you might manage to find a way in, 701 00:39:40,625 --> 00:39:42,917 but there's no way you'll ever get out. 702 00:39:46,041 --> 00:39:51,792 ♪ ♪ 703 00:39:53,625 --> 00:39:55,542 - Arriving at last known location. 704 00:39:55,542 --> 00:39:57,333 - No hits yet on traffic cams. 705 00:39:59,875 --> 00:40:02,625 Keep checking every locale that we know, keep going. 706 00:40:02,625 --> 00:40:04,125 Just stay focused. 707 00:40:04,125 --> 00:40:07,875 - At the wrecking yard, on approach. 708 00:40:07,875 --> 00:40:14,834 ♪ ♪ 709 00:40:19,291 --> 00:40:26,375 ♪ ♪ 710 00:40:31,375 --> 00:40:32,792 - Will. 711 00:40:34,500 --> 00:40:41,542 ♪ ♪ 712 00:40:44,291 --> 00:40:46,291 Dear God. 713 00:40:49,500 --> 00:40:51,750 - I need a medevac now! 714 00:40:51,750 --> 00:40:54,041 - She--she asked me. 715 00:40:54,041 --> 00:40:57,000 She asked me. - Shh. 716 00:40:57,000 --> 00:40:59,542 - I told her about the farmhouse. 717 00:40:59,542 --> 00:41:02,917 Operation compromised. 718 00:41:02,917 --> 00:41:04,500 - I'm so sorry. 719 00:41:04,500 --> 00:41:07,041 - Bravo, move out fast. You've been compromised. 720 00:41:10,000 --> 00:41:11,208 - I have movement. 721 00:41:15,750 --> 00:41:17,959 Everybody get down! Get down. 722 00:41:19,625 --> 00:41:21,458 - Down, down, down. 723 00:41:21,458 --> 00:41:24,458 Whatever happens, you stay down. 724 00:41:24,458 --> 00:41:29,208 ♪ ♪ 725 00:41:29,208 --> 00:41:30,583 - Sustained fire. 726 00:41:30,583 --> 00:41:33,458 They're trying to drive us out the back. 727 00:41:33,458 --> 00:41:36,667 - We're too exposed. No cover! 728 00:41:36,667 --> 00:41:39,458 We need to stand our ground! 729 00:41:39,458 --> 00:41:40,917 ♪ ♪ 730 00:41:42,834 --> 00:41:47,500 - Stay there, we'll get you out. 731 00:41:47,500 --> 00:41:49,875 - Lila, Lila! 732 00:41:49,875 --> 00:41:52,458 I'm sorry. 733 00:41:52,458 --> 00:41:54,625 Hey, there's a chest over there. 734 00:41:54,625 --> 00:41:56,291 You'll find something useful in it. 735 00:41:56,291 --> 00:41:59,250 I'm gonna try and lead them away. 736 00:41:59,250 --> 00:42:03,500 - No, wait. Hey! 737 00:42:03,500 --> 00:42:05,667 - Rachel, wait. 738 00:42:05,667 --> 00:42:06,750 - Shit. 739 00:42:08,917 --> 00:42:15,959 ♪ ♪ 740 00:42:19,000 --> 00:42:26,125 ♪ ♪ 741 00:42:40,291 --> 00:42:47,417 ♪ ♪ 742 00:42:56,625 --> 00:43:03,667 ♪ ♪ 743 00:43:11,667 --> 00:43:18,709 ♪ ♪ 744 00:43:27,792 --> 00:43:29,125 - Move. 745 00:43:32,250 --> 00:43:33,333 - Wyatt. 746 00:43:35,750 --> 00:43:37,583 Sergeant Wyatt! 747 00:43:37,583 --> 00:43:38,709 Take the shot! 748 00:43:44,333 --> 00:43:51,500 ♪ ♪ 749 00:43:55,875 --> 00:43:57,542 - Belt change coming! 750 00:44:03,041 --> 00:44:10,166 ♪ ♪ 751 00:44:11,542 --> 00:44:12,875 - Open it! 752 00:44:14,625 --> 00:44:21,709 ♪ ♪ 753 00:44:28,875 --> 00:44:36,041 ♪ ♪ 754 00:44:37,458 --> 00:44:39,583 - Wyatt. Wyatt! 755 00:44:42,125 --> 00:44:48,125 ♪ ♪ 756 00:44:48,125 --> 00:44:50,083 - You! 757 00:44:53,333 --> 00:44:59,792 ♪ ♪ 758 00:44:59,792 --> 00:45:01,125 Where's Lowry? 759 00:45:04,500 --> 00:45:05,792 Where is she? 760 00:45:05,792 --> 00:45:09,458 Hey, now you listen to me! 761 00:45:09,458 --> 00:45:10,875 Where's Lowry? 762 00:45:12,583 --> 00:45:15,083 - Argh! 763 00:45:21,458 --> 00:45:28,500 ♪ ♪ 764 00:45:32,083 --> 00:45:36,375 - Sheridan's in the wind, ma'am. 765 00:45:36,375 --> 00:45:43,458 ♪ ♪ 766 00:45:47,959 --> 00:45:55,041 ♪ ♪ 767 00:45:58,166 --> 00:46:05,208 ♪ ♪ 768 00:46:11,208 --> 00:46:18,333 ♪ ♪ 769 00:46:31,834 --> 00:46:33,834 - I'm not saying that I'm a good person, okay? 770 00:46:33,834 --> 00:46:37,125 I--I've done--I've done things, and, um-- 771 00:46:41,834 --> 00:46:45,542 - And when this is all over, maybe... 772 00:46:45,542 --> 00:46:49,417 Maybe there's a world where you and I can have that drink. 773 00:46:49,417 --> 00:46:51,208 - No. 774 00:46:51,208 --> 00:46:54,250 - Okay, I just-- I thought I'd check. 775 00:46:54,250 --> 00:46:58,709 ♪ ♪ 776 00:46:58,709 --> 00:47:02,375 - Sergeant Wyatt. 777 00:47:02,375 --> 00:47:04,417 I'm fucking with you. 778 00:47:04,417 --> 00:47:08,208 Yeah, there's a world. 779 00:47:08,208 --> 00:47:10,750 All right. 780 00:47:13,709 --> 00:47:16,375 ♪ ♪ 781 00:47:16,375 --> 00:47:17,750 - Wyatt, we need to go. 782 00:47:19,750 --> 00:47:26,750 ♪ ♪ 783 00:47:31,792 --> 00:47:38,917 ♪ ♪ 784 00:47:42,417 --> 00:47:44,125 ♪ ♪ 785 00:47:44,125 --> 00:47:47,417 [The Heavy's "Short Change Hero"] 786 00:47:47,417 --> 00:47:49,750 ♪ ♪ 787 00:47:49,750 --> 00:47:54,625 - ♪ Now I can't see where you comin' from ♪ 788 00:47:54,625 --> 00:47:59,166 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 789 00:47:59,166 --> 00:48:04,166 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 790 00:48:04,166 --> 00:48:08,834 ♪ But the ones who stop you fallin' from your ladder ♪ 791 00:48:08,834 --> 00:48:13,291 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 792 00:48:13,291 --> 00:48:18,125 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 793 00:48:18,125 --> 00:48:22,458 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 794 00:48:22,458 --> 00:48:28,458 ♪ To call home ♪ 795 00:48:28,458 --> 00:48:35,583 ♪ ♪ 796 00:48:48,500 --> 00:48:49,500 -Mission is a go. ♪ 797 00:48:49,834 --> 00:48:51,333 COL. ADEENA DONOVAN: Get to Idrisi before Jane does. 798 00:48:51,333 --> 00:48:52,667 Secure him and bring him out. 799 00:48:52,667 --> 00:48:55,500 And if you run into her, don't leave her alive. 800 00:48:56,291 --> 00:48:57,875 DONOVAN: We need to stop her. 801 00:48:59,417 --> 00:49:02,000 ♪ 802 00:49:18,166 --> 00:49:19,542 ♪ ♪ 803 00:49:20,500 --> 00:49:23,208 No one wanted Jensen to get his eye gone. 804 00:49:23,875 --> 00:49:25,875 Novin was trying to protect him, you know, 'cause 805 00:49:25,875 --> 00:49:27,542 she was going after something quite dangerous, as well. 806 00:49:27,542 --> 00:49:30,750 She's exposed and in turn, that resulted in him... 807 00:49:32,792 --> 00:49:35,041 He got screwed. He got screwed doubly. 808 00:49:35,333 --> 00:49:36,834 -GRACIE NOVIN: Will. 809 00:49:36,834 --> 00:49:38,375 I need a medevac, now! 810 00:49:38,583 --> 00:49:40,917 ♪ ♪ 811 00:49:44,083 --> 00:49:45,208 I shot Idrisi. 812 00:49:45,208 --> 00:49:46,458 There's no way he's getting back up from that. 813 00:49:46,458 --> 00:49:48,166 WARREN BROWN: Mission One was Omair Idrisi. 814 00:49:48,166 --> 00:49:51,250 So, him being alive is a huge shock 815 00:49:51,458 --> 00:49:52,917 but it also offers a chance, actually, 816 00:49:52,917 --> 00:49:55,709 for Mac to carry on and get what he set out to do. 817 00:49:55,709 --> 00:49:56,667 It's game on again. 818 00:49:57,125 --> 00:49:59,417 If we get eyes on the target, let me take the shot this time. 819 00:50:00,959 --> 00:50:03,166 DANIEL MACPHERSON: Wyatt is, uh, a very strong 820 00:50:03,166 --> 00:50:04,583 tactically-thinking soldier, 821 00:50:04,583 --> 00:50:05,917 but he does get duped. 822 00:50:05,917 --> 00:50:07,709 He thinks things are going really well 823 00:50:07,709 --> 00:50:10,291 and then he gets handcuffed to a bed and he deserved it. 824 00:50:10,291 --> 00:50:12,625 Maybe "Little Wyatt" was calling the shots 825 00:50:12,625 --> 00:50:13,458 instead of Big Wyatt. 826 00:50:14,041 --> 00:50:15,959 LYLA: Did you seriously think I was just going to fuck you 827 00:50:15,959 --> 00:50:17,792 20 minutes after first meeting you? 828 00:50:17,792 --> 00:50:18,709 It does happen. 829 00:50:19,083 --> 00:50:21,166 And the problem with Wyatt is he's such a sensitive cat 830 00:50:21,166 --> 00:50:22,667 that he falls in love with this girl. 831 00:50:22,667 --> 00:50:27,542 And, at the end of episode seven he puts her in-- in-- in danger 832 00:50:27,542 --> 00:50:28,500 and Lyla gets killed. 833 00:50:28,917 --> 00:50:32,041 And you see a side of Wyatt that you probably haven't seen 834 00:50:32,667 --> 00:50:33,959 yet in Strike Back. 835 00:50:33,959 --> 00:50:37,417 You just see blind rage. 836 00:50:39,500 --> 00:50:41,208 ROXANNE MCKEE: Wyatt is dealing with 837 00:50:41,208 --> 00:50:42,834 a very big emotional trauma. 838 00:50:42,834 --> 00:50:44,792 It slightly marred his vision, maybe, 839 00:50:45,041 --> 00:50:47,458 because there's some vengeance issues 840 00:50:47,458 --> 00:50:49,625 and that could stop him from making 841 00:50:49,625 --> 00:50:51,542 the right tactical decisions. 842 00:50:52,875 --> 00:50:55,333 Just beating these guys to a pulp 843 00:50:55,667 --> 00:50:58,333 and making the vow that "I will kill Jane Lowry," 844 00:50:58,333 --> 00:51:01,333 which then drives Wyatt through the rest of the series. 845 00:51:01,333 --> 00:51:03,125 Where's Lowry? 58785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.