Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,795 --> 00:00:33,562
He seemed to think he was fully engaged to you
and the letters were the only proof he had.
2
00:00:34,367 --> 00:00:36,961
I think he loves you... in his way.
3
00:00:37,070 --> 00:00:39,402
And do you think he'll return them now?
4
00:00:39,773 --> 00:00:41,968
I don't know.
5
00:00:47,147 --> 00:00:49,377
I was so happy when I first came here.
6
00:00:50,717 --> 00:00:53,049
There, just as I expected.
7
00:00:53,353 --> 00:00:56,413
Your Uncle Kirkpatrick would like you
to stay with them again.
8
00:00:56,523 --> 00:00:58,081
Cheer up poor Helen.
9
00:00:58,191 --> 00:01:00,421
- Can you go directly?
- I should love to.
10
00:01:00,527 --> 00:01:04,520
And you'll be ready to go by the bang-up
tonight? I'm summoned to London myself,
11
00:01:04,631 --> 00:01:07,964
to attend Lady Cumnor.
She's worse, I'm afraid.
12
00:01:08,068 --> 00:01:11,401
Oh, poor Lady Cumnor. What a shock!
13
00:01:11,504 --> 00:01:15,531
Thank goodness I've had my breakfast.
I wouldn't have been able to eat a thing.
14
00:01:15,642 --> 00:01:19,442
- What about your gowns, Cynthia?
- Oh, they're all right, Mama.
15
00:01:19,546 --> 00:01:21,639
I shall be quite ready by 4 o'clock.
16
00:01:30,557 --> 00:01:33,287
I hope you don't think I was glad to leave you.
17
00:01:33,393 --> 00:01:36,624
It's just such a relief to get away
from that man for a little while.
18
00:01:38,298 --> 00:01:40,425
What did Roger say in his letter?
19
00:01:40,533 --> 00:01:43,696
- Is he well? Has he quite got over his fever?
- Yes, quite.
20
00:01:43,803 --> 00:01:49,503
Yes, he writes in very good spirits. A great deal
about birds and beasts and the habits of natives.
21
00:01:50,410 --> 00:01:53,538
I think most of it was meant for you, Molly.
22
00:01:53,713 --> 00:01:56,614
He knows I don't care for spiders and things.
23
00:01:56,783 --> 00:01:59,343
Here! I'll trust you with this.
24
00:02:00,653 --> 00:02:05,090
Don't read between here and here.
25
00:02:05,191 --> 00:02:06,954
That's the silly part.
26
00:02:08,161 --> 00:02:10,459
Would you write back for me?
I shan't have time.
27
00:02:10,563 --> 00:02:13,259
And shall I say you'll write
as soon as you get to London?
28
00:02:13,366 --> 00:02:16,927
Yes, of course.
Well, as soon as I've settled in.
29
00:02:17,070 --> 00:02:19,436
You'll write
a much better letter than I could.
30
00:02:19,606 --> 00:02:23,440
- Cynthia, he wants to hear from you.
- Does he?
31
00:02:24,744 --> 00:02:27,212
Yes, I suppose he does.
32
00:02:30,083 --> 00:02:33,416
- This packet came by hand, Miss Kirkpatrick.
- Oh, thank you, Maria.
33
00:02:53,473 --> 00:02:56,169
Molly, it's the letters.
34
00:02:56,342 --> 00:02:58,435
Molly, you've saved my skin.
35
00:03:03,016 --> 00:03:04,916
There he goes.
36
00:03:11,324 --> 00:03:13,656
He is better than I believed him to be.
37
00:03:24,637 --> 00:03:28,664
Now, there is just one more thing to be done,
and if you would be my angel
38
00:03:28,775 --> 00:03:31,505
- and do it for me?
- I can't do any more!
39
00:03:31,611 --> 00:03:33,943
It's just a very tiny little thing.
40
00:03:35,548 --> 00:03:38,745
Just to return to him his money. �23.
41
00:03:39,018 --> 00:03:42,010
That's with 5% added in,
so he can't complain about anything, and...
42
00:03:42,655 --> 00:03:44,987
It's all wrapped up ready. Look!
43
00:03:45,091 --> 00:03:48,288
I hate having
these underhand dealings with him.
44
00:03:48,394 --> 00:03:53,627
Underhand? Why, you might meet him
by chance in a shop or in the street.
45
00:03:53,733 --> 00:03:57,430
If you had it in your pocket,
nothing could be easier.
46
00:03:57,537 --> 00:04:03,407
Molly, I could go off with such a light heart
if only I knew you could get it safely to him.
47
00:04:07,213 --> 00:04:09,374
Goodbye, Molly.
48
00:04:09,482 --> 00:04:12,212
Be a good girl. Look after your mama.
49
00:04:12,952 --> 00:04:14,476
Thank you, John.
50
00:04:18,958 --> 00:04:20,926
Go on there.
51
00:04:29,269 --> 00:04:31,635
I expect Mr Henderson will be there again.
52
00:04:32,405 --> 00:04:36,239
Do you know that he was
head over heels in love with Cynthia?
53
00:04:36,342 --> 00:04:40,711
And Mrs Kirkpatrick told me that last summer
the poor man went all the way to Switzerland
54
00:04:40,980 --> 00:04:44,677
- to try and forget her. Imagine that!
- Poor man, indeed.
55
00:04:44,784 --> 00:04:47,218
It's a pity she didn't
tell them all she was engaged.
56
00:04:47,320 --> 00:04:50,619
- It is not an engagement.
- What is it, then?
57
00:04:50,723 --> 00:04:54,625
They're more to each other
than I am to Osborne, for example.
58
00:04:54,727 --> 00:04:56,194
Molly.
59
00:04:56,296 --> 00:04:59,629
You must never couple your name
with that of a young man. I mean...
60
00:04:59,732 --> 00:05:02,895
how am I to teach you delicacy, my dear?
61
00:05:04,037 --> 00:05:06,505
And, you know, between ourselves...
62
00:05:06,606 --> 00:05:10,702
I sometimes think that it will come
to nothing with Roger Hamley.
63
00:05:10,977 --> 00:05:12,467
He's so long away.
64
00:05:12,578 --> 00:05:16,571
And, privately, Cynthia is not very constant.
65
00:05:16,683 --> 00:05:20,517
And I once knew her very taken before.
66
00:05:20,620 --> 00:05:24,021
Not with such a pleasing young man
as Mr Henderson.
67
00:05:24,357 --> 00:05:28,259
- I hope you won't find it too dull on your own.
- No, not at all.
68
00:05:28,361 --> 00:05:30,488
Yes, you're just like me.
69
00:05:30,596 --> 00:05:33,258
Never less alone than when alone,
70
00:05:33,366 --> 00:05:38,133
as one of our great authors
has so justly expressed it.
71
00:05:47,113 --> 00:05:49,104
- Oh!
- Don't get up, Molly.
72
00:05:49,716 --> 00:05:52,150
This call's not on you.
73
00:05:52,251 --> 00:05:54,310
Though I am very pleased to see you.
74
00:05:56,389 --> 00:05:58,550
Hoped I'd find your father here
at lunch time.
75
00:05:58,658 --> 00:06:02,025
He's gone to London with Cynthia.
He'll be back tomorrow evening.
76
00:06:02,128 --> 00:06:04,255
Oh, I should have liked to see her again.
77
00:06:08,434 --> 00:06:10,664
I wish to God Roger were at home.
78
00:06:13,673 --> 00:06:16,642
- Do you really think you are very ill?
- I don't know.
79
00:06:17,610 --> 00:06:19,441
Sometimes I do.
80
00:06:20,713 --> 00:06:24,171
Then at other times I think it's half fancy.
81
00:06:25,118 --> 00:06:27,951
But I should like your father to tell me so.
82
00:06:29,555 --> 00:06:32,046
Well, as Roger is so far away...
83
00:06:32,992 --> 00:06:36,655
And as I still haven't been able
to tell my father about Aim�e.
84
00:06:38,064 --> 00:06:40,965
I want somebody else to know where she is.
85
00:06:41,067 --> 00:06:45,561
In case... You know, in case
something should happen.
86
00:06:49,242 --> 00:06:51,676
I know I can trust you, Molly.
87
00:06:52,612 --> 00:06:54,944
As I trust Roger. You're like one of us.
88
00:06:57,617 --> 00:07:00,051
I've written her address here.
89
00:07:00,620 --> 00:07:04,647
Keep it safe. And keep it to yourself.
90
00:07:06,025 --> 00:07:08,391
I pray you may never need it.
91
00:07:11,731 --> 00:07:13,562
I feel better already...
92
00:07:15,134 --> 00:07:18,661
now someone else knows
the whereabouts of my wife and child.
93
00:07:21,174 --> 00:07:22,471
Child?
94
00:07:22,575 --> 00:07:24,566
Miss Phoebe Browning.
95
00:07:24,944 --> 00:07:26,502
Ooh, Mr Hamley.
96
00:07:26,612 --> 00:07:28,409
I'm so sorry.
97
00:07:28,514 --> 00:07:32,678
I came to ask Molly if she cared to walk into
town with me, seeing as she's all alone today.
98
00:07:32,952 --> 00:07:36,979
But now I see she's not.
99
00:07:37,089 --> 00:07:39,523
Oh, dear, I was always malapropos from a child.
100
00:07:39,625 --> 00:07:41,525
Not at all, Miss Phoebe.
101
00:07:43,262 --> 00:07:46,129
In fact, I was just about to leave.
102
00:07:50,536 --> 00:07:52,265
Goodbye.
103
00:07:56,342 --> 00:07:57,707
Miss Phoebe.
104
00:08:00,680 --> 00:08:05,379
Such a nice suitable thing,
and I came in the midst and spoilt it all.
105
00:08:05,485 --> 00:08:09,182
Miss Phoebe, you didn't spoil anything.
106
00:08:09,288 --> 00:08:12,257
If you're imagining a love affair
between Mr Osborne Hamley and me,
107
00:08:12,358 --> 00:08:14,326
you were never more mistaken in your life.
108
00:08:14,427 --> 00:08:17,988
- Please, just believe me.
- Yes, if you say so.
109
00:08:18,097 --> 00:08:20,565
I shan't tell any secrets.
110
00:08:20,666 --> 00:08:24,693
Dear, dear, somehow sister got it
into her head it was Mr Preston.
111
00:08:24,971 --> 00:08:27,997
One guess is just as wrong
as the other, I assure you.
112
00:08:28,107 --> 00:08:30,371
Well, if you say so, Molly.
113
00:08:30,476 --> 00:08:33,377
I've so many errands,
I'm sure I shall forget one.
114
00:08:33,479 --> 00:08:36,175
I know sister wanted me to call in at Grinstead's
115
00:08:36,282 --> 00:08:38,978
to see if they have a new edition
of Mrs Heman's poems.
116
00:08:39,085 --> 00:08:42,543
I wanted to go to Grinstead's, too.
I've ordered a book about scarabs.
117
00:08:42,655 --> 00:08:47,092
- Scarabs, indeed. What on earth are scarabs?
- Beetles.
118
00:08:47,193 --> 00:08:51,425
Well, fancy anyone wanting to write
a book about beetles, or read one.
119
00:08:52,298 --> 00:08:54,960
The new Sir Walter Scott
should arrive next week.
120
00:08:55,067 --> 00:08:58,696
- Should I put one aside for you, Miss Gibson?
- That would be very kind. Thank you.
121
00:09:06,946 --> 00:09:10,006
Will there be anything else, Miss Gibson?
122
00:09:10,583 --> 00:09:14,019
No, not today. Thank you.
123
00:09:16,289 --> 00:09:20,623
I'm just going over to Johnson's, Molly.
You can come and find me there.
124
00:09:20,726 --> 00:09:22,956
Yes, I shan't be a minute.
125
00:09:24,997 --> 00:09:27,295
Here we are, Miss Gibson. All parcelled.
126
00:09:29,035 --> 00:09:30,400
Miss Gibson?
127
00:09:32,238 --> 00:09:34,138
- Thank you.
- Thank you.
128
00:09:35,207 --> 00:09:37,175
Mrs Goodwin, good day.
129
00:09:51,757 --> 00:09:53,657
Good afternoon.
130
00:10:04,036 --> 00:10:07,938
No one can say I didn't please
my husbands. Both of them.
131
00:10:08,040 --> 00:10:11,498
Poor Jeremy was tickler
in his tastes than poor Harry Beaver.
132
00:10:12,111 --> 00:10:14,011
- There, ooh!
- Oh!
133
00:10:14,113 --> 00:10:19,380
- I can't help it. I've no more hearts.
- Oh, never mind, Miss Phoebe.
134
00:10:19,485 --> 00:10:22,045
And talking of marriage,
135
00:10:22,154 --> 00:10:27,956
I could tell you of a girl we're all fond of
who's on the high road to matrimony,
136
00:10:28,060 --> 00:10:31,655
going at dusk to meet her sweetheart
just as if she was a scullery maid.
137
00:10:31,764 --> 00:10:34,756
I suppose you mean Miss Gibson and Mr Preston.
138
00:10:35,034 --> 00:10:37,696
Well, now, who told you that?
You can't say as I did.
139
00:10:37,803 --> 00:10:39,464
Oh, no, indeed!
140
00:10:39,572 --> 00:10:43,736
But my Uncle Sheepshanks came upon them
at dawn in the park avenue.
141
00:10:44,010 --> 00:10:46,069
- Oooph.
- Oh, well.
142
00:10:46,479 --> 00:10:49,107
Now, there's no harm in saying
143
00:10:49,281 --> 00:10:53,741
that I saw her pass him a note
in Grinstead's Bookshop.
144
00:10:53,953 --> 00:10:56,183
Oh, he looked at me black as thunder
145
00:10:56,288 --> 00:11:00,054
as if to say, "You dare tell my secrets abroad".
146
00:11:00,159 --> 00:11:02,992
- But I'm not afraid of him.
- It looks very bad for Miss Gibson.
147
00:11:03,095 --> 00:11:07,498
Not if the banns are read soon
and all's done right and proper.
148
00:11:08,401 --> 00:11:11,734
Some folk like to do their courting
clandestine-like.
149
00:11:12,004 --> 00:11:15,030
Though I'm surprised at it in Molly Gibson.
150
00:11:15,307 --> 00:11:19,209
I would have thought it
was more like that pretty piece Cynthia.
151
00:11:19,345 --> 00:11:24,146
But I wouldn't want to do
Mr Gibson's girl a bad turn,
152
00:11:24,250 --> 00:11:27,151
so I think we had better keep it a secret
153
00:11:27,253 --> 00:11:30,416
- till we see how it turns out.
- Oh, yes, indeed, Mrs Goodenough.
154
00:11:30,523 --> 00:11:33,117
I'm sure she's a good girl really.
155
00:11:46,806 --> 00:11:48,535
Phoebe! Whatever's the matter?
156
00:11:48,641 --> 00:11:52,441
Oh, Sally.
Molly Gibson has lost her character.
157
00:11:52,545 --> 00:11:55,241
And it is Mr Preston after all.
158
00:11:55,347 --> 00:11:57,747
Molly Gibson has lost her character?
159
00:11:58,017 --> 00:12:01,919
Molly Gibson has done no such thing!
How dare you repeat such stories?
160
00:12:02,021 --> 00:12:07,926
I can't help it. Mrs Dawes says it's all over town
that Molly and Mr Preston are keeping company
161
00:12:08,027 --> 00:12:11,622
as if she were a maidservant
and he was a gardener,
162
00:12:11,731 --> 00:12:16,464
meeting at all different sorts of places,
slipping letters into each other's hands!
163
00:12:16,569 --> 00:12:19,299
- Control yourself, Phoebe!
- And the whole town is talking about it!
164
00:12:19,405 --> 00:12:22,306
And crying shame
and saying they ought to be married...
165
00:12:24,610 --> 00:12:27,204
You shouldn't have done that, Sally.
166
00:12:27,313 --> 00:12:31,750
If I ever hear you say such things again,
I shall turn you out of the house.
167
00:12:32,017 --> 00:12:33,951
I don't believe it.
168
00:12:34,086 --> 00:12:36,145
I won't believe it. Not my little Molly.
169
00:12:36,255 --> 00:12:38,485
But you must believe it, Mr Gibson.
170
00:12:38,657 --> 00:12:43,026
It's sorely against my will
that I have been convinced, but I have.
171
00:12:43,129 --> 00:12:46,587
- And I thought you should know.
- As it was, I should thank you.
172
00:12:46,699 --> 00:12:48,599
But I can't.
173
00:12:49,435 --> 00:12:53,371
I don't want your thanks.
I just thought I should do what's right.
174
00:12:53,472 --> 00:12:58,171
I only wish I could meet that man
and whip him to within an inch of his life.
175
00:12:58,377 --> 00:13:04,077
And that I had the doctoring of those slanderous
gossips. I'd make their tongues lie still awhile.
176
00:13:04,183 --> 00:13:08,552
My little girl! What harm has she done them all
that they should foul her good name?
177
00:13:08,654 --> 00:13:14,524
Whether the story be true or false,
I shall always love Molly
178
00:13:14,627 --> 00:13:17,118
- for her mother's sake.
- You ought to love her for her own.
179
00:13:17,763 --> 00:13:21,221
She's done nothing
to disgrace herself. I'm sure of it.
180
00:13:28,073 --> 00:13:30,041
Shut the door.
181
00:13:32,645 --> 00:13:34,545
Come here.
182
00:13:34,647 --> 00:13:36,308
What is it?
183
00:13:36,415 --> 00:13:37,677
Is it Osborne?
184
00:13:37,783 --> 00:13:41,947
Have you been keeping up
a secret relationship with Mr Preston?
185
00:13:42,054 --> 00:13:45,080
Meeting him in out-of-the-way places?
186
00:13:45,191 --> 00:13:47,284
Exchanging letters?
187
00:13:47,393 --> 00:13:49,486
- Answer me!
- Ow!
188
00:13:50,462 --> 00:13:52,657
- Look!
- Never mind that. Answer my question.
189
00:13:52,765 --> 00:13:56,201
- Have you met that man in private?
- Yes, I have, but I don't think it was wrong.
190
00:13:56,402 --> 00:13:58,302
Not wrong?
191
00:13:58,404 --> 00:14:00,201
Well, I must bear it somehow.
192
00:14:00,306 --> 00:14:01,466
It's true, then?
193
00:14:01,674 --> 00:14:06,077
Father, I can't tell you everything. It's not
my secret, or I'd tell you straight away.
194
00:14:06,178 --> 00:14:09,306
You must trust me.
I've never deceived you, have I?
195
00:14:09,415 --> 00:14:11,280
How can I tell?
The whole town is talking of you.
196
00:14:11,383 --> 00:14:14,113
- What business is it of theirs?
- Everyone makes it their business
197
00:14:14,220 --> 00:14:17,155
when a girl neglects
the commonest rules of modesty.
198
00:14:17,256 --> 00:14:20,248
But I haven't. How can you believe that?
199
00:14:21,961 --> 00:14:24,657
I will tell you exactly what I have done.
200
00:14:24,763 --> 00:14:28,062
I met Mr Preston once with another person.
201
00:14:28,167 --> 00:14:32,968
I met him a second time, by appointment
in the Towers park, and that is all.
202
00:14:34,139 --> 00:14:35,629
And the letters?
203
00:14:36,141 --> 00:14:40,100
I gave him one letter, which I didn't
write, in Grindstead's Bookshop.
204
00:14:40,246 --> 00:14:42,407
And that is all! Truly!
205
00:14:42,514 --> 00:14:45,972
There was never anything between me and him,
and I need never speak to him again.
206
00:14:49,121 --> 00:14:51,248
Very well.
207
00:14:51,590 --> 00:14:53,148
I believe you.
208
00:14:54,793 --> 00:14:59,992
You imply that you were acting for another.
And, of course, I guess it was Cynthia.
209
00:15:01,967 --> 00:15:04,231
You must tell me everything in full.
210
00:15:04,336 --> 00:15:06,463
These rumours must be refuted point by point.
211
00:15:06,672 --> 00:15:09,334
No! You mustn't.
212
00:15:09,441 --> 00:15:13,275
I have told you all I can
and it's all over and done with now.
213
00:15:13,379 --> 00:15:15,472
Not your share in it, Molly.
214
00:15:15,581 --> 00:15:20,314
You don't know how slight a thing
can blacken a girl's reputation for life.
215
00:15:20,419 --> 00:15:23,217
Am I to do nothing to contradict these slanders?
216
00:15:23,322 --> 00:15:27,418
Am I to go around smiling and content
while people spread lies about me and mine...
217
00:15:27,526 --> 00:15:30,359
I'm afraid you must, Papa.
218
00:15:30,462 --> 00:15:34,159
And it will die away after a time
when nothing comes of it.
219
00:15:34,266 --> 00:15:38,532
And, please, don't accuse Cynthia.
You'll drive her away.
220
00:15:42,107 --> 00:15:43,335
Oh, Molly!
221
00:15:45,010 --> 00:15:47,501
Molly, how shall you bear it?
222
00:15:48,447 --> 00:15:50,381
I don't know.
223
00:15:51,116 --> 00:15:54,313
It's like... tooth-drawing, I suppose.
224
00:15:56,322 --> 00:15:58,756
It'll be over some time.
225
00:16:00,326 --> 00:16:03,295
Oh, Papa, you're not
angry with me now, are you?
226
00:16:04,530 --> 00:16:08,694
Oh, get out of my way. If I'm not
angry with you, I ought to be.
227
00:16:09,668 --> 00:16:14,230
You caused a very great deal of worry,
which won't be over yet awhile, I can tell you.
228
00:16:17,576 --> 00:16:20,977
Get away with you.
You'll see if I'm not right.
229
00:16:26,585 --> 00:16:30,043
I am surprised
to see Molly Gibson here tonight.
230
00:16:30,155 --> 00:16:34,421
Indeed. It does
make it so awkward for everyone else.
231
00:16:53,746 --> 00:16:57,307
How much is twice eighteen? Thirty?
232
00:16:57,416 --> 00:17:01,182
- Thirty-six.
- Ah!
233
00:17:03,922 --> 00:17:05,981
So!
234
00:17:07,026 --> 00:17:10,325
Molly Gibson is to marry Mr Preston.
235
00:17:10,429 --> 00:17:11,657
Is she, indeed?
236
00:17:11,930 --> 00:17:13,898
Are you sure you've got it right, Papa?
237
00:17:13,999 --> 00:17:17,560
Well, you know.
They've been caught meeting in the park.
238
00:17:18,137 --> 00:17:20,105
And corresponding.
239
00:17:20,205 --> 00:17:22,435
All sorts of things
that are likely to end in marriage.
240
00:17:22,741 --> 00:17:25,232
Molly Gibson? I don't believe it.
241
00:17:25,344 --> 00:17:29,280
I wonder what Clare could be doing
to allow such goings on.
242
00:17:29,381 --> 00:17:33,010
I think it's more likely that Clare's own daughter
is the real heroine of this story.
243
00:17:33,118 --> 00:17:35,484
Really, Harriet.
I can't understand what makes you
244
00:17:35,587 --> 00:17:39,023
take such an interest
in these petty Hollingford affairs.
245
00:17:39,358 --> 00:17:43,954
Oh, Mama! It's only tit for tat.
They take the keenest interest in ours.
246
00:17:44,063 --> 00:17:47,328
And I like Molly Gibson.
And I do not like Mr Preston.
247
00:17:47,433 --> 00:17:50,231
And I shall be very glad indeed
to find there's no truth in it.
248
00:17:51,370 --> 00:17:53,304
I'm sorry I said anything about it now.
249
00:17:54,540 --> 00:17:58,032
I'll try and find a more agreeable piece of news.
250
00:17:58,610 --> 00:18:02,046
Old Margery at the Lodge is dead.
251
00:18:13,525 --> 00:18:14,958
Good day, my Lord.
252
00:18:15,060 --> 00:18:18,621
I wanted to ask you
about that pasture land, Preston.
253
00:18:18,730 --> 00:18:20,129
If I might suggest, my Lord...
254
00:18:20,232 --> 00:18:23,167
Before you do that, Father, there is something
I should like to ask Mr Preston about.
255
00:18:23,268 --> 00:18:26,169
Of course, Lady Harriet.
I shall be happy to oblige you.
256
00:18:26,538 --> 00:18:29,473
We have heard reports
about Miss Gibson and you.
257
00:18:30,008 --> 00:18:33,000
- I ought to congratulate you on an engagement.
- No.
258
00:18:34,079 --> 00:18:36,343
No, I am not so fortunate.
259
00:18:37,015 --> 00:18:40,917
Then, sir, are you aware of the injury
you may do to a young lady's reputation
260
00:18:41,286 --> 00:18:44,585
if you meet her and detain her
in conversation when she's unaccompanied?
261
00:18:44,990 --> 00:18:48,221
You give rise...
You have given rise to scandal, sir.
262
00:18:48,393 --> 00:18:50,691
I say, steady on, Harriet.
263
00:18:50,963 --> 00:18:52,624
Let the man explain himself.
264
00:18:52,731 --> 00:18:57,361
My Lord, Lady Harriet forces me to acknowledge -
265
00:18:57,469 --> 00:19:00,996
it's not pleasant to own it -
that I am a jilted man,
266
00:19:01,106 --> 00:19:04,564
jilted by Miss Kirkpatrick
after a long engagement.
267
00:19:05,110 --> 00:19:07,010
Miss Gibson was, I believe, the instigator.
268
00:19:07,112 --> 00:19:11,344
She was certainly the agent
of this last step of Miss Kirkpatrick's.
269
00:19:11,450 --> 00:19:14,078
I hope that satisfies your Ladyship's curiosity.
270
00:19:14,486 --> 00:19:18,513
Harriet, my dear, we have no right
to pry into Mr Preston's private affairs.
271
00:19:19,224 --> 00:19:24,355
Indeed, we have not. But he will understand
that I was anxious for my friend Miss Gibson.
272
00:19:25,931 --> 00:19:28,661
Thank you, Mr Preston.
You have set my mind at rest.
273
00:19:29,735 --> 00:19:33,466
- I'm truly obliged to you.
- Thank you.
274
00:19:33,972 --> 00:19:35,462
My Lady.
275
00:19:45,984 --> 00:19:49,147
Now, let's see what we can do.
276
00:19:55,727 --> 00:19:58,059
Oh, Lady Harriet!
277
00:19:58,163 --> 00:20:00,461
- What a pleasant surprise!
- Clare.
278
00:20:00,566 --> 00:20:02,591
Mother would like you
to pay her a visit tomorrow.
279
00:20:02,701 --> 00:20:05,397
And if Molly can be spared...
280
00:20:05,504 --> 00:20:09,304
Miss Gibson, would you be
good enough to walk into town with me?
281
00:20:09,675 --> 00:20:12,143
- My Lady!
- Lady Harriet!
282
00:20:12,244 --> 00:20:14,075
Good afternoon.
283
00:20:14,213 --> 00:20:16,238
Good afternoon.
Not so chilly today.
284
00:20:19,551 --> 00:20:24,420
Now, Miss Gibson, I need your advice
on a little present for my brother.
285
00:20:24,523 --> 00:20:28,152
Edward is so difficult to buy for,
but I'm sure you can help me.
286
00:20:28,260 --> 00:20:30,228
He so admired you at the Hollingford Ball.
287
00:20:30,329 --> 00:20:33,628
Said you were quite
the best-read young woman he's met.
288
00:20:36,401 --> 00:20:38,369
My compliments to the Miss Brownings.
289
00:20:38,704 --> 00:20:41,400
But I never leave cards, Lady Harriet.
290
00:20:41,506 --> 00:20:44,498
Never mind.
Today you shall do everything properly.
291
00:20:47,246 --> 00:20:50,238
Now, Miss Gibson, you must come out
to the Towers for a long day.
292
00:20:50,349 --> 00:20:53,147
Papa will send the carriage for you
whenever you wish.
293
00:20:53,252 --> 00:20:55,618
Lady Harriet herself!
294
00:20:59,491 --> 00:21:02,722
Well, that was a good day's work, I think.
295
00:21:16,942 --> 00:21:18,170
You're home!
296
00:21:18,210 --> 00:21:21,737
- Did you do it?
- Yes, it's done.
297
00:21:26,051 --> 00:21:29,487
Molly, look!
298
00:21:29,588 --> 00:21:31,112
Oh, they're lovely.
299
00:21:31,223 --> 00:21:34,590
I think you should know we're not
best pleased with Cynthia just now.
300
00:21:34,693 --> 00:21:36,422
Why? What's the matter?
301
00:21:36,528 --> 00:21:41,192
Ooh, Mr Henderson offered to me
while I was in London and, well, I refused him.
302
00:21:41,366 --> 00:21:44,267
Such a fine young man
and such a gentleman.
303
00:21:44,469 --> 00:21:46,664
Do you forget I've promised
to marry Roger Hamley?
304
00:21:46,772 --> 00:21:50,003
Yes, but you must have known
that you might change your mind.
305
00:21:50,108 --> 00:21:52,269
Yes, well, I haven't changed my mind.
306
00:21:52,377 --> 00:21:55,073
I'm going to marry Roger
and there's an end to it.
307
00:21:55,180 --> 00:21:57,307
I shan't be spoken to about it any more.
308
00:21:57,416 --> 00:21:59,384
Oh, marry Roger, yes, that's all very fine.
309
00:21:59,484 --> 00:22:02,351
But who's going to guarantee
his coming back alive?
310
00:22:03,422 --> 00:22:06,721
And what are they going to marry on?
That's what I'd like to know.
311
00:22:06,992 --> 00:22:09,984
Mr Henderson is
a very suitable match for Cynthia.
312
00:22:10,095 --> 00:22:13,428
And that is what I will say
to Lady Cumnor tomorrow.
313
00:22:13,532 --> 00:22:16,092
I don't think you should mention it
to Lady Cumnor, Mama.
314
00:22:17,602 --> 00:22:21,060
Molly, I know you mean it kindly, dear,
315
00:22:21,173 --> 00:22:24,939
but don't let one walk into town
with Lady Harriet go to your head.
316
00:22:25,043 --> 00:22:30,037
I think I'm quite capable of deciding
what I should or shouldn't say to Lady Cumnor.
317
00:22:33,485 --> 00:22:38,479
Now, Clare, when I think a thing, I say it out.
I don't beat about the bush.
318
00:22:38,590 --> 00:22:43,323
You have spoiled that girl of yours
until she does not know her own mind.
319
00:22:43,428 --> 00:22:46,693
She has behaved abominably to Mr Preston.
320
00:22:46,798 --> 00:22:50,063
And it is all in consequence
of the faults in her education.
321
00:22:50,168 --> 00:22:52,602
You have much to answer for.
322
00:22:52,704 --> 00:22:54,399
Cynthia?
323
00:22:55,440 --> 00:22:57,374
- And Mr Preston?
- What?
324
00:22:57,809 --> 00:22:59,333
Clare!
325
00:23:00,512 --> 00:23:03,675
Do you mean to say that you were not aware
326
00:23:03,949 --> 00:23:09,512
that your daughter has been engaged to
Mr Preston for some time? Years, I believe.
327
00:23:09,621 --> 00:23:12,385
Mr Preston
did not want it spoken of.
328
00:23:12,557 --> 00:23:17,119
And has at last chosen to break it off.
To be a "Jilting Jessy", as we used to say.
329
00:23:17,229 --> 00:23:20,164
She has used the Gibson girl as a cat's-paw
330
00:23:20,265 --> 00:23:25,567
and made her and herself
the butt of all the gossip in Hollingford.
331
00:23:26,471 --> 00:23:29,099
Oh, Cynthia.
I little thought when you were born
332
00:23:29,207 --> 00:23:31,937
how I would have to bear
to hear you spoken about.
333
00:23:32,043 --> 00:23:35,137
- What's the matter?
- You, you are the matter!
334
00:23:35,247 --> 00:23:38,307
I have just had to hear
from Lady Cumnor, of all people,
335
00:23:38,417 --> 00:23:43,354
that you have gone
and engaged yourself to Mr Preston
336
00:23:43,455 --> 00:23:47,186
and now refuse to marry him.
And they call this jilting.
337
00:23:47,292 --> 00:23:50,557
And they tell me that you are
the talk of all Hollingford.
338
00:23:50,662 --> 00:23:53,563
But do you wish me
to marry Mr Preston, Mama?
339
00:23:53,665 --> 00:23:55,758
No, of course I don't.
340
00:23:56,034 --> 00:23:59,094
But you have gone and entangled
yourself with Roger Hamley,
341
00:23:59,204 --> 00:24:00,569
a very worthy young man, I dare say.
342
00:24:00,672 --> 00:24:05,541
Entangled yourself with him
and the same sort of thing with Mr Preston.
343
00:24:05,644 --> 00:24:11,014
And got yourself into an imbroglio,
and now I am being blamed for your misconduct.
344
00:24:11,249 --> 00:24:14,514
And I find it very hard.
345
00:24:22,694 --> 00:24:24,355
Is this true, Cynthia?
346
00:24:24,496 --> 00:24:26,487
- Molly knows it all.
- Yes, I know that.
347
00:24:26,598 --> 00:24:29,567
And that she has had to bear
gossip and slander for your sake,
348
00:24:29,668 --> 00:24:32,728
- but she refused to tell me more.
- She told you that much, did she?
349
00:24:33,004 --> 00:24:35,632
- I couldn't help it.
- Why did you have to speak of it at all?
350
00:24:35,740 --> 00:24:40,268
Because her reputation was attacked for your
misconduct and I demanded an explanation.
351
00:24:40,378 --> 00:24:43,973
There's no need to be ungenerous
because you've been a flirt and a jilt.
352
00:24:44,316 --> 00:24:48,946
You say that of me, Mr Gibson,
not knowing what the circumstances are?!
353
00:24:49,054 --> 00:24:52,114
Papa, if you knew everything,
you wouldn't speak so to Cynthia.
354
00:24:52,224 --> 00:24:53,748
I wish you could hear all she has told me.
355
00:24:54,025 --> 00:24:56,619
I am very ready to hear whatever she has to say.
356
00:24:56,728 --> 00:24:59,356
No! No, you have prejudged me.
357
00:24:59,464 --> 00:25:02,058
You've spoken to me
as you had no right to speak.
358
00:25:02,167 --> 00:25:06,263
I refuse to give you my confidence
or accept your help.
359
00:25:06,371 --> 00:25:08,669
People are very cruel to me.
360
00:25:08,940 --> 00:25:11,170
I didn't think you would have been
but I can bear it!
361
00:25:11,276 --> 00:25:13,267
Cynthia!
362
00:25:13,378 --> 00:25:15,141
Oh, Papa!
363
00:25:15,247 --> 00:25:21,152
I think you have been, Mr Gibson, very, very
unkind to my poor, fatherless daughter.
364
00:25:21,553 --> 00:25:24,181
And I only wish
that her own father was alive,
365
00:25:24,289 --> 00:25:26,257
then none of this would have happened.
366
00:25:26,358 --> 00:25:28,155
Aye, very probably.
367
00:25:29,594 --> 00:25:34,258
I have sheltered Cynthia. I have
loved her almost as if she were my own.
368
00:25:34,366 --> 00:25:37,597
Oh, Molly,
just go away and leave me alone!
369
00:25:37,702 --> 00:25:41,263
You don't treat her
as though she's your own child.
370
00:26:11,002 --> 00:26:17,168
I wish you both to know that I've written
to Roger to break off our engagement.
371
00:26:17,275 --> 00:26:20,142
Oh, Cynthia. It'll break his heart.
372
00:26:20,612 --> 00:26:23,445
No, I don't think it will.
373
00:26:23,548 --> 00:26:28,576
But... even if it did, I couldn't help it.
374
00:26:30,522 --> 00:26:34,288
I don't think we could have
made each other very happy.
375
00:26:43,034 --> 00:26:45,468
I'm going to tell your father now.
376
00:26:53,111 --> 00:26:54,442
I wanted you to know the truth
377
00:26:54,546 --> 00:26:58,448
because otherwise you might think
the worse of me than I really deserve.
378
00:26:58,550 --> 00:27:00,450
And I couldn't bear that.
379
00:27:00,552 --> 00:27:03,214
And I couldn't bear Roger
to know about me and Mr Preston
380
00:27:03,355 --> 00:27:05,550
and have to beg for his forgiveness.
381
00:27:05,657 --> 00:27:11,254
Oh, come. You've acted foolishly at first
and perhaps wrongly afterwards,
382
00:27:11,363 --> 00:27:14,992
but you don't want your husband
to find you faultless?
383
00:27:15,100 --> 00:27:21,630
Yes. Yes, I do. I won't stand before him
like a child to be admonished and forgiven.
384
00:27:22,507 --> 00:27:25,499
But here you are
in just such a position before me.
385
00:27:25,710 --> 00:27:28,907
Oh, yes, well, I love you
much more than I love Roger.
386
00:27:29,014 --> 00:27:30,948
I've often told Molly so.
387
00:27:37,489 --> 00:27:43,155
I have determined that I must go away
and leave Hollingford forever,
388
00:27:43,261 --> 00:27:45,456
to be a governess.
389
00:27:45,563 --> 00:27:48,430
In Russia, if it comes to that.
390
00:27:49,601 --> 00:27:54,300
I can't bear knowing that everybody
is talking about me and judging me.
391
00:27:54,406 --> 00:27:58,638
Because they will.
I mean, even you and Molly.
392
00:27:58,743 --> 00:28:05,114
You see, Mr Gibson, I will
always want admiration and worship.
393
00:28:06,184 --> 00:28:08,482
And men's good opinion.
394
00:28:08,987 --> 00:28:11,888
Are you saying that you don't love Roger?
395
00:28:13,491 --> 00:28:15,652
No, I don't.
396
00:28:16,695 --> 00:28:18,322
Well, not as I should.
397
00:28:19,397 --> 00:28:23,265
Well, then I believe it is right
that you break it off.
398
00:28:23,368 --> 00:28:24,699
That poor lad.
399
00:28:35,280 --> 00:28:37,077
It's all done.
400
00:28:40,418 --> 00:28:42,648
I told him everything.
401
00:28:49,728 --> 00:28:51,719
Was it very bad?
402
00:28:51,996 --> 00:28:54,931
Uh, not in the end.
403
00:28:55,366 --> 00:28:57,493
I think he understood.
404
00:29:01,906 --> 00:29:05,467
Oh, dear. I do think life is very dreary.
405
00:29:19,023 --> 00:29:20,923
Oh, well.
406
00:29:21,025 --> 00:29:23,391
Roger will marry you, Molly.
407
00:29:23,495 --> 00:29:25,622
I mean, you'd suit him
much better than I would.
408
00:29:25,730 --> 00:29:29,131
Cynthia, don't.
Your husband this morning and mine tonight?
409
00:29:29,234 --> 00:29:31,532
What do you take him for?
410
00:29:32,203 --> 00:29:34,034
A man.
411
00:29:34,139 --> 00:29:38,235
If you won't let me call him "changeable",
412
00:29:38,343 --> 00:29:42,404
I'll call him "consolable".
413
00:29:49,320 --> 00:29:51,550
Morning, Mr Osborne, sir.
414
00:30:44,108 --> 00:30:47,544
- Is the Master here?
- No. He went out early.
415
00:30:47,645 --> 00:30:51,979
Oh, dear. There's a man come from Hamley Hall
and he says Mr Osborne is dead.
416
00:30:57,422 --> 00:30:59,549
The doctor's gone out.
417
00:31:00,391 --> 00:31:02,018
He's dead?
418
00:31:03,127 --> 00:31:04,355
Agnes!
419
00:31:04,462 --> 00:31:06,589
- Do you know where Papa is?
- What's the matter, dear?
420
00:31:06,698 --> 00:31:09,667
- Agnes! Agnes!
- Don't shout, dear. Ring the bell.
421
00:31:09,767 --> 00:31:13,032
- What is the matter, dear?
- Osborne Hamley is dead.
422
00:31:13,404 --> 00:31:15,497
Oh, dear!
423
00:31:15,607 --> 00:31:17,131
Poor young man.
424
00:31:17,242 --> 00:31:19,176
But why the fuss to fetch your father?
425
00:31:19,277 --> 00:31:21,677
It's not as if he can do anything
if Osborne's dead.
426
00:31:21,779 --> 00:31:25,112
I'm going there now.
I'll put the side-saddle on Nora.
427
00:31:25,216 --> 00:31:27,013
I can't bear to think of the Squire there alone.
428
00:31:27,118 --> 00:31:29,109
Molly, Molly, what are you about?
429
00:31:29,220 --> 00:31:32,189
The Squire won't want you there, dear.
430
00:31:51,743 --> 00:31:54,303
Go on! Go on!
431
00:31:58,650 --> 00:32:01,551
He's in the old nursery, miss.
432
00:33:05,249 --> 00:33:07,547
Won't you eat a little?
433
00:33:09,320 --> 00:33:15,225
He... will... never... eat again.
434
00:33:42,353 --> 00:33:44,548
He's gone to bed.
435
00:33:44,655 --> 00:33:46,589
He asked if I'd let you stay.
436
00:33:46,691 --> 00:33:48,716
I should get you home. You're done in.
437
00:33:48,993 --> 00:33:50,756
I wish to stay.
438
00:33:51,029 --> 00:33:52,519
Do you?
439
00:33:52,630 --> 00:33:54,962
How will you manage?
440
00:33:55,066 --> 00:33:57,466
I can manage, Papa.
441
00:33:58,703 --> 00:34:01,228
You're a good girl.
442
00:34:03,107 --> 00:34:06,599
I'll be back tomorrow. Sleep now.
443
00:34:39,977 --> 00:34:42,309
I beg your pardon. I didn't see you there.
444
00:34:42,413 --> 00:34:45,746
- I broke your sleep?
- No, no, it doesn't matter.
445
00:34:47,785 --> 00:34:50,618
Shall I ring for Robinson?
446
00:34:50,721 --> 00:34:53,747
- You should take some breakfast.
- I'm brought very low, Molly.
447
00:34:54,625 --> 00:34:59,153
I suppose it's God's doing,
but it comes down very hard upon me.
448
00:35:00,531 --> 00:35:04,627
He was my first-born child, you know.
449
00:35:04,735 --> 00:35:06,965
I do try to say "God's will be done",
450
00:35:07,071 --> 00:35:12,373
but it's harder to be resigned
than happy people think.
451
00:35:13,978 --> 00:35:20,406
But of late years we weren't... We weren't
such good friends as we would wish to be and...
452
00:35:21,419 --> 00:35:26,356
I wasn't sure...
I wasn't sure he knew that...
453
00:35:26,457 --> 00:35:29,620
how much I loved him.
454
00:35:40,671 --> 00:35:44,664
There's something I know
that I think I must tell you.
455
00:35:44,976 --> 00:35:47,410
Osborne had a wife.
456
00:35:49,213 --> 00:35:50,646
A wife?
457
00:35:52,183 --> 00:35:56,381
Osborne married...?
Well, tell me everything.
458
00:35:57,588 --> 00:36:01,684
He said his wife was a good woman
and he loved her very dearly,
459
00:36:01,993 --> 00:36:04,484
but she was French
and a Roman Catholic.
460
00:36:05,062 --> 00:36:08,054
And she'd been a servant once.
461
00:36:08,166 --> 00:36:11,363
And he gave me her address in case...
462
00:36:12,336 --> 00:36:14,429
He never told me.
463
00:36:14,539 --> 00:36:17,940
Well, well, all that's past now.
464
00:36:18,042 --> 00:36:21,443
All dead and gone. We'll not blame him.
465
00:36:21,546 --> 00:36:22,945
But I wish he had...
466
00:36:23,181 --> 00:36:27,641
He and I to live together,
one of us holding such a secret.
467
00:36:27,752 --> 00:36:30,346
There is something else you should know.
468
00:36:31,355 --> 00:36:34,518
- There's a child.
- A child?!
469
00:36:35,726 --> 00:36:40,095
Husband and father and I didn't know.
470
00:36:41,465 --> 00:36:45,367
God bless it. God bless Osborne's child.
471
00:36:46,337 --> 00:36:48,305
He had a wife, Gibson.
472
00:36:48,406 --> 00:36:51,273
Osborne had a wife and child.
473
00:36:51,375 --> 00:36:53,366
And he never told me.
474
00:36:59,383 --> 00:37:02,352
You're becoming a very surprising young woman.
475
00:37:02,453 --> 00:37:05,013
Knowing so much
and telling so little all this time.
476
00:37:05,189 --> 00:37:09,250
- I never wanted to have secrets from you.
- I know that, Goosey.
477
00:37:10,962 --> 00:37:13,396
Someone must write to the wife.
478
00:37:14,298 --> 00:37:16,960
We shouldn't say that he's dead,
just that he's very ill.
479
00:37:17,068 --> 00:37:22,005
- Let her get used to the idea gradually.
- I'll do it. He confided in me.
480
00:37:22,139 --> 00:37:25,074
Did the Squire say anything
about Roger and Cynthia?
481
00:37:25,176 --> 00:37:29,510
No. He doesn't know yet.
I saw her letter unopened in the hall.
482
00:37:30,281 --> 00:37:34,081
I dare say he'll bear that
a good deal better than Roger will.
483
00:37:35,052 --> 00:37:39,489
He'll get the news about Osborne
and Cynthia's letter at the same time.
484
00:37:45,029 --> 00:37:50,433
To think of it all being
so sudden at last, and so provoking.
485
00:37:50,534 --> 00:37:53,697
Just as Cynthia had given up Roger.
486
00:37:53,971 --> 00:37:55,962
If only you had waited one day, dear.
487
00:37:56,073 --> 00:37:58,132
I'm not sure I know what you mean, Mama.
488
00:37:58,242 --> 00:38:01,473
- Why, that Roger is heir now, of course.
- Oh, Mama, please!
489
00:38:01,612 --> 00:38:04,206
I hate to think
of these things in a mercenary spirit,
490
00:38:04,348 --> 00:38:09,183
but it is so provocative. I mean,
to see you throwing over two good matches.
491
00:38:09,287 --> 00:38:11,414
First Mr Henderson and now Roger Hamley.
492
00:38:11,522 --> 00:38:14,116
You are not
in full possession of the facts.
493
00:38:15,192 --> 00:38:20,357
It would appear that Osborne was secretly
married, and had fathered a child.
494
00:38:22,400 --> 00:38:24,527
- Boy or girl?
- It's not yet known.
495
00:38:24,635 --> 00:38:28,537
Oh, but Osborne married?
But he was so young and boyish.
496
00:38:28,639 --> 00:38:30,573
Oh, what a deceit!
497
00:38:30,675 --> 00:38:33,337
He might have broken
your heart, or Molly's.
498
00:38:33,511 --> 00:38:38,005
No, I'm sorry. I can't forgive him
even though he is dead, poor fellow.
499
00:38:38,115 --> 00:38:42,211
I think it's possible
that his marriage was not contracted
500
00:38:42,320 --> 00:38:48,384
with the express intention of deceiving
either you or the girls, my dear.
501
00:38:50,728 --> 00:38:53,356
But if there is a son then he'll be the heir.
502
00:38:54,298 --> 00:38:57,028
So Roger will be
just as poorly off as ever,
503
00:38:57,201 --> 00:39:00,432
so maybe it's just as well
you did write to break it off, darling.
504
00:39:00,604 --> 00:39:03,664
Though you can hardly take any credit for it.
505
00:39:09,647 --> 00:39:12,275
It's true.
Osborne Hamley to Marie-Aim�e Scherer.
506
00:39:13,484 --> 00:39:17,250
Parish church and witnessed and...
507
00:39:17,455 --> 00:39:19,082
Oh, dear...
508
00:39:19,190 --> 00:39:20,885
He was afraid of me.
509
00:39:21,225 --> 00:39:22,692
Afraid.
510
00:39:23,594 --> 00:39:26,062
It made him keep it all to himself.
511
00:39:26,163 --> 00:39:28,097
And care killed him.
512
00:39:28,199 --> 00:39:31,032
Oh, my lad, my lad.
513
00:39:31,135 --> 00:39:36,368
I know better now,
but it's... all too late. It's too late.
514
00:39:36,474 --> 00:39:38,032
Look.
515
00:39:38,442 --> 00:39:40,637
It's a baby's birth certificate.
516
00:39:41,145 --> 00:39:43,579
Roger Stephen Osborne Hamley.
517
00:39:43,681 --> 00:39:46,241
A boy, a boy. Yes, that's it.
518
00:39:46,384 --> 00:39:49,251
My little grandson I never knew about.
519
00:39:49,353 --> 00:39:53,187
Roger. No, he should be called Osborne.
520
00:39:53,491 --> 00:39:56,392
There's a Roger already in the house.
Well, there's two,
521
00:39:56,494 --> 00:39:59,088
but one's a good-for-nothing old man.
522
00:39:59,196 --> 00:40:02,393
No, we'll call him Osborne
and we'll take him here, Molly.
523
00:40:02,500 --> 00:40:05,492
And we'll get a nurse for him and we'll...
524
00:40:05,603 --> 00:40:07,696
make sure his mother's comfortable
in her own country.
525
00:40:08,439 --> 00:40:12,398
And this little lad
shall never hear a cross word.
526
00:40:13,411 --> 00:40:16,175
Osborne, Osborne...
527
00:40:17,181 --> 00:40:20,309
Do you know now
how much I loved you, my boy?
528
00:40:20,418 --> 00:40:22,181
Squire Hamley...
529
00:40:22,286 --> 00:40:26,484
Do you not think that Osborne's widow would be
very reluctant to part with her little boy?
530
00:40:27,158 --> 00:40:30,525
I never would... however poor I was.
531
00:40:30,628 --> 00:40:33,096
That's you, you see. She's a foreigner.
532
00:40:33,197 --> 00:40:35,688
Better off with her own folk in her own country.
533
00:40:35,800 --> 00:40:38,098
Lawyers will arrange it all.
534
00:40:38,202 --> 00:40:41,296
I'll get someone to collect the lad
and bring him back here.
535
00:40:42,339 --> 00:40:45,103
I don't want to see the girl.
536
00:40:58,122 --> 00:41:01,250
"And he looks
at your picture every day.
537
00:41:01,659 --> 00:41:06,323
"Et il dit en anglais... "
And he says in English...
538
00:41:06,430 --> 00:41:10,093
"'Papa come'. Et 'J'esp�re' and...
539
00:41:10,201 --> 00:41:14,695
"And I hope, too,
that Papa will come as soon as he can...
540
00:41:14,972 --> 00:41:18,408
"to see his loving Aim�e."
541
00:41:19,610 --> 00:41:22,408
And that's where he was going.
542
00:41:23,514 --> 00:41:24,674
And I never thought it.
543
00:41:27,718 --> 00:41:29,982
Who's that now?
544
00:41:38,462 --> 00:41:41,056
Please, can I see Mr Osborne Hamley?
545
00:41:41,165 --> 00:41:45,101
He is ill, I know, but... I am his wife.
546
00:41:45,469 --> 00:41:47,266
Ahh...
547
00:41:54,011 --> 00:41:56,605
Wait there a moment, miss.
548
00:42:04,989 --> 00:42:08,686
What is it? What is it?
Don't keep it from me. I can bear it.
549
00:42:09,293 --> 00:42:11,261
Is it Roger?
550
00:42:16,033 --> 00:42:17,500
You are Molly?
551
00:42:17,601 --> 00:42:19,364
You write me the letter?
552
00:42:19,470 --> 00:42:21,370
Can I see him?
553
00:42:21,972 --> 00:42:24,065
Well, is he very ill?
554
00:42:31,448 --> 00:42:34,713
There now, lad. I've got you.
555
00:42:35,719 --> 00:42:38,381
S'il vous pla�t...
556
00:42:59,710 --> 00:43:02,201
She's not like a Frenchwoman,
is she, Molly?
557
00:43:02,313 --> 00:43:04,110
I don't know.
558
00:43:04,214 --> 00:43:06,478
I don't know what Frenchwomen are like.
559
00:43:06,584 --> 00:43:08,950
Poor thing.
560
00:43:09,053 --> 00:43:11,180
Looks like a gentlewoman.
561
00:43:11,288 --> 00:43:13,313
All but her hands.
562
00:43:14,625 --> 00:43:18,254
- How do you think she is, Molly?
- I don't know.
563
00:43:19,196 --> 00:43:21,528
- I fear it's broken her heart.
- Nay, nay.
564
00:43:21,632 --> 00:43:25,329
It's not that easy to break your heart.
Sometimes I wish it were.
565
00:43:25,502 --> 00:43:28,960
No, we have to go on living
all the appointed days,
566
00:43:29,173 --> 00:43:31,641
as it says in the Bible.
567
00:43:49,994 --> 00:43:52,155
He's a jolly little chap.
568
00:43:52,262 --> 00:43:55,231
He's a proper hand, he is.
569
00:43:55,332 --> 00:43:58,563
Now, shall we show the doctor, eh?
570
00:43:58,669 --> 00:44:03,072
We'll show the doctor
how you smoke your grandad's pipe.
571
00:44:03,173 --> 00:44:05,698
Oh, I hope very much that he will not!
572
00:44:05,976 --> 00:44:08,137
A little puff won't do him any harm.
573
00:44:08,245 --> 00:44:09,712
Now, where's the nurse?
574
00:44:09,980 --> 00:44:12,039
Now, you go with your nurse
575
00:44:12,149 --> 00:44:16,245
and we'll have some rare fun
when this gentleman's gone home, eh?
576
00:44:16,487 --> 00:44:18,580
There's me chappie.
577
00:44:20,391 --> 00:44:22,359
- Bye.
- Bye bye.
578
00:44:22,459 --> 00:44:26,327
Robinson, pour Gibson some more wine.
579
00:44:26,430 --> 00:44:28,591
Robinson has to keep out of the way.
580
00:44:28,699 --> 00:44:32,328
The little chap's taken a strong dislike
to his big red nose.
581
00:44:36,974 --> 00:44:38,703
So, how do you find her, Gibson?
582
00:44:38,976 --> 00:44:40,534
Getting stronger every day, I reckon.
583
00:44:41,311 --> 00:44:43,336
She'll be able to leave here soon, eh?
584
00:44:43,447 --> 00:44:46,541
- To go where?
- Well, back to her own people.
585
00:44:47,117 --> 00:44:49,677
Molly tells me
she has no family or friends left.
586
00:44:49,787 --> 00:44:51,584
I dare say something can be arranged.
587
00:44:51,689 --> 00:44:55,591
I think if you want the child,
you'll have to take the mother, too.
588
00:44:55,693 --> 00:44:59,459
- Wait and see what Roger says.
- Yes, he'll know what to do.
589
00:44:59,563 --> 00:45:02,999
- Meanwhile, I need my own child at home.
- Why, what's the matter?
590
00:45:03,100 --> 00:45:06,001
I just want her at home under my own eye.
591
00:45:06,136 --> 00:45:08,934
She's been overtaxing her strength here, I think.
592
00:45:09,039 --> 00:45:10,973
She needs a bit of cossetting herself.
593
00:45:11,442 --> 00:45:15,173
Aye, I think on her
like a child of mine, not a stranger.
594
00:45:15,279 --> 00:45:16,678
I dare say I have come hard upon her.
595
00:45:17,448 --> 00:45:21,316
Aye, let her go home. My Roger'll be home soon.
596
00:45:24,188 --> 00:45:26,656
Ah! Now, where's that little chap of mine?
597
00:45:27,091 --> 00:45:30,083
I'm coming to get you. Where is he?
598
00:46:04,027 --> 00:46:05,426
What lovely flowers!
599
00:46:05,529 --> 00:46:09,556
Yes, aren't they?
They came from the Hall this morning.
600
00:46:09,666 --> 00:46:12,692
- The Hall?
- Yes. Roger is home.
601
00:46:15,439 --> 00:46:17,236
Roger is home?
602
00:46:21,712 --> 00:46:23,111
Have you seen him?
603
00:46:23,213 --> 00:46:25,943
Yes, late last evening.
604
00:46:26,049 --> 00:46:28,210
- How does he look?
- Very well.
605
00:46:29,052 --> 00:46:32,351
Brown as a berry
and with a fine growth of a beard.
606
00:46:32,956 --> 00:46:34,184
A beard?
607
00:46:34,291 --> 00:46:38,728
Oh, I do so dislike that sort
of affectation in a young man.
608
00:46:38,996 --> 00:46:42,932
I would never permit Mr Kirkpatrick to grow one.
609
00:46:43,133 --> 00:46:45,124
Did he say anything about coming to see us?
610
00:46:45,502 --> 00:46:49,097
Well, I think he might find that
a little awkward just now.
611
00:46:49,206 --> 00:46:52,073
But I hope he'll find
his way here in time.
612
00:46:52,176 --> 00:46:54,644
Now, I must be off.
613
00:46:54,745 --> 00:46:56,269
Good day to you.
614
00:47:01,018 --> 00:47:04,920
Well, I don't see there need be
any awkwardness on my account.
615
00:47:06,290 --> 00:47:10,021
I do hope he doesn't choose tomorrow
to pay his respects, though.
616
00:47:10,127 --> 00:47:12,186
I've had a letter from Mr Henderson.
617
00:47:12,663 --> 00:47:14,893
He says he's visiting this part of the country
618
00:47:15,032 --> 00:47:19,526
- and hopes to pass through here tomorrow.
- Mr Henderson?
619
00:47:19,636 --> 00:47:22,969
Oh, precious child,
are we to congratulate you?
620
00:47:23,073 --> 00:47:25,564
- Oh, no.
- But he has offered?
621
00:47:25,676 --> 00:47:28,110
Or he intends to offer at least, I am sure.
622
00:47:28,478 --> 00:47:30,673
Well, yes, I suppose he has offered.
623
00:47:31,014 --> 00:47:32,948
Oh, and shall you accept?
624
00:47:34,084 --> 00:47:38,180
Oh, Cynthia, darling. Do say yes.
Say yes and make me happy.
625
00:47:39,223 --> 00:47:44,217
And Lady Cumnor, she will view
the match most favourably, I am sure.
626
00:47:44,428 --> 00:47:46,453
I haven't made my mind up yet.
627
00:47:46,563 --> 00:47:49,293
And I shan't say yes
to please anybody but myself.
628
00:48:13,490 --> 00:48:15,082
Molly.
629
00:48:15,325 --> 00:48:19,421
- This is Mr Henderson.
- How do you do.
630
00:48:19,529 --> 00:48:24,023
I've heard a great deal about you, Miss Gibson,
and I hope we shall be very good friends.
631
00:48:26,203 --> 00:48:27,534
Thank you.
632
00:48:30,007 --> 00:48:34,467
Well, you go on. I want
to speak to Molly just now, not you.
633
00:48:39,483 --> 00:48:41,951
So, what do you think?
634
00:48:43,220 --> 00:48:45,688
Well, do you really
like him enough to marry him?
635
00:48:46,390 --> 00:48:48,017
I think so.
636
00:48:49,459 --> 00:48:54,658
I told him I wasn't very constant
and he said he liked me just the way I was, so...
637
00:48:54,765 --> 00:48:57,199
You see, he's been fairly warned.
638
00:49:00,437 --> 00:49:02,564
I think he's a little bit afraid, though.
639
00:49:02,673 --> 00:49:05,164
He wants us to be married very soon.
640
00:49:06,243 --> 00:49:09,235
I'm very pleased, Miss Kirkpatrick,
641
00:49:09,346 --> 00:49:12,975
that you are going
to make a creditable marriage.
642
00:49:13,083 --> 00:49:16,348
I hope it will efface
your former errors of conduct,
643
00:49:16,920 --> 00:49:21,084
and that you will live
to be a comfort to your mother.
644
00:49:21,558 --> 00:49:25,995
- I understand that Mr Anderson...
- Er, Henderson.
645
00:49:26,964 --> 00:49:29,296
...is in the law.
646
00:49:29,399 --> 00:49:33,233
Although there is a general
prejudice against attorneys,
647
00:49:33,337 --> 00:49:37,637
I have known of two or three
who were very respectable men,
648
00:49:37,741 --> 00:49:43,407
and it may well be that
your Mr... Henderson is one of them.
649
00:49:43,513 --> 00:49:45,572
Well, he is a barrister, not an attorney.
650
00:49:45,682 --> 00:49:49,914
Yes, yes, there is no need for you
to speak so loud, my dear.
651
00:49:50,020 --> 00:49:53,615
And when you have been a little in society,
652
00:49:53,724 --> 00:49:57,387
you will understand
that it is bad manners to interrupt.
653
00:49:59,129 --> 00:50:01,461
Now...
654
00:50:03,567 --> 00:50:07,162
- What was I going to say, Harriet?
- About the house party.
655
00:50:07,270 --> 00:50:09,704
Oh, yes, that was it.
656
00:50:09,973 --> 00:50:13,636
Hollingford has invited
half the Geographical Society
657
00:50:13,744 --> 00:50:17,077
and I don't know who else besides to the Towers.
658
00:50:17,180 --> 00:50:20,581
I've never known him to take
any interest in party-giving before.
659
00:50:21,418 --> 00:50:22,976
The house will be quite full.
660
00:50:23,086 --> 00:50:27,648
- Mmm, how delightful!
- It's all in honour of Mr Roger Hamley,
661
00:50:27,758 --> 00:50:30,318
the famous traveller and man of science.
662
00:50:32,029 --> 00:50:34,998
It seems the whole world wants to meet him.
663
00:50:36,099 --> 00:50:40,160
I was wondering if you could spare Miss Gibson.
664
00:50:41,638 --> 00:50:46,371
Harriet has a great fancy to have her there, too.
665
00:50:46,476 --> 00:50:48,103
Yes.
666
00:50:48,378 --> 00:50:52,075
- Yes, yes, I suppose so, yes.
- Good.
667
00:50:52,649 --> 00:50:55,277
So, that's settled, then.
668
00:50:59,156 --> 00:51:03,092
Engaged to a lawyer now. Little baggage.
669
00:51:03,360 --> 00:51:08,730
Like or not she'lljilt him, too.
You're well out of that, my boy.
670
00:51:08,999 --> 00:51:12,127
Don't say anything against her, Father.
671
00:51:12,769 --> 00:51:15,237
- Don't forget how once I loved her.
- Once?
672
00:51:15,972 --> 00:51:17,530
Not any more?
673
00:51:22,312 --> 00:51:25,509
I could tell from her letters
her heart wasn't really in it.
674
00:51:26,383 --> 00:51:29,284
But I wouldn't let myself believe in it.
675
00:51:32,789 --> 00:51:34,757
It wasn't really her I loved, I think.
676
00:51:35,625 --> 00:51:38,492
It was a notion of her I dreamed up myself.
677
00:51:39,329 --> 00:51:43,663
- A kind of hypothetical Cynthia that never was.
- Hmm.
678
00:51:44,401 --> 00:51:46,665
It's a bit deep for me, that.
679
00:51:46,770 --> 00:51:50,262
Pretty little thing, though. No denying it.
680
00:51:50,373 --> 00:51:53,137
There'll be fine ladies enough
at the Towers, no doubt.
681
00:51:54,411 --> 00:51:56,504
You know what I think was a strange thing?
682
00:51:56,613 --> 00:52:02,108
How both you boys picked out girls
below you in rank and family,
683
00:52:02,219 --> 00:52:07,555
yet neither of you
set your fancies on little Molly Gibson.
684
00:52:09,226 --> 00:52:12,195
Now, there's a lassie
who's found a way to my heart.
685
00:52:12,295 --> 00:52:14,388
Molly's like a sister to me.
686
00:52:31,181 --> 00:52:35,379
Now, Molly, as you are far and away
the prettiest girl of the party,
687
00:52:35,485 --> 00:52:37,680
I'm afraid you might be pestered,
688
00:52:37,787 --> 00:52:43,248
so I've detailed my cousin Charles to act
as your sheepdog and stand guard over you.
689
00:53:01,645 --> 00:53:06,082
Mama, I'm sure
you remember Miss Gibson.
690
00:53:06,183 --> 00:53:08,276
Miss Gibson. How charming you look.
691
00:53:09,152 --> 00:53:11,643
Are you going
to be dancing this evening?
692
00:53:11,988 --> 00:53:13,979
I hope you enjoy yourself.
693
00:53:14,090 --> 00:53:18,186
Now, let me introduce you
to my cousin Charles Morton.
694
00:53:19,095 --> 00:53:20,926
Miss Gibson.
695
00:53:22,032 --> 00:53:23,659
Excuse me.
696
00:53:27,437 --> 00:53:29,234
Do you know our guest of honour, Miss Gibson?
697
00:53:29,339 --> 00:53:31,102
Yes, he's a very old friend.
698
00:53:31,208 --> 00:53:34,541
- Really. Is he very awe-inspiring?
- No, not at all.
699
00:53:34,644 --> 00:53:38,045
He's very kind
and not at all like anyone else I know.
700
00:53:38,148 --> 00:53:40,514
He gave me a wasps' nest as a present once.
701
00:53:40,617 --> 00:53:42,949
Miss Gibson, you astonish me.
702
00:53:43,620 --> 00:53:46,054
- Here we are.
- Thank you.
703
00:53:47,224 --> 00:53:49,351
- How are you, Molly?
- I'm very well.
704
00:53:50,393 --> 00:53:52,987
I wondered if I'd recognise you.
705
00:53:53,096 --> 00:53:55,462
Papa said you had a beard.
706
00:53:55,565 --> 00:53:58,193
Oh, no, I don't.
707
00:54:12,949 --> 00:54:15,213
- Mr Hamley.
- Yes?
708
00:54:15,685 --> 00:54:17,710
Were the natives not dangerous?
709
00:54:17,988 --> 00:54:19,922
One hears such stories.
710
00:54:20,023 --> 00:54:22,958
Do they really eat each other?
711
00:54:23,059 --> 00:54:27,120
Only rarely. The flesh of the European
is considered the real delicacy.
712
00:54:27,230 --> 00:54:30,393
- Oh.
- Especially the females.
713
00:54:32,669 --> 00:54:36,469
Open season all year round
on missionaries, eh, Hamley?
714
00:54:50,787 --> 00:54:53,119
Sir Charles, excuse me.
715
00:55:21,151 --> 00:55:24,279
How do you think my little prot�ge�
is getting on, Mr Hamley?
716
00:55:24,387 --> 00:55:25,911
Very well.
717
00:55:26,022 --> 00:55:27,614
She seems just the same.
718
00:55:27,724 --> 00:55:30,454
And yet completely different somehow.
719
00:55:30,560 --> 00:55:32,289
Good.
720
00:55:32,629 --> 00:55:35,223
I've hardly had a chance to speak to her.
721
00:55:35,332 --> 00:55:37,994
I didn't realise she was going to be here.
722
00:55:40,270 --> 00:55:42,295
Who's the gentleman with her?
723
00:55:43,206 --> 00:55:46,300
Sir Charles Morton, my cousin.
724
00:55:47,644 --> 00:55:50,977
- Oh.
- Ah, Hamley, I need you over here.
725
00:56:12,936 --> 00:56:14,267
Molly...
726
00:56:14,371 --> 00:56:16,305
Roger. How nice.
727
00:56:16,406 --> 00:56:20,001
I've been trying to get to talk to you.
I know.
728
00:56:20,110 --> 00:56:22,078
I've been unlucky.
729
00:56:22,979 --> 00:56:26,676
Sir Charles Morton...
Have you known him long?
730
00:56:26,950 --> 00:56:32,047
No, not long at all. Lady Harriet
told him to take care of me, and...
731
00:56:32,155 --> 00:56:34,623
he does everything she tells him.
732
00:56:34,724 --> 00:56:36,692
Oh, I see.
733
00:56:38,762 --> 00:56:40,957
It seems so long since I saw you.
734
00:56:42,265 --> 00:56:44,233
Yes.
735
00:56:44,334 --> 00:56:46,564
I know how deeply we are indebted to you.
736
00:56:46,669 --> 00:56:50,628
My father told me you were like
a true daughter to him at that worst time.
737
00:56:51,408 --> 00:56:55,003
You helped him to bear it
more than anyone else could have.
738
00:56:56,413 --> 00:56:59,712
I can't tell you how good it is
to see you again, Molly.
739
00:56:59,983 --> 00:57:01,177
Yes.
740
00:57:02,419 --> 00:57:05,411
Your letters meant so much
to me when I was in Africa.
741
00:57:06,156 --> 00:57:10,058
I think you took much more pains
with them than Cynthia did with hers.
742
00:57:11,628 --> 00:57:13,459
It's all right.
743
00:57:13,563 --> 00:57:15,588
I can speak of her, Molly.
744
00:57:17,267 --> 00:57:19,030
It's over.
745
00:57:19,969 --> 00:57:21,596
For me as well.
746
00:57:23,406 --> 00:57:25,704
We both made a mistake, I think.
747
00:57:32,315 --> 00:57:34,510
My father's very angry with you.
748
00:57:34,617 --> 00:57:36,175
Angry with me?
749
00:57:36,286 --> 00:57:38,447
Only because you came here
instead of to us at Hamley.
750
00:57:38,555 --> 00:57:40,921
Oh, well, Lady Harriet wanted me, and...
751
00:57:41,024 --> 00:57:44,482
I don't quite know why,
but there's no refusing her.
752
00:57:44,594 --> 00:57:46,960
Then will you come and stay at the Hall
753
00:57:47,063 --> 00:57:49,361
before I go away to Africa again?
754
00:57:50,300 --> 00:57:52,928
Aim�e has been asking for you, too.
755
00:57:54,070 --> 00:57:56,937
May I tell my father you'll come next week?
756
00:57:57,373 --> 00:58:00,274
Yes, I should like to very much.
757
00:58:00,376 --> 00:58:01,570
Thank you.
758
00:58:01,678 --> 00:58:04,545
You don't know what a pleasure it will give him.
759
00:58:04,647 --> 00:58:06,046
Give us.
760
00:58:07,484 --> 00:58:10,544
Will I see you later?
Yes. Of course.
761
00:58:12,689 --> 00:58:15,089
Very satisfactory.
762
00:58:15,191 --> 00:58:17,489
- Sorry, Harriet, don't follow.
- Don't you think that your prot�ge
763
00:58:17,594 --> 00:58:20,529
and my favourite young woman
are finding out each other's good qualities?
764
00:58:20,630 --> 00:58:22,530
Roger Hamley has more to think about.
765
00:58:22,632 --> 00:58:25,658
Molly Gibson's a very pretty,
good little country girl,
766
00:58:25,935 --> 00:58:28,130
but Roger Hamley
has a glittering career ahead of him.
767
00:58:28,238 --> 00:58:31,537
If she's trying to trap him
into marriage, it'll be a disaster.
768
00:58:31,641 --> 00:58:34,201
I'm surprised you invited her
if that's her game.
769
00:59:06,709 --> 00:59:09,974
But of course
you must go to Hamley Hall.
770
00:59:10,146 --> 00:59:13,604
As I shall be
in London choosing Cynthia's trousseau,
771
00:59:13,716 --> 00:59:18,449
it's a very convenient opportunity to
have you out of the house for a few days.
772
00:59:18,555 --> 00:59:21,149
Of course, Molly,
I do understand your reservations.
773
00:59:21,257 --> 00:59:22,485
- Of course I do.
- Do you?
774
00:59:22,592 --> 00:59:25,026
Well, yes, of course I do.
775
00:59:25,128 --> 00:59:30,896
I mean, you don't feel comfortable associating
with a Frenchwoman of doubtful rank
776
00:59:31,000 --> 00:59:33,662
- and, well, I think you're quite right.
- Oh, it isn't that.
777
00:59:33,937 --> 00:59:36,405
Well, what is it, then, I pray?
778
00:59:36,506 --> 00:59:40,067
Mrs Goodenough may say
you're setting your cap at Roger Hamley,
779
00:59:40,176 --> 00:59:43,612
but what business is it of hers
or, indeed, of anyone else's?
780
00:59:44,547 --> 00:59:46,981
You know how to conduct yourself with propriety,
781
00:59:47,083 --> 00:59:52,248
even if others don't, and I have never had
the slightest concern about you on that score.
782
00:59:52,956 --> 00:59:57,222
Though if you were a little more forthcoming,
it might not be a bad thing.
783
00:59:57,327 --> 01:00:01,093
It didn't do Cynthia any harm
in the end, did it, dear?
784
01:00:07,437 --> 01:00:11,339
Molly...
It's so good to have you back here.
785
01:00:14,711 --> 01:00:16,542
Aim�e!
786
01:00:17,680 --> 01:00:20,740
- You look so well now.
- I'm so happy to see you.
787
01:00:21,017 --> 01:00:22,609
And I you.
788
01:00:25,655 --> 01:00:29,216
So you can come a-visiting,
though you've been up with the grand folks.
789
01:00:30,159 --> 01:00:33,686
We thought you was going to cut us,
Miss Molly, now you was up at the Towers.
790
01:00:33,796 --> 01:00:37,095
They asked me and I went. And now
you've asked me and I've come here.
791
01:00:37,200 --> 01:00:40,431
- Oh, and which do you prefer, then?
- I don't think I should answer that.
792
01:00:40,770 --> 01:00:44,103
- Hoity-toity, eh?
- Here, of course.
793
01:00:44,207 --> 01:00:45,538
What's the matter, little chap?
794
01:00:45,675 --> 01:00:47,734
You off your food? Come here.
795
01:00:48,478 --> 01:00:50,105
Ah, now, sit here.
796
01:00:50,213 --> 01:00:52,078
Sit on your grandad's lap.
797
01:01:00,089 --> 01:01:01,920
Don't you like Roger?
798
01:01:03,026 --> 01:01:05,051
He's so good and kind to me.
799
01:01:05,161 --> 01:01:08,961
Yes, he's always been
good and kind to me as well.
800
01:01:09,332 --> 01:01:12,495
I think he likes you very much.
801
01:01:12,602 --> 01:01:14,934
We used to be like brother and sister.
802
01:01:15,038 --> 01:01:17,370
No, I don't think so.
803
01:01:18,341 --> 01:01:20,275
Oh, no, you don't understand.
804
01:01:20,777 --> 01:01:23,974
He was engaged
to my sister - my step-sister.
805
01:01:24,080 --> 01:01:26,742
He made a mistake, I think.
806
01:01:27,016 --> 01:01:28,244
No.
807
01:01:31,220 --> 01:01:34,189
I wish you wouldn't
speak about it any more, Aim�e.
808
01:01:53,543 --> 01:01:54,771
Molly!
809
01:01:55,611 --> 01:01:58,079
It's the new stuff I had sent on from Africa.
810
01:01:59,615 --> 01:02:01,708
Why don't you come and have a look?
811
01:02:03,586 --> 01:02:06,077
- I thought you'd be interested.
- I am interested.
812
01:02:06,255 --> 01:02:08,348
- Of course I am.
- Come on, then.
813
01:02:21,104 --> 01:02:23,538
That's the one you did a drawing of.
You remembered it?
814
01:02:24,040 --> 01:02:26,235
Of course I remembered it.
815
01:02:26,342 --> 01:02:28,242
I remember everything you wrote in your letters.
816
01:02:30,313 --> 01:02:32,543
How could you think I wouldn't?
817
01:02:34,317 --> 01:02:35,545
Then...
818
01:02:39,021 --> 01:02:40,352
I've hurt you.
819
01:02:45,027 --> 01:02:46,756
Tell me what the matter is.
820
01:02:49,065 --> 01:02:51,056
You're ill, aren't you?
821
01:02:53,069 --> 01:02:56,038
- Have I upset you?
- No...
822
01:02:56,472 --> 01:02:57,700
No.
823
01:02:59,275 --> 01:03:01,505
You don't understand...
824
01:03:06,349 --> 01:03:08,476
I don't see why you don't put up for her still.
825
01:03:08,584 --> 01:03:11,178
Don't you think you could like her if you tried?
826
01:03:11,287 --> 01:03:13,915
No need for trying to love her.
That's already done.
827
01:03:14,023 --> 01:03:15,354
But it's too late.
828
01:03:15,458 --> 01:03:18,256
It's too late.
She's as good as told me so.
829
01:03:18,361 --> 01:03:20,522
It's my own fault.
830
01:03:20,596 --> 01:03:22,393
There's nothing to be done.
831
01:03:22,498 --> 01:03:25,023
That's nonsense, my lad.
That's not the way to go about it.
832
01:03:25,134 --> 01:03:28,160
You made a mistake before.
She won't hold it against you forever.
833
01:03:28,271 --> 01:03:30,671
Just tell her you love her.
If she won't have you now,
834
01:03:30,973 --> 01:03:33,066
then wait a while and ask her again.
835
01:03:33,176 --> 01:03:35,337
And don't give up trying
till you've made her safe.
836
01:03:35,444 --> 01:03:37,503
- You don't understand, Father.
- I understand a deal more
837
01:03:37,613 --> 01:03:39,706
than you think I understand.
838
01:03:58,301 --> 01:04:00,895
So, how's my little chap, then?
839
01:04:01,003 --> 01:04:02,527
Not well, I'm afraid.
840
01:04:02,638 --> 01:04:04,162
Scarlet fever.
841
01:04:04,974 --> 01:04:08,000
Molly will have to leave the house at once.
842
01:04:08,110 --> 01:04:10,271
- She hasn't had it, you see.
- Mummy.
843
01:04:19,455 --> 01:04:23,255
I gathered these for you
to take home with you.
844
01:04:23,693 --> 01:04:26,662
Thank you. You are kind.
845
01:04:27,496 --> 01:04:29,521
Molly, tell me.
846
01:04:29,632 --> 01:04:34,069
Have I done something to vex you?
Since you were so happy at the Towers.
847
01:04:34,237 --> 01:04:36,034
No.
848
01:04:37,240 --> 01:04:40,004
No, you never vexed me in my whole life, Roger.
849
01:04:42,178 --> 01:04:44,669
Then, will you give me back
one of those flowers?
850
01:04:45,281 --> 01:04:47,579
As a pledge of what you've just said?
851
01:04:49,752 --> 01:04:51,481
Of course.
852
01:04:51,587 --> 01:04:53,452
You take whichever you like.
853
01:04:53,556 --> 01:04:55,046
No.
854
01:04:55,691 --> 01:04:57,488
You must choose.
855
01:05:01,964 --> 01:05:04,592
Please, Squire Hamley,
do you know which is Roger's favourite flower?
856
01:05:04,700 --> 01:05:07,601
No. A rose, I dare say.
You'll come back directly, won't you, Gibson?
857
01:05:07,703 --> 01:05:09,102
Certainly.
858
01:05:13,976 --> 01:05:15,204
Here, Roger.
859
01:05:21,350 --> 01:05:22,908
Goodbye, Molly.
860
01:05:31,560 --> 01:05:35,291
We must stop up all intercourse
with the Hall for a time.
861
01:05:35,398 --> 01:05:38,458
If there's one illness I dread, it's this.
862
01:05:56,519 --> 01:05:58,350
That's right, little chap.
863
01:05:58,988 --> 01:06:00,956
Yes, he'll do.
864
01:06:01,624 --> 01:06:05,060
- I apprehend no immediate anxiety.
- Mama.
865
01:06:05,161 --> 01:06:06,924
Oh, thank you, Mr Gibson.
866
01:06:07,029 --> 01:06:09,964
But it's still highly contagious,
even to adults.
867
01:06:10,666 --> 01:06:15,000
Don't come in here without me
until I tell you that it's safe to do so.
868
01:06:18,341 --> 01:06:20,468
You know I set off on Tuesday, Mr Gibson.
869
01:06:20,576 --> 01:06:22,271
As soon as that?
870
01:06:22,645 --> 01:06:24,306
May I come to the house before I go?
871
01:06:24,413 --> 01:06:27,109
I won't run the risk of infection,
if you don't mind.
872
01:06:27,216 --> 01:06:30,208
Then I won't see Molly again.
873
01:06:30,319 --> 01:06:32,253
So that's how it is.
874
01:06:32,355 --> 01:06:34,016
Yes.
875
01:06:34,123 --> 01:06:36,421
I know what you must be thinking.
876
01:06:36,525 --> 01:06:41,121
I only wish you could know what a different
feeling this is to my boyish love for Cynthia.
877
01:06:41,230 --> 01:06:43,095
I could beat myself
for having been such a blind fool.
878
01:06:43,199 --> 01:06:46,225
Come, come, Cynthia wasn't that bad.
879
01:06:46,602 --> 01:06:51,039
I dare say Molly despises me,
but I must ask for a chance.
880
01:06:51,140 --> 01:06:52,664
Do you think
she could be brought to listen to me?
881
01:06:52,775 --> 01:06:55,243
I don't know. I can't tell.
882
01:06:55,411 --> 01:06:57,174
Women are queer, unreasoning creatures,
883
01:06:57,279 --> 01:07:01,375
and just as likely as not to love a man
who's been throwing his affection away.
884
01:07:03,386 --> 01:07:06,184
Thank you, sir.
I see you mean to give me encouragement.
885
01:07:06,288 --> 01:07:10,884
My encouragement is neither here nor there,
but if she can stomach you, I dare say I can.
886
01:07:10,993 --> 01:07:13,518
Then may I see her just once before I go?
887
01:07:13,629 --> 01:07:18,123
No, decidedly not. And there I come in
as a doctor as well as a father.
888
01:07:18,234 --> 01:07:19,633
No.
889
01:07:20,569 --> 01:07:24,369
Very well. Then, if I don't come back,
I shall haunt you for having been so cruel.
890
01:07:25,307 --> 01:07:27,172
Come, I like that.
891
01:07:27,276 --> 01:07:31,144
Give me a wise man of science in love.
No one to beat him for folly.
892
01:07:31,981 --> 01:07:33,608
Goodbye, now.
893
01:07:37,953 --> 01:07:42,253
Lover versus father. Lover wins.
894
01:07:51,000 --> 01:07:53,730
Oh, such a gloomy day.
895
01:07:55,704 --> 01:07:58,730
I really do think that Cynthia
should have written to me first
896
01:07:59,008 --> 01:08:01,602
after all the trouble
that I took over her trousseau.
897
01:08:01,710 --> 01:08:05,612
Molly. Molly, look.
Who's that man wrapped in a cloak there?
898
01:08:05,915 --> 01:08:08,008
By the park wall, under the beech tree.
899
01:08:08,117 --> 01:08:10,381
He's been there for half an hour.
900
01:08:11,454 --> 01:08:15,254
He's been looking at this house all the time.
I think it's very suspicious.
901
01:08:16,992 --> 01:08:18,391
Why, it's Roger.
902
01:08:19,295 --> 01:08:20,523
Look, he's waving.
903
01:08:20,629 --> 01:08:23,223
He's kissing his hand to us.
He's saying goodbye.
904
01:08:24,066 --> 01:08:26,626
Oh, how romantic.
905
01:08:26,936 --> 01:08:29,063
It reminds me of my former days.
906
01:08:29,171 --> 01:08:32,470
Goodbye, goodbye.
907
01:08:35,578 --> 01:08:37,546
Oh, he'll be late for the coach.
908
01:08:37,646 --> 01:08:39,045
I must send him on his way.
909
01:09:35,271 --> 01:09:39,264
Upon my word,
this little attention of Roger's
910
01:09:39,375 --> 01:09:44,904
has reminded me most forcibly
of a very charming young man I used to know:
911
01:09:45,047 --> 01:09:47,140
Lieutenant Harper.
912
01:09:49,185 --> 01:09:53,212
He was devoted to me
when I was 17 and at Mrs Duncombe's.
913
01:09:53,322 --> 01:09:58,055
And when the regiment was ordered to another
town, poor Lieutenant Harper, do you know...
914
01:09:58,160 --> 01:10:03,393
he came and stood opposite the schoolroom
window for nearly half an hour.
915
01:10:06,368 --> 01:10:09,565
Molly? Where are you going?
916
01:10:25,621 --> 01:10:28,613
Oh, I say, you'll be wet up there.
917
01:10:57,152 --> 01:10:59,211
I couldn't go.
918
01:10:59,755 --> 01:11:01,689
I couldn't go without...
919
01:11:03,359 --> 01:11:05,657
Molly, do I still have any chance with you?
920
01:11:05,761 --> 01:11:07,160
Yes.
921
01:11:07,263 --> 01:11:08,662
I've been such a fool...
922
01:11:09,732 --> 01:11:11,290
...Yes?
923
01:11:13,002 --> 01:11:14,560
Yes.
924
01:11:17,673 --> 01:11:19,573
There was so much I'd prepared to say to you.
925
01:11:21,243 --> 01:11:24,735
How I should have seen it was you
that I truly loved even before...
926
01:11:25,314 --> 01:11:28,112
- You mean it?
- Yes.
927
01:11:37,760 --> 01:11:40,285
I mustn't come any closer.
I promised your father.
928
01:11:40,396 --> 01:11:42,762
Yes, I know.
929
01:11:49,405 --> 01:11:50,997
Molly.
930
01:11:51,573 --> 01:11:53,438
Dear Molly.
931
01:11:58,080 --> 01:11:59,775
Will you be my wife?
932
01:12:01,483 --> 01:12:02,916
Yes.
933
01:12:03,686 --> 01:12:05,620
Yes, I will.
934
01:12:06,689 --> 01:12:08,623
Yes.
935
01:12:17,232 --> 01:12:19,359
I'd hoped to see her dressed a bit grander
936
01:12:19,468 --> 01:12:22,266
now she's a fine lady
and mistress of Hamley Hall.
937
01:12:22,438 --> 01:12:27,102
Our Molly looks nice in whatever she puts on,
and there's no airs and graces about her.
938
01:12:27,209 --> 01:12:29,143
Not like some.
939
01:12:30,079 --> 01:12:32,639
We always knew Roger Hamley loved our Molly.
940
01:12:32,748 --> 01:12:34,943
We knew no such thing, Phoebe.
941
01:12:35,417 --> 01:12:38,147
Well, he rode seven miles
to bring her a wasps' nest
942
01:12:38,253 --> 01:12:41,051
and you don't do that for no reason.
943
01:12:41,590 --> 01:12:44,320
Lady Cumnor,
this is the young master.
944
01:12:44,426 --> 01:12:47,122
Oh, he's a fine boy.
945
01:12:47,229 --> 01:12:49,720
Quite a credit to his mother.
946
01:12:49,998 --> 01:12:52,193
Come say hello to Uncle Roger. Where is he?
947
01:12:52,301 --> 01:12:54,565
There's Roger.
948
01:12:54,670 --> 01:12:58,538
- Hey!
- Hurrah! Hurrah! Hurrah! Bravo!
949
01:13:00,142 --> 01:13:02,372
Comment �a va, mon brave?
950
01:13:03,946 --> 01:13:07,211
So, off to Africa again, Hollingford tells me.
951
01:13:07,616 --> 01:13:09,982
Must be pretty good at the lingo by now, what?
952
01:13:14,490 --> 01:13:16,458
And what does that mean when it's at home?
953
01:13:16,558 --> 01:13:18,492
"Man learns what he needs to know."
954
01:13:18,594 --> 01:13:19,993
Really?
955
01:13:20,095 --> 01:13:22,393
Oh, well, that's very edifying.
956
01:13:23,632 --> 01:13:28,035
I can't help but think it was
such a pity I was born when I was.
957
01:13:28,137 --> 01:13:31,106
I should like to belong to this generation.
958
01:13:31,206 --> 01:13:33,538
I sometimes feel like that myself.
959
01:13:33,642 --> 01:13:36,167
So many advances in science.
960
01:13:36,278 --> 01:13:38,439
I'd like to see where they all lead.
961
01:13:38,547 --> 01:13:41,175
And to be in Roger's shoes,
that would be something.
962
01:13:41,650 --> 01:13:44,050
To tell the truth, I was thinking of Cynthia.
963
01:13:44,153 --> 01:13:47,316
I was quite as pretty as she as a girl
and now look at the difference.
964
01:13:47,790 --> 01:13:51,726
I have to live in a small country town
with only five servants,
965
01:13:51,994 --> 01:13:56,158
while she lives in Sussex Place,
keeps a brougham and I don't know what.
966
01:13:56,532 --> 01:13:59,057
I only hope she won't be spoilt by it.
967
01:13:59,168 --> 01:14:01,966
Riches are a great snare, you know.
968
01:14:02,070 --> 01:14:05,096
Be thankful you are spared temptation, my dear.
969
01:14:08,944 --> 01:14:11,174
Well, what do you say now?
970
01:14:11,547 --> 01:14:14,414
- Was I not right?
- Absolutely right.
971
01:14:15,083 --> 01:14:17,608
And I was absolutely wrong.
972
01:14:20,456 --> 01:14:23,914
Remarkable.
Oh, it's not remarkable at all.
973
01:14:24,426 --> 01:14:28,055
You men concern yourselves
with the eternal verities.
974
01:14:29,198 --> 01:14:32,656
We women are content
to ponder the petty things in life.
79778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.