All language subtitles for aladdin cam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,212 --> 00:00:25,147 NFS31.XYZ Nonton & Download Film 2 00:00:30,212 --> 00:00:40,147 Aladdin by @than GuavaBerry 3 00:00:45,212 --> 00:00:47,147 Hei lihat, disebelah sana 4 00:00:47,848 --> 00:00:49,578 lbu 5 00:00:51,118 --> 00:00:53,086 Kapal mereka besar sekali 6 00:00:53,086 --> 00:00:54,621 Aku harap punya kita semewah itu 7 00:00:54,621 --> 00:00:57,457 Aku akan sangat senang jika punya kita sebagus itu 8 00:00:57,457 --> 00:00:59,459 Karena /Kenapa 9 00:00:59,459 --> 00:01:01,360 Karena itu terlihat lebih bagus 10 00:01:02,029 --> 00:01:04,328 Kapal ini sudah melewati banyak badai 11 00:01:05,198 --> 00:01:07,234 Mungkin kelihatan tidak bagus, tapi 12 00:01:07,234 --> 00:01:09,369 Ada sesuatu disana yang tak akan pernah 13 00:01:09,369 --> 00:01:11,471 Apa Tikus kayu lapuk 14 00:01:11,471 --> 00:01:14,141 Anak anak belajar sesuatu sayang 15 00:01:14,141 --> 00:01:15,676 Harus belajar lagi 16 00:01:15,676 --> 00:01:18,305 Baik NFS31.XYZ 17 00:01:19,112 --> 00:01:20,781 Kurasa ini sudah waktunya 18 00:01:20,781 --> 00:01:23,050 Aku ceritakan kamu kisahnya 19 00:01:23,050 --> 00:01:26,019 Tentang Aladdin, putri 20 00:01:26,019 --> 00:01:27,487 dan lampu 21 00:01:27,487 --> 00:01:29,756 Apa spesialnya sebuah lampu 22 00:01:29,756 --> 00:01:32,626 lni lampu ajaib /Mungkin jika kau nyanyi 23 00:01:32,626 --> 00:01:34,261 ltu lebih baik saat kau nyanyi 24 00:01:34,261 --> 00:01:36,730 Tidak, tidak ada nyanyi, ini hari yang melelahkan 25 00:01:41,234 --> 00:01:43,503 Bayangkan sebuah negeri 26 00:01:43,503 --> 00:01:45,639 Di tempat yang jauh 27 00:01:45,639 --> 00:01:48,842 Dengan karavan onta berjalan 28 00:01:48,842 --> 00:01:51,144 Dimana kau berkeliling diantara 29 00:01:51,144 --> 00:01:54,281 Semua budaya dan bahasa, itu kacau, tapi 30 00:01:54,281 --> 00:01:56,717 Hei, itu rumah 31 00:01:56,717 --> 00:02:00,654 Saat angin dari timur, matahari dari barat 32 00:02:00,654 --> 00:02:03,390 Dan pasir di kaca benar 33 00:02:03,390 --> 00:02:08,061 Ayo turun, mampir, naik ke karpet dan terbang 34 00:02:08,061 --> 00:02:12,328 Ke satu lagi malam arabian 35 00:02:31,518 --> 00:02:34,087 Saat kau di jalan 36 00:02:34,087 --> 00:02:35,756 di pasar malam meriah 37 00:02:35,756 --> 00:02:38,521 Dengan kios-kios yang penuh kapulaga 38 00:02:39,226 --> 00:02:41,428 Kau bisa mencium semua rempah 39 00:02:41,428 --> 00:02:43,430 Sementara kau tawar harganya 40 00:02:43,430 --> 00:02:46,099 dari sutra sampai syal satin 41 00:02:46,099 --> 00:02:49,102 Semua musik yang bermain 42 00:02:49,102 --> 00:02:50,704 saat kau bergerak diantara labirin 43 00:02:50,704 --> 00:02:53,740 Dalam kabut kesenanganmu 44 00:02:53,740 --> 00:02:57,244 Terperangkap dalam tarian, kau tersesat 45 00:02:57,244 --> 00:03:02,582 di satu lagi malam arabia 46 00:03:02,582 --> 00:03:06,653 Malam arabia 47 00:03:06,653 --> 00:03:10,257 *Seperti siang arabia 48 00:03:10,257 --> 00:03:12,192 Lebih sering dari tidak 49 00:03:12,192 --> 00:03:13,994 Lebih panas dari panas 50 00:03:13,994 --> 00:03:17,464 Dalam banyak cara yang baik 51 00:03:17,464 --> 00:03:21,334 Malam arabia 52 00:03:21,334 --> 00:03:25,272 Seperti mimpi arabia 53 00:03:25,272 --> 00:03:27,340 Tempat mistikal 54 00:03:27,340 --> 00:03:30,674 Dan pasir ajaib Lebih dari kelihatannya 55 00:03:33,180 --> 00:03:37,049 Ada jalan yang mengarahkanku kepada kebaikan dan keserakahan 56 00:03:40,120 --> 00:03:41,621 Apa nama monyetnya 57 00:03:41,621 --> 00:03:43,390 Abu 58 00:03:43,390 --> 00:03:45,726 ltu monyet yang cantik 59 00:03:45,726 --> 00:03:47,627 ltu kalung yang cantik 60 00:03:47,627 --> 00:03:49,396 Jadi Abu darimana 61 00:03:49,396 --> 00:03:50,630 lndia 62 00:03:50,630 --> 00:03:52,365 Oh 63 00:03:52,365 --> 00:03:54,493 Aku rasa ini milikku 64 00:03:56,236 --> 00:03:57,568 Sampai jumpa nona-nona 65 00:04:18,759 --> 00:04:20,284 Bagaimana hasilnya Abu 66 00:04:26,566 --> 00:04:28,034 Abu 67 00:04:59,666 --> 00:05:01,294 Halo 68 00:05:01,501 --> 00:05:03,270 Hai 69 00:05:03,270 --> 00:05:05,398 Kamu lapar 70 00:05:05,539 --> 00:05:06,506 lni 71 00:05:06,506 --> 00:05:08,408 Ambil roti 72 00:05:08,408 --> 00:05:10,240 Terimakasih 73 00:05:10,677 --> 00:05:12,112 Hei 74 00:05:12,112 --> 00:05:14,081 Hei! Kau mencuri rotiku 75 00:05:14,781 --> 00:05:15,782 Mencuri Tidak 76 00:05:15,782 --> 00:05:17,117 Aku tidak /Kau ambil rotiku 77 00:05:17,117 --> 00:05:18,518 Pak, aku tidak punya uang 78 00:05:18,518 --> 00:05:20,420 Lepaskan aku /Tidak 79 00:05:20,420 --> 00:05:22,556 Tenanglah Jamal 80 00:05:22,556 --> 00:05:24,391 lni dari toko 81 00:05:24,391 --> 00:05:25,625 Dan yang ini 82 00:05:25,625 --> 00:05:26,793 Yang ini 83 00:05:26,793 --> 00:05:27,661 Dia mencuri rotinya 84 00:05:27,661 --> 00:05:29,229 Anak-anak itu lapar 85 00:05:29,229 --> 00:05:30,130 Oke /Aku 86 00:05:30,130 --> 00:05:30,756 Sebentar 87 00:05:31,698 --> 00:05:34,634 Kau jaga hidung lurusmu 88 00:05:34,634 --> 00:05:36,159 Aku yang lakukan 89 00:05:37,470 --> 00:05:39,472 Kau ada uang 90 00:05:39,472 --> 00:05:41,274 Tidak /Oke 91 00:05:41,274 --> 00:05:42,640 Percaya aku 92 00:05:47,447 --> 00:05:48,615 lni dia /Tunggu 93 00:05:48,615 --> 00:05:50,250 lni cara yang kau inginkan, kan 94 00:05:50,250 --> 00:05:52,412 Terimakasih /Oke, apel untuk masalahmu 95 00:05:52,752 --> 00:05:53,687 Terimakasih 96 00:05:53,687 --> 00:05:56,089 ltu aku tak akan pergi tanpa gelangku 97 00:05:56,089 --> 00:05:57,182 Maksudmu gelang ini 98 00:05:58,124 --> 00:05:59,422 Ayo 99 00:06:05,665 --> 00:06:07,601 Aladdin! 100 00:06:07,601 --> 00:06:09,369 Aladdin!/Apa kita dalam masalah 101 00:06:09,369 --> 00:06:11,238 Hanya jika kau tertangkap 102 00:06:11,238 --> 00:06:12,305 Ke lorong itu 103 00:06:12,305 --> 00:06:13,707 Monyet tahu jalannya 104 00:06:13,707 --> 00:06:14,541 Penjaga! 105 00:06:14,541 --> 00:06:15,775 Tolong! 106 00:06:15,775 --> 00:06:16,776 Hei! 107 00:06:16,776 --> 00:06:18,478 Abu akan baik baik saja 108 00:06:18,478 --> 00:06:19,969 Tangkap dia 109 00:06:20,580 --> 00:06:22,148 Sebelah sana 110 00:06:22,148 --> 00:06:24,384 Disana!/Mencari ini 111 00:06:24,384 --> 00:06:26,080 Diatas sana! 112 00:06:53,213 --> 00:06:54,545 Stop!/Dan itu semuanya 113 00:06:54,781 --> 00:06:57,050 Satu lompatan, di depan petugas hukum 114 00:06:57,050 --> 00:07:01,420 ltu saja /Dan itu bukan lelucon /Mereka tak suka aku bangkrut 115 00:07:02,989 --> 00:07:04,024 Gembel 116 00:07:04,024 --> 00:07:05,759 Tikus jalanan Bajingan 117 00:07:05,759 --> 00:07:07,093 Terima itu 118 00:07:07,093 --> 00:07:10,393 Coba untuk melindungi 119 00:07:14,601 --> 00:07:17,270 Berkeliling di belakang 120 00:07:17,270 --> 00:07:18,738 Aku bisa terima pukulan, harus terima kenyataan 121 00:07:18,738 --> 00:07:21,274 Bisa gunakan satu teman atau dua 122 00:07:21,274 --> 00:07:24,644 Oh aladin jatuh ke bawah 123 00:07:24,644 --> 00:07:28,706 Tolong /Dia menjadi penjahat 124 00:07:29,416 --> 00:07:32,719 Aku salahkan orangtuanya, kecuali dia tak punya 125 00:07:32,719 --> 00:07:34,454 Kita masih hidup 126 00:07:34,454 --> 00:07:35,588 Astaga 127 00:07:35,588 --> 00:07:37,757 Ayo, ambil 128 00:07:37,757 --> 00:07:39,459 Terimakasih /Mengerikan /Teh 129 00:07:39,459 --> 00:07:40,727 Terimakasih 130 00:07:40,727 --> 00:07:42,562 Dan terimakasih untuk 131 00:07:42,562 --> 00:07:44,698 Mengeluarkanku dari sana 132 00:07:44,698 --> 00:07:46,564 Aladdin, kan 133 00:07:47,400 --> 00:07:48,735 Sama-sama 134 00:07:48,735 --> 00:07:51,271 Aku Aku Dahlia 135 00:07:51,271 --> 00:07:52,762 Dahlia 136 00:07:53,606 --> 00:07:54,699 Dari istana 137 00:07:56,009 --> 00:07:57,711 Bagaimana kau tahu /Nah 138 00:07:57,711 --> 00:08:01,281 Hanya seseorang dari istana mampu beli gelang seperti itu 139 00:08:01,281 --> 00:08:04,017 Dan itu juga impor 140 00:08:04,017 --> 00:08:06,686 ltu dari kapal pedagang langsung ke istana 141 00:08:06,686 --> 00:08:09,055 Tapi tidak untuk pelayan 142 00:08:09,055 --> 00:08:12,025 Setidaknya tidak kebanyakan pelayan, artinya kamu 143 00:08:12,025 --> 00:08:14,051 Adalah pelayan tuan putri 144 00:08:15,228 --> 00:08:18,027 Mengesankan /Kau pikir itu mengesankan 145 00:08:18,398 --> 00:08:19,799 Kau hanya melihat kota dari atas sana 146 00:08:19,799 --> 00:08:21,324 Ah 147 00:08:25,438 --> 00:08:26,531 Agrabah 148 00:08:27,440 --> 00:08:29,075 lndah sekali 149 00:08:29,075 --> 00:08:30,343 Aku harus lebih sering keluar 150 00:08:30,343 --> 00:08:33,074 Kau harus bilang pada putri untuk lebih sering keluar 151 00:08:33,613 --> 00:08:35,514 Orang belum melihat dia bertahun tahun 152 00:08:36,249 --> 00:08:37,683 Mereka tak akan biarkan dia 153 00:08:38,385 --> 00:08:40,581 Sejak 154 00:08:41,054 --> 00:08:43,390 Ratu terbunuh 155 00:08:43,390 --> 00:08:45,325 Sultan takut 156 00:08:45,325 --> 00:08:47,260 Jadi dia terus di kurung 157 00:08:47,260 --> 00:08:49,162 Sepertinya semua orang akan takut sejak itu 158 00:08:49,162 --> 00:08:52,065 Tapi orang Agrabah tidak ada hubungannya dengan itu 159 00:08:52,065 --> 00:08:53,966 Rakyat mencintai mereka 160 00:08:54,334 --> 00:08:55,495 Mereka mencintainya ya kan 161 00:08:58,738 --> 00:09:00,140 lni milikmu 162 00:09:00,140 --> 00:09:01,608 ltu semacam 163 00:09:01,608 --> 00:09:02,940 Dipinjam 164 00:09:09,716 --> 00:09:11,514 lbuku ajarkan aku lagu itu 165 00:09:13,353 --> 00:09:14,687 lbuku juga 166 00:09:14,687 --> 00:09:16,417 ltu saja yang kuingat tentang dia 167 00:09:17,490 --> 00:09:19,152 Dan bagaimana dengan ayahmu 168 00:09:19,559 --> 00:09:21,391 Aku kehilangan keduanya saat aku masih muda 169 00:09:21,728 --> 00:09:23,563 Dan aku sendirian sejak itu 170 00:09:23,563 --> 00:09:25,365 Tidak apa, itu hanya 171 00:09:25,365 --> 00:09:26,492 Apa 172 00:09:27,233 --> 00:09:28,724 ltu sedikit sedih 173 00:09:29,169 --> 00:09:32,139 Memiliki seekor monyet satu satunya teman dalam hidupmu 174 00:09:34,707 --> 00:09:36,403 Kita bisa melaluinya 175 00:09:37,444 --> 00:09:39,145 Setiap hari aku 176 00:09:39,145 --> 00:09:42,582 Pikir ini semua akan berbeda,tapi sepertinya tak pernah berubah, 177 00:09:42,582 --> 00:09:45,552 Kadang aku 178 00:09:45,552 --> 00:09:47,282 Aku merasa /Terjebak 179 00:09:48,455 --> 00:09:50,323 Seperti kau 180 00:09:50,323 --> 00:09:52,224 Tak bisa kabur dari dimana kau dilahirkan 181 00:09:53,193 --> 00:09:54,217 Ya 182 00:09:56,529 --> 00:09:57,497 Hm 183 00:10:00,800 --> 00:10:03,136 Aku harus kembali ke istana 184 00:10:03,136 --> 00:10:04,399 Sekarang 185 00:10:08,174 --> 00:10:10,666 Buat jalan untuk pangeran Anders 186 00:10:11,611 --> 00:10:14,581 ltu hanya seorang pangeran datang untuk menemui putri 187 00:10:16,616 --> 00:10:19,786 Ya, dan aku harus siapkan dia 188 00:10:19,786 --> 00:10:22,119 Oh, kau ada gelangku /Tentu 189 00:10:25,091 --> 00:10:26,252 Um 190 00:10:26,526 --> 00:10:28,392 Um, aku yakin aku menaruhnya disini 191 00:10:29,562 --> 00:10:31,097 Disuatu tempat 192 00:10:31,097 --> 00:10:32,531 Abu, kau mengambilnya 193 00:10:33,366 --> 00:10:35,460 ltu gelang ibuku 194 00:10:36,669 --> 00:10:38,695 Ya, indah 195 00:10:39,606 --> 00:10:41,307 Kau memang pencuri 196 00:10:41,307 --> 00:10:43,109 Tidak, tidak, ya, tapi 197 00:10:43,109 --> 00:10:44,805 Aku naif sekali, permisi 198 00:10:45,678 --> 00:10:47,514 Tunggu, tunggu, tunggu 199 00:10:47,514 --> 00:10:49,215 Tunggu, itu tidak seperti itu 200 00:10:49,215 --> 00:10:50,483 Minggir! 201 00:10:50,483 --> 00:10:51,576 Tidak 202 00:10:55,321 --> 00:10:57,357 Tikus jalanan, minggir dari jalanan 203 00:10:57,357 --> 00:10:59,155 Siapa yang kau panggil tikus jalanan 204 00:10:59,626 --> 00:11:00,992 Apa kau melawanku 205 00:11:01,394 --> 00:11:04,159 Kau lahir tak berguna, dan kau akan mati tak berguna 206 00:11:04,531 --> 00:11:06,432 Dan kutu-kutumu akan menghabisimu 207 00:11:09,402 --> 00:11:11,132 Ayo Abu 208 00:11:11,538 --> 00:11:12,506 Ayo pulang 209 00:11:26,486 --> 00:11:30,790 Tikus jalanan 210 00:11:30,790 --> 00:11:33,126 Aku tidak 211 00:11:33,126 --> 00:11:35,195 Percaya itu 212 00:11:35,195 --> 00:11:38,563 Jika saja mereka melihat lebih dekat 213 00:11:39,432 --> 00:11:44,598 Akankah mereka melihat 214 00:11:47,373 --> 00:11:50,176 Mereka akan tahu 215 00:11:50,176 --> 00:11:53,544 Ada lebih banyak 216 00:11:54,180 --> 00:11:58,140 Padaku 217 00:12:04,357 --> 00:12:06,053 Abu 218 00:12:06,526 --> 00:12:10,129 Ada waktunya kita mencuri Dan ada waktunya kita tidak 219 00:12:10,129 --> 00:12:13,463 lni jelas tidak 220 00:12:20,640 --> 00:12:22,609 Selamat datang pangeran 221 00:12:23,142 --> 00:12:25,509 Kami percaya perjalananmu menyenangkan 222 00:12:32,819 --> 00:12:34,310 Oh wow 223 00:12:48,534 --> 00:12:51,704 Persembahkan putriku 224 00:12:51,704 --> 00:12:54,606 Putri Jasmine 225 00:12:57,844 --> 00:13:00,313 Kalau aku tahu kecantikanmu 226 00:13:00,313 --> 00:13:03,616 Tidak ada yang menyebutkan punyamu juga 227 00:13:03,616 --> 00:13:06,452 Mereka katakan itu di sana ya 228 00:13:06,452 --> 00:13:08,011 Benar 229 00:13:09,555 --> 00:13:14,360 ltu sangat sangat menyenangkan /Benarkah /Ya 230 00:13:14,360 --> 00:13:17,762 Kita ada gelar yang sama, tapi tidak pernah di gambarkan dengan cara yang sama 231 00:13:20,466 --> 00:13:23,503 Jasmine Kau 232 00:13:23,503 --> 00:13:27,774 Oh, apa itu 233 00:13:27,774 --> 00:13:32,478 Jangan beritahu aku ltu kucing 234 00:13:32,478 --> 00:13:36,482 Dia suka kamu /Aku tahu 235 00:13:36,482 --> 00:13:39,509 Kucing di Skotlan suka aku 236 00:13:47,560 --> 00:13:51,464 Musuh kita menjadi kuat setiap hari, tapi kau biarkan putrimu 237 00:13:51,464 --> 00:13:55,835 Dan kemungkinan aliansi militer /Musuh mana 238 00:13:55,835 --> 00:13:57,637 Shirabad terus menganggu 239 00:13:57,637 --> 00:14:00,402 Shirabad adalah sekutu kita /Dulu sekutu kita 240 00:14:00,506 --> 00:14:03,499 Kau akan menyeret kita kedalam peperangan dimana kita kalah 241 00:14:03,576 --> 00:14:06,579 Kau akan biarkan kerajaanmu tenggelam dalam kehancuran 242 00:14:06,579 --> 00:14:09,014 Hanya karena satu kalimat /Jafar! 243 00:14:10,683 --> 00:14:14,017 lngat posisimu 244 00:14:16,522 --> 00:14:18,150 Aku minta maaf 245 00:14:21,060 --> 00:14:25,395 Maafkan diriku, aku keterlaluan 246 00:14:31,037 --> 00:14:33,370 Tapi 247 00:14:34,173 --> 00:14:36,642 Kau akan pertimbangkan kembali 248 00:14:37,009 --> 00:14:41,080 Aku pikir kau akan melihat 249 00:14:41,080 --> 00:14:43,483 Menginvasi shirabad 250 00:14:43,483 --> 00:14:47,387 Adalah hal yang benar untuk di lakukan 251 00:14:47,387 --> 00:14:50,156 Dan aku 252 00:14:50,156 --> 00:14:54,651 pikir /Menginvasi shirabad 253 00:14:58,531 --> 00:15:01,667 Kenapa kita menginvasi kerajaan ibu 254 00:15:01,667 --> 00:15:04,170 Kita tak akan pernah menginvasi shirabad 255 00:15:04,170 --> 00:15:07,306 Tapi sekutu di Skotland akan 256 00:15:07,306 --> 00:15:11,411 memperbaiki situasi kita /Ya, jika kamu 257 00:15:11,411 --> 00:15:14,213 pertimbangkan memberikan Crishsander kesempatan 258 00:15:14,213 --> 00:15:18,050 Apa Babaraj akan menjadi pemimpin yang lebih baik /Sayangku 259 00:15:18,050 --> 00:15:23,011 Aku tidak semakin muda, kita harus mencarikanmu suami, dan 260 00:15:23,656 --> 00:15:25,324 Kau kehilangan kerajaan 261 00:15:25,324 --> 00:15:28,461 Apa yang pangeran asing bisa perduli pada rakyat kita seperti aku 262 00:15:28,461 --> 00:15:32,331 Aku bisa pergi jika saja /Sayangku, kau tak bisa jadi sultan 263 00:15:32,331 --> 00:15:37,336 Karena tak pernah di lakukan dalam seribu tahun sejarah kerajaan kita 264 00:15:37,336 --> 00:15:41,007 Aku sudah persiapkan diriku untuk ini sepanjang hidupku 265 00:15:41,007 --> 00:15:44,677 Aku sudah membaca /Buku! Tapi kau tak bisa membaca pengalaman 266 00:15:44,677 --> 00:15:47,313 Tak berpengalaman adalah berbahaya 267 00:15:47,313 --> 00:15:49,544 Orang yang tak di perhatikan akan berontak 268 00:15:50,082 --> 00:15:54,543 Tembok dan perbatasan tak di jaga akan di serang /Jafar benar 269 00:15:55,455 --> 00:15:56,753 Satu hari 270 00:15:58,357 --> 00:16:01,156 Kau akan mengerti 271 00:16:05,364 --> 00:16:07,595 Kau boleh pergi sekarang 272 00:16:25,151 --> 00:16:28,315 Hidup akan lebih baik untukmu putri, 273 00:16:29,188 --> 00:16:32,215 sekali kau terima tradisi ini dan mengerti 274 00:16:32,291 --> 00:16:38,094 lebih baik kau di lihat bukan di dengar 275 00:16:56,315 --> 00:17:00,419 lni datang ombak yang bermaksud menyapuku 276 00:17:00,419 --> 00:17:04,220 Gelombang pasang membawaku kebawah 277 00:17:04,557 --> 00:17:06,759 Hancur lagi 278 00:17:06,759 --> 00:17:08,250 Tidak ada yang bisa dikatakan, 279 00:17:08,594 --> 00:17:13,165 Suaraku tenggelam dalam halilintar 280 00:17:13,165 --> 00:17:16,602 Aku tak bisa menangis 281 00:17:16,602 --> 00:17:20,773 Aku tak bisa mulai runtuh 282 00:17:20,773 --> 00:17:24,510 Saat mereka mencoba 283 00:17:24,510 --> 00:17:29,115 Untuk mengurungku atau menjatuhkanku 284 00:17:29,115 --> 00:17:33,052 Aku bisa tetap diam 285 00:17:33,119 --> 00:17:36,749 Tapi mereka mau buat aku diam, 286 00:17:37,056 --> 00:17:42,359 Dan aku masalah saat mereka mencobanya 287 00:17:43,095 --> 00:17:47,400 Yang kutahu yang kumau 288 00:17:47,400 --> 00:17:52,236 tidak berbicara 289 00:17:59,645 --> 00:18:01,978 Buka gerbangnya! 290 00:18:06,519 --> 00:18:09,921 Kau tahu yang harus dilakukan Abu 291 00:18:13,459 --> 00:18:16,190 Minyet kotor 292 00:18:20,666 --> 00:18:23,469 Monyet kotor 293 00:18:23,469 --> 00:18:26,667 Salam-salam 294 00:18:29,108 --> 00:18:32,645 lngat tempatmu, Jafar /lngat tempatmu 295 00:18:32,645 --> 00:18:36,115 Jika kudengar itu sekali lagi 296 00:18:36,115 --> 00:18:39,719 Maaf tuan /Satu lagi hinaan 297 00:18:39,719 --> 00:18:42,588 dari si bodoh kecil itu 298 00:18:42,588 --> 00:18:46,492 Dia akan mendapatkan balasannya 299 00:18:46,492 --> 00:18:49,724 Saat lampu itu di tanganku 300 00:18:51,197 --> 00:18:53,733 Dan aku akan duduk di tahtanya 301 00:18:53,733 --> 00:18:56,362 Dia di istana 302 00:18:57,470 --> 00:19:00,473 Dia di istana /ltu yang kukatakan 303 00:19:00,473 --> 00:19:03,409 Dia /Apa yang kau lihat Yagu 304 00:19:03,409 --> 00:19:05,571 Waktunya beraksi 305 00:19:38,244 --> 00:19:41,476 Apa itu si anak pintar 306 00:19:42,148 --> 00:19:45,084 Tapi Dahlia, pasti ada sesuatu yang bisa dilakukan 307 00:19:45,351 --> 00:19:47,653 Pangeran tampan ingin menikahimu 308 00:19:47,653 --> 00:19:51,791 Hidup akan lebih mudah /Bukannya aku tak mau menikah 309 00:19:51,791 --> 00:19:54,193 Kau mau menjadi sultan 310 00:19:54,193 --> 00:19:55,127 Tapi kenapa 311 00:19:55,127 --> 00:19:59,758 Kau ingat apa yang biasa ibuku katakan, kau akan bahagia jika rakyatmu bahagia 312 00:20:01,133 --> 00:20:04,403 Dia melihat apa yang aku lihat hari ini, dia akan sedih 313 00:20:04,403 --> 00:20:07,430 Dia juga akan mau kau untuk aman 314 00:20:07,606 --> 00:20:11,010 Dan bersih, aku akan siapkan mandinya 315 00:20:11,010 --> 00:20:14,113 Pengawal Jafar di setiap penjuru 316 00:20:14,113 --> 00:20:18,483 Segera dia akan menginvasi tetangga kita, membahayakan hidup, untuk apa 317 00:20:20,186 --> 00:20:23,522 Aku bisa bantu Aku tahu aku bisa 318 00:20:23,522 --> 00:20:27,426 Aku di lahirkan untuk melakukan lebih daripada menikahi pangeran tak berguna 319 00:20:27,426 --> 00:20:31,530 Kau harus menikahi dia, dia bisa melakukan lebih buruk dari ini 320 00:20:31,530 --> 00:20:36,127 Dia tinggi dan tampan, dia sedikit bodoh, tapi 321 00:20:36,268 --> 00:20:40,296 ltu hanya menikah, bukannya seperti kau harus bicara pada dia 322 00:20:41,373 --> 00:20:44,434 Kau lebih memilih anak lelaki itu, dari pasar 323 00:20:55,221 --> 00:20:57,554 Bisa kubantu 324 00:20:59,258 --> 00:21:01,523 Terimakasih 325 00:21:01,794 --> 00:21:05,030 Kau Apa yang kau lakukan disini Berikan itu padaku sekarang /Aku 326 00:21:05,030 --> 00:21:08,534 Aku kembali untuk mengembalikan gelangmu /Mana itu 327 00:21:08,534 --> 00:21:13,539 Di pergelangan tanganmu /Apa /Lumayan 328 00:21:13,539 --> 00:21:17,409 Aku suka yang kau lakukan dengan tempat ini /Bagaimana kau melewati penjaganya 329 00:21:17,409 --> 00:21:21,107 ltu menantang, tapi aku ada caraku 330 00:21:22,047 --> 00:21:25,176 Selagi putri keluar, kau mau jalan jalan 331 00:21:26,218 --> 00:21:30,178 Untuk ngobrol /Kau tidak bisa di percaya 332 00:21:30,623 --> 00:21:34,560 Kau tak bisa masuk ke istana dan jalan jalan seperti kau memiliki tempat ini 333 00:21:34,560 --> 00:21:37,563 Jika kau tidak punya apapun, kau harus berpura pura seperti kau miliki semuanya 334 00:21:37,563 --> 00:21:41,625 Jadi, bagaimana menurutmu Aku menemukan gelangmu 335 00:21:41,767 --> 00:21:46,105 Kau tidak menemukannya, kau mencurinya /Koreksi, monyet itu mencurinya 336 00:21:46,105 --> 00:21:47,773 Dia monyetmu 337 00:21:47,773 --> 00:21:51,801 Dia tetap hanya monyet /Siapa yang pesan teh 338 00:21:52,545 --> 00:21:54,713 Um 339 00:21:54,713 --> 00:21:58,548 Aku 340 00:21:58,851 --> 00:22:02,021 Untukmu Putri Jasmine 341 00:22:02,021 --> 00:22:06,192 Yang mulia 342 00:22:06,192 --> 00:22:08,457 Kenapa kau aneh 343 00:22:17,603 --> 00:22:20,732 Putri, ya 344 00:22:22,141 --> 00:22:26,545 Dan ini bagus untukku, dengan semua 345 00:22:26,812 --> 00:22:30,549 lstana dan kereta 346 00:22:30,549 --> 00:22:33,085 dan semuanya 347 00:22:33,085 --> 00:22:36,021 Baju untuk NFS31.XYZ 348 00:22:36,021 --> 00:22:38,718 Setiap jam dalam sehari 349 00:22:39,291 --> 00:22:43,729 Sekarang waktunya untuk kucingku di bersihkan 350 00:22:45,764 --> 00:22:48,434 Dia jarang keluar 351 00:22:48,434 --> 00:22:53,172 Jelasnya 352 00:22:53,172 --> 00:22:56,665 Bukankah kau seharusnya mandi 353 00:23:03,382 --> 00:23:05,942 Bukankah kucing bersihkan dirinya sendiri 354 00:23:06,285 --> 00:23:09,983 Kau harus pergi sekarang /Oke, tapi aku akan kembali besok malam 355 00:23:10,122 --> 00:23:15,327 Apa Kau tidak /Kita bertemu di halaman dekat air mancur, saat bulan diatas 356 00:23:15,327 --> 00:23:20,288 Untuk kembalikan ini 357 00:23:22,635 --> 00:23:25,298 Aku janji 358 00:23:35,481 --> 00:23:37,677 Tempat yang paling di jaga di seluruh Agrabah 359 00:23:38,617 --> 00:23:40,686 Sore 360 00:23:40,686 --> 00:23:44,214 Sore /Sore 361 00:24:14,253 --> 00:24:18,054 Dimana aku /Di dunia masalah, nak 362 00:24:19,158 --> 00:24:22,394 Gelangku, apa tentang ini 363 00:24:22,394 --> 00:24:24,730 Karena aku tidak mencurinya 364 00:24:24,730 --> 00:24:29,735 Pelayan /Kenapa pelayan memakai gelang ratu /Ratu 365 00:24:29,735 --> 00:24:33,502 Tidak, tidak, dia bilang, itu milik ibunya 366 00:24:35,207 --> 00:24:38,544 Dia mengatakan yang sebenarnya tentang satu hal 367 00:24:38,544 --> 00:24:42,003 Kau bilang itu putri 368 00:24:42,414 --> 00:24:46,351 Aku bicara pada /Dia bermain denganmu 369 00:24:46,752 --> 00:24:50,120 ltu menyenangkan dia 370 00:24:51,357 --> 00:24:53,223 Kau pikir dia benar benar menyukaimu 371 00:24:56,228 --> 00:24:58,263 Mereka memanggilmu apa 372 00:24:58,263 --> 00:25:01,358 Aladdin /Aladdin 373 00:25:01,667 --> 00:25:04,370 Orang seperti kita harus realistis /Kita 374 00:25:04,370 --> 00:25:07,670 Kau lihat, dulu aku sepertimu 375 00:25:08,707 --> 00:25:11,472 Pencuri biasa 376 00:25:12,444 --> 00:25:14,613 Hanya saja aku berpikir lebih besar 377 00:25:14,613 --> 00:25:19,574 Mencuri gelang kau pencuri, mencuri kerajaan kau adalah negarawan 378 00:25:20,319 --> 00:25:23,655 Hanya orang lemah berhenti disana 379 00:25:23,655 --> 00:25:26,523 Orang yang paling kuat di ruangan tidak punya apa apa 380 00:25:27,192 --> 00:25:30,596 Kau Kau menemukan sebuah kesempatan 381 00:25:30,596 --> 00:25:33,132 Aku bisa buat kamu kaya 382 00:25:33,132 --> 00:25:35,499 Cukup kaya untuk membuat putri terkesan 383 00:25:35,701 --> 00:25:39,729 Tapi tidak ada yang gratis 384 00:25:47,413 --> 00:25:49,615 Apa yang harus kulakukan 385 00:25:49,615 --> 00:25:52,751 Ada gua dekat sini NFS31.XYZ 386 00:25:52,751 --> 00:25:56,051 Didalamnya ada lampu minyak sederhana 387 00:25:56,588 --> 00:26:01,583 Ambilkan untukku, dan aku akan buat kau cukup kaya untuk mengesankan putri, 388 00:26:03,595 --> 00:26:06,698 Kau bukan apa apa 389 00:26:06,698 --> 00:26:12,237 Tapi kau bisa Hidupmu di mulai sekarang 390 00:26:12,237 --> 00:26:13,603 Aladdin 391 00:26:19,378 --> 00:26:21,677 Masih menunggu NFS31.XYZ 392 00:26:22,081 --> 00:26:26,678 Tidak Tidak, aku keluar 393 00:26:29,388 --> 00:26:32,153 Dia janji 394 00:26:33,759 --> 00:26:36,528 Aku akan diatas jika kau butuhkan aku 395 00:26:36,528 --> 00:26:40,488 Selamat malam Dahlia 396 00:26:46,572 --> 00:26:48,240 Gua keajaiban 397 00:26:48,240 --> 00:26:52,277 Saat kau masuk, kau akan melihat lebih banyak kekayaan daripada yang kau impikan 398 00:26:52,277 --> 00:26:55,314 Emas, berlian, dan NFS31.XYZ 399 00:26:55,314 --> 00:26:59,513 Lampu itu, bawakan padaku dan aku akan buat kau kaya dan bebas 400 00:27:00,385 --> 00:27:04,117 Jangan ambil harta apapun seberapapun kau tergiur 401 00:27:07,025 --> 00:27:09,551 Dan kau akan tergiur 402 00:27:24,710 --> 00:27:28,477 lngat, jangan ambil apapun kecuali lampu itu 403 00:28:10,255 --> 00:28:13,350 Jangan sentuh, ingat 404 00:29:09,081 --> 00:29:10,310 Abu 405 00:29:11,750 --> 00:29:15,153 lni adalah karpet ajaib 406 00:29:15,153 --> 00:29:17,022 Mereka benar benar ada 407 00:29:17,022 --> 00:29:20,652 Halo karpet 408 00:29:21,226 --> 00:29:25,687 Ayo kita lihat apa yang bisa kita lakukan dengan situasimu disini 409 00:29:41,647 --> 00:29:43,445 Jangan di bahas 410 00:29:45,450 --> 00:29:49,319 Abu, simpan tangan monyetmu untuk dirimu sendiri 411 00:31:00,192 --> 00:31:02,286 Abu jangan! 412 00:31:41,633 --> 00:31:43,761 Kembali! 413 00:32:17,302 --> 00:32:19,999 Bisa kau bantu aku /Pertama, lampunya 414 00:32:20,105 --> 00:32:24,008 Tidak Pertama tanganmu /Tidak ada banyak waktu, berikan lampunya 415 00:32:29,281 --> 00:32:31,149 Kau mengenainya 416 00:32:31,149 --> 00:32:35,587 Tidak lagi ke dua tuan /Sekarang tanganmu 417 00:32:36,655 --> 00:32:39,489 Bagaimana kalau kakiku 418 00:32:40,425 --> 00:32:42,724 Tidak! 419 00:32:48,500 --> 00:32:52,267 Kau monyet kotor! 420 00:33:00,145 --> 00:33:04,480 Monyet kotor! 421 00:33:11,356 --> 00:33:14,520 Tidak 422 00:33:24,236 --> 00:33:28,440 Kita masih hidup, kurasa 423 00:33:28,440 --> 00:33:31,308 Terimakasih karpet 424 00:33:36,681 --> 00:33:39,515 Bagaimana kau 425 00:33:44,489 --> 00:33:47,425 Kita hanya butuh jalan keluar 426 00:33:50,195 --> 00:33:53,188 hei karpet, kau tahu jalan keluar dari sini 427 00:34:16,054 --> 00:34:19,324 Siapa yang memanggilku! 428 00:34:19,324 --> 00:34:22,060 Katakan siapa yang perintahkan aku! 429 00:34:22,060 --> 00:34:27,021 Aku patuh pada sumpahku, setia pada 3 permohonan 430 00:34:30,535 --> 00:34:35,607 Aku bilang Oh yang hebat 431 00:34:35,607 --> 00:34:40,612 Permisi, nak, mana bosmu Bantu aku disini, mana bosmu 432 00:34:40,612 --> 00:34:43,377 Jika aku mau bicara sendiri, aku bisa tinggal di dalam lampu 433 00:34:44,149 --> 00:34:48,420 Halo 434 00:34:48,420 --> 00:34:51,623 Aku Aku bicara 435 00:34:51,623 --> 00:34:54,092 Pada raksasa asap biru /Bukan 436 00:34:56,695 --> 00:35:01,599 ltu urusan pribadimu 437 00:35:02,133 --> 00:35:08,173 Uh oke, tapi kau keberatan kalau aku longgarkan sedikit 438 00:35:08,173 --> 00:35:11,166 Apa kau memintaku /Kau tuanku 439 00:35:12,010 --> 00:35:14,241 Aku tuanmu 440 00:35:15,647 --> 00:35:18,149 Kau kelihatan seharusnya jadi tuanku /Benar 441 00:35:18,149 --> 00:35:22,382 Tapi itu bukan cara kerjanya /Sudah berapa lama kau terjebak disini 442 00:35:23,188 --> 00:35:26,791 Sekitar seribu tahun /Seribu tahun /Seribu tahun 443 00:35:26,791 --> 00:35:30,729 Oke, ini aku atau seperti semuanya mengejutkanmu, jadi 444 00:35:30,729 --> 00:35:32,797 Kau benar benar tidak tahu siapa aku 445 00:35:32,797 --> 00:35:37,064 Jin, permohonan, lampu, tidak satupun itu mengingatkan apa apa 446 00:35:38,503 --> 00:35:41,673 ltu yang pertama 447 00:35:41,673 --> 00:35:46,111 ljinkan aku 448 00:35:49,080 --> 00:35:51,549 Kau tidak perlu khawatir, baik baik saja 449 00:36:05,697 --> 00:36:07,427 Wow 450 00:36:09,134 --> 00:36:11,194 Aku yang terbaik 451 00:36:14,973 --> 00:36:19,172 Tidak cukup ya, aku bercanda 452 00:38:55,466 --> 00:38:59,404 Kau bisa tepuk tangan sekarang, 453 00:38:59,404 --> 00:39:04,142 Tidak, tidak tolong, kau bisa terimakasih padaku diluar 454 00:39:04,142 --> 00:39:06,010 Di sinar matahari 455 00:39:06,010 --> 00:39:10,048 Saat kau membuat permohonan untuk keluar /Jadi bagaimana cara kerjanya 456 00:39:10,048 --> 00:39:12,684 Kau bercanda, kan 457 00:39:12,684 --> 00:39:15,220 Seluruh lagunya 458 00:39:15,220 --> 00:39:18,556 Adalah untuk instruksinya 459 00:39:18,556 --> 00:39:22,327 Jelasnya kau tak bisa menari dan mendengar pada waktu bersamaan, jadi ini dasarnya 460 00:39:22,327 --> 00:39:26,531 Langkah pertama, gosok lampunya, langkah kedua katakan yang kau mau Langkah ketiga 461 00:39:26,531 --> 00:39:30,235 Lihat, semudah itu, kau dapatkan 3 permohonan 462 00:39:30,235 --> 00:39:34,205 Mereka harus di mulai dengan mengosok lampunya dan mengatakan aku mohon, mengerti 463 00:39:34,205 --> 00:39:35,640 Kurasa /Beberapa peraturan lagi 464 00:39:35,640 --> 00:39:38,309 Kau tak bisa memohon untuk lebih banyak permohonan, 3 sudah cukup, sekarang 465 00:39:38,309 --> 00:39:43,314 Aku tak bisa membuat siapa mencintai siapa atau membawa seseorang dari kematian 466 00:39:43,314 --> 00:39:45,183 Kau bisa menginterupsi aku setiap kali kau tidak mengerti 467 00:39:45,183 --> 00:39:47,518 Aku bercanda, jangan pernah menginterupsiku, tidak masalah apapun 468 00:39:47,518 --> 00:39:50,655 Aku biasanya tak perlu melakukan ini, karena biasanya saat orang itu mendapatkan 469 00:39:50,655 --> 00:39:55,260 Aku, dia tahu apa yang dia mau, dan biasanya dia lakukan 470 00:39:55,260 --> 00:39:59,797 Pembunuhan dan kekuatan 471 00:39:59,797 --> 00:40:02,700 Bantu aku, jangan minum dari cangkir itu, aku janji padamu, 472 00:40:02,700 --> 00:40:04,802 tidak ada cukup kekuatan dan uang di dunia 473 00:40:04,802 --> 00:40:07,071 untukmu puas, baik 474 00:40:07,071 --> 00:40:10,475 Jadi, apa harapan pertamamu 475 00:40:10,475 --> 00:40:15,480 Aku harus pikirkan, maksudku jika hanya 3, kenapa hanya tiga lagian 476 00:40:15,480 --> 00:40:17,348 Aku tidak tahu, siapa yang perduli 477 00:40:17,348 --> 00:40:22,353 Kau tidak tahu, kukira kau tahu segalanya /ltu karena kau tidak mendengar 478 00:40:22,353 --> 00:40:24,656 Aku tidak pernah mengatakan aku tahu segalanya 479 00:40:24,656 --> 00:40:29,227 Aku bilang aku paling kuat, mahluk paling kuat di alam semesta, dengar 480 00:40:29,227 --> 00:40:33,131 Saat aku tidak tahu, aku bisa belajar, jadi aku tidak khawatir 481 00:40:33,131 --> 00:40:37,302 Kenapa kau sulit untuk berharap, aku tahu kau tidak tahu, tapi aku sangat pucat 482 00:40:37,302 --> 00:40:41,339 lni biru langit, pigmentasi alamiku adalah biru navy 483 00:40:41,339 --> 00:40:44,275 Berikan kita matahari /Oke, jin 484 00:40:44,275 --> 00:40:47,109 Aku harap untuk kau untuk keluarkan kita dari gua ini 485 00:40:48,713 --> 00:40:52,717 Dia sudah membuat harapan pertama dia 486 00:40:52,717 --> 00:40:57,678 Tolong jangan lupa membawa jinny di jalanmu keluar /Pegangan nak 487 00:41:03,328 --> 00:41:07,356 Lihat dunia ini, ini sangat 488 00:41:08,800 --> 00:41:12,403 Didalam lampu seperti, kuningan, kuningan, kuningan 489 00:41:12,403 --> 00:41:15,740 Kuningan, uh apa itu tembaga Bukan, kuningan 490 00:41:15,740 --> 00:41:20,745 Menyelesaikan masalah kehidupan jinny, kekuatan kosmik fenomenal 491 00:41:20,745 --> 00:41:23,614 Ruang tinggal yang sangat kecil /Jadi 492 00:41:23,614 --> 00:41:26,617 Apa ini sihir atau kau sihir 493 00:41:26,617 --> 00:41:29,212 Ah, aku seperti punya perjanjian 494 00:41:31,155 --> 00:41:34,625 Kau bisa peringatkan aku sebelum kau lakukan itu 495 00:41:34,625 --> 00:41:39,630 Benar Jadi apa aku harus buat semua harapanku disini 496 00:41:39,630 --> 00:41:42,367 Maksudku jika aku bawa kau kembali ke agrabah, bukankah orang akan 497 00:41:42,367 --> 00:41:43,801 Tidak, tidak, tidak, aku bisa terlihat 498 00:41:43,801 --> 00:41:48,406 benar benar normal /Benar, benar benar normal 499 00:41:48,406 --> 00:41:51,535 Seperti itu /Masih biru 500 00:41:52,477 --> 00:41:54,145 Kebayeh 501 00:41:54,145 --> 00:41:59,150 Apa kita biarkan ikatan atasnya /ltu kesukaanku /Oke, oke 502 00:41:59,150 --> 00:42:01,210 Jadi, 503 00:42:02,053 --> 00:42:06,257 Apa yang akan kau harapkan /Aku belum pikirkan itu 504 00:42:06,257 --> 00:42:10,028 Kau benar benar bukan orang itu /Oke 505 00:42:10,028 --> 00:42:13,294 Jadi kau mau berharap apa/ 506 00:42:13,798 --> 00:42:18,002 Tidak ada yang pernah tanyakan itu padaku sebelumnya 507 00:42:18,002 --> 00:42:21,806 Yang mudah sih, aku berharap untuk bebas 508 00:42:21,806 --> 00:42:26,177 Tidak perlu bilang, bisa kubantu 509 00:42:26,177 --> 00:42:30,815 Apa yang kau mau Bisa kuambil pesananmu Kebebasan 510 00:42:30,815 --> 00:42:34,819 Aku harap untuk jadi jadi manusia 511 00:42:34,819 --> 00:42:38,017 Kenapa kau tidak bebaskan dirimu sendiri 512 00:42:39,690 --> 00:42:41,092 Karpet 513 00:42:41,092 --> 00:42:45,663 Kau dengar anak ini katakan Kenapa aku tak bebaskan diriku sendiri 514 00:42:45,663 --> 00:42:49,567 Satu satunya cara untuk jinny bebas adalah pemilik lampu 515 00:42:49,567 --> 00:42:52,403 mengunakan salah satu harapannya untuk membabaskan dia 516 00:42:52,403 --> 00:42:55,173 Dan terakhir kali itu terjadi seperti 4 517 00:42:55,173 --> 00:42:58,041 tidak pernah 518 00:43:00,178 --> 00:43:02,409 Aku akan lakukan, aku ada 3 kan 519 00:43:02,780 --> 00:43:07,785 Sebenarnya kau ada dua Tersisah, kau gunakan satu untuk keluar dari gua, ingat /Apa aku 520 00:43:07,785 --> 00:43:11,222 Atau kau Kukira aku harus mengosok lampu 521 00:43:11,222 --> 00:43:15,421 Oke anak jalanan, ayo kita putar balik kasetnya 522 00:43:16,794 --> 00:43:21,599 Oke Jinny, aku harap /Uh, trik monyet mengosok lampu 523 00:43:21,599 --> 00:43:24,702 Tidak pernah melihat itu sebelumnya 524 00:43:24,702 --> 00:43:27,038 Aku akan mengawasimu 525 00:43:27,038 --> 00:43:30,408 Setidaknya aku bisa gunakan harapan tigaku untuk membebaskanmu 526 00:43:30,408 --> 00:43:35,079 lni halnya tentang harapan, semakin kau miliki 527 00:43:35,079 --> 00:43:38,641 Semakin banyak kau mau 528 00:43:40,218 --> 00:43:43,521 Kita lihat saja itu /Tapi itu adalah sesuatu 529 00:43:43,521 --> 00:43:46,257 Pernah lihat wajah itu sebelumnya, siapa dia 530 00:43:46,257 --> 00:43:48,249 Siapa ceweknya 531 00:43:48,426 --> 00:43:50,795 Dia putri /Oh, bukankah mereka semua begitu 532 00:43:50,795 --> 00:43:55,800 Perlakukan wanitamu seperti ratu, bukankah itu katanya /Tidak, tidak, dia putri sungguhan 533 00:43:55,800 --> 00:43:59,703 Aku sudah bilang, aku tak bisa buat seseorang mencintai siapapun 534 00:43:59,770 --> 00:44:03,229 Tidak, tidak, kami ada koneksi /Apa benar 535 00:44:04,475 --> 00:44:07,678 Dia pintar, baik dan 536 00:44:07,678 --> 00:44:12,013 sangat cantik, tapi dia harus menikahi 537 00:44:12,416 --> 00:44:14,544 Hei, bisa kau buat aku jadi pangeran 538 00:44:14,752 --> 00:44:18,589 Ada banyak area abu abu dalam buat aku jadi pangeran 539 00:44:18,589 --> 00:44:21,286 Aku bisa jadikan kamu pangeran 540 00:44:25,329 --> 00:44:29,167 Kau lihat istanaku Yang spesifik dengan kata katamu 541 00:44:29,167 --> 00:44:32,270 Perjanjiannya ada dalam detailnya /Baik 542 00:44:32,270 --> 00:44:35,673 Tapi kau tidak benar benar mengerti, kalau dia sudah suka kamu, kenapa berubah 543 00:44:35,673 --> 00:44:39,041 Sudah kubilang, dia harus menikahi pangeran 544 00:44:39,544 --> 00:44:42,280 Oke, aku bisa lakukan itu 545 00:44:42,280 --> 00:44:44,715 Dan harapan resmi kali ini 546 00:44:44,715 --> 00:44:48,085 Untuk kita yang menghitung, yang sekarang adalah satu 547 00:44:48,085 --> 00:44:52,455 Jinny, ehm, aku harap /Lampu /Oh 548 00:44:55,092 --> 00:44:59,223 Baik, Jinny /Jangan dengar dia Jinny 549 00:44:59,697 --> 00:45:04,068 Aku harap untuk menjadi pangeran 550 00:45:04,068 --> 00:45:09,073 Mundur, aku butuh ruang, aku akan buat kamu keren 551 00:45:09,073 --> 00:45:12,475 Jinny 552 00:45:15,346 --> 00:45:17,474 Sedikit berputar, lebih baik, kan 553 00:45:18,382 --> 00:45:22,520 Aku pikir aku harus terbiasa /Hei, pangeran 554 00:45:22,520 --> 00:45:27,425 Pangeran, jelas getho sheik tidak akan berhasil 555 00:45:27,425 --> 00:45:28,626 Apa 556 00:45:28,626 --> 00:45:33,587 Aku perry wingkle /Apa itu perry wingkle /Tidak 557 00:45:37,468 --> 00:45:39,237 Semuanya salah 558 00:45:39,237 --> 00:45:43,541 Warnanya bentrok dengan warna kulitmu, siluetnya binggung /lni topi yang besar 559 00:45:43,541 --> 00:45:47,111 Tidak, itu bukan topi besar, ayo Jinny 560 00:45:47,111 --> 00:45:50,673 Ayo 561 00:45:53,451 --> 00:45:55,753 Kita harus lakukan /Kau tergelincir 562 00:45:55,753 --> 00:46:00,657 Kita harus netral untuk gurun lvy Albian /Sedikit berat 563 00:46:05,296 --> 00:46:07,663 Dan mahkotanya 564 00:46:08,699 --> 00:46:13,104 Jinny, Jinny juaranya 565 00:46:13,104 --> 00:46:16,140 Vampire beruntung semuanya /Haloween 566 00:46:16,140 --> 00:46:19,042 Ayo seseorang panggil aku turun 567 00:46:19,377 --> 00:46:24,081 Seseorang turunkan aku Aku jahat! 568 00:46:24,081 --> 00:46:28,185 Jadi bagaimana menurutmu /Aku suka /Tentu saja kau suka, aku yang buat 569 00:46:28,185 --> 00:46:31,055 Aku rasa itu aku /Bicara jujur 570 00:46:31,055 --> 00:46:35,259 ltu aku, aku yang lakukan pekerjaannya, kau hanya berdiri disana 571 00:46:35,259 --> 00:46:38,763 Tapi tidakkah orang akan mengenaliku /Tidak ada yang akan mengenalimu 572 00:46:38,763 --> 00:46:43,768 ltu cara kerja sihir jinny, orang melihat apa yang mereka suruh lihat /Benar 573 00:46:43,768 --> 00:46:48,139 Siapa aku /Pangeran 574 00:46:48,139 --> 00:46:49,767 Ali 575 00:46:50,608 --> 00:46:52,343 Dari /Ah 576 00:46:52,343 --> 00:46:55,746 Dari Ababgua /Ababgua 577 00:46:55,746 --> 00:46:58,516 Kau tidak dengarkan /Ababwa 578 00:46:58,516 --> 00:47:03,354 Apa itu tempat sungguhan /Ya, semua orang tahu itu, itu ada brosur 579 00:47:03,354 --> 00:47:06,415 Panas di musim panas, aku akan bacakan untukmu 580 00:47:07,625 --> 00:47:09,593 Bagaimana kita kesana 581 00:47:09,593 --> 00:47:12,730 Kurasa kita tak bisa naikin monyet 582 00:47:12,730 --> 00:47:16,467 Kau suka monyet moon walk, ah, tunggu disana 583 00:47:16,467 --> 00:47:18,936 Keledai, terlalu kecil 584 00:47:22,306 --> 00:47:26,141 Terlalu jelas, kita butuh sesuatu yang besar 585 00:47:29,380 --> 00:47:32,612 Tenang abu, hanya untuk sebentar /ow 586 00:47:33,217 --> 00:47:34,652 Pangeran Ali 587 00:47:34,652 --> 00:47:38,589 dari Ababwa /Dan sekarang untukmu /Apa 588 00:47:41,125 --> 00:47:46,086 Apa itu 589 00:48:00,745 --> 00:48:12,950 Minggir 590 00:51:54,478 --> 00:51:57,247 Siapa mereka /Penjaga 591 00:51:57,247 --> 00:52:01,548 Kenapa lama sekali /lni dia datang 592 00:52:04,254 --> 00:52:06,690 Kau yang bilang /Aku tidak 593 00:52:06,690 --> 00:52:12,095 Aku mewakilimu /Senang menerimamu di Agraba pangeran Ali 594 00:52:14,798 --> 00:52:17,597 Bagaimana kau hancurkan itu /Aku tidak tahu, itu jatuh 595 00:52:17,668 --> 00:52:19,603 lni suatu kehormatan untuk bertemu denganmu 596 00:52:19,670 --> 00:52:25,337 lni sama menyenangkannya untukku yang mulia 597 00:52:25,409 --> 00:52:27,776 Pak, kau tampak sangat tenang 598 00:52:28,045 --> 00:52:30,344 ltu boleh juga 599 00:52:30,514 --> 00:52:33,541 Aku takut aku tak familiar dengan ababwa 600 00:52:36,286 --> 00:52:39,381 ltu selatan /ltu Utara 601 00:52:40,057 --> 00:52:42,549 Kami ada Utara 602 00:52:43,060 --> 00:52:44,428 Dan selatan 603 00:52:44,428 --> 00:52:47,364 Apa /Jika kau mau pergi, itu 604 00:52:47,364 --> 00:52:50,768 ltu /Disekitar sana kau bisa menemukannya, jika kau mencari 605 00:52:50,768 --> 00:52:53,237 Bisa bantu aku /Dunia 606 00:52:53,237 --> 00:52:55,506 Berubah dengan cepat Jafar 607 00:52:55,506 --> 00:52:59,136 Sepertinya ada negara baru setiap hari 608 00:53:01,512 --> 00:53:05,415 Jangan sentuh Jangan sentuh 609 00:53:06,283 --> 00:53:10,414 Ya Kau bijak sekali /Beritahu dia kita ada hadiah 610 00:53:11,255 --> 00:53:14,324 Oh benar, kami ada sesuatu, hadiah 611 00:53:14,324 --> 00:53:19,329 Kau atur ini semua /Tidak, 612 00:53:19,329 --> 00:53:23,767 Ya lni kami, hadiah, segera datang 613 00:53:23,767 --> 00:53:26,670 Kita ada bumbu, unta emas 614 00:53:26,670 --> 00:53:31,575 Dan sendok, sendok kecil, sendok, bagaimana mereka membuatnya sekecil itu 615 00:53:31,575 --> 00:53:36,080 Kita ada selai /Selai /Ya, selai 616 00:53:36,080 --> 00:53:40,651 Selai-selai Selai besar /Selai-selai 617 00:53:40,651 --> 00:53:42,085 Seaglish 618 00:53:42,252 --> 00:53:44,755 Lezat, Selai yang eksotis 619 00:53:44,755 --> 00:53:47,816 Menjauh dari permatanya /Apa 620 00:53:48,058 --> 00:53:53,630 Kita ada perhiasan /Perhiasan, kami ada, dan itu 621 00:53:53,630 --> 00:53:58,635 Disana Tersembunyi, untuk ketegangan 622 00:53:58,635 --> 00:54:03,574 Tadah 623 00:54:03,574 --> 00:54:06,134 ltu sangat mahal 624 00:54:06,376 --> 00:54:10,711 Dan apa yang kau harap beli dengan yang mahal /Kamu 625 00:54:15,252 --> 00:54:20,257 Tidak, tidak, momen denganmu 626 00:54:20,257 --> 00:54:24,461 Apa menurutmu aku untuk di jual /Tentu saja 627 00:54:24,461 --> 00:54:28,165 Bukan, tentu saja tidak bukan 628 00:54:28,165 --> 00:54:34,171 ltu dingin dan gelap di lampu itu, tapi aku lebih memilih ini 629 00:54:34,171 --> 00:54:37,174 Permisi, aku harus pergi dan 630 00:54:37,174 --> 00:54:39,769 menemukan napas 631 00:54:40,778 --> 00:54:46,149 Untuk perhiasannya /Bukan, bukan itu maksudku Aku /Kau sudah berbuat bagus 632 00:54:46,383 --> 00:54:50,718 Bukan itu maksudku /Biarkan saja dia, dia terlalu hebat /Kau tidak akan 633 00:54:51,155 --> 00:54:55,149 mendapatkan kesempatan bicara lagi, kami harap kau bisa gabung dengan kami malam ini 634 00:54:55,592 --> 00:54:59,296 Pangeran Ali, kita akan merayakan panen kita 635 00:54:59,296 --> 00:55:03,290 Tentu saja Yang mulia 636 00:55:03,801 --> 00:55:07,294 Kami akan bergabung denganmu 637 00:55:07,638 --> 00:55:10,607 Dalam 10 000 tahun 638 00:55:10,607 --> 00:55:12,701 Aku tidak pernah merasa lebih baik 639 00:55:21,351 --> 00:55:26,089 Jangan khawatir, kau belum keluar dari permainan, lakukan saja apa yang biasa kau lakukan 640 00:55:26,089 --> 00:55:29,359 Tidak pernah ke pesta /Apa /Apa 641 00:55:29,359 --> 00:55:34,320 Oh, kau harus kembali ke kamar, kau akan merusak malamku /Pangeran Ali 642 00:55:36,733 --> 00:55:40,103 Boleh aku bicara /Silahkan 643 00:55:40,103 --> 00:55:43,807 lni bukan tentang dirimu 644 00:55:43,807 --> 00:55:48,973 ltu urusanku 645 00:55:52,349 --> 00:55:55,717 Aku tahu siapa kamu 646 00:55:57,621 --> 00:56:00,090 Kau tahu 647 00:56:00,090 --> 00:56:01,658 Ya 648 00:56:01,658 --> 00:56:05,629 Kau ada ambisi besar seperti diriku 649 00:56:05,629 --> 00:56:10,124 Aku rasa kita belum kenalan /Jafar 650 00:56:10,334 --> 00:56:12,636 Penasehat sultan 651 00:56:12,636 --> 00:56:16,596 Aku bisa menjadi sekutu berharga untuk mendapatkan apa yang kau mau 652 00:56:16,773 --> 00:56:20,110 Aku aku akan pikirkan itu, tidak mau buat putri menunggu 653 00:56:20,110 --> 00:56:23,512 Mungkin aku tidak didengar 654 00:56:24,548 --> 00:56:27,211 Tawaran ini tidak akan lama, kau lihat 655 00:56:30,087 --> 00:56:33,223 Pangeran Ali, permisi 656 00:56:33,223 --> 00:56:37,661 Pangeran Ali, kehadiranmu di harapkan, aku rasa itu 657 00:56:37,661 --> 00:56:40,995 orangnya /Ya, itu orangnya 658 00:56:48,238 --> 00:56:51,108 Dan itu dia 659 00:56:51,108 --> 00:56:53,277 lni kesempatanmu /Kau tahu apa 660 00:56:53,277 --> 00:56:56,813 Ada banyak orang, aku rasa aku tak bisa melakukan ini 661 00:56:56,813 --> 00:57:00,117 Kau akan baik baik saja /Oke /lni akan baik baik saja 662 00:57:00,117 --> 00:57:03,383 Uh Lihat tangan dia 663 00:57:06,056 --> 00:57:10,027 Biar aku ambil minuman, aku sendiri juga haus /Tidak, tidak, kau tak bisa meninggalkanku 664 00:57:10,027 --> 00:57:14,164 Dia akan melihatku /Tidak, dia tak akan, yang harus kau lakukan adalah jalan kesana 665 00:57:14,164 --> 00:57:17,801 Dan bicara, apa lagi yang harus kukatakan /Oke, dengarkan aku 666 00:57:17,801 --> 00:57:19,770 Aku tinggal di lampu 667 00:57:19,770 --> 00:57:23,740 lni adalah pesta, jangan kacaukan ini untukku 668 00:57:23,740 --> 00:57:26,276 Oke, aku berhak untuk pesta 669 00:57:26,276 --> 00:57:28,612 Sana dapatkan dia 670 00:57:28,612 --> 00:57:31,548 Oke 671 00:57:35,585 --> 00:57:39,656 Oh, putri Jasmine 672 00:57:39,656 --> 00:57:43,684 Kamu kamu masih disini /Ya 673 00:57:47,097 --> 00:57:49,396 Apa yang kau lakukan 674 00:57:50,467 --> 00:57:54,071 Apa yang kau lakukan /Hanya memastikan airnya 675 00:57:54,071 --> 00:57:58,542 Oke, suhunya /Kau tidak kesana /Bagaimana aku bisa bersaing dengan itu 676 00:57:58,542 --> 00:58:02,079 Lihat dia, dia sangat pangeran /Kau harus lebih percaya diri, 677 00:58:02,079 --> 00:58:04,381 tentang apa yang bisa kau tawarkan 678 00:58:04,381 --> 00:58:08,285 Apa yang bisa kutawarkan Aku tidak ada istana, aku 679 00:58:08,285 --> 00:58:12,489 melompat diantara gedung, pangeran ali, dia ada perhiasan /Tidak, stop, stop 680 00:58:12,489 --> 00:58:15,025 Stop 681 00:58:15,025 --> 00:58:17,060 Aku membuatmu terlihat seperti pangeran 682 00:58:17,060 --> 00:58:22,065 Diluarnya, aku tidak merubah apapun didalamnya 683 00:58:22,065 --> 00:58:24,568 Pangeran ali mendapatkanmu ke pintu dia 684 00:58:24,568 --> 00:58:27,299 Tapi Aladdin harus membukanya 685 00:58:28,372 --> 00:58:30,603 Lihat, sultan suka aku 686 00:58:30,707 --> 00:58:35,679 Oke, mungkin dia suka istrinya /Lihat itu 687 00:58:35,679 --> 00:58:38,548 Pangeran lebih tertarik pada Bubba 688 00:58:38,548 --> 00:58:41,685 Aku tahu, kurasa yang ini mungkin berbeda 689 00:58:41,685 --> 00:58:46,089 Dia datang dengan teman yang sangat menarik, tolong buat ini berhasil 690 00:58:46,990 --> 00:58:49,659 Dan bagaimana dengan pangeran Ali 691 00:58:49,659 --> 00:58:52,996 Lihat dia, dia berusaha keras sekali 692 00:58:52,996 --> 00:58:55,599 Dan itu masalahnya /aktunya pertunjukan 693 00:58:55,599 --> 00:58:57,634 Tidak, aku menunggu momen yang tepat /Tidak, tidak 694 00:58:57,634 --> 00:59:00,670 Tidak ada menunggu, kita sudah selesai menunggu /Tidak, aku yang berkuasa 695 00:59:00,670 --> 00:59:03,162 Oke, aku bilang kita tunggu momen yang tepat 696 00:59:07,411 --> 00:59:10,040 Sungguh Sungguh 697 00:59:10,981 --> 00:59:14,645 Katakan sesuatu /Tentu 698 00:59:17,454 --> 00:59:20,757 Aku minta maaf untuk 699 00:59:20,757 --> 00:59:25,228 Permata dan perhiasannya dan kamu 700 00:59:25,228 --> 00:59:27,464 ltu bukan aku, itu memang aku 701 00:59:27,464 --> 00:59:32,469 Tidak, ini aku, aku tidak punya kembaran atau apapun 702 00:59:32,469 --> 00:59:37,430 Kau /Menari Aku suka /Ya 703 01:02:04,721 --> 01:02:08,522 Ada yang aneh tentang dia 704 01:02:09,459 --> 01:02:13,521 Awasi dia, pangeran Ali 705 01:02:14,331 --> 01:02:16,733 Dia baru saja jalan keluar 706 01:02:16,733 --> 01:02:21,304 Mungkin aku terlalu jauh dengan saltonya, tapi tarian itu 707 01:02:21,304 --> 01:02:26,309 Mungkin hal terbaik yang pernah kau lakukan dalam hidupmu 708 01:02:26,309 --> 01:02:29,279 Tidak ada yang sepertinya membuat dia terkesan /ltu gila 709 01:02:29,279 --> 01:02:33,316 Jika aku tak bisa buat dia terkesan 710 01:02:33,316 --> 01:02:35,308 Aku bertanya siapa yang bisa 711 01:02:35,785 --> 01:02:39,322 Apa maksudnya /Aku hanya bilang 712 01:02:39,322 --> 01:02:43,089 Coba untuk jadi dirimu sendiri /Dia harus menikahi pangeran 713 01:02:43,426 --> 01:02:47,386 Jika aku ada beberapa menit lagi dengan dia, aku tahu aku bisa 714 01:02:48,131 --> 01:02:52,435 Kau harus bawa aku kesana, apa itu permintaan resmi /Tidak, itu minta tolong 715 01:02:52,435 --> 01:02:54,537 Untuk teman /Jin 716 01:02:54,537 --> 01:02:56,106 tidak benar benar ada teman 717 01:02:56,106 --> 01:02:59,276 Aku pikir kau bilang tidak pernah ada teman sepertiku /Tidak 718 01:02:59,276 --> 01:03:02,345 Aku bilang kau tidak pernah ada teman sepertiku 719 01:03:02,345 --> 01:03:06,248 Saat kau jin, seseorang selalu ada sesuatu untuk di minta darimu 720 01:03:06,583 --> 01:03:09,386 Kau benar, kau benar 721 01:03:09,386 --> 01:03:13,356 ltu akan termasuk mengalihkan pelayannya 722 01:03:13,356 --> 01:03:16,588 Aku lihat yang kau lakukan, kau mendapatkanku, lihat disana 723 01:03:24,734 --> 01:03:28,102 Selamat malam /Bagaimana kau melewati penjaga 724 01:03:29,472 --> 01:03:32,342 Aku menyusup /Kesemuanya, 48 penjaga 725 01:03:32,342 --> 01:03:36,212 Bahkan yang makan api, mengesankan /Kurasa 726 01:03:36,212 --> 01:03:39,149 ltu yang orang katakan tentang aku 727 01:03:39,149 --> 01:03:42,752 Oh, itu tidak keluar dengan benar 728 01:03:42,752 --> 01:03:46,489 Aku tidak tahu kenapa aku katakan itu 729 01:03:46,489 --> 01:03:48,224 Mereka indah sekali 730 01:03:48,224 --> 01:03:49,292 Dia akan membencinya, 731 01:03:49,292 --> 01:03:52,696 beritahu pangeran Ali jalan menuju hatinya adalah melalui pikirannya 732 01:03:52,696 --> 01:03:57,259 Sebenarnya ini dari aku untukmu 733 01:03:58,501 --> 01:04:01,938 Permisi sebentar 734 01:04:09,245 --> 01:04:13,049 Oh /Kesukaanku 735 01:04:13,049 --> 01:04:16,453 Aku terima, tolong lanjutkan /Aku perhatikan 736 01:04:16,453 --> 01:04:18,488 Bagaimana menyenangkan 737 01:04:18,488 --> 01:04:21,725 Malam ini, di pesta aku perhatikan 738 01:04:21,725 --> 01:04:25,195 Kau perhatikan bagaimana 739 01:04:25,195 --> 01:04:27,597 Menyenangkannya aku 740 01:04:27,597 --> 01:04:32,228 Benar Bagaimana jalannya ini /lni ceroboh, tapi ada menawannya 741 01:04:32,736 --> 01:04:34,728 Jalan jalan 742 01:04:35,805 --> 01:04:39,367 Maukah kau jalan sore 743 01:04:39,609 --> 01:04:43,413 Hanya kita berdua, satu tujuan /Ya 744 01:04:43,413 --> 01:04:47,509 Sebagai orang /Sebentar 745 01:04:48,385 --> 01:04:50,581 Kenapa aku bilang sebagai orang 746 01:04:51,020 --> 01:04:53,580 Anak itu menular 747 01:04:59,529 --> 01:05:02,098 Aku tidak pernah melakukan ini sebelumnya, bagaimana cara kerjanya 748 01:05:02,098 --> 01:05:05,557 Kau suka keju 749 01:05:09,305 --> 01:05:11,107 Masuk 750 01:05:11,107 --> 01:05:15,511 Sebenarnya aku sudah masuk /Jangan bergerak 751 01:05:18,114 --> 01:05:20,183 Aku hanya kembali 752 01:05:20,183 --> 01:05:22,709 Karena kau /Bagaimana kau bisa kesana 753 01:05:24,587 --> 01:05:27,056 Karpet ajaib 754 01:05:28,091 --> 01:05:31,494 Sebenarnya aku senang kau disini /Kau iya 755 01:05:31,494 --> 01:05:35,693 Aku berusaha mencarinya, tapi sepertinya tak bisa 756 01:05:37,066 --> 01:05:40,696 Kau mau tunjukan padaku /Dengan senang hati 757 01:05:41,604 --> 01:05:46,008 Rajha, jangan makan pangeran hari ini, dia butuh kakinya untuk menari 758 01:05:46,509 --> 01:05:51,047 Apa aku terlalu jauh dengan saltonya /Sedikit 759 01:05:51,047 --> 01:05:55,185 Diatas /Ya 760 01:05:55,185 --> 01:05:58,655 Aku harus menemukan /Yang pendek, bukan yang 761 01:05:58,655 --> 01:06:03,593 diberikan padaku /Dia sudah menikah /Dia lebih dari itu 762 01:06:03,593 --> 01:06:08,554 Ababwa, tentu saja 763 01:06:11,201 --> 01:06:15,605 Ababwa /Ya /Tidak mudah di temukan 764 01:06:29,352 --> 01:06:33,156 Apa kau kehilangan negarimu /Negeriku Tidak 765 01:06:33,156 --> 01:06:35,216 Tidak 766 01:06:38,328 --> 01:06:40,263 lni dia 767 01:06:40,263 --> 01:06:43,631 Aku rasa tidak, aku sudah 768 01:06:45,535 --> 01:06:49,672 ltu dia /Aku tidak melihatnya 769 01:06:49,672 --> 01:06:51,774 Siapa yang butuh peta lagian 770 01:06:51,774 --> 01:06:55,645 Mereka tua, dan tak berguna, dan tak ada nilai guna 771 01:06:55,645 --> 01:06:58,012 Peta adalah bagaimana cara aku melihat dunia 772 01:06:58,681 --> 01:07:02,948 Aku pikir putri bisa kemanapun /Tidak putri yang ini 773 01:07:06,489 --> 01:07:09,492 Nah, maukah kamu 774 01:07:09,492 --> 01:07:12,929 Maukah kamu Oh 775 01:07:12,996 --> 01:07:16,633 Maaf Maaf 776 01:07:16,633 --> 01:07:18,431 Rajha 777 01:07:25,408 --> 01:07:30,046 Terimakasih, untuk itu 778 01:07:30,046 --> 01:07:32,181 Aku bilang 779 01:07:32,181 --> 01:07:35,385 Kau harus melihat tempat tempat ini, 780 01:07:35,385 --> 01:07:39,550 maksudku ada seluruh dunia di luar buku dan peta 781 01:07:42,158 --> 01:07:43,490 Kau mau 782 01:07:44,327 --> 01:07:48,531 Bagaimana /Setiap pintu di jaga /Siapa yang bilang pintu 783 01:07:48,531 --> 01:07:52,559 Apa yang kau lakukan /Kadang putri 784 01:07:53,136 --> 01:07:56,504 Kadang kau harus ambil resiko 785 01:07:59,776 --> 01:08:03,975 Apa yang baru saja terjadi 786 01:08:13,423 --> 01:08:16,292 Karpet ajaib 787 01:08:16,292 --> 01:08:20,363 Kau percaya aku /Apa katamu 788 01:08:20,363 --> 01:08:22,389 Kau percaya padaku 789 01:08:26,202 --> 01:08:29,229 Ya 790 01:11:13,402 --> 01:11:17,772 Dari semua tempat yang kau tunjukan padaku, ini kesukaanku 791 01:11:19,609 --> 01:11:22,704 kadang kau harus melihatnya dari sudut pandang yang berbeda 792 01:11:23,513 --> 01:11:26,616 ltu mereka, orang orangnya, mereka membuatnya indah 793 01:11:26,616 --> 01:11:30,686 Dan mereka pantas mendapatkannya, kau tahu itu, aku tidak tahu kenapa 794 01:11:30,686 --> 01:11:33,588 Bisa saja karena aku /Karena itu seharusnya kamu 795 01:11:34,123 --> 01:11:37,719 Kau pikir begitu /Tidak masalah apa yang kupikir 796 01:11:46,035 --> 01:11:49,438 Oh, lihat itu, monyet mengemaskan dibawah sana, apa itu Abu /Bukan 797 01:11:49,438 --> 01:11:52,169 Bukan, dia tak mungkin abu, dia 798 01:11:55,311 --> 01:11:59,448 Jadi berapa nama yang kau punya, pangeran Aladdin 799 01:11:59,448 --> 01:12:04,220 Tidak, tidak, aku /Jadi siapa pangeran Ali /Aku 800 01:12:04,220 --> 01:12:09,192 Pangeran Ali /Tapi kenapa kau begitu mengenal kota ini /Aku datang ke Agraba 801 01:12:09,192 --> 01:12:13,288 Karena untuk mengetahui orang kau harus melihatnya sendiri, tapi kau sudah tahu itu 802 01:12:13,429 --> 01:12:17,033 Saat kita pertama bertemu, kau menyamar di kotamu sendiri 803 01:12:17,033 --> 01:12:20,503 Kau melihat kami melihat, Penari, gajah dan 804 01:12:20,503 --> 01:12:24,240 Karpet ajaib, bagaimana pencuri jalanan bisa memiliki itu semua 805 01:12:24,240 --> 01:12:27,039 Tapi bagaimana aku tidak mengenalimu 806 01:12:27,476 --> 01:12:30,742 Orang tidak melihat kau yang sebenarnya dalam ke bangsawananmu 807 01:12:33,149 --> 01:12:35,284 Tidak apa 808 01:12:35,284 --> 01:12:40,245 Aku malu, kau melihat lebih banyak Agrabah dalam sehari daripada aku dalam seumur hidupku 809 01:12:48,397 --> 01:12:50,093 Mungkin sebaiknya kita kembali 810 01:12:51,601 --> 01:12:53,399 Sekarang 811 01:13:02,245 --> 01:13:03,679 Sampai besok, putri 812 01:13:23,599 --> 01:13:25,500 Selamat tinggal 813 01:13:37,847 --> 01:13:39,782 Menarik 814 01:13:43,853 --> 01:13:48,157 Aku suka wajah itu, hari yang baik /Terbaik 815 01:13:48,157 --> 01:13:50,293 ltu lebih baik dari yang terbaik 816 01:13:50,293 --> 01:13:54,297 Dia sudah tahu aku Aladdin, kau bilang itu tidak akan terjadi /ow 817 01:13:54,297 --> 01:13:58,768 Maksudku sihir jin itu hanya luarnya saja, pada satu titik 818 01:13:58,768 --> 01:14:01,370 Karakter asli akan selalu bersinar melewatinya 819 01:14:01,370 --> 01:14:04,140 Tapi itu hal bagus, kan, sekarang dia tahu 820 01:14:04,140 --> 01:14:06,342 Nah /Nah apa 821 01:14:06,342 --> 01:14:09,545 Dia bilang dia hanya pura pura menjadi pencuri untuk melihat kota, tapi 822 01:14:09,545 --> 01:14:13,582 Sebenarnya dia pangeran /Aku yakinkan dia, aku sebenarnya pangeran 823 01:14:13,582 --> 01:14:18,587 Dan kau percaya dia /Dan kau percaya /Aku rasa /Pada akhirnya kau 824 01:14:18,587 --> 01:14:22,558 akan harus mengatakan padanya yang sebenarnya /Pada akhirnya 825 01:14:22,558 --> 01:14:24,994 Aku akan beritahu dia 826 01:14:24,994 --> 01:14:29,999 Omong omong, aku seorang pangeran sekarang /Oh 827 01:14:29,999 --> 01:14:32,730 Jadi kau akan minum dari cangkir itu 828 01:14:34,203 --> 01:14:37,740 Kau mungkin mau percaya karena kau harus menikahi pangeran 829 01:14:37,740 --> 01:14:40,471 Tapi kau tak bisa menikahi pencuri /Tidak 830 01:14:41,010 --> 01:14:44,105 Aku percaya dia, sungguh 831 01:14:52,755 --> 01:14:54,724 Aku akan beritahu dia 832 01:14:59,328 --> 01:15:00,096 Selamat pagi 833 01:15:00,096 --> 01:15:04,090 Pagi 834 01:15:14,377 --> 01:15:18,014 Aku rasa ada semacam kesalahan, aku rasa kau tidak tahu siapa aku 835 01:15:18,014 --> 01:15:21,384 Tidak, tidak, aku tahu siapa kamu 836 01:15:21,384 --> 01:15:24,183 Aladdin /Aladdin 837 01:15:25,788 --> 01:15:28,457 Aku tidak tahu siapa itu Aku pangeran Ali 838 01:15:28,457 --> 01:15:32,361 Dari Ababwa /Pangeran dari kerajaan yang tidak ada 839 01:15:32,361 --> 01:15:34,797 Yang sekarang memiliki karpet ajaib 840 01:15:34,797 --> 01:15:39,135 Dari gua keajaiban, satu satunya cara itu mungkin 841 01:15:39,135 --> 01:15:42,838 Adalah jika kau menemukan harta karun tertentu 842 01:15:42,838 --> 01:15:44,774 Harta karunku 843 01:15:44,774 --> 01:15:47,505 Mana lampunya 844 01:15:54,750 --> 01:15:57,753 lni jelas semacam kesalah pahaman 845 01:15:57,753 --> 01:16:01,323 Aku pangeran Ali /Jika aku melemparmu dari balkon itu 846 01:16:01,323 --> 01:16:04,760 Dan kalau kau adalah siapa yang kau katakan 847 01:16:04,760 --> 01:16:07,594 Kau akan mati mengenaskan 848 01:16:08,697 --> 01:16:12,065 Kau selamat, itu hanya bisa karena lampunya 849 01:16:12,768 --> 01:16:16,439 Bagaimana juga, aku akan mendapatkan jawabanku 850 01:16:16,439 --> 01:16:19,375 Untuk terakhir kali 851 01:16:22,445 --> 01:16:26,405 Dimana lampunya /Ada denganku 852 01:16:28,284 --> 01:16:31,413 Aku tidak tahu kau pikir siapa aku /Selamat tinggal Aladdin 853 01:17:39,355 --> 01:17:42,191 Hei, oke, oke 854 01:17:42,191 --> 01:17:47,663 Aku tak bisa keluarkan kamu dari sini kecuali kau buat harapan, kau harus buat harapan, bangun /Oke 855 01:17:47,663 --> 01:17:51,100 Coba bentuk kalimat, aku harap 856 01:17:54,270 --> 01:17:58,401 Berikan aku oke 857 01:17:59,074 --> 01:18:02,636 Oke, oke, ini daerah abu abu disini, tapi layak di coba 858 01:18:03,646 --> 01:18:08,617 Aku Aladdin dengan ini menyatakan harapan keduaku adalah untuk 859 01:18:08,617 --> 01:18:13,622 diselamatkan dari bencana tertentu, aku mengubahnya sendiri, aku harap kau tak keberatan 860 01:18:13,622 --> 01:18:16,717 Ya, ini dia, ayo 861 01:18:26,101 --> 01:18:28,637 Ayo nak, nak 862 01:18:28,637 --> 01:18:33,598 Ayo, bangun, bangun, nak bangun 863 01:18:39,315 --> 01:18:44,015 Mungkin akan melakukan itu dengan benar 864 01:18:46,388 --> 01:18:49,058 Bagaimana keadaanmu 865 01:18:49,058 --> 01:18:54,063 Terimakasih Jinny /Tak masalah, aku di sekitar sini 866 01:18:54,063 --> 01:18:58,334 Tapi kau bilang tidak ada bantuan /ltu bukan /Aku pikir kau bilang tidak ada teman 867 01:18:58,334 --> 01:19:02,533 Benar, um, itu sebenarnya habiskan kamu satu harapan 868 01:19:04,206 --> 01:19:07,176 Apapun harganya 869 01:19:07,176 --> 01:19:10,346 Kau menyelamatkan nyawaku /Aku harus 870 01:19:10,346 --> 01:19:15,307 Bisa di bilang itu usaha tim 871 01:19:16,218 --> 01:19:19,120 Terimakasih 872 01:19:19,488 --> 01:19:22,524 Kita harus hentikan Jafar 873 01:19:22,524 --> 01:19:27,529 ltu tidak akan mudah, Sultan percaya dia sepenuhnya 874 01:19:27,529 --> 01:19:32,490 Semua orang bodoh /Mungkin tida semua orang 875 01:19:34,703 --> 01:19:40,973 Aku dengar pangeran Ali bicara pada penasehatnya untuk kembali dengan pasukan menaklukan Agraba /Apa 876 01:19:41,110 --> 01:19:43,545 Sekarang sepertinya dia kabur 877 01:19:45,180 --> 01:19:48,116 Jasmine 878 01:19:48,684 --> 01:19:52,246 Kau dengar dia berkata, Jafar melihat dia pergi 879 01:19:52,655 --> 01:19:57,293 Ya Dengan Telingaku sendiri, dan mataku sendiri, jadi 880 01:19:57,293 --> 01:20:00,429 Apa masalahnya sekarang, putri 881 01:20:00,429 --> 01:20:03,732 lni adalah masalahnya Jafar 882 01:20:03,732 --> 01:20:08,693 Jika yang kau katakan benar, kenapa pangeran Ali masih disini 883 01:20:09,772 --> 01:20:13,208 Pangeran Ali 884 01:20:13,208 --> 01:20:15,444 lni kejutan /Yang mulia 885 01:20:15,444 --> 01:20:18,747 Penasehatmu tidak seperti yang dia katakan 886 01:20:18,747 --> 01:20:23,708 Aku bukan siapa kataku /Baba, dia mencoba membunuh pangeran Ali 887 01:20:25,220 --> 01:20:27,780 Jafar, bisa kau jelaskan ini padaku 888 01:20:28,290 --> 01:20:30,657 Ya 889 01:20:31,427 --> 01:20:34,263 Sultanku 890 01:20:34,263 --> 01:20:39,224 Kau tahu kesetiaanku milikmu 891 01:20:40,836 --> 01:20:44,273 Kesetiaanmu 892 01:20:44,273 --> 01:20:49,234 Kesetiaanmu /Ya 893 01:20:50,279 --> 01:20:53,716 Pangeran Ali, undang dirimu sendiri ke kota, 894 01:20:53,716 --> 01:20:59,417 Dan kami menerima kamu sebagai tamu, tapi aku percaya niatmu adalah 895 01:21:02,491 --> 01:21:04,119 Penuh tipuan 896 01:21:04,193 --> 01:21:08,197 Kau bahaya besar untuk Agraba, kau harus di atasi dengan pedang 897 01:21:08,197 --> 01:21:12,134 Baba, apa katamu /Sudah cukup Jasmine 898 01:21:12,134 --> 01:21:15,804 Jafar beritahu aku misi pangeran Ali 899 01:21:15,804 --> 01:21:19,764 Dia akan mencuri tahtaku Hakim 900 01:21:30,786 --> 01:21:32,788 Apa yang terjadi 901 01:21:32,788 --> 01:21:34,356 Dia mempengaruhimu dalam mantera 902 01:21:34,356 --> 01:21:35,790 Dia tidak bisa di percaya 903 01:21:36,158 --> 01:21:39,161 Yang mulia, dia inginkan tahtamu /Jafar 904 01:21:39,161 --> 01:21:44,166 Kau adalah penasehat paling kupercaya, hakim 905 01:21:44,166 --> 01:21:47,193 Taruh dia dalam penjara bawah tanah! 906 01:21:54,643 --> 01:22:00,082 Pikirkan bagaimana cepat pasir dan kekuatan berpindah dalam badai, hakim 907 01:22:00,082 --> 01:22:02,483 Aku setia pada sultanku 908 01:22:03,318 --> 01:22:06,379 Seperti kamu seharusnya 909 01:22:07,523 --> 01:22:11,756 Hukumnya adalah untuk mencintai 910 01:22:27,009 --> 01:22:31,380 Aku harus minta maaf /Yang mulia 911 01:22:31,380 --> 01:22:32,781 Ada sesuatu yang aku 912 01:22:32,781 --> 01:22:34,349 Aku mau jelaskan 913 01:22:34,349 --> 01:22:38,719 Kehormatanmu dan integritasmu tidak akan pernah di pertanyakan lagi di Agraba 914 01:22:39,788 --> 01:22:43,592 Aku nobel, anak muda tulus ini tidak pernah merasakan 915 01:22:43,592 --> 01:22:47,763 Ruangan dari istana ini /Ah /ow 916 01:22:47,763 --> 01:22:49,823 Aku akan merasa terhormat 917 01:22:50,332 --> 01:22:54,837 Untuk memanggilmu putraku, jika itu 918 01:22:54,837 --> 01:22:57,466 sesuatu yang seseorang inginkan 919 01:22:58,240 --> 01:22:59,708 Jadi kau dapatkan ceweknya 920 01:22:59,708 --> 01:23:04,646 Maksudku, percaya padaku, aku ada keraguan setelah semua kekacauanmu, tapi 921 01:23:04,646 --> 01:23:07,716 Kau bisa bereskan dirimu kembali 922 01:23:07,716 --> 01:23:09,284 Aku ada, kan ya 923 01:23:09,284 --> 01:23:11,253 Aku rasa aku akhirnya bisa tahu caranya menjadi pangeran 924 01:23:11,253 --> 01:23:14,485 Bukan itu maksudku /Kau benar 925 01:23:14,656 --> 01:23:17,526 Orang melihat apa yang mereka mau lihat Aladdin sudah tidak ada 926 01:23:17,526 --> 01:23:19,728 Aku pangeran Ali sekarang /Baik 927 01:23:19,728 --> 01:23:24,689 Sudah beres sekarang kan, nak /Kau tahu, aku sudah pikirkan permohonan terakhirku 928 01:23:25,434 --> 01:23:27,636 Aku tak bisa melakukan ini tanpamu 929 01:23:27,636 --> 01:23:30,506 Aku tahu aku akan gunakan untuk bebaskan kamu, tapi kau dengar si sultan 930 01:23:30,506 --> 01:23:33,308 Aku tak bisa biarkan semua yang kita kerjakan berantakan, jadi 931 01:23:33,308 --> 01:23:36,278 Kau tidak katakan yang sebenarnya 932 01:23:36,278 --> 01:23:40,415 Kau akan terus hidup dalam kehohongan /Bukan kebohongan, orang bisa berubah 933 01:23:40,415 --> 01:23:43,180 Oh, mereka bisa berubah, oke 934 01:23:43,385 --> 01:23:45,687 Dan itu hal yang buruk 935 01:23:45,687 --> 01:23:48,156 Semuanya lebih baik sekarang, tidak ada yang terluka 936 01:23:48,156 --> 01:23:50,591 Kau lebih suka aku kembali di jalanan, mencuri untuk bertahan hidup, 937 01:23:50,659 --> 01:23:53,390 aku pikir kau akan senang untukku 938 01:23:54,429 --> 01:23:59,434 Atau yang kau perdulikan adalah aku gunakan harapan terakhirku untuk membebaskanmu 939 01:23:59,434 --> 01:24:00,527 Nak 940 01:24:00,636 --> 01:24:04,004 Aku tidak perduli tentang itu, ini tentang kamu 941 01:24:04,072 --> 01:24:07,576 ltu terjadi padamu, kau menulis kebohongan 942 01:24:07,576 --> 01:24:11,672 Kepada seseorang yang kau cintai, dan meneruskannya /Kau tidak mengerti Jinny 943 01:24:13,115 --> 01:24:16,677 Orang sepertiku tidak mendapatkan apa apa kecuali dengan pura pura 944 01:24:17,486 --> 01:24:20,388 Aku pikir mungkin kau tidak mengerti 945 01:24:20,656 --> 01:24:22,716 Semakin banyak kau dapatkan 946 01:24:23,992 --> 01:24:27,129 Semakin sedikit sebenarnya kau akan dapatkan 947 01:24:27,129 --> 01:24:32,134 10 ribu tahun, aku tidak pernah sekalipun, tak pernah 948 01:24:32,134 --> 01:24:35,170 memanggil seorang tuan, sahabat 949 01:24:35,170 --> 01:24:39,007 Aku melanggar aturan untukmu, aku menyelamatkan nyawamu 950 01:24:39,007 --> 01:24:43,172 Untuk apa Kau menghancurkan hatiku disini, nak 951 01:24:43,679 --> 01:24:47,639 Kau menghancurkan hatiku /Jinny, hei, ayolah 952 01:25:08,570 --> 01:25:11,665 Dia pikir siapa dia, dia harusnya melayaniku 953 01:25:12,240 --> 01:25:15,039 Aku selalu sama seperti yang dulu dari dalam, benar abu 954 01:25:42,170 --> 01:25:46,437 Kau bercanda Kenapa kau mengosok benda itu 955 01:25:46,675 --> 01:25:48,735 Sebenarnya 956 01:25:58,420 --> 01:26:02,380 Tikus jalanan, apakah mereka 957 01:26:02,758 --> 01:26:04,488 Pikir itu 958 01:26:05,494 --> 01:26:09,590 Jika mereka melihat jauh lebih dekat 959 01:26:30,986 --> 01:26:33,088 Bahkan jika 960 01:26:33,088 --> 01:26:38,049 Dia jalan menjauh 961 01:26:49,371 --> 01:26:52,674 Jafar 962 01:26:52,674 --> 01:26:57,012 Seharusnya kau pergi dari Agraba selagi kau ada kesempatan 963 01:26:57,012 --> 01:27:00,710 Kenapa pergi selagi kota milikku sekarang /Sudah selesai Jafar 964 01:27:02,184 --> 01:27:05,754 Aku sudah bertahan dari ketidak mampuanmu cukup lama 965 01:27:05,754 --> 01:27:07,518 Hakim 966 01:27:18,700 --> 01:27:22,437 Jinny Harapan ketigaku 967 01:27:22,437 --> 01:27:26,272 Aku berharap menjadi sultan dari Agraba /Apa 968 01:27:26,575 --> 01:27:29,135 Seperti yang kau harapkan, tuan 969 01:28:04,613 --> 01:28:08,183 Hakim! Hakim! 970 01:28:08,183 --> 01:28:10,619 Kau patuhi sultan 971 01:28:10,619 --> 01:28:13,145 Jadi kau patuhi aku sekarang 972 01:28:17,526 --> 01:28:20,587 Kau tahu hukumnya, Hakim 973 01:28:30,105 --> 01:28:33,701 Sultanku! Sultanku! 974 01:28:35,310 --> 01:28:39,181 Hakim! Pimpin pasukan untuk menginvasi Shirabad 975 01:28:39,181 --> 01:28:42,384 Shirabad /Cukup!/Kita sudah cukup mendengar darimu putri 976 01:28:42,384 --> 01:28:47,389 Waktunya kau mulai lakukan apa yang seharusnya kau lakukan dari dulu, tetap diam 977 01:28:47,389 --> 01:28:51,258 Penjaga Singkirkan dia 978 01:28:53,528 --> 01:28:57,329 Kendalikan kucing itu, jika kau tahu apa yang bagus untukmu 979 01:28:59,801 --> 01:29:02,032 Radja 980 01:29:02,671 --> 01:29:07,371 Radja Tidak apa 981 01:29:12,013 --> 01:29:14,039 Jangan sentuh dia 982 01:29:29,431 --> 01:29:33,732 Aku rasa itu sudah cukup 983 01:31:39,060 --> 01:31:43,191 Hakim! Hakim! 984 01:31:43,698 --> 01:31:46,190 Bawa dia pergi! 985 01:31:47,469 --> 01:31:50,735 Beritahu mereka Hakim 986 01:31:57,846 --> 01:32:00,648 Kau hanya anak kecil 987 01:32:00,648 --> 01:32:02,708 Saat ayahmu datang kerja disini 988 01:32:04,285 --> 01:32:08,552 Tapi kau menjadi prajurit paling di percaya kami 989 01:32:09,057 --> 01:32:13,017 Sebagai lelaki, aku tahu kau setia dan adil 990 01:32:14,129 --> 01:32:16,394 Tapi sekarang kau harus memilih 991 01:32:17,098 --> 01:32:21,436 Tugas bukan selalu kehormatan, tanyangan terbesar kita 992 01:32:21,436 --> 01:32:24,339 Adalah bicara melawan musuh kita 993 01:32:24,339 --> 01:32:28,610 Tapi untuk menemukan persetujuan dari yang paling kita cari 994 01:32:28,610 --> 01:32:32,213 Jafar tidak pantas mendapatkan kehormatanmu 995 01:32:32,213 --> 01:32:33,613 Juga pengorbananmu 996 01:32:33,715 --> 01:32:39,154 Aku berharap hanya kejayaan untuk kerajaan Agraba 997 01:32:39,154 --> 01:32:42,123 Kau melihat pesta untuk dirimu sendiri 998 01:32:42,123 --> 01:32:45,651 Dan kau bisa menangkan dibelakang orangku 999 01:32:47,562 --> 01:32:52,267 Orang orang ini, mereka akan ikuti kemana kamu memimpin, tapi itu terserah kamu 1000 01:32:52,267 --> 01:32:56,471 Akankah kau diam saja selagi Jafar menghancurkan kerajaan tercinta kita 1001 01:32:56,471 --> 01:32:59,737 Atau kau akan melakukan apa yang benar 1002 01:33:03,211 --> 01:33:06,340 Dan berdiri dengan rakyat Agraba 1003 01:33:17,459 --> 01:33:19,018 Putriku 1004 01:33:20,995 --> 01:33:23,464 Maafkan aku 1005 01:33:24,532 --> 01:33:27,502 Sultanku 1006 01:33:30,738 --> 01:33:32,502 Hakim 1007 01:33:34,142 --> 01:33:37,237 Penjaga! Tangkap Wazier! 1008 01:33:40,682 --> 01:33:44,085 Jadi begini jadinya 1009 01:33:44,085 --> 01:33:47,455 Bahkan gelar sultan akan membangunkan mereka 1010 01:33:47,455 --> 01:33:52,127 Aku harusnya tahu Jika kau akan membungkuk demi sultan 1011 01:33:52,127 --> 01:33:55,597 Kau akan ketakutan karena sihir, jinny 1012 01:33:55,597 --> 01:33:59,200 Aku berharap menjadi penyihir paling kuat yang ada 1013 01:33:59,200 --> 01:34:01,601 Seperti yang kau harapkan tuan 1014 01:34:25,593 --> 01:34:29,121 lni akan menyenangkan 1015 01:34:29,597 --> 01:34:34,169 Hakim Aku ada rencana besar untukmu 1016 01:34:34,169 --> 01:34:35,762 Tapi sekarang 1017 01:34:37,305 --> 01:34:39,641 Kau tidak lagi berguna bagiku 1018 01:34:39,641 --> 01:34:42,736 Mungkin orang orangmu ingin mengikutimu ke penjara bawah tanah 1019 01:34:53,054 --> 01:34:57,583 Jika itu bukan pangeran Ali kita /Ali /Atau harus kukatakan 1020 01:35:02,130 --> 01:35:04,929 Aladdin 1021 01:35:07,235 --> 01:35:10,071 Dia sudah pura pura sepanjang waktu 1022 01:35:10,071 --> 01:35:14,108 Penipu, tidak ada pangeran Ali 1023 01:35:14,108 --> 01:35:19,113 Tidak pernah ada, dia hanya pencuri pembohong /Maaf 1024 01:35:19,113 --> 01:35:24,118 Kau tidak ada artinya, iritasi yang tak perlu lagi ku toleransi sekali aku 1025 01:35:24,118 --> 01:35:27,055 pastikan kematianmu yang menyakitkan dengan 1026 01:35:27,055 --> 01:35:29,684 membuangmu ke ujung dunia 1027 01:35:57,585 --> 01:35:59,713 Babu 1028 01:36:00,955 --> 01:36:04,292 Aku bisa saja bunuh kalian semua 1029 01:36:04,292 --> 01:36:07,629 Tapi itu balasan yang tak setimpal untuk 1030 01:36:07,629 --> 01:36:10,398 rasa malu bertahun tahun 1031 01:36:10,398 --> 01:36:15,403 lngat tempatmu Jafar, kau lupa dirimu sendiri Jafar 1032 01:36:15,403 --> 01:36:19,340 Tidak Apa yang kau butuhkan Baba 1033 01:36:19,340 --> 01:36:23,511 Adalah untuk menderita, seperti aku menderita /Baba! 1034 01:36:23,511 --> 01:36:26,114 Melihat aku memerintah kerajaanmu akan cukup 1035 01:36:26,114 --> 01:36:30,184 Berhenti /Atau melihat pasukanku menelan sekutumu yang tak bergigi 1036 01:36:30,184 --> 01:36:31,686 Buat itu berhenti /Tidak 1037 01:36:31,686 --> 01:36:35,323 Hukuman paling cocok adalah membuatmu melihat aku mengambil apa yang kau 1038 01:36:35,323 --> 01:36:38,059 paling cintai /Tidak 1039 01:36:38,059 --> 01:36:40,688 Dan menikahi putrimu /Tidak 1040 01:36:41,496 --> 01:36:44,022 Tidak, 1041 01:36:45,500 --> 01:36:48,436 NFS31.XYZ 1042 01:36:53,074 --> 01:36:55,410 Aku akan lakukan apa yang kau harapkan 1043 01:36:55,410 --> 01:36:58,437 Buat itu berhenti 1044 01:37:00,214 --> 01:37:03,378 Buat itu berhenti 1045 01:37:32,647 --> 01:37:36,550 Oh 1046 01:37:37,385 --> 01:37:40,719 Ayo pergi dari sini 1047 01:38:12,687 --> 01:38:15,523 Kejujuran dan ketulusan 1048 01:38:15,523 --> 01:38:18,693 Kau menerima putri jasmine /Ya 1049 01:38:18,693 --> 01:38:23,464 Ya Aku terima Putri 1050 01:38:23,464 --> 01:38:28,002 Putri Jasmine, kau menerima sultan sebagai suamimu 1051 01:38:28,002 --> 01:38:31,268 NFS31.XYZ 1052 01:38:33,074 --> 01:38:35,576 Ayo wanita 1053 01:38:35,576 --> 01:38:38,307 Terima /Aku 1054 01:38:42,550 --> 01:38:44,951 Ya 1055 01:38:47,655 --> 01:38:49,681 Tidak 1056 01:38:51,225 --> 01:38:56,030 Hentikan dia!/Jasmine Tidak! 1057 01:38:56,030 --> 01:38:57,999 Tidak! 1058 01:39:03,104 --> 01:39:07,508 Lepaskan!/Kau baik baik saja /Ya 1059 01:39:17,552 --> 01:39:21,489 Pegangan! 1060 01:39:25,693 --> 01:39:28,060 Disana /Abu! 1061 01:39:56,991 --> 01:40:00,018 Ayo, naik 1062 01:40:01,796 --> 01:40:04,527 Abu! 1063 01:40:06,801 --> 01:40:09,100 Lompat! 1064 01:40:36,430 --> 01:40:40,492 Kau bukan apa apa tanpa pedangmu, bukan apa apa! 1065 01:41:40,328 --> 01:41:43,093 Jinny 1066 01:41:48,135 --> 01:41:52,072 Seperti kata pak tua itu, kau harusnya meninggalkan Agraba saat ada kesempatan 1067 01:42:03,017 --> 01:42:06,153 Aku sudah bilang padamu sebelumnya, kau harus pikir lebih besar, 1068 01:42:06,153 --> 01:42:08,349 kau bisa menjadi orang paling kuat di ruangan 1069 01:42:08,422 --> 01:42:12,985 Tapi sekarang, aku pegang lampunya, aku pegang kekuatannya 1070 01:42:16,364 --> 01:42:20,334 Kau tak bisa mencari apa yang kau cari di dalam lampu itu Jafar 1071 01:42:20,334 --> 01:42:23,704 Aku mencoba dan gagal, dan juga kamu /Kau rasa 1072 01:42:23,704 --> 01:42:25,673 Tapi aku sultan 1073 01:42:25,673 --> 01:42:28,743 Aku penyihir terhebat didunia yang pernah ada 1074 01:42:28,743 --> 01:42:33,481 Aku akan menciptakan kerajaan yang sejarah tak bisa abaikan 1075 01:42:33,481 --> 01:42:37,248 Aku bisa hancurkan kota 1076 01:42:37,518 --> 01:42:43,185 Aku bisa hancurkan kerajaan 1077 01:42:46,193 --> 01:42:49,527 Dan aku bisa hancurkan kamu 1078 01:42:50,364 --> 01:42:52,767 Siapa yang buat kamu jadi sultan 1079 01:42:52,767 --> 01:42:55,236 Siapa yang membuatmu jadi penyihir 1080 01:42:55,236 --> 01:42:57,104 Selalu ada hal 1081 01:42:57,104 --> 01:42:59,507 Seorang, Sesuatu 1082 01:42:59,507 --> 01:43:02,643 lebih kuat darimu, jinny berikan kamu kekuatanmu 1083 01:43:02,643 --> 01:43:05,146 Dan dia bisa mengambilnya kembali /Dia melayaniku! 1084 01:43:05,146 --> 01:43:07,615 Untuk sekarang, tapi kau tidak pernah memiliki kekuatan 1085 01:43:12,720 --> 01:43:15,556 Kau katakan sendiri 1086 01:43:15,556 --> 01:43:18,426 Menjadi yang paling kuat di ruangan 1087 01:43:18,426 --> 01:43:21,225 Atau kau bukan apa apa 1088 01:43:21,562 --> 01:43:25,066 Kau selalu jadi yang kedua 1089 01:43:25,066 --> 01:43:28,400 Kedua, kedua 1090 01:43:30,071 --> 01:43:33,405 Kedua Hanya kedua 1091 01:43:33,708 --> 01:43:36,405 Dia melayaniku! 1092 01:43:38,145 --> 01:43:42,483 Aku akan memastikan tidak ada yang akan mengatakan kalimat ini lagi 1093 01:43:42,483 --> 01:43:43,751 Jinny 1094 01:43:43,751 --> 01:43:48,756 Untuk harapan terakhirku, aku berharap untuk menjadi mahluk paling kuat di alam semesta 1095 01:43:48,756 --> 01:43:51,459 Lebih kuat dari kamu 1096 01:43:51,459 --> 01:43:55,453 Ada banyak area abu abu di harapan itu, tapi 1097 01:43:56,764 --> 01:44:01,964 Mahluk paling kuat di alam semesta, segera datang 1098 01:44:25,993 --> 01:44:28,596 Paling kuat di alam semesta 1099 01:44:28,596 --> 01:44:32,333 Akhirnya! Nomor satu 1100 01:44:32,333 --> 01:44:35,803 Aku pikir aku ada kekuatan sebelumnya 1101 01:44:35,803 --> 01:44:40,764 Pertama, aku akan hancurkan shirabad 1102 01:44:55,589 --> 01:44:59,193 Kau tidak tahu /Aku tidak melakukan apapun padamu Jafar 1103 01:44:59,193 --> 01:45:03,164 Apa yang kau lakukan padaku /lni harapanmu, bukan aku 1104 01:45:03,164 --> 01:45:06,700 Tidak /Dan Jinny mungkin punya kekuatan kosmik, tapi 1105 01:45:06,700 --> 01:45:10,771 ruang tinggal yang kecil bingit, kau lihat Jinny 1106 01:45:10,771 --> 01:45:14,503 tanpa tuan, masuk kembali kedalam lampu mereka 1107 01:45:17,611 --> 01:45:21,215 Tidak, aku tidak akan lupa kalian semua! 1108 01:45:21,215 --> 01:45:25,052 Aku tidak akan lupa apa yang kau lakukan padaku! 1109 01:45:25,052 --> 01:45:29,353 Jafar /Kakak tua, kau ikut denganku! 1110 01:45:46,407 --> 01:45:50,077 Baba, baba Ayo 1111 01:45:50,077 --> 01:45:53,605 Bertahun-tahun di gua bertanya tentang siapa kamu 1112 01:46:03,390 --> 01:46:06,053 Benar 1113 01:46:06,627 --> 01:46:08,562 Bagaimana aku bisa berterimakasih 1114 01:46:08,562 --> 01:46:12,499 Tidak, kau tak perlu berterimakasih padaku 1115 01:46:12,499 --> 01:46:15,502 Tapi aku harap kau terima permintaan maafku 1116 01:46:15,502 --> 01:46:18,131 Maaf, pada kalian berdua 1117 01:46:19,039 --> 01:46:22,309 Khususnya kamu, kau layak 1118 01:46:22,309 --> 01:46:24,578 mendapatkan jauh lebih banyak 1119 01:46:24,578 --> 01:46:28,743 Kita semua buat kesalahan 1120 01:46:30,317 --> 01:46:32,218 Aladdin 1121 01:46:34,722 --> 01:46:38,056 Aku harap kau menemukan apa yang kau cari 1122 01:46:43,664 --> 01:46:46,498 Berantakan sekali Abu, biar aku urus itu untukmu 1123 01:46:57,578 --> 01:47:00,047 Oh tidak ada wajah sedih, oke 1124 01:47:00,047 --> 01:47:03,384 Aku ada ide, oke, ini harapan terakhirmu 1125 01:47:03,384 --> 01:47:06,053 kebangsawanan adalah ide yang benar 1126 01:47:06,053 --> 01:47:09,490 Kita buka saja itu, oke, ini yang kupikirkan 1127 01:47:10,491 --> 01:47:13,661 Aladdin, pangeran ksatria 1128 01:47:13,661 --> 01:47:18,098 Bangsawan di tanah dipenuhi pencuri 1129 01:47:18,098 --> 01:47:22,729 Jasmine Kamu suka 1130 01:47:23,570 --> 01:47:27,775 Tidak Oke, baik Tapi ini yang kau butuhkan 1131 01:47:27,775 --> 01:47:31,245 Hukum Agraba dengan titah kerajaan 1132 01:47:31,245 --> 01:47:36,083 Oke, dan, ini dia, harus menikahi pangeran, oke 1133 01:47:36,083 --> 01:47:41,088 Tapi kau katakan kalimatnya, dan hukum ini akan hilang 1134 01:47:41,088 --> 01:47:44,525 Kau dan putri didalamnya bersama selamanya 1135 01:47:44,525 --> 01:47:48,162 Kau bisa buat hukum menghilang /Tolong 1136 01:47:48,162 --> 01:47:51,565 Seperti itu tak pernah ada /Oke 1137 01:47:51,565 --> 01:47:56,526 Biar kita harapkan Ayo dapatkan /Oke harapan terakhir 1138 01:47:57,404 --> 01:48:00,499 Jinny /Aku siap, ayo 1139 01:48:01,709 --> 01:48:06,680 Aku harap /Yang ketiga dan harapan terakhir /Aku harap 1140 01:48:06,680 --> 01:48:10,173 Untuk membebaskanmu 1141 01:48:23,364 --> 01:48:26,027 Tunggu 1142 01:48:41,382 --> 01:48:42,975 Tunggu, tunggu 1143 01:48:43,684 --> 01:48:47,985 Beritahu aku untuk melakukan sesuatu /berikan aku selai 1144 01:48:49,289 --> 01:48:51,952 Ambil sendiri 1145 01:48:52,726 --> 01:48:55,218 Ambil selaimu sendiri 1146 01:49:03,470 --> 01:49:07,074 Tidak Terimakasih Jinny 1147 01:49:07,074 --> 01:49:08,940 Aku akan menyaksikannya 1148 01:49:12,179 --> 01:49:14,705 Apa yang akan kau lakukan sekarang 1149 01:49:19,520 --> 01:49:23,116 Sebenarnya ada pelayan ini 1150 01:49:24,024 --> 01:49:27,620 Yang aku mau keliling dunia bersamanya 1151 01:49:29,630 --> 01:49:34,000 Jika dia mau menerimaku 1152 01:49:34,368 --> 01:49:38,605 Kapan kita berangkat Juga aku mau anak anak /Ya, dua dari mereka 1153 01:49:38,605 --> 01:49:41,108 Lian dan Omar bebas 1154 01:49:41,108 --> 01:49:43,644 ltu akan mencucinya dan menanyakan banyak pertanyaan 1155 01:49:43,644 --> 01:49:47,381 Mengirimmu hiburan, kisah dan lagu 1156 01:49:47,381 --> 01:49:48,348 Kita akan ada perahu 1157 01:49:48,348 --> 01:49:51,750 Yang besar, dengan banyak tingkat dan layar yang luar biasa 1158 01:49:51,819 --> 01:49:57,224 Aku pikir yang lebih kecil, dan nyaman 1159 01:49:57,224 --> 01:50:00,127 Duduklah denganku anakku 1160 01:50:00,127 --> 01:50:03,564 Maafkan aku /Baba, kenapa /Tolong biar aku selesaikan 1161 01:50:04,665 --> 01:50:07,464 Aku takut kehilangan kamu 1162 01:50:07,601 --> 01:50:10,036 Aku kehilangan ibumu 1163 01:50:10,204 --> 01:50:14,972 Yang kulihat hanya gadis kecilku, bukan wanita yang kau jadi 1164 01:50:15,476 --> 01:50:18,105 Kau dan aku keberanian 1165 01:50:19,079 --> 01:50:21,514 dan lurus, kau 1166 01:50:22,616 --> 01:50:25,780 Maafkan ayahmu 1167 01:50:31,458 --> 01:50:32,517 Kau 1168 01:50:33,427 --> 01:50:36,124 Akan jadi sultan berikutnya 1169 01:50:45,105 --> 01:50:48,375 Terimakasih papa /Sultanku 1170 01:50:48,375 --> 01:50:52,146 Kau boleh melihat hukumnya 1171 01:50:52,146 --> 01:50:53,739 Dia pria yang baik 1172 01:51:00,254 --> 01:51:01,381 Kemana dia 1173 01:51:29,750 --> 01:51:33,517 Berhenti pencuri, sultanmu memerintahkanmu 1174 01:51:37,491 --> 01:51:39,323 Sultan 1175 01:51:40,427 --> 01:51:43,727 Apa itu artinya aku dalam masalah 1176 01:51:45,566 --> 01:51:48,730 Hanya karena kau tertangkap 120476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.