All language subtitles for kafferep-ddd101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 - Hej. - Hej. 2 00:00:11,560 --> 00:00:16,280 - Chefen kan gå före. - Nej, det är ni som ska jobba. 3 00:00:16,440 --> 00:00:21,760 - Man kan inte jobba på fastande mage. - Vi funderar fortfarande. 4 00:00:21,920 --> 00:00:25,120 Tjenare! En zigenare. 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,360 - Med surkål och fransk senap? - Ja, och en kall med bubblor. 6 00:00:30,520 --> 00:00:35,200 - Hur är läget? - Det är lugnt. 7 00:00:35,360 --> 00:00:40,000 Det är 46 år sen jag började på ordningen. 8 00:00:40,160 --> 00:00:45,440 - Sen blev det 15 år på span. - Med Jarnebring? 9 00:00:45,600 --> 00:00:52,440 - Du har koll på oss gamla stötar! - Han var min chef. Bosse Jarni. 10 00:00:52,600 --> 00:00:56,480 Bo gick också när han hade fyllt 65. 11 00:00:56,640 --> 00:01:01,440 Men vi träffas fortfarande och ljuger ihop gamla minnen. 12 00:01:03,760 --> 00:01:07,280 Annars är det prima liv. 13 00:01:07,440 --> 00:01:10,520 - Varsågod. - Härligt. 14 00:01:10,680 --> 00:01:13,320 Var rädda om er. 15 00:01:13,480 --> 00:01:18,360 Honnör utan mössa! På min tid hade du fått sparken. 16 00:01:39,920 --> 00:01:42,920 BILTUTA 17 00:02:54,760 --> 00:03:00,880 Lars Martin... Lars Martin... Försök att krama min hand. 18 00:03:10,880 --> 00:03:17,760 - Ett, två, tre, fyra, fem... - Lars, var är du? 19 00:03:17,920 --> 00:03:22,520 ...åtta, nio, tio. Nu kommer jag. 20 00:03:30,600 --> 00:03:33,120 Lars... 21 00:03:33,280 --> 00:03:38,440 Älskade Lars... Vad har du hittat på nu? 22 00:03:46,240 --> 00:03:50,120 - Vad fan är det som händer? - Lars... 23 00:04:00,840 --> 00:04:04,800 Det sägs att du kan se runt hörn. 24 00:04:06,800 --> 00:04:13,000 Min syster är åklagare. Hon träffade dig när du var rikskriminalchef. 25 00:04:13,160 --> 00:04:19,360 En blodpropp i hjärnan ledde till partiell högersidig förlamning. 26 00:04:19,520 --> 00:04:24,120 Men problemet är hjärtat. Det är i dåligt skick. 27 00:04:24,280 --> 00:04:27,520 Förmaksflimret gör att... 28 00:04:27,680 --> 00:04:34,920 Jag fick alltså en propp i skallen för att hjärtat har börjat flimra? 29 00:04:35,080 --> 00:04:39,720 Det var bara en varning. För högt blodtryck. 30 00:04:41,160 --> 00:04:47,400 Bedrövliga kolesterolhalter. Kraftig övervikt. 31 00:04:47,560 --> 00:04:52,520 - Du äter fel, motionerar för lite. - Jag promenerar. 32 00:04:52,680 --> 00:04:57,360 - Du stressar för mycket. - Jag är pensionär! 33 00:04:57,520 --> 00:05:02,960 - Är du intresserad av sanningen? - Sanningen? 34 00:05:04,000 --> 00:05:09,080 Du dör, om du inte ändrar livsstil radikalt. 35 00:05:29,960 --> 00:05:33,960 Tack för att jag fick dig tillbaka. 36 00:05:34,960 --> 00:05:39,440 Jag mår som en pärla i guld. 37 00:05:41,840 --> 00:05:46,160 Kom över på sidan, så ska vi sätta oss upp. 38 00:05:46,320 --> 00:05:52,280 Tryck ifrån med den när vi reser på oss. Ett, två, tre. Jättefint. 39 00:06:28,720 --> 00:06:31,000 Andas. 40 00:06:48,360 --> 00:06:54,160 Lars Martin... Din fru insisterar på hemsjukvård. 41 00:06:55,840 --> 00:07:02,120 - Men vågar jag skicka i väg dig? - Jag lovar att sköta mig. 42 00:07:06,760 --> 00:07:09,880 Min far dog i vintras. 43 00:07:10,040 --> 00:07:16,840 Strax innan berättade han nåt för mig som nog hade plågat honom i åratal. 44 00:07:17,840 --> 00:07:25,520 Min far var kyrkoherde i Bromma. En äldre kvinna hade tillstått i bikten, 45 00:07:25,680 --> 00:07:33,440 att hon visste vem som mördat lilla Yasmine Ermegan i juni 1985. 46 00:07:33,600 --> 00:07:36,440 Hon var bara nio år. 47 00:07:36,600 --> 00:07:42,160 - Det har jag inget minne av. - De hittade aldrig mördaren. 48 00:07:42,320 --> 00:07:49,160 - Fick din far veta vem mördaren var? - Nej. Han sa aldrig vem kvinnan var. 49 00:07:49,320 --> 00:07:55,720 Han hade absolut tystnadsplikt. Jag ser det som ett tecken, 50 00:07:55,880 --> 00:08:02,400 att jag hittade en av landets mest framstående poliser här. 51 00:08:02,560 --> 00:08:07,280 - Före detta polis. - Du kanske kan titta på fallet. 52 00:08:07,440 --> 00:08:12,480 Det finns inget att titta på. Nån påstår sig veta, 53 00:08:12,640 --> 00:08:18,600 vem som mördade en flicka för längesen. Fallet är preskriberat. 54 00:08:18,760 --> 00:08:23,960 - Sök upp en polis i tjänst. - Deras inkompetens sist... 55 00:08:24,120 --> 00:08:28,960 Men mig litar du på? Jag som knappt minns fallet. 56 00:08:29,120 --> 00:08:33,160 Instinktivt, förbehållslöst - ja. 57 00:08:40,240 --> 00:08:48,240 Din far lämnade väl en del papper efter sig? Börja med att titta där. 58 00:08:48,400 --> 00:08:52,920 - Tack. - Ja, ja. Jag tänker inte leta åt dig. 59 00:09:00,640 --> 00:09:06,280 Upp och hoppa! Ligg inte här och låt din ungdom passera. 60 00:09:13,760 --> 00:09:19,920 Fan, vad du skrämde mig, Johansson. Så där får du inte göra igen. 61 00:09:30,320 --> 00:09:33,640 Hej. Välkommen hem. 62 00:09:34,760 --> 00:09:40,000 Matilda ska vara här med oss. Hon är sköterska. 63 00:09:42,040 --> 00:09:47,720 Det var villkoret för att jag skulle få ta med dig hem. 64 00:09:47,880 --> 00:09:52,840 - Jag är tillbaka i morgon. - Överge mig, bara. 65 00:09:53,840 --> 00:09:59,240 Hur ska jag komma upp i sängen? Ska flickstackarn bära mig? 66 00:09:59,400 --> 00:10:03,400 Det har vi redan ordnat. 67 00:10:17,320 --> 00:10:20,160 Höj- och sänkbar. 68 00:10:20,320 --> 00:10:25,040 - Imponerande. - Vill du vila lite? 69 00:10:25,200 --> 00:10:30,880 Vad alla tjatar! Jag vill ha en whisky och en cigarr. 70 00:10:31,040 --> 00:10:35,480 Du behöver en kopp grönt te. Vänta här. 71 00:10:51,960 --> 00:10:55,360 Tack, det där gör jag själv. 72 00:11:06,560 --> 00:11:10,720 Har du några särskilda önskemål? 73 00:11:10,880 --> 00:11:14,200 Promenader? Bilturer? 74 00:11:14,360 --> 00:11:21,680 Jag är förtjust i lugn och ro. Och så vill jag gärna vara ensam. 75 00:11:21,840 --> 00:11:28,720 Om du vill göra mig glad, så köper du en flaska Stolichnaya premium vodka. 76 00:11:28,880 --> 00:11:33,800 Och så hjälper du mig att gömma den i bokhyllan. 77 00:11:33,960 --> 00:11:40,480 - Aldrig i livet. - Jaså? Så du är min fångvaktare? 78 00:11:40,640 --> 00:11:45,760 Oavsett om alla försöker omyndigförklara mig, 79 00:11:45,920 --> 00:11:52,760 därför att jag inte kan röra på mig, så har jag kvar min fria vilja. 80 00:11:52,920 --> 00:11:57,480 - Gå till Bolaget. Jag vill ha... - Sprit. 81 00:11:57,640 --> 00:12:01,160 Du kan få ett glas vatten. 82 00:12:01,320 --> 00:12:06,920 Om jag ville ha vatten, så hade jag frågat efter det. 83 00:12:07,080 --> 00:12:11,920 Men det är lugnt. Jag har andra kanaler. 84 00:12:14,640 --> 00:12:17,040 Hallå! 85 00:12:32,440 --> 00:12:36,280 - Nej... - Jo, jag kan hjälpa dig. 86 00:12:47,440 --> 00:12:50,240 Är du okej? 87 00:12:52,640 --> 00:12:54,960 Jag kan pissa själv. 88 00:12:57,840 --> 00:13:04,320 Jag trodde att du var min vän. Nu är det slut på det roliga. 89 00:13:04,480 --> 00:13:08,160 Det sa du när du gick i pension också. 90 00:13:08,320 --> 00:13:15,840 Jag känner inte igen mig själv längre - rynkig med liknöjd blick. 91 00:13:16,000 --> 00:13:22,880 - Sekunda vara. - Lägg till ett mentalt sönderfall. 92 00:13:23,040 --> 00:13:31,040 Churchill kallade det för intellektuell tryckfallssjuka. 93 00:13:36,840 --> 00:13:41,560 - Vill du spela kort? - Med en hand? 94 00:13:41,720 --> 00:13:45,520 Sten, sax, påse? 95 00:13:45,680 --> 00:13:51,800 - Minns du fallet Yasmine Ermegan? - Ja, minnet är det inget fel på. 96 00:13:51,960 --> 00:13:56,800 - Berätta. - Föräldrarna var från Iran. 97 00:13:56,960 --> 00:14:03,000 Flickan hittades på midsommarafton, kvävd med en kudde. Det var -85. 98 00:14:03,160 --> 00:14:07,920 Hon hade dumpats i en vik i Mälaren vid Skokloster. 99 00:14:08,080 --> 00:14:13,840 - Hur fan minns du allt det? - Jag jobbade ju med fallet. 100 00:14:14,000 --> 00:14:19,000 - Varför minns inte jag, då? - Du satt uppe på Riks. 101 00:14:19,160 --> 00:14:22,760 Det måste ha stått nåt i pressen. 102 00:14:22,920 --> 00:14:28,120 Det kanske beror på att du har haft en propp i huvudet! 103 00:14:32,080 --> 00:14:39,080 En hundägare hittade flickan. Annars hade hon nog blivit liggande ett tag. 104 00:14:41,480 --> 00:14:46,480 Bossegubben hette hunden! En kungspudel. 105 00:14:46,640 --> 00:14:50,920 - Varför drar du upp det fallet? - Nån nämnde det. 106 00:14:51,080 --> 00:14:56,960 - Varför blev det inte löst? - Delvis på grund av spaningsledaren. 107 00:14:57,120 --> 00:15:01,200 Då har vi nåt att göra. 108 00:15:01,360 --> 00:15:06,040 Låt oss motverka det mentala sönderfallet. 109 00:15:06,200 --> 00:15:10,520 Vi hittar den som mördade Yasmine. 110 00:15:10,680 --> 00:15:14,800 Sitta i en Volvo hela nätterna och frysa? 111 00:15:14,960 --> 00:15:19,360 Vi är som hajar. Slutar de simma, så dör de. 112 00:15:19,520 --> 00:15:24,720 - Nej, de ligger och sover på botten. - Du vet vad jag menar. 113 00:15:24,880 --> 00:15:29,120 Vi tar reda på vem som gjorde det. 114 00:15:29,280 --> 00:15:33,680 Bossegubben... För gamla tiders skull. 115 00:15:33,840 --> 00:15:38,880 Jag kan inte. Jag har lovat att följa med till Spanien. 116 00:15:40,760 --> 00:15:45,960 Elisabeth har köpt en golfresa till Costa Dorada. 117 00:15:46,120 --> 00:15:51,120 - Det är hennes tur nu. - Det är okej. Jag hajar. 118 00:15:56,920 --> 00:16:00,480 Det är klart att du ska åka. 119 00:16:00,640 --> 00:16:03,640 Jag klarar mig. 120 00:16:48,880 --> 00:16:51,960 Tur att jag har dig. 121 00:16:57,640 --> 00:17:01,960 - Kan du sova, tror du? - Nej. 122 00:17:02,120 --> 00:17:05,600 Bara om du sover hos mig. 123 00:17:05,760 --> 00:17:11,480 - Då får du lova att inte snarka. - På heder och ära. 124 00:17:32,640 --> 00:17:35,360 Jag lovar. 125 00:18:13,800 --> 00:18:18,400 - Du ser för jävlig ut. - Tack för blommorna... 126 00:18:18,560 --> 00:18:24,640 Förlåt, jag glömde. Jag hade tänkt skicka... 127 00:18:24,800 --> 00:18:28,760 Nej, jag brukar faktiskt inte... 128 00:18:28,920 --> 00:18:33,880 - Vad gör du annars? - Semester. 129 00:18:34,040 --> 00:18:39,640 Det är på semestern vi påminns om att vi inte har några liv. 130 00:18:39,800 --> 00:18:45,640 Vi som inte har några hobbys, är med i bokklubb eller har katt. 131 00:18:45,800 --> 00:18:51,200 - Vem är det som är förtjust i katter? - Lewin. 132 00:18:52,920 --> 00:19:00,160 Män med katter har jag aldrig fått att gå ihop. Hund, däremot... 133 00:19:00,320 --> 00:19:04,000 - Vad vill du? - Yasmine Ermegan. 134 00:19:04,160 --> 00:19:07,680 - Säger det dig nåt? - Nej. 135 00:19:07,840 --> 00:19:13,480 Gammalt flickmord, juni -85. Flicka 9 år. Våldtagen, mördad. 136 00:19:13,640 --> 00:19:21,320 Polisen hittade aldrig förövaren. Jag behöver nåt att göra, precis som du. 137 00:19:21,480 --> 00:19:27,400 Jag känner dig, Eriksson. Du sitter hemma och ser på skräp-tv. 138 00:19:27,560 --> 00:19:32,160 Skräp-tv! Vilket århundrade är du född i? 139 00:19:35,560 --> 00:19:40,000 - Du tänker lösa fallet Ermegan? - Vi. 140 00:19:40,160 --> 00:19:46,360 Du är mina ben medan jag gnuggar mina protuberantia occipitalis externa. 141 00:19:46,520 --> 00:19:49,400 Geniknölarna. 142 00:19:51,400 --> 00:19:54,880 Vad säger du? 143 00:19:59,040 --> 00:20:04,480 Okej. Det ska vara för att det är du. Hur börjar vi? 144 00:20:10,920 --> 00:20:14,720 Pia kommer sent. Jag kan laga mat. 145 00:20:14,880 --> 00:20:20,800 Eller en smoothie på avokado och mango. Det är bra för tarmfloran. 146 00:20:20,960 --> 00:20:24,560 Är du vegan? 147 00:20:24,720 --> 00:20:29,920 Jag ska bara se Rapport och Allsång på Skansen, så gå du. 148 00:20:30,080 --> 00:20:37,560 - Allsång på Skansen? - Ja. Det är mitt favoritprogram. 149 00:20:37,720 --> 00:20:43,160 - Seså, hopp och lek. - Okej. Ring om det är nåt. 150 00:20:53,720 --> 00:20:58,520 Det är Lars Martin Johansson. Ja, det var längesen. 151 00:20:58,680 --> 00:21:04,120 Nej, jag vill ha det hemkört. En Öjebytoast och en råbiff. 152 00:21:04,280 --> 00:21:09,440 Samma adress. Och så pommes, förstås. Snåla inte. 153 00:21:37,200 --> 00:21:43,120 Obduktionsprotokoll, vittnesförhör och tekniska. Varsågod. 154 00:21:43,280 --> 00:21:48,040 - Var hittade du det? - På charken. Lewin är chef där. 155 00:21:48,200 --> 00:21:55,320 Så ni har kontakt? Vår käre gamle kalenderbitare Lewin på Kalla fall! 156 00:21:55,480 --> 00:21:58,560 Rätt man på rätt plats. 157 00:21:58,720 --> 00:22:04,240 Tror du att han har en diagnos? En nörd med specialintressen, 158 00:22:04,400 --> 00:22:09,760 som sitter och grottar ner sig. Asocial. 159 00:22:09,920 --> 00:22:15,640 Han hälsar, förresten. Så helt asocial är han inte. 160 00:22:15,800 --> 00:22:21,200 Han heter Joseph Simon nu. Ermegan. Pappan. 161 00:22:21,360 --> 00:22:24,760 Född 1951 i Teheran. 162 00:22:24,920 --> 00:22:30,880 Kom till Sverige 1979 som flykting med fru och dotter, Yasmine. 163 00:22:31,040 --> 00:22:35,080 De tillhörde den kristna minoriteten. 164 00:22:35,240 --> 00:22:41,680 Läkare och forskare på Karolinska. De skilde sig 1985 efter Yasmines död. 165 00:22:41,840 --> 00:22:46,760 Då hade de levt isär en längre tid. Han flyttade till USA. 166 00:22:46,920 --> 00:22:50,920 Äger många läkemedelsföretag. 167 00:22:51,080 --> 00:22:56,840 Stenrik. Sålde nyligen ett företag för 7 miljarder dollar. 168 00:22:57,000 --> 00:23:02,200 Verkar också föra nåt slags korståg mot pedofiler. 169 00:23:02,360 --> 00:23:09,600 - Hugger han ner dem med kroksabel? - Du är lika tråkig som före proppen! 170 00:23:09,760 --> 00:23:13,960 Han har grundat en stiftelse: 171 00:23:14,120 --> 00:23:20,320 - Yasmine's memorial foundation. - Bra jobbat, Eriksson. 172 00:23:20,480 --> 00:23:23,000 Så. 173 00:23:29,640 --> 00:23:34,040 Ambitiöst. Blir det inte fläckar av sånt? 174 00:23:34,200 --> 00:23:38,920 - Ska vi göra det här eller inte? - Kör. 175 00:23:45,440 --> 00:23:53,440 Okej. Strax före kl. 19 på fredagen smiter Yasmine i väg från sin mamma. 176 00:23:54,200 --> 00:24:01,600 Ute tar hon till höger och går några hundra meter till T-banan i Solna. 177 00:24:01,760 --> 00:24:08,160 20 meter innan hon försvinner in i T-banan observeras hon av vittne 1: 178 00:24:08,320 --> 00:24:14,680 Polisinspektör Peter Sundman. Han kände mamman, de bodde grannar. 179 00:24:14,840 --> 00:24:21,960 Det är strax före kl. 19. Vittne 2 är spärrvakten i Solna centrum. 180 00:24:22,120 --> 00:24:29,560 Vittne 3 och 4 träffar Yasmine på spårvagnen mellan Alvik och Nockeby. 181 00:24:29,720 --> 00:24:34,360 Föraren känner igen Yasmine från resorna till skolan. 182 00:24:34,520 --> 00:24:39,160 Och en kvinnlig pensionär från pappans område. 183 00:24:39,320 --> 00:24:46,080 Sista vittnet ser Yasmine ett par hundra meter från pappans bostad. 184 00:24:46,240 --> 00:24:50,640 Då är klockan ungefär 19.45. Pappan... 185 00:24:50,800 --> 00:24:55,840 ...sitter i en bil på väg till landet för att fira helg. 186 00:24:56,000 --> 00:25:03,200 Det enda man inte kartlagt är den sista biten uppför Majblommestigen. 187 00:25:07,160 --> 00:25:11,480 Så. Jag har en tid att passa, så jag måste gå. 188 00:25:11,640 --> 00:25:15,000 Gör du det. 189 00:25:15,160 --> 00:25:23,160 Men först en spontan analys. Vem var mördaren och varför gjorde han det? 190 00:25:23,320 --> 00:25:27,400 - Nån dåre. - För helvete, Eriksson. 191 00:25:27,560 --> 00:25:32,080 Jag kan inte se runt hörn. Vad är rätt svar? 192 00:25:32,240 --> 00:25:37,800 Det vet jag inte än. Men en primitiv idiot hade de tagit. 193 00:25:37,960 --> 00:25:42,320 - Jag måste gå. Ska du med? - Dra åt helvete. 194 00:25:42,480 --> 00:25:45,840 Vi ses i morgon. 195 00:25:48,200 --> 00:25:52,640 Jag är på väg. Jag längtar efter dig med. 196 00:26:07,720 --> 00:26:10,640 Pillerdags. 197 00:26:10,800 --> 00:26:15,720 Vad är det där? Jag dricker inte gräs. 198 00:26:16,800 --> 00:26:21,080 Är det flickan? Vad liten hon var. 199 00:26:23,280 --> 00:26:28,600 Hur överlever man när ens barn dör? Hur hittar man en mening? 200 00:26:28,760 --> 00:26:36,560 Hämta en öl, så ska jag försöka svara på det. Du hittar nog en Carlsberg. 201 00:26:39,120 --> 00:26:44,160 - Han är visst törstig. - Hon är påfrestande. 202 00:26:44,320 --> 00:26:47,040 Men inte du? 203 00:26:47,200 --> 00:26:53,760 - Vad är det här? Du ska vila. - Jag hjälper Eriksson lite. 204 00:26:53,920 --> 00:27:00,480 Det är absolut ingen stress. Det är mer underhållning, som Cluedo. 205 00:27:00,640 --> 00:27:06,960 - Hur ska jag kunna resa ifrån dig? - Tre dar. Konferensen var ju viktig. 206 00:27:07,120 --> 00:27:10,200 Du måste leva ditt liv. 207 00:27:10,360 --> 00:27:15,760 - Tänk om det händer nåt? - Möjligen dör jag av tristess. 208 00:27:15,920 --> 00:27:22,760 Jag lovar att inte trilla av pinn. Jag sparar det tills du kommer hem. 209 00:27:24,400 --> 00:27:27,960 Du… Var rädd om Matilda. 210 00:27:28,120 --> 00:27:31,720 Om hon är rädd om mig, så. 211 00:27:36,800 --> 00:27:40,480 - Hej då, snygging! - Hej, hej! 212 00:29:36,560 --> 00:29:40,480 Lars Martin? Lars Martin! 213 00:29:40,640 --> 00:29:48,600 - Vad är det för cirkuskonster? - Lugn, brorsan. Det kändes stabilt. 214 00:29:48,760 --> 00:29:54,960 Du får låna Lilldrängen. Ja, han är inte så liten längre - 26 år. 215 00:29:55,120 --> 00:30:00,960 Han kan hjälpa dig med både det ena och det andra. 216 00:30:01,120 --> 00:30:06,560 - Vad är det för fel på honom? - Inga. Stilig och stark. 217 00:30:06,720 --> 00:30:11,840 - Vad fan är det där? - Jag ringer upp dig, Evert. 218 00:30:12,000 --> 00:30:16,880 Släng ut den. Ett steg med en sån är ett steg närmare döden. 219 00:30:17,040 --> 00:30:23,160 Vad du är dramatisk. Vad vill du ha i stället? En annan färg, kanske? 220 00:30:26,240 --> 00:30:33,040 Jag vet hur ni håller på i öknen. Ni sätter på vad fan som helst. 221 00:30:34,320 --> 00:30:39,920 Får, getter, kameler och fan och hans moster. Va? Ermegan! 222 00:30:40,080 --> 00:30:46,400 Och nu fick du för dig att du skulle sätta på Yasmine, din egen dotter. 223 00:30:46,560 --> 00:30:51,440 När du är klar inser du att du inte är hemma längre, 224 00:30:51,600 --> 00:30:59,360 och att vi inte tillåter sån skit. Då kväver du flickan med en kudde. 225 00:30:59,520 --> 00:31:05,680 - Din egen dotter! Dumma blattejävel. - Nej. 226 00:31:05,840 --> 00:31:11,920 Hur förklarar du det här, då? Anmälan om sexuella övergrepp, 227 00:31:12,080 --> 00:31:16,240 och misshandel från flickans mamma? 228 00:31:16,400 --> 00:31:21,080 Vi ligger i vårdnadstvist. Hon säger vad som helst. 229 00:31:21,240 --> 00:31:27,160 Din jävla apa... Det vore mycket lättare om du bara erkände. 230 00:31:29,080 --> 00:31:34,640 Jag kan inte. Jag har inte gjort det. 231 00:31:37,680 --> 00:31:41,680 Vilken dålig kvalitet på banden! 232 00:31:41,840 --> 00:31:47,040 Det är nåt med dig som jag inte kan sätta fingret på. 233 00:31:47,200 --> 00:31:50,040 Det är nåt…rosigt. 234 00:31:50,200 --> 00:31:54,520 - Är det en komplimang? - Inte nödvändigtvis. 235 00:31:54,680 --> 00:31:59,400 Jag är bara varm, och förmodligen frustrerad. 236 00:31:59,560 --> 00:32:05,680 Därför att jag tillbringar semestern med att rota i en utredning, 237 00:32:05,840 --> 00:32:10,640 med min pensionerade chef. 238 00:32:10,800 --> 00:32:16,040 Vi är nog klara här. Ni verkar inte komma nån vart. 239 00:32:16,200 --> 00:32:22,120 - "Now we're talking." - Gå nu, innan jag blir riktigt sur. 240 00:32:29,080 --> 00:32:33,120 Jag tror inte att du har gjort det. 241 00:32:35,080 --> 00:32:39,200 Men jag måste veta att du inte har gjort det. 242 00:32:39,360 --> 00:32:44,680 Du säger att du var ensam i en stuga i skärgården som du lånat. 243 00:32:44,840 --> 00:32:51,880 Det stämmer, för det har jag kollat. Så vad är det du ljuger om? 244 00:32:52,040 --> 00:32:55,280 För det gör du. 245 00:32:56,360 --> 00:32:59,800 Du var inte ensam i stugan. 246 00:33:00,960 --> 00:33:06,000 Ska jag tolka det som att du inte var ensam i stugan? 247 00:33:07,440 --> 00:33:11,280 Varför har du ljugit om det? 248 00:33:11,440 --> 00:33:17,320 För att personen är en kvinna? En annan än den du lever med, 249 00:33:17,480 --> 00:33:22,480 och som du för övrigt lämnade Yasmines mamma för? 250 00:33:24,720 --> 00:33:28,920 Då behöver jag ett namn på den kvinnan. 251 00:33:33,360 --> 00:33:35,640 Skärp dig! 252 00:33:35,800 --> 00:33:42,640 Du är anklagad för att ha våldtagit och mördat din egen dotter. 253 00:33:42,800 --> 00:33:47,840 Och du oroar dig för nåt jävla vänsterprassel. 254 00:33:48,000 --> 00:33:50,720 Ge mig ett namn. 255 00:33:56,280 --> 00:34:00,080 - Sa han vem kvinnan var? - Nej. 256 00:34:03,280 --> 00:34:05,920 Hur länge höll de honom? 257 00:34:06,080 --> 00:34:11,120 Samma dag som han skulle häktas kom svar från Rättskemiska. 258 00:34:11,280 --> 00:34:17,520 Sperma hade säkrats från Yasmine. Blodgruppen stämde inte med hans. 259 00:34:17,680 --> 00:34:21,200 Åklagaren vek ner sig. Sen, då? 260 00:34:21,360 --> 00:34:26,440 Man grävde i familjens bakgrund, bland vänner och bekanta. 261 00:34:26,600 --> 00:34:34,600 Kollade upp tidningsbud, hantverkare, brevbärare och andra i området. 262 00:34:35,400 --> 00:34:41,480 Ingenting. Man hittade inte ens brottsplatsen. Enligt ett vittne, 263 00:34:41,640 --> 00:34:47,560 stod en röd Golf parkerad på Majblommestigen där pappan bodde. 264 00:34:47,720 --> 00:34:54,040 Den tillhörde ingen i området. Man kollade alla röda Golf i registret, 265 00:34:54,200 --> 00:34:57,920 men hittade ingenting. 266 00:34:58,080 --> 00:35:03,120 - Jag vill se huset där flickan bodde. - Inte i dag. 267 00:35:03,280 --> 00:35:10,880 - Jag... ska träffa en väninna. - Är hon söt? Jag följer gärna med. 268 00:35:12,080 --> 00:35:15,800 - Ses i morgon. - Hej då. 269 00:35:32,960 --> 00:35:37,280 Gärningsmannen våldtar och kväver Yasmine. 270 00:35:37,440 --> 00:35:45,120 Med en kudde, enligt rättsläkaren som hittade ett fågeldun i svalget. 271 00:35:46,120 --> 00:35:51,680 Sen slår gärningsmannen in Yasmine i ett prydligt paket, 272 00:35:51,840 --> 00:35:56,880 hopvirat med vanlig Tesatejp. 273 00:35:58,160 --> 00:36:01,200 Du har ångest. 274 00:36:02,200 --> 00:36:09,120 Inte bara för vad du har gjort och den situation du har hamnat i. 275 00:36:09,280 --> 00:36:14,920 Nej du, den här ångesten är äldre än så. 276 00:36:16,880 --> 00:36:21,760 Den här ångesten har du lärt dig att kontrollera. 277 00:36:22,760 --> 00:36:28,600 Att kontrollera ångesten har blivit en del av personligheten. 278 00:36:28,760 --> 00:36:32,680 Inga fingeravtryck har du lämnat. 279 00:36:32,840 --> 00:36:38,960 Däremot spår efter fingrar som varit iförda handskar av gummi. 280 00:36:39,120 --> 00:36:44,040 Ljusrött gummi har säkrats på insidan av tejpen. 281 00:36:44,200 --> 00:36:47,920 Det är diskhandskar. 282 00:36:48,080 --> 00:36:54,000 Alltså kan det finnas en kvinna i din närhet. 283 00:36:54,160 --> 00:36:57,160 En mor, en syster. 284 00:36:58,160 --> 00:37:02,280 Eller en kvinna som du känner så bra, 285 00:37:02,440 --> 00:37:08,240 att du kan vara ensam hemma hos henne, utan att ha nån brådska. 286 00:37:14,560 --> 00:37:18,360 Jag undrar om du lever. 287 00:37:22,240 --> 00:37:25,840 Nej... Jag tror att du lever. 288 00:37:28,160 --> 00:37:33,160 Du är alldeles för förtjust i dig själv. 289 00:37:33,320 --> 00:37:37,200 Inte känner du nån skuld heller. 290 00:37:38,200 --> 00:37:43,520 Och ångesten har du lärt dig att kontrollera. 291 00:37:43,680 --> 00:37:49,080 Dessutom finns det flera såna som Yasmine. 292 00:38:01,360 --> 00:38:04,800 Lilla, lilla Yasmine… 293 00:38:07,760 --> 00:38:10,640 Du har besök. 294 00:38:16,000 --> 00:38:19,000 Max. Max Makarov. 295 00:38:19,160 --> 00:38:23,440 Lilldrängen? Jaha! 296 00:38:23,600 --> 00:38:27,600 Lars Martin Johansson. 297 00:38:27,760 --> 00:38:29,920 Varsågod. 298 00:38:30,080 --> 00:38:37,240 Det är ju morfars gamla käpp. Det var som fan. 299 00:38:37,400 --> 00:38:42,960 - Kan jag kalla honom för chefen? - Det går alldeles utmärkt. 300 00:38:43,120 --> 00:38:47,680 - Vad kallar du min bror? - Evert. Det gör alla. 301 00:38:47,840 --> 00:38:55,680 Du är visst stark? Jag frågar därför att jag blev yr i skallen häromdan, 302 00:38:55,840 --> 00:39:00,920 och hade ett helvete att ta mig tillbaka till sängen. 303 00:39:01,080 --> 00:39:07,440 Jag väger 120 kilo, nämligen. Drygt. 304 00:39:10,680 --> 00:39:13,960 Det är inga problem. 305 00:39:14,120 --> 00:39:17,120 Då så. Välkommen. 306 00:39:48,520 --> 00:39:52,520 - Lewin! - Johansson. 307 00:39:52,680 --> 00:39:56,000 - Är du ute och rör på dig? - Som synes. 308 00:39:56,160 --> 00:40:02,360 - Allsvenskans längsta utkast? - Sippan Tinglöf, Degerfors. 309 00:40:02,520 --> 00:40:08,200 Det här är Max Makarov. Min högra hand, bokstavligt talat. 310 00:40:08,360 --> 00:40:12,280 Inte släkt med hockeyspelaren. 311 00:40:12,440 --> 00:40:18,680 - Dig har jag inte hört talas om. - Varför skulle du ha gjort det? 312 00:40:19,680 --> 00:40:26,320 - Glöm det. - Nåt lurt är det. Du rodnar ju. 313 00:40:26,480 --> 00:40:33,200 Som du nog vet av Eriksson, så har vi tittat på Yasmine Ermegan-fallet. 314 00:40:33,360 --> 00:40:39,280 - Jag behöver logglistan. - Fordon, personer, platser, tider? 315 00:40:42,200 --> 00:40:45,720 Då ska vi se… 316 00:40:45,880 --> 00:40:52,560 Logglistan finns inte inlagd. Den raderades vid nåt datastrul. 317 00:40:52,720 --> 00:40:58,640 - Du glömde dina nycklar hos…mig. - Eriksso... 318 00:41:01,200 --> 00:41:03,520 Kom in. 319 00:41:03,680 --> 00:41:11,160 Proppen gjorde mig både slö och blind! Jag borde stänga butiken. 320 00:41:11,320 --> 00:41:17,520 Woodrow Wilson fick en massiv stroke som president, men han fortsatte. 321 00:41:17,680 --> 00:41:22,080 Då måste du vara Erikssons söta väninna. 322 00:41:22,240 --> 00:41:27,680 Du har rätt, han är otroligt gullig. I de lugnaste vattnen… 323 00:41:27,840 --> 00:41:31,800 Lewin, Lewin... Vilken fuling! 324 00:41:31,960 --> 00:41:35,800 Vi ses hemma hos mig sen. 325 00:41:35,960 --> 00:41:42,600 Det här är Max, en riktig ryss. Nu ska vi på vattengympa. 326 00:41:47,880 --> 00:41:55,240 Vi trampar. Joggar på stället. Vi värmer upp lite grann. 327 00:41:55,400 --> 00:42:01,320 Vi tar ut åt sidorna. Upp med knät. Vi sträcker på benet. 328 00:42:02,840 --> 00:42:07,800 Gör en lite högre kick. Härifrån kör vi en Gunde Svan. 329 00:42:07,960 --> 00:42:11,680 Vi saxar. Landa, hoppa upp. 330 00:42:15,880 --> 00:42:21,320 Vi gör kickar, "poff, poff". Små kickar, lite mer tempo. 331 00:42:23,520 --> 00:42:26,880 Upp lite mer med fötterna. 332 00:42:27,040 --> 00:42:34,560 Nästa gång ska jag också ha badmössa. En grillad med hemstampat mos? 333 00:42:34,720 --> 00:42:41,400 - Chefen, jag har mina order. - Ja, ja. De kommer inte från mig. 334 00:42:41,560 --> 00:42:47,960 Bra karlar ska ha bra mat. För övrigt vet jag var de säljer nyttig korv. 335 00:42:54,640 --> 00:42:59,280 Varför jobbar du med fallet om du är sjuk? 336 00:42:59,440 --> 00:43:06,960 Jag trodde att jag var en haj. Men de sover på botten, så nu vet jag inte. 337 00:43:07,120 --> 00:43:12,360 Jag får ingen ro förrän jag vet vem det är. 338 00:43:12,520 --> 00:43:15,000 Mördaren? 339 00:43:28,800 --> 00:43:34,400 Jag har jagat älg sen jag var grabb. Kan jag nånsin jaga igen? 340 00:43:34,560 --> 00:43:39,880 Jag klarar inte ens av att hålla i morgontidningen. 341 00:43:40,040 --> 00:43:46,680 Tillfrisknandet sker i etapper. Du är på väg tillbaka. 342 00:43:46,840 --> 00:43:52,080 - Men det kommer att ta tid. - Ett år? Fem år? 343 00:43:52,240 --> 00:43:57,720 - Du kan inte tänka så. - Tyvärr är det så jag tänker. 344 00:43:59,160 --> 00:44:02,480 Du har hittat nåt? 345 00:44:02,640 --> 00:44:07,600 Det låg i en kartong med papper. Det är en Monchhichi. 346 00:44:07,760 --> 00:44:13,480 - Den var inte din eller din systers? - Nej. 347 00:44:13,640 --> 00:44:18,320 "Margaretha Sagerlied. Under biktens insegel." 348 00:44:18,480 --> 00:44:23,320 - "Å.S." Är det din fars initialer? - Åke Stenholm. 349 00:44:23,480 --> 00:44:28,640 - Vet du nåt om henne? - Hon var operasångerska. 350 00:44:28,800 --> 00:44:35,240 Hon hade visst sjungit med Jussi Björling. Jag tror att hon dog 1989. 351 00:44:35,400 --> 00:44:43,400 Hon hade inga barn. Men hon var gift med en rik affärsman - Johan Nilsson. 352 00:44:44,000 --> 00:44:48,520 Och inga tidigare barn? Vet du var hon bodde? 353 00:44:48,680 --> 00:44:56,040 I ett brunt hus. Jag minns inte vad gatan hette. Nånstans i Bromma. 354 00:45:13,240 --> 00:45:16,200 Upp till bevis, nu. 355 00:45:25,640 --> 00:45:31,640 Du… Jag tror att jag måste hälsa på en gammal bekant. 356 00:45:34,040 --> 00:45:39,040 Flickan bet i kudden när han kvävde henne. 357 00:45:40,560 --> 00:45:47,000 Därav dunet och textilresterna. Dunet satt så långt ner i svalget, 358 00:45:47,160 --> 00:45:52,040 att det måste ha hamnat där medan hon andades. 359 00:45:53,480 --> 00:45:59,560 Närminne har jag inget. Men allt annat minns jag in i minsta detalj. 360 00:46:00,600 --> 00:46:08,360 - Innan hon kvävdes våldtogs hon? - Ja, penetrerades vaginalt. 361 00:46:09,240 --> 00:46:12,360 Är det där din son? 362 00:46:12,520 --> 00:46:20,320 Nej. Han heter Max. Han är min högra hand. Ryss. 363 00:46:20,480 --> 00:46:23,080 Stilig pojk. 364 00:46:24,920 --> 00:46:29,120 - Var var vi? - Yasmine. 365 00:46:31,520 --> 00:46:39,000 Flickans kropp saknade de förväntade motvärnsskadorna. 366 00:46:39,160 --> 00:46:46,600 Förklaringen fann vi i hennes blod och i vissa inre organ. 367 00:46:46,760 --> 00:46:53,640 Nämligen förekomst av ett snabbt och kraftigt verkande sömnmedel. 368 00:46:53,800 --> 00:46:57,440 Rejäla doser. 369 00:46:59,360 --> 00:47:03,640 Fan, vad jag är röksugen! 370 00:47:03,800 --> 00:47:08,880 Men hon bet ändå i kudden när han kvävde henne? 371 00:47:09,040 --> 00:47:13,520 Gärningsmannen hade lagt henne på en säng, 372 00:47:13,680 --> 00:47:19,240 och tagit av henne alla kläder, klocka och ringar. 373 00:47:20,120 --> 00:47:27,440 De här männen är mycket noga med att deras offer ska vara nakna. 374 00:47:27,600 --> 00:47:34,280 De tycker om att titta på dem innan de skrider till verket. 375 00:47:34,440 --> 00:47:42,040 Vrida och vända, betrakta dem ur olika vinklar. 376 00:47:42,200 --> 00:47:46,000 Små och värnlösa, helt utlämnade. 377 00:47:46,160 --> 00:47:50,960 De brukar ta god tid på sig. 378 00:47:51,120 --> 00:47:56,400 Därefter våldtog gärningsmannen henne. 379 00:47:57,200 --> 00:48:01,240 Genomförde ett vaginalt samlag. 380 00:48:01,400 --> 00:48:07,160 Efteråt torkade han av sig på hennes klänning. 381 00:48:08,360 --> 00:48:13,640 Jag minns fortfarande att den var blommig! 382 00:48:15,240 --> 00:48:17,920 HOSTAR 383 00:48:22,200 --> 00:48:26,760 Vem tror du lämnar in först? Du eller jag? 384 00:48:26,920 --> 00:48:30,240 Ska vi slå vad? 385 00:48:31,960 --> 00:48:37,000 Nej. Jag är nog lågoddsaren. 386 00:48:37,160 --> 00:48:42,440 Säg inte det. Har du nåt mer att berätta? 387 00:48:42,600 --> 00:48:49,920 Ja. Gissningsvis en yngre gärningsman. Mycket sperma. 388 00:48:50,080 --> 00:48:55,440 Ingen trött och gammal ful gubbe som var i farten. 389 00:48:55,600 --> 00:48:59,680 - Var han på henne flera gånger? - Nej. 390 00:48:59,840 --> 00:49:07,840 Flickan blödde kraftigt. Många av de här männen har svårt för sånt. 391 00:49:08,400 --> 00:49:12,160 Inte de riktiga sadisterna. 392 00:49:12,320 --> 00:49:20,320 Men jag fick för mig att det handlade om en ömsint typ av pedofil. 393 00:49:20,920 --> 00:49:23,640 Ömsint pedofil. 394 00:49:23,800 --> 00:49:31,640 Socialt accepterad av sin omgivning. Ingen anar hans sexuella läggning. 395 00:49:49,920 --> 00:49:52,080 Tack. 396 00:50:00,480 --> 00:50:02,760 Var hittade du honom? 397 00:50:02,920 --> 00:50:08,320 Min bror skickade honom inslagen i silkespapper med rosett. 398 00:50:08,480 --> 00:50:14,480 - Här är en present till - logglistan. - Lewin är en riktig pärla. 399 00:50:14,640 --> 00:50:19,960 Hur länge har det pågått? Du och Lewin. 400 00:50:20,120 --> 00:50:25,760 Hur länge har ni kuckelurat? Haft ihop det. 401 00:50:25,920 --> 00:50:33,920 Haft ihop det? Vi blev vänner när vi jobbade med din Palmeutredning. 402 00:50:34,200 --> 00:50:38,240 Och sen…växte det. 403 00:50:40,480 --> 00:50:45,840 Två av de bästa personerna jag vet. Klart att ni ska ha ihop det. 404 00:50:46,000 --> 00:50:50,200 - Jag är lite avundsjuk. - På mig eller Lewin? 405 00:50:50,360 --> 00:50:53,240 Ge mig listan. 406 00:50:53,400 --> 00:50:59,280 - Vad letar du efter? - En notering om ett rosa hårspänne. 407 00:50:59,440 --> 00:51:05,800 Det ska inte finnas här. Inte om hon hade på sig det när hon försvann. 408 00:51:05,960 --> 00:51:12,240 Hårspännet är nämligen ännu en sak som polisen missade. 409 00:51:12,400 --> 00:51:19,640 Enligt mamman hade Yasmine på sig det när hon sprang hemifrån. 410 00:51:19,800 --> 00:51:24,040 Men polisen hittade det aldrig. 411 00:51:24,200 --> 00:51:29,520 - Hur har du fått tag i det? - Jag fick det i går. 412 00:51:29,680 --> 00:51:34,320 - Av vem då? - En anonym uppgiftslämnare. 413 00:51:34,480 --> 00:51:37,760 - Kom igen. - Sluta tjata. 414 00:51:37,920 --> 00:51:42,200 Allt det här är jävligt konstigt. 415 00:51:42,360 --> 00:51:49,080 Du får en propp, och på sjukhuset dyker det plötsligt upp en anonym UL, 416 00:51:49,240 --> 00:51:54,800 med uppgifter om ett 30 år gammalt fall. 417 00:51:54,960 --> 00:52:02,440 Det är Guds försyn, liksom att Lewin inte har semester än. 418 00:52:02,600 --> 00:52:06,960 Då kan du vara mig behjälplig ett tag till. 419 00:52:07,120 --> 00:52:14,680 Matilda, jag har en idé. Min fru är bortrest och jag har inget för mig. 420 00:52:14,840 --> 00:52:18,760 Så i kväll går vi tre på lokal. 421 00:52:18,920 --> 00:52:26,800 Kanske även Eriksson? Vi bjuder med Lewin också. En riktig fest. 422 00:52:26,960 --> 00:52:30,240 Jag tar det med Pia sen. 423 00:52:30,400 --> 00:52:33,880 Jag kommer att få sparken. 424 00:53:10,720 --> 00:53:14,280 - Vad fin du är. - Detsamma. 425 00:53:24,280 --> 00:53:27,040 Där har vi honom. 426 00:53:27,200 --> 00:53:34,240 Bra att du är rädd om skallen. Det finns inte många av den kalibern. 427 00:53:42,880 --> 00:53:47,800 Vi börjar med rimmad lax på toast. Mycket sås. 428 00:53:47,960 --> 00:53:52,440 Jag återkommer med varmrätt och dessert. 429 00:53:52,600 --> 00:54:00,000 En kväll i sus och dus tar inte livet av mig. Gör det det, är det värt det. 430 00:54:00,160 --> 00:54:05,080 - Lämna flaskan här sen. - Jag kommer att få sparken. 431 00:54:05,240 --> 00:54:09,800 Det här är bra för tarmfloran. Håll i hatten! 432 00:54:09,960 --> 00:54:15,440 - Vad firar vi? - En bättre middag i goda vänners lag. 433 00:54:15,600 --> 00:54:17,640 Skål. 434 00:54:25,120 --> 00:54:30,480 - Hur går det med utredningen? - Framåt. 435 00:54:30,640 --> 00:54:36,280 - Vad gör du om ni får tag i mördaren? - Skär bollarna av honom. 436 00:54:38,280 --> 00:54:45,320 Vi följer lagen. Vi gör ingenting, ity vi varken får eller kan göra nåt. 437 00:54:45,480 --> 00:54:50,560 Om det var min dotter, så hade jag hämnats utan tvekan. 438 00:54:50,720 --> 00:54:54,840 Andra Mosebok 21:24. Öga för öga... 439 00:54:55,000 --> 00:54:58,960 Skulle du inte göra nåt? 440 00:54:59,120 --> 00:55:03,920 Om jag skulle tala om för pappan vad mördaren heter, 441 00:55:04,080 --> 00:55:10,320 och tjäna några hundra miljoner? Pappan är stenrik. Nej. 442 00:55:10,480 --> 00:55:15,720 Om det hade varit min dotter eller syster, så absolut. 443 00:55:15,880 --> 00:55:19,960 Eller om det var nån som jag var kär i, 444 00:55:20,120 --> 00:55:26,320 så skulle jag döda honom med mina bara händer. Men annars - nej. 445 00:55:29,920 --> 00:55:35,720 Man vill inte bli en dåligare människa än sina fiender. 446 00:55:35,880 --> 00:55:41,520 - Det heter "sämre", inte "dåligare". - Annars är det riktigt. 447 00:55:41,680 --> 00:55:46,040 Beställer du pommes, börjar jag gråta. 448 00:55:47,880 --> 00:55:50,560 Varsågod. 449 00:56:21,560 --> 00:56:25,440 God natt med dig, ryssjävel. 450 00:56:25,600 --> 00:56:32,520 I morgon måste vi ut på fältet. Jag vill lägga örat mot rälsen. 451 00:58:04,160 --> 00:58:08,160 Textning: Malin Westhall Svensk Medietext för SVT 39622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.